Para obter mais informações sobre como utilizar o telefone, aceda a www.alcatelonetouch.com para transferir
o manual do utilizador completo. Além disso, a partir do website pode também consultar as perguntas mais
frequentes, executar actualizações de software, etc.
12
Nota:
Este manual do utilizador diz respeito aos modelos one touch 818/one touch
818D/one touch 828 e inclui informações específicas sobre definições de dois
cartões SIM sempre que necessário.
Resolução de problemas24 ............................................................. 96
Este produto está em conformidade com os limites da taxa de
absorção específica de energia (SAR) nacionais de 2,0 W/kg. Os
valores máximos específicos SAR podem ser encontrados na página
9 deste manual do utilizador.
www.sar-tick.com
Ao transportar o produto, ou ao utilizá-lo junto ao corpo, deve
utilizar um acessório aprovado como uma bolsa ou então deve
manter uma distância de 1,5 cm do corpo para assegurar o
cumprimento dos requisitos de exposição a RF. Tenha em atenção
que o produto pode estar a transmitir mesmo que não esteja a fazer
uma chamada telefónica.
56
Segurança e utilização ......................
Recomenda-se a leitura atenta deste capítulo antes da utilização do telemóvel. O fabricante não se
responsabiliza por quaisquer danos que possam resultar em consequência de uma utilização incorrecta ou
contrária às instruções contidas no presente documento.
SEGURANÇA RODOVIÁRIA:•
Considerando que os estudos demonstram que a utilização do telemóvel durante a condução constitui um
verdadeiro risco, mesmo com a utilização de um kit mãos-livres (kit para automóvel, auricular...), é solicitado
aos condutores que evitem a utilização do telemóvel enquanto estiverem a conduzir.
Enquanto conduzir, não utilize o telemóvel nem os auscultadores para ouvir música ou rádio. A utilização de
auscultadores pode ser perigosa e proibida em algumas áreas.
Quando está ligado, o telefone emite ondas electromagnéticas que podem interferir com o sistema electrónico
do veículo como, por exemplo, o ABS ou os airbags. Para garantir que não ocorrem problemas:
- não coloque o telefone em cima do painel de instrumentos nem numa área de activação do airbag,
- confirme junto do concessionário ou fabricante do automóvel se o painel de instrumentos está
adequadamente protegido da energia de RF dos telemóveis.
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO:•
É aconselhável que desligue o telefone de vez em quando para optimizar o seu desempenho.
Desligue o telefone antes de entrar num avião.
Desligue o telefone sempre que se encontrar em instalações de saúde, excepto nos locais designados. Tal
como acontece com muitos outros dispositivos de utilização corrente, os telemóveis podem interferir com
outros equipamentos eléctricos ou electrónicos, ou equipamentos que utilizem radiofrequência.
Desligue o telemóvel sempre que se encontrar nas proximidades de gás ou líquidos inflamáveis. Obedeça
rigorosamente a toda a sinalização e instruções existentes em depósitos de combustíveis, estações de serviço
ou fábricas químicas ou em qualquer atmosfera potencialmente explosiva.
Se o telefone estiver ligado, deve estar a, pelo menos, 15 cm de distância de qualquer equipamento médico
como, por exemplo, pacemakers, aparelhos auditivos ou bombas de insulina, etc. Sobretudo durante a
utilização do telemóvel, deve colocá-lo no ouvido contrário àquele onde se encontra o dispositivo, caso
exista.
Para evitar insuficiências auditivas, atenda a chamada antes de colocar o telefone junto ao ouvido. Além disso,
mantenha o telefone afastado do ouvido enquanto utiliza o modo "mãos-livres", porque o volume amplificado
pode causar danos auditivos.
Não deixe que crianças utilizem e/ou brinquem com o telefone e respectivos acessórios sem supervisão.
Quando substituir a tampa, tenha em atenção que pode conter substâncias que podem provocar uma reacção
alérgica.
Manuseie sempre o telefone com cuidado e mantenha-o num local limpo e sem pó.
Não exponha o telefone a condições meteorológicas ou ambientais adversas (humidade, chuva, infiltração de
líquidos, pó, ar marítimo, etc.). A amplitude de temperatura de funcionamento recomendada pelo fabricante
é de -10° C a +55° C.
A mais de 55° C a legibilidade do ecrã do telefone pode ficar diminuída, embora seja uma situação temporária
e sem gravidade.
Os números de emergência podem não ser contactáveis em todas as redes de telemóveis. Nunca deve
depender exclusivamente do telefone para fazer chamadas de emergência.
Não abra, desmonte ou tente reparar o telefone.
Não deixe cair, atire ou dobre o telefone.
A fim de evitar ferimentos, não utilize o telefone se o ecrã (vidro) estiver danificado, estalado ou partido.
Não o pinte.
Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios recomendados pela TCT Mobile Limited e respectivos
afiliados e que sejam compatíveis com o modelo do seu telefone (consulte a Lista de acessórios, página 95 ).
A TCT Mobile Limited e os seus afiliados não se responsabilizam pelos danos causados pela utilização de
outros carregadores ou baterias.
Lembre-se de fazer cópias de segurança ou manter um registo escrito de todas as informações importantes
guardadas no seu telefone.
Determinadas pessoas, quando expostas a luzes intermitentes ou a jogos de vídeo, podem sofrer ataques
epilépticos ou perdas de consciência. Estes ataques ou perdas de consciência podem acontecer, mesmo que
a pessoa nunca os tenha sentido antes. Se já sofreu ataques ou perdas de consciência ou se tem histórico de
ocorrências semelhantes na família, aconselhe-se com o seu médico antes de jogar jogos de vídeo no telefone
ou antes de activar uma função com luzes intermitentes no telefone.
Os pais devem monitorizar a utilização que os seus filhos fazem de jogos de vídeo e outras funções que
incluam luzes intermitentes nos telefones. Se algum dos seguintes sintomas ocorrer: convulsões, contracção
de olhos ou músculos, perda de consciência, movimentos involuntários ou desorientação, pare de utilizar
o telefone e consulte o seu médico. Para limitar a probabilidade da ocorrência destes sintomas, tome as
seguintes precauções de segurança:
- não jogue nem utilize uma função com luzes intermitentes se estiver cansado ou a precisar de dormir.
- faça uma pausa de, pelo menos, 15 minutos por cada hora.
- jogue numa sala totalmente iluminada.
- jogue à maior distância possível do ecrã.
- se as suas mãos, pulsos ou braços ficarem cansados ou doridos enquanto estiver a jogar, pare e descanse
várias horas antes de voltar a jogar.
- se as mãos, pulsos ou braços continuarem doridos durante ou depois de jogar, pare e consulte um médico.
Se jogar no seu telefone, pode sentir um desconforto ocasional nas mãos, nos braços, ombros, pescoço ou
noutras partes do seu corpo. Siga as instruções para evitar problemas como tendinites, síndrome do canal
cárpico ou outros problemas musculo-esqueléticos.
A exposição prolongada a música no volume máximo no leitor de música pode danificar a audição do
utilizador.
Regule o som do telefone para um volume seguro. Utilize apenas auscultadores recomendados pela TCT
Mobile Limited e respectivos afiliados.
PRIVACIDADE:•
Tenha em atenção que deve respeitar as leis e regulamentações em vigor na sua jurisdição ou noutra(s)
jurisdição(ões) onde vai utilizar o telemóvel, em relação a tirar fotografias e gravar sons com o telemóvel.
Em conformidade com as referidas leis e regulamentações, pode ser estritamente proibido tirar fotografias
e/ou gravar a voz de outras pessoas ou qualquer um dos seus atributos pessoais, bem como duplicá-los
ou distribuí-los, uma vez que tal pode ser considerado invasão de privacidade. Se tal for necessário, é da
exclusiva responsabilidade do utilizador garantir a obtenção de uma autorização prévia, com o intuito de
gravar conversas privadas ou confidenciais ou de tirar fotografias de outra pessoa. O fabricante, promotor
ou vendedor do seu telemóvel (incluindo o operador) não se responsabiliza pelo que possa resultar de uma
utilização indevida do telemóvel.
BATERIA:•
Antes de retirar a bateria do telefone, certifique-se de que este está desligado.
Respeite as seguintes precauções quando utilizar a bateria:
- não tente abrir a bateria (devido ao risco de gases tóxicos e queimaduras).
- não fure, desmonte ou provoque um curto-circuito na bateria,
- não queime nem elimine uma bateria usada como se de lixo doméstico se tratasse, nem a armazene a
temperaturas acima dos 60° C.
Deve eliminar a bateria de acordo com as regulamentações ambientais em vigor no local. Utilize a bateria
apenas para o fim a que se destina. Nunca utilize baterias danificadas nem baterias que não sejam recomendadas
pela TCT Mobile Limited e/ou respectivos afiliados.
A presença deste símbolo no seu telefone, na bateria e nos acessórios significa que estes produtos
devem ser levados a pontos de recolha no final da sua vida útil:
- Centros de eliminação de resíduos municipais com contentores específicos para este tipo de
equipamento
- Contentores de recolha nos pontos de venda.
Serão assim reciclados, evitando que as substâncias sejam eliminadas no ambiente e para que os seus
componentes sejam reutilizados.
Nos países da União Europeia:
Estes pontos de recolha são disponibilizados gratuitamente.
Todos os produtos com este sinal devem ser levados até estes pontos de recolha.
Em jurisdições fora da União Europeia:
Os itens de equipamento com este símbolo não devem ser eliminados nos contentores normais se a sua
jurisdição ou região tem instalações de recolha e reciclagem adequadas; em vez disso, devem ser levados a
pontos de recolha para que sejam reciclados.
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO DE BATERIA
INCORRECTO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
CARREGADORES•
A amplitude da temperatura de funcionamento dos carregadores de ligação à rede eléctrica é de: 0° C a
40° C.
Os carregadores concebidos para o seu telemóvel estão em conformidade com a norma para a segurança
de utilização de equipamentos de tecnologias da informação e de equipamentos de escritório. Devido às
diferentes especificações eléctricas aplicáveis, um carregador que adquirir numa jurisdição pode não funcionar
noutra jurisdição. Devem ser utilizados apenas para esta finalidade.
78
ONDAS DE RÁDIO:•
Antes de poderem ser colocados no mercado, todos os modelos de telemóvel têm de fazer prova da sua
conformidade com as normas internacionais (ICNIRP) ou com a Directiva Europeia 1999/5/CE (R&TTE). A
protecção da saúde e segurança do utilizador e de qualquer outra pessoa é um requisito fundamental destas
normas ou desta directiva.
ESTE DISPOSITIVO CUMPRE AS DIRECTRIZES INTERNACIONAIS RELATIVAS À EXPOSIÇÃO A ONDAS
DE RÁDIO
O seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido para não ultrapassar os limites de
exposição a ondas de rádio (campos electromagnéticos de radiofrequência) recomendados pelas directrizes
internacionais. As directrizes foram estabelecidas por uma organização científica independente (ICNIRP) e
incluem uma margem de segurança significativa destinada a garantir a segurança de todos, independentemente
da idade e do estado de saúde.
As directrizes relativas à exposição a ondas de rádio utilizam uma unidade de medida conhecida como Taxa de
Absorção Específica (Specific Absorption Rate ou SAR). O limite de SAR para telemóveis é de 2,0W/kg.
Os testes utilizados para determinar os níveis de SAR são realizados com base em posições de utilização
standard, com o dispositivo a transmitir ao seu nível de potência máximo certificado em todas as bandas de
frequência testadas. Os valores de SAR mais elevados, de acordo com as directrizes do ICNIRP relativas ao
modelo deste dispositivo, são:
Nível máximo de SAR para este modelo e condições em que esse nível foi
Cabeça SAR
Corpo SAR
Durante a utilização, os valores reais de SAR para este dispositivo são, regra geral, muito inferiores aos acima
indicados. Isto deve-se ao facto de, por razões de eficiência do sistema e para minimizar a interferência na
rede, a potência de funcionamento do seu telemóvel diminuir automaticamente sempre que uma chamada não
necessite da potência total. Quanto menos energia o telemóvel gastar, menor será o valor de SAR.
Foram realizados testes aos níveis de SAR com base numa utilização junto do corpo a uma distância de
separação de 1,5 cm. Para respeitar as directrizes relativas à exposição a RF durante uma utilização junto
do corpo, o dispositivo deve estar, no mínimo, a esta distância do utilizador. Se não utilizar um acessório
aprovado, certifique-se de que o produto utilizado não contém metais e de que este mantém a distância
indicada entre o telefone e o corpo.
Organizações como a Organização Mundial de Saúde (OMS) e a FDA (Food and Drug Administration)
declaram que caso as pessoas estejam preocupadas e pretendam reduzir a sua exposição podem utilizar um
dispositivo mãos-livres para manter o telefone afastado da cabeça e do corpo durante as chamadas telefónicas
ou reduzir a quantidade de tempo passado ao telefone.
Para obter mais informações, pode aceder a www.alcatelonetouch.com
Estão disponíveis informações adicionais sobre os campos electromagnéticos e a saúde pública no seguinte
site: http://www.who.int/peh-emf.
O seu telefone está equipado com uma antena incorporada. Para um funcionamento ideal, deve evitar tocarlhe ou danificá-la.
Uma vez que os dispositivos móveis oferecem uma grande diversidade de funções, podem ser utilizados
noutras posições para além de junto ao seu ouvido. Nesses casos, o dispositivo estará em conformidade com
as directrizes quando for utilizado com auricular ou cabo de dados USB. Se estiver a utilizar outro acessório
assegure-se de que, seja qual for o produto, este se encontra livre de qualquer metal e coloca o telefone a,
pelo menos, 1,5 cm de distância do corpo.
LICENÇAS •
Obigo® é uma marca registada da Obigo AB.
O logótipo microSD é uma marca comercial.
O logótipo e nome Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização desses símbolos pela TCT Mobile Limited e respectivos afiliados é feita sob
licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos respectivos
proprietários.
one touch 818/one touch 818D/one
touch 828 Bluetooth QD ID B017652
TouchPal™ e CooTek™ são marcas comerciais da Shanghai HanXiang (CooTek)
Information Technology Co., Ltd. e/ou dos respectivos afiliados.
Java™ e todas as marcas comerciais e logótipos com base em Java™ são marcas
comerciais ou marcas registadas da Sun Microsystems, Inc. nos E.U.A. e noutros países.
é uma marca registada da Opera Mini
Facebook e o logótipo f são marcas comerciais da Facebook, Inc., e são usadas sob
licença.
Twitter e o logótipo T são marcas comerciais da Twitter, Inc., e são usadas sob licença.
910
Informações gerais ............................
Endereço de Internet:• www.alcatelonetouch.com
Número Linha Directa:• consulte o folheto "Serviços TCT Mobile" ou aceda
ao nosso site na Internet.
No nosso site de Internet vai encontrar a secção FAQ (Perguntas Mais Frequentes).
Pode ainda contactar-nos por e-mail para esclarecer quaisquer dúvidas que possa
ter.
Existe uma versão electrónica deste manual de utilizador em inglês e noutras
línguas (de acordo com a disponibilidade) no nosso servidor:
www.alcatelonetouch.com
O seu telefone é um transceptor que funciona com ligação GSM/GPRS/EDGE em
banda quádrupla com 850/900/1800/1900 MHz.
Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. Poderá obter a cópia integral da
Declaração de Conformidade do seu telefone no nosso website:
www.alcatelonetouch.com.
Protecção contra roubo
O seu telefone é identificado por um IMEI (número de série do telefone)
apresentado no rótulo da embalagem e na memória do produto. Recomendamos
que anote o número na primeira vez que utilizar o telemóvel inserindo * # 0 6
# e o mantenha num lugar seguro. Pode ser solicitado pela polícia ou pelo seu
operador, se o telefone for roubado. Este número permite que o telemóvel seja
bloqueado impedindo que uma terceira pessoa o utilize, mesmo com um cartão
SIM diferente.
(1)
Renúncia de responsabilidade
Podem existir determinadas diferenças entre a descrição do manual do utilizador
e o funcionamento do telefone, dependendo da versão de software do telefone ou
dos serviços específicos do operador.
A TCT Mobile não será considerada legalmente responsável por tais diferenças, se
estas existirem, nem pelas potenciais consequências, cuja responsabilidade deverá
ser assumida exclusivamente pelo operador.
(1)
Contacte o seu operador de rede para verificar a disponibilidade do serviço.
1112
1
Início
............................................
Configuração1.1
Retirar ou inserir a tampa posterior
Inserir ou retirar o cartão SIM
Tem de introduzir o seu cartão SIM para efectuar chamadas. Desligue o telefone e
retire a bateria antes de inserir ou retirar o cartão SIM.
one touch 818/one touch 828
Após retirar a tampa posterior, insira o cartão SIM de acordo com as imagens
apresentadas na parte de trás do telefone. Para retirar o cartão, prima e faça-o
deslizar para fora.
(1)
one touch 818D
SIM 1
SIM 1
SIM 1
SIM 2
SIM 2
SIM 2
sim_1sim_1
Inserir ou retirar a bateria
Insira a bateria até ouvir um clique e depois feche a tampa do telefone.•
Retire a tampa e depois retire a bateria.•
Carregar a bateria
SIM 1
SIM 2
Carregador standard
SIM 1
SIM 2
(1)
Contacte o seu operador de rede para saber se o seu cartão SIM é compatível com 3
V ou 1,8 V. Os cartões antigos de 5 Volts já não podem ser utilizados. Contacte o seu
operador.
1314
Carregador Reino Unido
Ligue o carregador da bateria ao seu telemóvel e à tomada respectivamente.
Se a bateria estiver sem carga, o carregamento pode demorar cerca de 20 •
minutos a iniciar.
Não force a ficha na tomada.•
Certifique-se de que a bateria está inserida correctamente antes de ligar o •
carregador.
A tomada de corrente eléctrica deve estar próxima do telefone e facilmente •
acessível (evite os cabos de extensão eléctrica).
Quando utilizar o seu telefone pela primeira vez, carregue completamente a •
bateria (aproximadamente 3 horas). É aconselhável que carregue totalmente a
bateria (
).
Para reduzir o consumo de electricidade e o desperdício de energia, quando
a bateria estiver totalmente carregada, desligue o carregador da tomada;
desligue o Bluetooth ou aplicações de fundo quando não estiverem em
utilização; reduza o tempo da luz de fundo, etc.
Ligar o telefone1.2
Mantenha premida a tecla até o telefone se ligar, insira o código PIN, se
necessário, e depois confirme. O ecrã principal é apresentado.
Se não sabe o seu código PIN ou se não se lembra do mesmo, contacte o seu
operador de rede. Não deixe o seu código PIN com o telefone. Guarde esta
informação num local seguro quando não estiver a utilizá-la.
Se forem apresentadas as SMS difundidas para a rede, utilize a tecla
percorrê-las ou prima para regressar ao ecrã inicial.
Enquanto o telefone estiver a procurar uma rede, "A procurar/Emergência"
será apresentado.
para
Desligar o telefone1.3
Mantenha premida a tecla até o telefone se desligar.
Utilizar o ecrã táctil1.4
Tocar
Para aceder a uma aplicação, toque na mesma com o dedo.
Arrastar
Coloque o dedo no ecrã para arrastar o objecto para o destino.
Deslocar
Faça deslizar o ecrã para se deslocar para cima e para baixo em aplicações,
imagens, páginas web...como pretender.
1516
O seu telemóvel
2
.........................
one touch 818/818D
one touch 828
Tecla Início
Teclas e conectores2.1
Voltar ao ecrã inicial•
Premir brevemente: • Rejeitar uma chamada
Bloquear/Desbloquear o ecrã
Manter premida: Ligar/Desligar•
Premir brevemente: Aumentar/Diminuir o volume•
Ampliar/reduzir
Manter premida:• Iniciar a calibragem do ecrã táctil
Conector micro-USB
Conector do auricular
Tecla de volume
Tecla Power
1718
Ecrã inicial2.2
Para um acesso rápido, pode reunir no ecrã inicial todos os seus itens (atalhos e
widgets) preferidos ou mais utilizados.
Barra de estado
Widgets
Ícones da barra de estado2.2.1
(1)
Nível de carga da bateria
Alerta de vibração: o seu telefone vibra, mas não toca nem emite
avisos sonoros, à excepção do alarme (consulte a página 66 ).
Modo Silêncio: o telefone não toca, nem emite avisos sonoros ou
vibração, à excepção do alarme (consulte a página 67 ).
Modo de voo.
Estado do Bluetooth (Activado).
Atalhos
Indicador de ecrã
Barra de ferramentas
O ecrã Inicial tem um formato alargado para permitir mais espaço para adicionar
aplicações, atalhos, etc. Faça deslizar o ecrã Inicial na horizontal para a esquerda
e para a direita para ter uma visualização completa do ecrã Inicial. Os pontos
pequenos na parte inferior do ecrã indicam qual o ecrã que está a ver.
1920
Estado do Bluetooth (Ligado a um dispositivo áudio).
Estado Java (Activado).
Auricular ligado.
Toque no LCD bloqueado.
Toque no LCD desbloqueado.
Mensagem recebida no correio de voz.
Chamadas não atendidas.
Chamada em curso.
(1)
Os ícones e ilustrações neste manual são fornecidos apenas para fins informativos.
Reencaminhamento de chamadas activado: as suas chamadas são
reencaminhadas (consulte a página 46 ).
Cronómetro activado.
Rádio ligado.
Alarme ou compromissos programados (Consulte a página 77 , 80).
Leitor de música activado.
A receber uma mensagem.
SMS não lida.
MMS não lida.
(Intermitente) Lista de mensagens cheia: o terminal não consegue
aceitar mais mensagens. Tem de aceder à lista de mensagens e apagar,
pelo menos, uma mensagem no seu cartão SIM.
E-mail não lido.
Mensagens WAP
(1)
.
Leitura de cartão SD concluída.
Cartão SIM indisponível.
Troca de linha
(1)
: indica a linha seleccionada.
Nível de intensidade do sinal da rede.
Roaming.
Estado da ligação GPRS (Activado).
A ligar a GPRS.
A ligar a EDGE.
EDGE ligado.
A enviar uma mensagem.
(1)
Depende do seu operador de rede.
Lista de estado2.2.2
A lista de Estado contém informações sobre eventos importantes, como Chamadas
não atendidas, Mensagens não lidas, E-mails, assim como as informações actuais de
reprodução do Rádio e Leitor de Música, etc. O objectivo é permitir-lhe aceder
mais rapidamente às aplicações interactivas.
Toque na barra de estado e arraste-a para baixo para abri-la, arraste-a para cima
para fechá-la.
Para abrir uma aplicação, toque na respectiva opção da lista.
Barra de ferramentas2.2.3
A barra de ferramentas possui 4 atalhos fixos para aceder ao menu principal,
efectuar uma chamada (Reg. chamadas/Contactos), Mensag., editar o
ecrã Inicial.
2122
Personalizar o ecrã Inicial2.2.4
Adicionar itens
Pode adicionar um item do menu principal de uma das seguintes formas:
Toque sem soltar um item da lista do menu principal.•
Toque em •
Adicionar atalhos".
Toque sem soltar uma área em branco do ecrã principal, seleccione "• Adicionar
widgets/Adicionar atalhos" na janela que se abre e depois toque no item que
pretende adicionar ao ecrã inicial.
Editar/Remover/Reorganizar itens
Prima sem soltar a aplicação no ecrã inicial para editar/remover/reorganizá-la;
toque em
removê-la. Toque sem soltar a aplicação até visualizar molduras de localização no
ecrã inicial, e, em seguida, arraste até ao local pretendido.
Personalizar um fundo de ecrã
Pode personalizar o seu fundo de ecrã de uma das duas formas seguintes:
Toque sem soltar uma área em branco do ambiente de trabalho, seleccione •
"Fundo de ecrã" e depois toque numa das pastas apresentadas para seleccionar
a imagem que pretende definir como fundo de ecrã.
Toque em •
numa pasta para seleccionar uma imagem como plano de fundo (consulte a
página 51).
na barra de ferramentas e seleccione "Adicionar widgets/
para editá-la (apenas para Meus favoritos) e toque em para
na barra de ferramentas, seleccione "Fundo de ecrã", e toque
Efectuar uma chamada
3
.............
Efectuar uma chamada3.1
Toque em na barra de ferramentas para efectuar uma chamada.
Introduza o número pretendido directamente no teclado do ecrã ou seleccione
um contacto a partir de Reg. chamadas ou Contactos tocando em ou
respectivamente. Em seguida, toque em para efectuar a chamada. Prima
para voltar ao ecrã Inicial. Se pretender voltar ao ecrã de chamada, toque em .
Para o modelo com dois cartões SIM, toque em
uma chamada.
O número que introduziu pode ser guardado na Lista de contactos, seleccionando
. Se se enganar, pode apagar os dígitos incorrectos, tocando em .
Para desligar a chamada, prima a tecla
ou se pretender efectuar
.
2324
Efectuar uma chamada de emergência
Se o seu telefone tiver cobertura de rede, marque o número de emergência e
toque em
para efectuar uma chamada de emergência. Esta operação funciona,
mesmo sem um cartão SIM e sem inserir o código PIN.
Ligar para o correio de voz3.2
(1)
O seu correio de voz é disponibilizado pela sua rede para evitar que perca
chamadas. Funciona como um atendedor de chamadas que pode consultar a
qualquer altura. Para aceder ao correio de voz, prima sem soltar
no teclado
do ecrã.
Se o número de acesso para o serviço de correio de voz do seu operador não
funcionar, marque o número que lhe foi fornecido. Para alterar este número mais
tarde, consulte "Meus números" (consulte a página 44 ).
Para utilizar o serviço de correio de voz fora do país, contacte o seu
operador de rede antes de viajar.
Receber uma chamada3.3
Quando receber uma chamada, arraste o ícone do telefone verde para a direita
para atender. Prima para voltar ao ecrã Inicial. Se pretender voltar ao ecrã
de chamada, toque em .
Se o ícone
Se o ícone
aparecer, a vibração está activada e não é emitido toque.
aparecer, o telefone não toca nem vibra.
O número do autor da chamada aparece se a transmissão for efectuada
pela rede (contacte o seu operador de rede para verificar a disponibilidade
do serviço).
Silenciar o toque
Pode silenciar o toque da chamada de entrada actual carregando na tecla Volume.
Rejeitar uma chamada
Carregue na tecla ou arraste o ícone do telefone vermelho para a esquerda
para rejeitar a chamada. Ou, para rejeitar uma chamada utilizando uma SMS,
arraste para baixo o ícone de mensagem amarelo .
Durante uma chamada3.4
(1)
Funções disponíveis
Durante uma chamada, toque em
para utilizar os contactos, calendário,
mensagens, etc. sem perder a chamada. Prima para voltar ao ecrã Inicial. Se
pretender voltar ao ecrã de chamada, toque em .
(1)
Contacte o seu operador de rede para verificar a disponibilidade do serviço.
2526
(1)
Contacte o seu operador de rede para verificar a disponibilidade do serviço.
Gerir duas chamadas
Atender uma segunda chamada (assegure-se de que a opção "• Chamada em espera" está activada, consulte a página 45 ).
Para ligar a uma segunda pessoa durante uma chamada, pode tocar em • e
seleccionar "Nova chamada".
Chamada em espera
Chamada activa
Desligar microfone
Ligar microfone
Mostrar o teclado
Terminar chamada
Auricular Bluetooth ligado
Auricular Bluetooth desligado
Ligar altifalante
Desligar altifalante
Mantenha o altifalante afastado do ouvido quando ligar o altifalante, pois o
volume amplificado pode causar danos auditivos.
Pode alternar a função de áudio do telefone para o dispositivo BT, quando ligado.
Regular o volume
Pode regular o nível de som durante uma chamada, utilizando a tecla de Volume.
2728
Chamadas em conferência3.5
(1)
O seu telefone permite-lhe falar com várias pessoas ao mesmo tempo (até cinco).
Se estiver numa chamada dupla, toque em e seleccione "Conferência". Se
receber uma terceira chamada, atenda-a arrastando o ícone do telefone verde
para a direita e fale com o seu novo interlocutor.
Este interlocutor torna-se um membro da conferência se premir
e seleccionar
"Conferência".
Troca de linha3.6
(1) (2)
O seu cartão SIM pode conter dois números de telefone diferentes. Em "Reg.
chamadas\Opções\Definições de chamada", escolha "Troca de linha" e
seleccione uma linha predefinida; todas as suas chamadas serão efectuadas a partir
deste número. Contudo, para as chamadas de entrada, continuarão a ser utilizadas
as duas linhas.
Os serviços programados na linha predefinida não têm impacto sobre os serviços
programados na outra linha.
(1)
Contacte o seu operador de rede para verificar a disponibilidade do serviço.
(2)
Apenas para modelos com um único cartão SIM.
Organizar menu
4
.........................
Mensagens
5
...........................
O menu principal pode ser alterado de acordo com a sua preferência.
Para aceder a esta função, seleccione
Alterar a ordem
Seleccione "Transferir" tocando em
menu principal. Realce o item do menu principal que pretende transferir para
colocar um visto "√" ao lado, e, em seguida, solte o item no local pretendido.
Quando terminar, toque em "Concluído" para guardar a operação.
Adicionar e remover
Seleccione "Adicionar e remover" tocando em
de verificação à esquerda do menu seleccionado para adicionar/remover. Quando
terminar, toque em para guardar a operação.
para aceder ao menu principal.
, para aceder ao modo de opções do
, e toque uma vez na caixa
Pode criar, editar e receber SMS e MMS com este telemóvel.
A MMS permite-lhe enviar clips de vídeo, imagens, fotografias, animações e sons
para outros telemóveis e endereços de e-mail compatíveis.
A função MMS só pode ser utilizada se o serviço for disponibilizado pelo
seu operador e se o seu contrato incluir a opção MMS e, ainda, se todos
os parâmetros para MMS tiverem sido inseridos (consulte a página 34).
Acesso5.1
Pode aceder a este menu através das seguintes opções:
- Toque em
.
- Aceda a partir da barra de ferramentas seleccionando
Para o modelo com dois cartões SIM, toque em
cima para concluir a mensagem.
para entrar no ecrã do menu principal e, em seguida, seleccione
.
ou nos separadores em
Activar (Desactivar) modo de conversa5.2
Se o modo de conversa estiver activado, pode visualizar o histórico de
conversações por ordem cronológica. Se o modo de conversa estiver desactivado,
pode aceder às seguintes pastas: Caixa de entrada, Não enviadas, Enviadas,
SMS dif p/rede, Correio de voz, Rascunhos, etc. Pode alternar entre estes
dois modos seleccionando "Alterar modo de visualização" através de . O
modo de conversa está especificado para a predefinição e as instruções que se
seguem baseiam-se nesta definição.
2930
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.