Alcatel F890 Voice, F890 Voice Duo User Manual

Page 1
F890 Voice/
F890 Voice Duo
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Page 2
Page 3
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES....................5
1.1. Contenu de l’emballage...................................................6
1.2. Emplacement.................................................................6
2.1. Installation et chargement des piles..................................7
2.2. Branchement de la base principale....................................7
2.3. Connexion du/des chargeur(s)(pour les modèles Duo/Trio)..8
3. DESCRIPTION DU TÉLÉPHONE.....................................9
3.1. Présentation du combiné.................................................9
3.2. Présentation de la base principale...................................11
3.2. Écran LCD...................................................................13
3.2.1. Mode Horloge...............................................................13
(apparaît lorsque le mode veille est maintenu pendant plus de 30 secondes)
3.2.2. Mode Veille (écran de veille)...........................................13
4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE....................................14
4.1. Assistant de conguration..............................................14
4.1.1. Réglez l’heure et la date................................................14
4.1.2. Réglez le blocage d’appel..............................................15
4.2. Passer un appel............................................................15
4.2.1. Pré-numérotation.........................................................15
4.2.2. Numérotation directe....................................................15
4.3. Répondre à un appel.....................................................16
4.4. Terminer un appel.........................................................16
4.5. Réglage du volume de l’écouteur ou du mode mains libres....16
4.6. Passer un appel en mode secret.....................................16
4.7. Couper temporairement la sonnerie................................17
4.8. Rappel des derniers numéros composés...........................17
4.8.1. Consulter la liste des numéros composés.........................17
4.8.2. Composer un numéro déjà composé................................17
4.8.3. Supprimer un numéro déjà composé...............................17
4.9. Recherche de combiné...................................................18
4.10. Double appel................................................................18
4.11. Association du combiné à la base...................................18
4.12. Dé-associer des combinés..............................................19
1
Page 4
5. CONTACTS (RÉPERTOIRE).........................................20
5.1. Ajouter un nouveau contact...........................................20
5.2. Acher/composer le numéro d’un contact.......................21
5.3. Modier un contact.......................................................21
5.4. Supprimer des contacts.................................................21
5.5. Acher l’état de la mémoire des contacts........................22
6. NUMÉROTATION ABREGEE.........................................22
6.1. Enregistrer une entrée de numérotation abrégée..............22
6.2. Composer une entrée de numérotation abrégée................22
6.3. Modier une entrée de numérotation abrégée...................23
6.4. Supprimer une entrée de numérotation abrégée...............23
7. RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE.........................................23
7.1. Réglages du combiné....................................................23
7.1.1. Réglez la mélodie et le..................................................23
-Volume de la sonnerie
-Mélodie de sonnerie
7.1.2. Activer ou désactiver les alertes sonores..........................24
7.1.3. Activer ou désactiver les bips du combiné........................24
7.1.4. Modier le contraste d’achage du combiné....................24
7.1.5. Renommer le combiné...................................................24
7.1.6. Modier la langue de l’acheur.......................................25
7.1.7. Régler les appels..........................................................25
(Décrochage auto, Fin appel auto., Conf. Auto et 1ère sonnerie)
7.2. Alarme........................................................................25
7.2.1. Régler une alarme........................................................25
7.2.2. Réglez l’heure et la date................................................26
7.2.3. Dénissez le format heure.............................................26
7.3. Réglages de la base......................................................26
7.3.1. Réglez la mélodie et le volume de la sonnerie de la base...26
7.3.2. Délai R.......................................................................27
7.3.3. Code d’accès au PBX....................................................27
7.3.4. Changer le code système...............................................27
7.3.5. Réinitialiser les réglages du combiné ou de la base...........27
7.3.6. Eacer les données utilisateur du combiné et de la base....28
8.1. Visualiser et accéder aux options dans le journal d’appels..29
2
Page 5
8.2. Enregistrer une entrée du journal appels dans vos contacts...29
8.3. Supprimer une entrée du journal d’appels........................30
9. MESSAGERIE VOCALE (EN FONCTION DU RÉSEAU)...30
10. PASSER UN APPEL INTERNE......................................31
10.1. Passer un appel interne entre deux combinés...................31
10.2. Transférer un appel.......................................................31
10.3. Conférence téléphonique à 3*........................................31
11. RÉGLAGES DE LA GESTION D’APPELS........................32
11.1. Blocage d’appel............................................................33
11.1.1. Activation/désactivation du blocage d’appel......................34
11.1.2. Personnalisez votre message (Mode d’annonce)................34
11.1.3. Gérer la réponse à un appel (Mode Annonce)...................35
11.1.4. Utilisation de la touche (call block)..................................35
11.1.5. Comment changer les diérents modes de blocage d’appel?...36
11.1.6. Mode Personnalisé........................................................36
11.1.7. Que se passe-t-il quand vous autorisez un numéro (appelant)...37
11.1.8. Que se passe-t-il avec mes numéros VIP?........................37
11.1.9. Que se passe-t-il quand vous bloquez un numéro (appelant)?...37
11.1.10. Comment ajouter des numéros directement dans vos listes..38 d’appels bloqués ou autorisés
11.1.11. Comment ajouter un numéro à la liste des appels bloqués...38
11.1.12. Comment bloquer des numéros par leurs préxes.............38
11.1.13. Pour ajouter un numéro à la liste des appels bloqués ou autorisés....38
11.1.14. Suppression de vos listes d’appels bloqués et autorisés.....39
11.2. Fonction Ne pas déranger...............................................39
11.3. Aecter le statut VIP à un contact...................................39
12. RÉPONDEUR...............................................................40
12.1 Activer/désactiver le répondeur.......................................40
12.1.1. Activer/Désactiver via le combiné...................................40
12.1.2. Activer/désactiver automatiquement le répondeur.............40
12.1.3. Activer/Désactiver via la base........................................41
12.2. Annonce d’accueil du répondeur......................................41
12.2.1. Enregistrez votre propre annonce d’accueil......................41
12.2.2. Lecture de l’annonce d’accueil active...............................42
12.2.3. Utiliser l’annonce d’accueil préenregistrée........................42
12.3. Enregistrer un mémo....................................................42
3
Page 6
12.4. Délai sonnerie..............................................................42
12.5. Réglez la longueur maximum du message et de l’alerte.....43
message on/o
12.6. Filtrage d’appel via le combiné ou la base........................43
12.6.1. Activation ou désactivation du ltrage d’appel..................43
12.6.2. Utilisation du ltrage d’appel..........................................44
12.7. Lecture de messag........................................................44
12.7.1. Au moyen du combiné...................................................44
12.7.2. Utilisation de la base....................................................45
12.8. Supprimer un message (déjà lus)...................................45
12.9. Enregistrer un numéro dans la liste des messages du........46
répondeur dans vos contacts
12.10. Accès à distance...........................................................46
12.10.1. Dénissez le code d’accès à distance pour la première fois....46
(si le code de gestion d’appels n’est pas encore déni)
12.10.2. Changer le code d’accès à distance.................................47
12.10.3. Activation ou désactivation de l’accès à distance...............47
12.10.4. Utilisation à distance du répondeur..................................47
13. SPÉCIFICATIONS TECHIQUES....................................48
14. DÉPANNAGE...............................................................49
15. GARANTIE..................................................................52
16. SÉCURITÉ..................................................................54
17. ENVIRONNEMENT......................................................54
18. CONFORMITÉ.............................................................55
19. ORGANISATION DU MENU.........................................56
4
Page 7
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de cet équipement téléphonique, des précautions
de sécurité doivent toujours être respectées, an de réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et de blessure, notamment les suivantes :
1) Lire et comprendre toutes les instructions.
2) Respecter tous les avertissements et les instructions apposées sur le produit.
3) Débrancher ce produit de la prise murale, avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou sous forme
d’aérosols. Utiliser un chion humide pour le nettoyage.
4) Ne pas utiliser le produit à proximité d’une source d’eau (ne pas utiliser ce produit à côté d’une baignoire, d’un évier de cuisine ou d’une piscine, par exemple).
5) Ne pas exposer le téléphone à la lumière directe du soleil ou à des environne ments aux températures négatives extrêmes. Ne pas placer le téléphone à prox imité d’une source de chaleur telle que des radiateurs, des plaques de cuisson, etc.
6) Ne pas surcharger les prises murales ou les rallonges, car cela peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
7) NE JAMAIS utiliser le téléphone à l’extérieur pendant un orage - débrancher la base de la ligne téléphonique et de la prise murale, en cas d’orage dans votre région.
8) Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz à prox imité de la fuite.
9) Utiliser uniquement les piles NiMH (Nickel Metal Hydride) fournies ! Les périodes de fonctionnement des combinés ne sont applica bles qu’avec les capacités des piles par défaut.
10) L’utilisation d’autres types de piles ou de piles non rechargeables/ cellules princi pales peut être dangereuse. Celles-ci peuvent provo quer des interférences et/ou des dommages à l’appareil. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d’une telle non-conformité.
11) Ne pas utiliser de chargeurs tiers. Cela risque d’endommager les piles.
12) Éliminer les piles en toute sécurité. Ne pas les immerger dans l’eau, ne pas les brûler et ne pas les déposer où elles pourraient être perforées.
5
Page 8
1.1. Contenu de l’emballage
L’emballage du F890 voice contient les éléments suivants :
• Un combiné de téléphone
• Une base
• Un adaptateur secteur
• Un cordon de ligne téléphonique (avec che en T pour la France)
• Deux piles rechargeables de type 750mAh NiMH
• Un guide de l’utilisateur L’emballage du F890 Voice duo et trio contient les éléments
supplémentaires suivants :
• Un ou deux combiné(s)
• Un ou deux chargeur(s)
• Un ou deux adaptateur(s) secteur
• Deux ou quatre piles rechargeables 750mAh
1.2. Emplacement
Pour une couverture maximale et une réduction des interférences, voici quelques conseils à prendre en compte lorsque vous placez la base principale,
- la placer à un endroit pratique, élevé et central, sans obstacle entre le combiné et la base dans un environnement intérieur.
- la placer loin des appareils électroniques tels que les télévisions, les fours à micro-ondes, les fours, les radios, les ordinateurs per
sonnels, les appareils sans l ou autres téléphones sans l.
- éviter de la placer face aux émetteurs de radiofréquences, tels que les antennes externes des stations de téléphonie mobile.
- éviter de la brancher sur le même circuit que les autres gros appa reils élec troménagers en raison du risque d’interférence. Essayez de déplacer l’appareil la base principal vers une autre prise électrique.
Si la réception pour un emplacement de la base principale n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement pour améliorer la réception.
En fonction l’environnement ainsi que de facteurs spatiaux et struc­turels, la portée peut être réduite. La portée à l’intérieur est normale­ment inférieure à celle à l’extérieur.
6
Page 9
2. INSTALLATION DU TÉLÉPHONE
2.1. Installation et chargement des piles
1) Faire coulisser le couvercle du compartiment des piles pour l’ouvrir.
2) Positionner les 2 piles rechargeables fournies comme indiqué. Porter une attention particulière au sens de la polarité.
3) Replacer le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser.
4) Placer le combiné sur la base et le laisser charger pendant 15 heures avant d’utiliser le combiné pour la première fois. Le combiné émet un bip lorsqu’il estcorrectement positionné sur la base ou le chargeur.
Remarques:
1) Utiliser uniquement les piles rechargeables 750mAH NiMH fournies.
2) Si le combiné ne doit pas être utilisé pour une longue période, le débrancher et enlever les piles pour éviter toute fuite.
2.2. Branchement de la base principale
1) Brancher l’une des extrémités de la ligne téléphonique dans la prise téléphonique sous la base.
2) Brancher la petite extrémité de l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation, sous la base.
3) Brancher la grande extrémité de l’adaptateur secteur dans la prise électrique murale.
7
Page 10
4) Brancher l’autre extrémité de la ligne téléphonique dans la prise téléphonique murale ou au port téléphonie de votre boîtier internet.
5) Toujours utiliser les câbles fournis dans la boîte.
En cas de connexion à un service large bande, un micro-ltre (non fourni) est requis.
2.3. Connexion du/des chargeur(s) (pour les modèles Duo/Trio)
Brancher l’adaptateur secteur dans la prise murale.
8
Page 11
3. DESCRIPTION DU TÉLÉPHONE
3.1. Présentation du combiné
1. (Option droite)
• Appuyez sur cette touche pour conrmer l’option achée à l’écran
au-dessus de la touche, supprimer ou revenir à l’écran précédent.
• En mode répondeur: Supprime le message en cours d’écoute.
• En mode veille: Appuyez pour accéder au journal des appels.
2.
• Appuyez sur cette touche pour accéder aux services de l’opérateur*
3.
• Au cours d’un appel: Appuyez sur cette touche pour terminer un appel et revenir à l’écran du mode veille.
• En mode menu/édition: Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran du mode veille.
• En mode veille: Maintenez la touche enfoncée pendant 7 secondes pour activer ou désactiver le combiné
4.
• En mode veille: Appuyez sur cette touche pour régler le volume de la sonnerie.
9
Page 12
• En mode menu: Appuyez sur cette touche pour faire déler vers le
haut les options du menu.
• Au cours d’un appel : Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.
5.
• En mode réglages: Appuyez sur la touche gauche ou droite pour
naviguer parmi les réglages et les conrmer.
6.
• En mode veille: Appuyez sur cette touche pour saisir des listes d’appels (entrants et sortants)*
• En mode menu: Appuyez sur cette touche pour faire déler vers le
bas les options du menu.
• Au cours d’un appel: Appuyez sur cette touche pour diminuer le volume.
7.
• En mode veille, appuyez sur cette touche pour accéder à un des événements souligné manqués comme: les appels manqués et les, messages reçus sur le du répondeur sur l’écran.
• En mode réglages, appuyez sur cette touche pour conrmer.
8.
• En mode veille, appuyez sur cette touche pour accéder au menu Gestion d’appels (dont le menu blocage d’appel).
• Touche Blocage d’appels: Consultez le chapitre 11.1
9.
• En mode édition: Appuyez sur cette touche pour basculer entre les
diérents modes de saisie de texte (Abc, abc, ABC, 123).
10.
• En mode édition: Appuyez sur cette touche pour ajouter un espace.
11. (option de gauche)
• Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu principal, accéder aux sous- menus, et conrmer les options sur l’écran
au-des sus de la touche.
12.
• En mode veille: Appuyez sur cette touche pour accéder aux contacts (répertoire).
13.
• Au cours d’un appel: Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le mode mains-libres.
10
Page 13
• En mode veille/mode pré-composition/liste d’appel/saisie du réper
toire: Appuyez sur cette touche pour eectuer un appel en mode
mains-libres.
14. -
• En mode veille: Maintenez cette touche enfoncée pour composer un numéro enregistré sur les touches 1 à 9.
15.
• En mode veille: Maintenez cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier.
3.2. Présentation de la base principale
8
2
1
3
4
5
9
7 6
11
Page 14
1.
• Appuyez sur cette touche pour activer le répondeur.
• Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver le répondeur.
2.
• Appuyez sur cette touche pour lire le message
• Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter la lecture du message
3.
• Augmente le volume (+) du haut-parleur en cours de lecture du message
4.
• Diminue le volume (— ) du haut-parleur en cours de lecture du message
5.
• Appuyez sur cette touche pour ignorer le message actuel et passer au message suivant
6.
• Appuyez sur cette touche pour revenir au message précédent.
7.
• Appuyez une fois sur cette touche pour supprimer le message au cours de la lecture Remarque: les nouveaux messages vocaux ne seront pas supprimés.
8. AFFICHEUR REPONDEUR 0F-> -- Le répondeur est désactivé (OFF).
-- Le répondeur est désactivé (OFF), et aucun message n’a été reçu 0n-> XX Le répondeur est activé (ON), et XX messages ont été déposés sur le répondeur.
00 Allumé xe: le répondeur ne contient aucun message.
XX Clignotant: XX nouveaux messages ont été déposés. XX = entre 01 et 58.
ZZ Allumé xe: ZZ anciens messages vocaux sont conservés
dans la mémoire TAM (aucun nouveau message vocal). F Clignote: la mémoire du répondeur est pleine. C/XX Clignote alternativement entre XX et C: L’heure n’est pas réglée et XX nouveaux messages Ou anciens messages ont été reçus. Où XX = entre 01 et 58.
XX Allumé xe: Lecture en cours du message entrant XX actuel.
12
Page 15
PL Allumé xe: Lecture en cours de l’annonce d’accueil soit du
mode répondeur-enregistreur ou du mode répondeur simple. r Clignote: nouveau message entrant ou mémo en cours d’en registrement. A Clignote: Accès à distance en cours. XX Clignote: indique le niveau de volume actuel XX (01-05).
9.
• Appuyez sur cette touche pour appeler les combinés. Le combiné sonne pendant environ 60 secondes.
• Maintenez cette touche enfoncée pour passer en mode d’enregistrement pendant 5 secondes.
3.2. Écran LCD
En mode veille, l’écran LCD propose 2 modes:
3.2.1. Mode Horloge (apparaît lorsque le mode veille est maintenu pendant plus de 30 secondes)
3.2.2. Mode Veille (écran de veille)
13
Page 16
Ache le niveau de charge des piles. Déle en cours de chargement.
Clignote lorsque les piles doivent être rechargées.
Aché: Indique le nombre d’appels manqués.
Aché: Indique le nombre de messages déposés sur le répondeur.
Activé - Une alarme est programmée.
Clignotant - l’heure de l’alarme est atteinte.
Non aché: alarme désactivée - alarme désactivée.
Le clavier est verrouillé. La sonnerie du combiné est désactivée.
= appel émis = appel entrant reçu = appel manqué
= message vocal = Nouveau message vocal
= devant un numéro dans la liste des appels, indique que ce
numéro est bloqué
4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE
4.1. Assistantdeconguration
Suivez l’assistant de conguration pour régler l’heure et la date, enregistrer votre message sortant du répondeur, congurer le blocage
d’appel et ajouter des contacts. Continuez de suivre les indications
jusqu’à la n de l’assistant de conguration.
4.1.1. Réglez l’heure et la date
1. Sélectionnez OK en appuyant sur la touche d’option gauche, sous
l’écran. L’Assistant de conguration démarre alors. Suivez les instructions pour terminer le processus de conguration.
Le message « Veuillez entrer l’heure et la date » s’ache alors.
2. Saisissez l’heure.
3. Appuyez sur OK pour saisir la date au format DD/MM/YYYY (MM/JJ/AAAA).
4. Appuyez sur Sauveg.. Le message Enregistré s’ache.
14
Page 17
4.1.2. Réglez le blocage d’appel
1. Puis, Activer blocage d’appel? s’ache alors. Activez le blocage d’appel maintenant ou activez le blocage d’appel ultérieurement.
2. Après avoir appuyé sur Maint. ou Plu.tard, vous avez la possibilité
de congurer d’autres fonctions.
3. Lorsque vous sélectionnez Maint. (Maintenant), Le mode annonce  dunompourlescorrespondantsnonidentiésestactivé, vous appuyez ensuite sur OK, Pour modierleréglage, aller dans Gestion d’appels, puis appuyez sur OK.
4. Présentation numéro activé? s’ache alors. Appuyez sur Oui, Voulez-vous être guidé pour certains réglages? s’ache alors. Appuyez sur Oui ou Non.
5. Si vous appuyez sur Oui, Voulez vous enregistrer l’annonce d’accueil maintenant? s’ache alors. Appuyez sur Oui ou Non.
6. 3 types de sous-menus dans le menu Répondre et enregistrer s’af
chent,
Enreg. annonce, Ecouter annonce et Sélect. anno. std. Après avoir validé le réglage du menu Répondre et enregistrer en appuyant sur Eectué, Vous pouvez alors ajouter une liste de con tacts. Le message Ajouterdescontactsandelesautoriser? s’ache alors. Appuyez sur Oui ou Non.
7. Après avoir terminé les réglages, Installation terminée. Veuillez
consulter la notice s’ache alorst. Appuyez sur OK pour passer au mode Veille.
4.2. Passer un appel
4.2.1. Pré-numérotation
Composez le numéro de téléphone et appuyez sur (ou appuyez deux fois sur la touche pour téléphoner en mode mains libres). Appuyez sur Eacer pour eacer la saisie.
4.2.2. Numérotation directe
Appuyez sur pour prendre la ligne, puis composer le numéro de téléphone.
15
Page 18
4.3. Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et l’écran ache
Appel entrant et . Si vous disposez du service Présentation du
numéro*, l’écran ache le numéro de l’appelant s’il est disponible ou
le nom de l’appelant s’il correspond à une entrée enregistrée dans votre liste de contacts.
Si le combiné n’est pas sur la base: Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur (ou appuyez deux fois sur la touche en mode mains libres) pour prendre l’appel.
Si le combiné est sur la base et si la fonction Décrochage auto sous Réglages d’appels est réglé sur: Lorsque le téléphone sonne, décrochez le combiné pour répondre à un appel.
Pour bloquer l’appel*, appuyez sur , voir le chapitre 11 Réglages de Gestion d’appels.
*Sous réserve d’abonnement et de la disponibilité du service Présentation
du numéro.
4.4. Terminer un appel
Au cours d’un appel, appuyez sur . OU Reposez le combiné sur la base pour terminer un appel.
4.5. Réglage du volume de l’écouteur ou du mode mains libres
Vous pouvez sélectionner le volume de l’écouteur ou du mode mains libres selon 5 niveaux.
Au cours d’un appel: Appuyez sur ou sur pour sélectionner le volume entre 1 et 5.
Le réglage actuel est aché. Lorsque vous terminez l’appel, le réglage
reste au dernier niveau sélectionné.
4.6. Passer un appel en mode secret
Pendant un appel, vous pouvez parler à une personne à proximité sans que votre interlocuteur vous entende.
Au cours d’un appel : Sélectionnez Secret en appuyant sur la touche d’option droite pour mettre le microphone en mode secret et Mode secret s’ache alors sur l’écran LCD. Votre interlocuteur ne peut pas vous entendre. Sélectionnez Secr.o pour sortir le téléphone du mode secret.
16
Page 19
4.7. Couper temporairement la sonnerie
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez temporairement mettre en silence la sonnerie du combiné sans couper l’appel. L’appel suivant sonne normalement au volume préréglé.
Pour désactiver la sonnerie :
• Sélectionnez Secret en appuyant sur la touche d’option droite sur le combiné lorsqu’il sonne.
4.8. Rappel des derniers numéros composés
Chaque combiné enregistre les 30 derniers numéros composés
(jusqu’à 30 chires chacun).
4.8.1. Consulter la liste des numéros composés
1. Appuyez sur ou sélectionnez Appels en appuyant sur la touche d’option droite, en mode veille.
2. Appuyez sur ou sur pour parcourir la liste. (Le numéro est précédé de )
3. Appuyez sur la touche pour sortir.
4.8.2. Composer un numéro déjà composé
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 4.8.1.
2. Appuyez sur (ou appuyez deux fois sur la touche en mode mains libres) pour composer le numéro sélectionné.
4.8.3. Supprimer un numéro déjà composé
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 4.8.1.
2. Sélectionnez Options en appuyant sur la touche d’option gauche.
3. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Supprimer appel.
4. Sélectionnez Sélect. en appuyant sur la touche d’option gauche pour Appel supprimé le numéro aché. Appel supprimé s’ache alors.
Vous entendez une tonalité de conrmation.
17
Page 20
4.9. Recherche de combiné
Vous pouvez localiser le combiné en appuyant sur la touche située sous la base.
Tous les combinés enregistrés dans la base sonnent et le message
«Recherche de combinés» s’ache sur l’écran LCD. Vous pouvez
cesser la recherche du combiné en appuyant sur la touche , ou sur n’importe quelle touche d’un des combinés ou en appuyant à nouveau sur la touche sous la base.
Remarque: S’il y a un appel entrant pendant la recherche de combiné, le téléphone sonne avec l’appel entrant.
4.10. Double appel
Si vous avez souscrit à un service de double appel auprès de votre opéra­teur téléphonique, vous pouvez entendre une tonalité dans l’écouteur du combiné, si quelqu’un appelle alors que vous êtes déjà en communication.
• Sélectionnez Bascul. en appuyant sur la touche d’option gauche pour répondre au nouvel appel, et votre premier appelant est alors mis en attente.
• Sélectionnez Bascul. pour passer d’un appelant à l’autre.
• Appuyez sur pour terminer l’appel en cours.
4.11. Association du combiné à la base
Votre combiné et votre station de base sont déjà associés. Si pour une raison quelconque, le combiné n’est pas associé à la base, Recherche base ou Non connecté à la base. Vérierlabase.
s’ache alors sur l’écran du combiné, enregistrez votre combiné en
suivant la procédure ci-dessous. Enregistrement facile d’un combiné supplémentaire (jusqu’à 4 combinés)
1. Sélectionnez Menu, faites déler vers le bas à l’aide de la touche pour acher Réglages puis appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Enregistrement, puis appuyez sur Sélect.
3. Enregistrer est en surbrillance, appuyez sur Sélect.
4. Maintenez la touche enfoncée sur le bas de la base jusqu’à ce que vous entendiez un long bip émis par la base
18
Page 21
5. Sélectionnez immédiatement OK sur le combiné. Le combiné
achera Association du combiné pour indiquer que la base est en mode d’enregistrement. Si le code Système est diérent de 0000,
le programme vous invite à le saisir, puis à sélectionner OK.
6. Une fois l’enregistrement correctement terminé, le combiné af
che Combiné x enregistré (X représentant le numéro aecté au
combiné). Le combiné synchronise ensuite les données, comme les contacts, les numéros abrégés et les noms des combinés, avec tous les autres combinés déjà enregistrés.
4.12. Dé-associer des combinés
Pour remplacer un combiné ou réaecter un numéro de combiné déjà
enregistré, vous devez annuler l’enregistrement de tous les combinés, puis enregistrer à nouveau chaque combiné, individuellement.
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 4.11.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Dé-associer, puis appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur les touches ou pour mettre en surbrillance le combiné que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur Sélect..
4. Si le code Système est diérent de 0000, le programme vous invite à le
saisir, puis à sélectionner OK. Si le code Système est 0000, vous pouvez passer directement au point 5.
5. L’écran ache Dé-association combiné et une fois l’opération réussie, l’écran conrme que le combiné a été correctement dé-associé
Remarques:
• Il est impossible de dé-associer un combiné si l’un des combinés du sys tème est en cours d’utilisation.
• Si la procédure de dé-association échoue, vous devrez peut-être restaur er le système et réessayer. Pour restaurer le système, débranchez la prise secteur de la base du téléphone, puis rebranchez-la.
19
Page 22
5. CONTACTS (RÉPERTOIRE)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 entrées dans votre liste de contacts. Pour chaque contact, vous pouvez enregistrer un numéro de domicile,
un numéro de mobile et un numéro de travail. Les entrées de contact sont alors automatiquement copiées dans tous les combinés enregistrés
sur la base(si combiné de même type). Toute modication apportée à
un combiné est mise à jour sur tous les autres combinés. Note: Dans le menu « Contacts », 2 numéros techniques sont déjà
enregistrés (Num. Réservé 1 et Num. Réservé 2) et ne peuvent
être eacés ni bloqués.
Ces deux numéros ne peuvent également pas être appelés.
5.1. Ajouter un nouveau contact
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche .
2. Sélectionnez Options. Ajouter contact est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
3. Saisissez le nom du nouveau contact au moyen du clavier, en vous référant au schéma des caractères ci-dessous, puis appuyez sur pour sélectionner 3 champs (Domicile, Mobile ou Travail), puis saisissez le numéro de téléphone.
4. Vous pouvez ensuite appuyer sur la touche et saisir un autre numéro de téléphone dans d’autres champs, puis un numéro profes sionnel, au besoin. Sélectionnez Sauveg. une fois l’opération terminée.
L’écran ache alors Contact enregist. Liste de caractères
espace 0 + £ $ # *
& . , « ? ! @ 1
a b c 2 à á â ã æ ç 3 d’e f 3 è é ê ë 4 g h i 4 î ï ì í 5 j k l 5 £ 6 m n o 6 ö ô ò ó õ ø ñ p q r s 7 $ ß t u v 8 ü ù ú û w x y z 9
& . , ‘ ? ! “ + = - ; : # * £ $ € ¥ % ( ) @ / _ \ < > ~
Change le mode de saisie, majuscule ou minuscule
20
Page 23
5.2. Acher/composerlenumérod’uncontact
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche pour ouvrir votre liste de contacts.
2. Appuyez sur ou pour parcourir les entrées et les acher.
3. Pour composer le numéro d’une entrée, appuyez sur la touche lorsque l’entrée souhaitée est mise en surbrillance. Si l’entrée comporte plus d’un numéro enregistré, vous devrez mettre en surbrillance le numéro souhaité en appuyant sur ou , puis en appuyant à nouveau sur .
5.3. Modieruncontact
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche pour ouvrir votre liste de contacts.
2. Appuyez sur ou pour naviguer jusqu’à l’entrée que vous souhaitez modier et sélectionnez Options.
3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Modiercontact, puis appuyez sur Sélect.
4. Modiez le nom en appuyant sur la touche Gauche ou Droite pour
dé placer le curseur vers la gauche ou la droite et sur Eacer pour supprimer des caractères et en saisir de nouveau, puis appuyez sur pour déplacer le curseur an de modier les numéros que vous avez enregistrés, en utilisant Eacer pour supprimer des chires et en saisir de nouveau, puis sélectionnez Sauveg. L’écran ache alors Contact enregist.
5.4. Supprimer des contacts
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche pour ouvrir votre liste de contacts.
2. Sélectionnez Options.
3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Supprimer, puis appuyez sur Sélect.
4. Vous avez désormais le choix entre:
4.1 Sélectionner les contacts à supprimer en faisant déler pour mettre le contact en surbrillance et en appuyant sur . Une coche repère le contact pour le supprimer. Une fois tous les con tacts à supprimer sélectionnés, sélectionnez Options.
21
Page 24
Suppr. Sélection sera mis en surbrillance, sélectionnez OK, le message Supprimer ce contact de tous les combin.? s’ache, puis sélectionnez Oui pour conrmer.
4.2. Ou, pour supprimer tous les contacts, sélectionnez Options et faites déler vers le bas en utilisant la touche pour mettre Tout sélectionner en surbrillance, puis sélectionnez OK et appuyez sur Options, Suppr. sélection est mis en surbrillance, appuyez sur OK pour conrmer. Supprimer ce contact de tous
les combin.? S’ache alors, sélectionnez sélectionnez Oui pour conrmer. Touslescontactssonteacés s’ache alors.
5.5. Acherl’étatdelamémoiredescontacts
1. À partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche , puis sélectionnez Options.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance État mémoire, puis appuyez sur Sélect.
L’écran ache le pourcentage de la mémoire des contacts utilisé; par exemple pleine à 35 %.
6. NUMÉROTATION ABREGEE
Vous pouvez aecter 9 de vos entrées de répertoire à un emplacement
de numérotation abrégé (1, 9). La touche 1 est préenregistrée par dé­faut avec le numéro 3103 (numéro de la messagerie vocale Orange), et
vous pouvez le modier si votre opérateur est diérent.
6.1. Enregistrer une entrée de numérotation abrégée
1. À partir de l’écran de veille, saisissez le numéro de téléphone à enregistrer.
2. Puis, vous avez le choix entre: Faire un appui long sur la touche de numérotation abrégée de 1 à 9 dans laquelle vous souhaitez enregistrer le numéro.
Ou,
Sélectionner Options, faire déler vers le bas à l’aide de la touche pour acher List. num. abrég. puis appuyez sur Sélect. Faites déler jusqu’au numéro d’emplacement de numérotation
abrégée souhaité (1-9) et sélectionnez Sauveg. L’écran ache alors Num. abrégé enregist x (x correspondant à la
touche de numérotation abrégée).
6.2. Composer une entrée de numérotation abrégée
1. À partir de l’écran de veille, maintenez enfoncée la touche de numérotation abrégée de 1 à 9 que vous souhaitez numéroter.
22
Page 25
6.3. Modieruneentréedenumérotationabrégée
1. Sélectionnez Menu, faites déler vers le bas à l’aide de la touche pour acher Liste num.abrég. puis appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur ou pour naviguer jusqu’à l’entrée que vous souhaitez modier et sélectionnez Options.
3. Modier est en surbrillance, appuyez sur Sélect.
4. Modiez le numéro en sélectionnant Eacer pour supprimer les numéros et en saisir de nouveaux. Sélectionnez Sauveg. Num.
Abrégée enregist. x s’ache alors.
6.4. Supprimer une entrée de numérotation abrégée
1. Sélectionnez Menu, faites déler vers le bas à l’aide de la touche pour acher Liste num.abrég. puis appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur ou pour naviguer jusqu’à l’entrée que vous souhaitez supprimer et sélectionnez Options.
3. Faites déler vers le bas pour mettre en surbrillance Suppr., puis appuyez sur Sélect.
4. Supprim. numér. Abrégés x? S’ache alors, sélectionnez Oui. Num. abrégé x supprimé s’ache alors.
7. RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE
7.1. Réglages du combiné
7.1.1. Réglez la mélodie et le
-Volume de la sonnerie
-Mélodie de sonnerie
1. Sélectionnez Menu, puis appuyez sur ou sur pour sélectionner Réglages,
2. Appuyez sur Sélect., Sons est alors mis en surbrillance.
3. Appuyez sur Sélect., Sonnerie est alors mis en surbrillance.
4. Appuyez sur les touches ou pour mettre en surbrillance la mélodie externe souhaitée, puis appuyez sur pour sélectionner la mélodie interne souhaitée. Appuyez sur à nouveau pour sélectionner la mélodie du nom annoncé.(voir chapitre 11.1 Blocage d’appels)
-Volume de sonnerie Reprendre les étapes 1, 2 et 3 ci-dessus
23
Page 26
Appuyez encore trois fois sur pour sélectionner le niveau de volume souhaité.
5. Sélectionnez Sauveg. pour enregistrer vos réglages.
7.1.2. Activer ou désactiver les alertes sonores
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 7.1.1.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Alertes sonores, puis appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur les touches ou pour mettre en surbrillance Activé ou O de l’alerte message vocal, puis sélectionnez Sauveg.
7.1.3. Activer ou désactiver les bips du combiné
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 7.1.1.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Bips Combiné, puis appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur les touches ou pour mettre en surbrillance Activé ou O pour les bips clavier, puis appuyez sur pour mettre en surbrillance Activé ou O pour les tonalités de conrmation et sélectionnez Sauveg.
7.1.4. Modierlecontrasted’achageducombiné
1. Sélectionnez Menu, puis appuyez sur ou sur pour sélectionner Réglages,
2. Appuyez sur Sélect., appuyez sur pour mettre en surbrillance Acheur puis appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau souhaité, puis sélectionnez Sauveg.
7.1.5. Renommer le combiné
1. Sélectionnez Menu, puis appuyez sur ou sur pour sélectionner Réglages,
2. Appuyez sur Sélect., appuyez sur pour mettre en surbrillance Nommer combiné puis appuyez sur Sélect.
3. Modiez le nom en sélectionnant Eacer pour supprimer les caractères, puis saisissez le nouveau nom et sélectionnez Sauveg.
24
Page 27
7.1.6. Modierlalanguedel’acheur
1. Sélectionnez Menu, puis appuyez sur ou sur pour sélectionner Réglages,
2. Appuyez sur Sélect., appuyez sur pour mettre en surbrillance Langue puis appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur pour sélectionner le niveau souhaité, puis sélectionnez OK.
7.1.7. Régler les appels (Décrochage auto, Fin appel auto., Conf. Auto et 1ère sonnerie)
1. Sélectionnez Menu, puis appuyez sur ou sur pour sélectionner Réglages,
2. Appuyez sur Sélect., appuyez sur pour mettre en surbrillance Appels puis appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance Activé ou O pour le décrochage automatique, puis appuyez sur pour mettre en surbrillance Activé ou O pour Fin appel automatique, suivez la même procédure pour la conférence Auto et 1ère sonnerie, puis sélectionnez Sauveg.
7.2. Alarme
L’heure est achée sur l’écran du combiné en mode Horloge.
Si vous avez souscrit à un service, l’heure et le mois sont réglés lorsque vous recevez votre premier appel, mais vous devez quand même régler l’année.
7.2.1. Régler une alarme
1. Sélectionnez Menu, faites déler vers le bas à l’aide de la touche pour acher Heure/Alarme puis appuyez sur Sélect.
2. Alarme est en surbrillance, appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur les touches ou pour acher la fréquence d’alarme souhaitée: O, Une seule fois, Quotidien, Lundi. à vend. ou Sam et Dim.
4. Appuyez sur et saisissez l’heure de l’alarme.
5. Appuyez sur à nouveau pour sélectionner la mélodie souhaitée. Sélectionnez Sauveg.
25
Page 28
Arrêt de l’alarme lorsqu’elle se déclenche
Lorsque l’alarme se déclenche, la mélodie sélectionnée est diusée
avec un volume croissant. L’alarme retentit pendant 30 secondes, puis le combiné revient en
veille. Si l’alarme n’est pas arrêtée ou réglée sur la répétition de réveil, elle retentit à nouveau après 1 minute.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur ou sélectionnez Stop. Pour activer une répétition de dix minutes, sélectionnez Répét. ou
toute autre touche (sauf ou Stop). Vous pouvez régler la répétition autant de vois que vous voulez, jusqu’à ce que vous sélectionniez Stop.
7.2.2. Réglez l’heure et la date
1. Sélectionnez Menu, faites déler vers le bas à l’aide de la touche pour acher Heure/Alarme puis appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Heure et date, puis appuyez sur Sélect.
3. Régler l’heure, puis appuyez sur pour régler la date, appuyez ensuite sur Sauveg.
7.2.3. Dénissezleformatheure
1. Sélectionnez Menu, faites déler vers le bas à l’aide de la touche pour acher Heure/Alarme puis appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Format heure., puis appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner 12h heures ou 24h heures, puis appuyez sur Sauveg.
7.3. Réglages de la base
7.3.1. Réglez la mélodie et le volume de la sonnerie de la base
1. Sélectionnez Menu, puis appuyez sur ou sur pour sélectionner Réglages,
2. Appuyez sur Sélect., appuyez sur pour mettre en surbrillance Prog. Base puis appuyez sur Sélect.
3. Sonnerie est en surbrillance, appuyez sur Sélect.
4. Appuyez sur les touches ou pour mettre en surbrillance la mélodie de la sonnerie souhaitée, puis appuyez sur pour sélectionner le niveau de volume souhaité et appuyez sur Sauveg.
26
Page 29
7.3.2. Délai R
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 7.3.1.
2. Délai R est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur ou sur pour mettre en surbrillance Court, Moyen, ou Long, puis appuyez sur OK pour conrmer.
7.3.3. Code d’accès au PBX
Si vous êtes connecté à un système PBX, vous devrez peut-être entrer un code d’accès (par exemple 9) avant de composer chaque numéro. Votre téléphone peut mémoriser un code d’accès qui est automatiquement composé avant chaque numéro mémorisé dans les contacts, le journal des appels, la numérotation abrégée.
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 7.3.1.
2. Appuyez sur pour acher Code PBX puis appuyez sur Sélect.
3. Saisissez le numéro souhaité (4 chires au maximum), puis
sélectionnez Sauveg.
7.3.4. Changer le code système
1. Sélectionnez Menu, puis appuyez sur ou sur pour sélectionner Réglages,
2. Appuyez sur Sélect., appuyez sur pour mettre en surbrillance Chang. code syst. et appuyez sur Sélect..
3. Si le code PIN courant est 0000, le système vous invite à saisir un
nouveau code PIN à 4 chires, puis à appuyer sur OK. (ou, si le code PIN est diérent de 0000, le programme vous invite à le saisir
l’ancien code (code actuel)
4. PIN à 4 chires, puis sélectionnez OK. Suivez ensuite les invites, saisissez un nouveau code PIN à 4 chires.
5. Saisissez à nouveau le code PIN à 4 chires, puis sélectionnez OK. L’acheur ache alors Nouveau code système enregist.
7.3.5. Réinitialiser les réglages du combiné ou de la base
1. Sélectionnez Menu, puis appuyez sur ou sur pour sélectionner Réglages.
27
Page 30
2. Appuyez sur Sélect., appuyez sur pour mettre en surbrillance Restaurer puis appuyez sur Sélect.
3. Réglages combiné est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur pour mettre en surbrillance Prog. Base puis appuyez sur Sélect.
4. Remise à zéro combiné ou base? est aché, sélectionnez Oui.
5. Réinitialiser les réglages du <combiné ou de la base>. réglages… est aché pendant la restauration. Une fois l’opération terminée, Remise à zéro de la base ou du combiné s’ache alors.
7.3.6. Eacerlesdonnéesutilisateurducombinéetdelabase
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 7.3.5.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Eacerdonnées, puis appuyez sur Sélect.
3. Si le code système actuel est diérent de 0000, le système vous invite à saisir un nouveau code PIN à 4 chires, puis à appuyer sur
OK. Si le code Système est 0000, vous pouvez passer directement au point 5.
4. Suppr. infos de tous les combinés et base? s’ache, sélectionnez Oui.
5. Suppression données… s’ache alors. Une fois l’opération terminée, Toutes les infos. sont supprimées s’ache alors.
8. AFFICHAGE DE L’APPELANT*
Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service de Présentation du numéro auprès de votre opérateur téléphonique.
Si le nom de votre interlocuteur est enregistré dans votre liste de contacts et qu’il correspond au numéro qui vous appelle, vous verrez à la place le nom de l’appelant.
Le journal appels peut enregistrer jusqu’à 50 appels entrants (manqués ou traités) et 30 appels sortants avec la date et l’heure de
l’appel. Si vous n’êtes pas abonné à un service d’achage de l’appe­lant, aucun numéro ne sera aché dans le journal appels des appels
entrants, mais l’heure et la date seront enregistrées.
28
Page 31
Les appels sont répertoriés par ordre chronologique, le dernier appel
reçu/eectué gurant en haut de la liste.
Lorsque la liste est pleine et qu’un nouvel appel est reçu/eectué,
l’entrée la plus ancienne sera automatiquement supprimée. Le journal
appels peut contenir des numéros comportant jusqu’à 20 chires et
des noms comportant jusqu’à 25 caractères.
Noticationd’appelmanqué
Si un appel entrant a été manqué (c’est-à-dire qu’il n’a pas été
traité), l’icône d’appel manqué est achée sur l’écran de veille avec le nombre d’appels manqués, par exemple . Vous pouvez eacer la no­tication en consultant la liste des appels sur n’importe quel combiné
enregistré sur la base. L’ sera présenté pour les appels manqués dans le journal appels,
an que vous puissiez diérencier les appels.
8.1. Visualiser et accéder aux options dans le journal d’appels
1. Appuyez sur ou sélectionnnez Appels.
L’entrée la plus récente est en haut de la liste et est achée.
2. Appuyez sur ou pour parcourir la liste et l’acher.
3. Lorsque l’entrée souhaitée est mise en surbrillance, appuyez sur pour composer le numéro.
4. Pour activer un message du répondeur, lorsque l’entrée souhaitée est en surbrillance, sélectionnez Options, Écouter annonce est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.. Le message est alors lu.
5. Pour bloquer le numéro, lorsque l’entrée souhaitée est mise en surbrillance, appuyez au choix sur ou, sélectionnez Options, faites déler vers le bas jusqu’à Bloquer numéro et appuyez sur Sélect. Toujours bloquer les appels de ce ce numéro? s’ache. Appuyez sur Oui pour conrmer.
6. Pour autoriser ou débloquer un numéro via le Journal appels, lorsque l’entrée souhaitée est mise en surbrillance, appuyez sur Options et sélectionnez Débloquer num. Débloquer num.? s’ache alors, sélectionnez Oui.
Dans le journal des appels , un numéro bloqué est précédé par l’icone .
8.2. Enregistrer une entrée du journal appels dans vos contacts
1. Appuyez sur ou sélectionnnez Appels,
29
Page 32
2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance l’entrée souhaitée et sélectionnez Options.
3. Mettez en surbrillance Enregist. numéro et appuyez sur Sélect.
4. Vous avez désormais deux options: i) Pour enregistrer cette entrée en tant que nouveau contact,
mettez en surbrillance Nouveau contact et appuyez sur Sélect. Mettez en surbrillance le type de numéro, puis appuyez sur Sélect. Saisissez le nom du contact et sélectionnez Sauveg.
ii) Pour ajouter un contact existant, mettez à jour Ajout. au contact et appuyez sur Sélect. Faites déler pour mettre en surbrillance l’entrée souhaitée, puis appuyez sur Sélect. Mettez en surbrillance le type de numéro où vous souhaitez enregistrer le numéro et appuyez sur Sélect.
8.3. Supprimer une entrée du journal d’appels
1. Appuyez sur ou sélectionnnez Appels, si vous souhaitez supprimer une seule entrée,
2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance l’entrée et sélectionnez Options. Pour supprimer entièrement le journal d’appels, sélectionnez simplement Options.
3. Appuyez sur pour acher au choix Supprimer appel ou Touteacer et appuyez sur Sélect. Appel supprimé s’ache alors si vous avez supprimé une entrée.
4. Si vous choisissez Touteacer puis vous devez conrmer en sélectionnant Oui.
*Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service présen-
tation du numéro auprès de votre opérateur téléphonique.
9. MESSAGERIE VOCALE(EN FONCTION DU RÉSEAU)
En vous abonnant auprès de votre opérateur, vos appels peuvent être redirigés vers une boîte de messagerie vocale. Pour en savoir plus, contactez votre opérateur.
Lors de la réception d’un nouveau message vocal, l’icône apparaît sur l’écran. Cet icône disparait dès que vous consultez vos messages vocaux.
Pour restaurer l’indicateur de message vocal:
1. Maintenez la touche enfoncée dans votre liste d’appels pour supprimer le message vocal de votre liste d’appels. Le message Supprimer mess. vocal? S’ache alors. Appuyez sur Oui. Message vocal supprimé s’ache alors.
30
Page 33
10. PASSER UN APPEL INTERNE
Cette fonction n’est applicable que si au moins deux combinés sont enregistrés. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 combinés sur la base téléphonique.
10.1. Passer un appel interne entre deux combinés
1. Appuyez sur , puis appuyez sur pour faire déler et acher le combiné que vous souhaitez appeler, puis appuyez sur .
2. Le combiné de réception sonne alors, et le nom de votre combiné
s’ache alors sur l’écran.
3. Pour répondre, les interlocuteurs doivent appuyer sur . Si l’interlocuteur ne répond pas dans les 30 secondes, l’appel est terminé automatiquement.
10.2. Transférer un appel
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné enregistré sur la base.
1. Au cours d’un appel, sélectionnez Options, puis appuyez sur pour mettre en surbrillance Transfert appel et appuyez sur Sélect.
2. Si vous disposez d’un autre combiné, il sonne, ou
3. Si vous disposez d’un autre combiné, vous pouvez appuyer sur ou sur pour mettre en surbrillance le combiné souhaité, puis sélectionnez Appel et il sonne alors. Votre appel externe est alors mis en attente.
4. Lorsque le combiné répond, vous pouvez annoncer l’appel, puis sélectionner.
10.3. Conférence téléphonique à 3*
A l’aide de votre combiné, vous pouvez congurer une conférence
téléphonique à 3 voies avec deux appelants externes*. Ou, vous
pouvez congurer une conférence téléphonique à 3 entre 2 combinés
internes et 1 appelant externe. Une fois la conférence téléphonique à 3 voies mise en place, les autres
combinés enregistrés sur la base peuvent se joindre à l’appel en ap­puyant sur .
1. Au cours d’un appel, sélectionnez Options. Appels multiples est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
31
Page 34
2. Saisissez le numéro à appeler et appuyez sur , puis faites déler jusqu’au combiné interne souhaité et appuyez sur pour l’appeler.
3. Lorsque le second combiné décroche, le premier appelant externe est mis en attente.
4. Sélectionnez Conf. et tous les appelants rejoignent la conférence téléphonique à 3 voies.
*Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d’identication de la
ligne appelante auprès de votre opérateur téléphonique.
11. RÉGLAGES DE LA GESTION D’APPELS
Le menu Gestion d’appels est accessible par un code à 4 chires. Par
défaut, le code est 0000. Ce même code sert également pour l’inter­rogation du répondeur à distance. Il est fortement recommandé de le changer pour plus de sécurité.
Le menu Gestion d’appels comporte 4 sous-menus:
1. Blocage d’appels,
2. Ne pas déranger,
3. Liste VIP,
4. Changer le Code,
1. Blocage d’appels* Lorsque le mode blocage d’appel est activé (ON), 3 modes sont disponibles pour bloquer les appels indésirables (voir chapitre 11 .1).
2. Ne pas déranger Lorsque la fonction Ne pas déranger est activée, vos appels
aboutissent et s’achent à l’écran, mais votre combiné ne sonne pas et l’acheur de votre combiné ne s’allume pas.
3. Liste VIP* Elle permet de vous gérer les appels entrants de vos contacts favoris/importants. Si contact enregistré est VIP, l’icône est ajoutée devant le nom des contacts.
*Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service présentation du
numéro auprès de votre opérateur téléphonique.
4. Changer le code d’accès (par défaut, le code est 0000) i. Appuyez sur Sélect., le message suivant s’ache: « Le même code sert à l’interrogation à distance et à la gestion des appels ». Appuyez alors sur OK.
ii. Saisissez le code d’accès, puis appuyez sur OK.
32
Page 35
iii. Saisissez un nouveau code d’accès à 4 chires, puis
sélectionnez OK.
iv. Conrmez le nouveau code d’accès en saisissant à nouveau le code d’accès à 4 chires, puis appuyez sur OK,
« Code d’accès sauvé » s’ache. Lorsque vous appuyez sur en mode veille la première fois, vous
devez dénir votre code d’accès, comme expliqué ci-dessous:
1. « Entrer le code d’accès pour accéder à la gestion des appels… » s’ache. Appuyez sur OK.
2. Si le système ache encore « …Le code d’accès: est utilisé pour l’accès à distance et pour la gestion d’appels. »
3. Appuyez sur Code, saisissez 4 chires, 1234 par exemple, appuyez sur OK.
4. « Conf. nouv. code: » s’ache, saisissez à nouveau le nouveau code d’accès, puis appuyez sur OK. « Code d’accès sauvé »
s’ache alors.
11.1. Blocage d’appel
Votre téléphone est doté de 3 modes automatiques de blocage des appels indésirables, pour vous aider à gérer les appels entrants:
1) Mode annonce nom Quand vous sélectionnez ce mode, tous vos contacts, numéros VIP et numéros autorisés peuvent directement faire sonner le téléphone,
sans entendre le message de ltrage.
Tous les appels qui ne sont pas enregistrés dans vos contacts, ni
dans les numéros autorisés ni dans les numéros VIP, sont ltrés et
entendent le message suivant: « Les appels destinés à ce
  numérosontltrés.Aprèslebip,veuillezannoncervotre
nom puis appuyer sur dièse. Patientez pour être mis en relation. ». Ceux qui se trouvent dans la liste des appels bloqués entendront
le message: «Lesappelsdestinésàcenumérosontltrés.La
personne que vous appelez n’accepte pas votre appel. Merci de raccrocher ».
En mode Annonce nom (réglage par défaut), votre téléphone ltre
tous vos premiers appels venant de numéros qui ne sont pas encore enregistrés dans vos contacts ou votre liste d’autorisation. Grâce à cela, vous construisez progressivement ces listes et votre téléphone sait comment traiter l’appel la prochaine fois qu’il arrivera.
33
Page 36
2) Mode répondeur Quand vous sélectionnez ce mode, tous vos contacts, numéros VIP et numéros autorisés peuvent directement faire sonner le téléphone, sans être dirigés vers le répondeur.
Tous les appels qui ne sont pas dans votre liste de contacts, les numéros autorisés ou la liste VIP sont dirigés directement vers le répondeur, y compris ceux qui se trouvent dans la liste de blocage.
3) Mode Personnalisé Vous choisissez comment vous souhaitez traiter tous vos appels selon le type de numéro.
11.1.1. Activation/désactivation du blocage d’appel
Par défaut, le blocage d’appel est désactivé (OFF)
Si vous le laissez désactivé tous les appels seront autorisés, même
s’ils se trouvent déjà dans la liste des appels bloqués; Si vous appuyez
sur la touche pendant un appel, l’appelant sera informé que son appel n’est pas accepté puis l’appel sera rejeté.
Activer le blocage d’appel
Lorsque le blocage d’appel est réglé sur On, il est activé quelque soit le mode utilisé (mode annonce nom, par exemple).
1. En mode veille, appuyez sur .
2. Les réglages du blocage d’appel sont protégés par un code, suivez
donc les instructions pour dénir votre code (voir chapitre 10), et
sélectionnez OK.
3. Blocage d’appel est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK.
4. Réglages blocage est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK.
5. Appuyez sur ou pour activer/désactiver le blocage d’appel, puis appuyez sur Sauveg.
11.1.2. Personnalisez votre message (Mode d’annonce)
Vous pouvez personnaliser l’annonce du blocage d’appel, en ajoutant votre nom au message d’annonce nom.
1. En mode veille, appuyez sur .
2. Suivez les instructions pour dénir votre code ou saisissez votre
code, et sélectionnez OK.
3. Blocage d’appel est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK.
34
Page 37
4. Faites déler jusqu’à Message d’accueil, appuyez sur Sélect. ou sur OK.
5. Appuyez sur Sélect. ou sur OK, sur Enregistrer nom et suivez les invites vocales et appuyez sur Sauveg.
L’enregistrement sera lu s’il vous convient, appuyez sur OK.
11.1.3. Gérer la réponse à un appel (Mode Annonce)
1. Votre téléphone F890 ltre l’appel et demande à l’appelant d’annoncer son nom puis d’appuyer sur sa touche « dièse » pour conrmer.
2. Puis votre téléphone sonne et l’écran ache le numéro ainsi que
« Annoncé ». Lorsque vous décrochez le combiné, vous entendez le nom annoncé,
par exemple: « Vous avez un appel de Marc ».
3. Un message vocal vous indique les choix suivants:
• Pour accepter l’appel, appuyez sur 1 sur le clavier du téléphone
• Pour toujours accepter ses appels, appuyez sur 2
• Pour bloquer ses appels, appuyez sur 3 ou appuyez sur
• Pour envoyer cet appel vers le répondeur, appuyez sur 4
Ou, pour ignorer l’appel, il sut de raccrocher, cet appel sera alors
directement redirigé vers le répondeur. Lors de la réception d’un appel bloqué, Bloqué sera aché en silence.
11.1.4. Utilisation de la touche
La touche peut être utilisée de 3 façons :
1. En mode veille L’appui sur cette touche est un raccourci au menu « Gestion d’appel »
2. Appel entrant
Lors d’un appel entrant, l’écran achera une des informations
suivantes selon le mode de blocage d’appel sélectionné.
2.1. Numéro de l’appelant et Annonce nom ou
2.2. Numéro de l’appelant et Bloqué
2.3. Uniquement le numéro de l’appelant
Si vous ne souhaitez pas prendre cet appel, appuyer sur la touche sur le combiné et l’appelant sera averti que vous ne souhaitez pas lui répondre et l’appel sera rejeté.
35
Page 38
3. Pendant un appel Si vous avez déjà pris l’appel et que vous souhaitez bloquer le numéro, appuyer sur .
Si le numéro est aché, vous pouvez sélectionner Oui, l’écran ache Oui...Raccrocher et bloquer numéro?. Le numéro sera ajouté à la liste des appels bloqués et l’appel sera rejeté.
Ou sélectionner Non et la communication reprendra. Note: aucun code n’est demandé pour utiliser la touche lors d’un
appel entrant.
11.1.5. Commentchangerlesdiérentsmodesdeblocaged’appel?
Vous pouvez modier le réglage par défaut du mode Annonce nom
pour passer à Répondeur ou Personnalisé:
1. En mode veille, appuyez sur .
2. Suivez les instructions pour dénir votre code ou saisissez votre
code, et sélectionnez OK.
3. Blocage d’appel est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK.
4. Réglages blocage est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK.
5. Faites déler vers le bas à l’aide de la touche jusqu’au mode de blocage, puis utilisez les touches ou pour sélectionner le
mode à modier (p. ex. Personnalisé) et appuyez sur Sauveg.
11.1.6. Mode Personnalisé
Une fois que vous serez familiarisé avec votre téléphone, vous pourrez décider de personnaliser vos réglages, en fonction du type d’appel. Par exemple, vous pouvez autoriser les numéros inconnus et envoyer les numéros masqués vers le répondeur.
Rappelez-vous: les réglages seront identiques à ceux du mode que vous avez sélectionné en dernier, sauf si vous enregistrez vos propres options personnalisées.
Personnaliser les réglages en fonction du type d’appel
1. En mode veille, appuyez sur .
2. Suivez les instructions pour dénir votre code ou saisissez votre
code, et sélectionnez OK.
36
Page 39
3. Blocage d’appel est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK.
4. Réglages blocage est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK.
5. Faites déler vers le bas à l’aide la touche jusqu’au mode de blocage, puis utilisez les touches ou pour trouver Personnalisé.
6. Appuyez sur Sauveg. et faites déler pour trouver le type d’appel
dont vous souhaitez modier les réglages. Vous pouvez modier:
Numéros bloqués / Numéros autorisés / Masqués / Numéros mobiles / Indisponible / Tous autres num.
Et pour chacun d’entre eux, vous avez la possibilité de: Bloquer / Répondeur / Autoris./ Annnonce nom.
7. Sélectionnez Sauveg.
11.1.7. Que se passe-t-il quand vous autorisez un numéro (appelant)
Tous les numéros des contacts de votre téléphone sontautomatiquement
autorisés et dirigés vers vous pour que vous répondiez.
• Lorsque vous recevez un appel autorisé, vous verrez le numéro de l’appelant (si disponible) avec le type d’appel en dessous sur l’écran de votre téléphone.
• Si vous ne répondez pas à un appel provenant d’un numéro autorisé, il sera transmis à votre répondeur (s’il est activé)
ou il raccrochera nalement s’il reste sans réponse. Rappelez-vous: si vous avez autorisé un contact, tous les numéros
du même contact seront également autorisés.
11.1.8. Que se passe-t-il avec mes numéros VIP ?
Ceux-ci sont toujours autorisés à vous contacter directement.
11.1.9. Que se passe-t-il quand vous bloquez un numéro (appelant) ?
Vous pouvez bloquer tout ou partie d’un numéro (par exemple, vous
pouvez bloquer par listes de préxes).
• Un numéro appelant depuis un numéro bloqué entendra un message lui indiquant que son appel a été bloqué.
• Vous verrez le numéro de l’appelant (si disponible) dans le journal appels précédé par l’icône .
37
Page 40
Rappelez-vous: si vous avez bloqué un contact, tous les numéros du même contact seront également bloqués.
11.1.10. Comment ajouter des numéros directement dans vos listes d’appels bloqués ou autorisés
Outre l’ajout de numéros à vos listes d’appels bloqués ou autorisés lorsque l’appel arrive, vous pouvez également ajouter les numéros directement sur vos listes via le menu Gestion d’appels.
11.1.11. Comment ajouter un numéro à la liste des appels bloqués
1. En mode veille, appuyez sur .
2. Suivez les instructions pour dénir votre code ou saisissez votre
code, et sélectionnez OK.
3. Blocage d’appel est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK.
4. Faites déler vers le bas à l’aide de la touche jusqu’à Bloquer numéros et appuyez sur Sélect. ou sur OK.
5. Ajouter numéro est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK.
6. Saisissez le numéro de téléphone à bloquer et appuyez sur Sauveg. Lors de l’enregistrement de numéros internationaux, remplacer + avec 00, puis saisissez le reste du numéro.
11.1.12. Commentbloquerdesnumérosparleurspréxes
Vous pouvez également bloquer les numéros par leurs préxes. Cela signie que tous les appels commençant par ces préxe seront bloqués.
1. Suivez les instructions ci-dessus de 1 à 4 et ensuite:
2. Faites déler vers le bas à l’aide de la touche jusqu’à Listepréxes et appuyez sur Sélect. ou sur OK.
3. Lors de la première utilisation, vous verrez aché
«Aucunelistedepréxeenregistrée.Ajouter?» Sélectionnez Oui.
4. Ajoutez le préxe (01473, par exemple) et appuyez sur Sauveg.
11.1.13. Pour ajouter un numéro à la liste des appels bloqués ou autorisés
1. Suivez les instructions ci-dessus de 1 à 3 et ensuite:
38
Page 41
2. Faites déler vers le bas à l’aide de la touche jusqu’à Autoriser num. et appuyez sur Sélect. ou sur OK.
3. Ajouter numéro est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK.
4. Saisissez le numéro de téléphone à autoriser et appuyez sur Sauveg.
11.1.14. Suppression de vos listes d’appels bloqués et autorisés
Dans le menu Bloquer et Autoriser numéro, vous avez également la possibilité de supprimer toute la liste.
11.2. Fonction Ne pas déranger
1. En mode veille, appuyez sur .
2. Suivez les instructions pour dénir votre code ou saisissez votre
code, et sélectionnez OK.
3. Faites déler vers le bas à l’aide de la touche .
4. Ne pas déranger est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
5. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner Activé, O ou Plage horaire.
6. Si vous sélectionnez Plage horaire, vous devez sélectionner les heures d’activation et de désactivation souhaitées, appuyez sur la touche et saisissez l’heure d’activation, puis appuyez à nouveau sur la touche et saisissez l’heure de la désactivation.
7. Appuyez sur la touche pour mettre en surbrillance si vous souhaitez que les appels VIP soient Autorisés ou Bloqué à l’aide des touches ou , puis appuyez sur Sauveg. Le réglage choisi
sera aché et une tonalité de conrmation sera émise.
11.3. AecterlestatutVIPàuncontact
1. En mode veille, appuyez sur .
2. Saisissez le code d’accès puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Liste VIP, puis appuyez sur Sélect. ou sur OK.
4. Lisez l’invite et sélectionnez Info, lisez le message et sélectionnez Oui à la n. Votre liste de contacts s’ache alors.
39
Page 42
5. Pour aecter le statut VIP à un contact, mettez le contact en
surbrillance et appuyez sur OK. Sélectionnez les contacts supplémentaires au besoin, en répétant l’opération ci-dessous.
6. Sélectionnez Options. Ajouter sélectionné est alors mis en surbrillance, appuyez sur OK et les entrées sélectionnées sont alors ajoutées à la liste VIP.
Si vous avez déjà ajouté des contacts à votre liste VIP, celle-ci
s’ache lorsque vous accédez au menu Liste VIP. Vous pouvez alors
sélectionner les Options (Ajouter VIP, de supprimer VIP ou sonnerie VIP).
Appuyez sur la touche pour sélectionner l’1 des éléments, ap­puyez sur Sélect. ou sur OK.
12. RÉPONDEUR
Le répondeur peut enregistrer et stocker jusqu’à 50 minutes de messages. Chaque message peut durer jusqu’à 3 minutes en fonction de la durée du message réglée.
Si vous recevez un appel d’un numéro que vous avez enregistré dans votre liste d’appels bloqués, et que le blocage d’appels est activé, l’appelant ne pourra pas laisser de message sur le répondeur.
12.1 Activer/désactiver le répondeur
12.1.1. Activer/Désactiver via le combiné
1. Sélectionnez Menu, Répondeur s’ache alors, appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le Mode Répondeur soit mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner Activé ou O.
4. Faites déler vers le bas pour régler le mode répondeur.
5. Appuyez sur les touches ou pour mettre en surbrillance Rép. & Enreg. ou Rép.. Simple puis sélectionnez Sauveg.. Rép. Enreg.activé s’ache et le mode répondeur actuel est annoncé.
12.1.2. Activer/désactiver automatiquement le répondeur
1. Sélectionnez Menu, Répondeur s’ache alors, appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Réglages soit mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
40
Page 43
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Décr.Autoon/o soit mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
4. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner O, Une seule fois, Quotidien, Lundi~Vendredi, Samedi, Dimanche.
5. Faites déler vers le bas pour régler le Début (HH:MM).
6. Faites déler vers le bas pour régler la Fin (HH:MM).
7. Appuyez sur Sauveg. pour conrmer.
12.1.3. Activer/Désactiver via la base
Appuyez sur la touche sur la base pour activer ou désactiver le répondeur.
Lorsque le répondeur est activé, il annonce Répondeur enregistreur Activé.
Lorsque le répondeur est désactivé, il annonce Répondeur enreg-
istreur désactivé.
12.2. Annonce d’accueil du répondeur
Vous avez le choix entre deux annonces pré-enregistrées (voix féminine ou masculine), l’une permettant aux appelants de laisser un message (Réponse et enregistrement) et l’autre qui répond simplement à l’appel (Réponse uniquement) ou vous pouvez enregistrer votre propre annonce d’accueil.
12.2.1. Enregistrez votre propre annonce d’accueil
1. Sélectionnez Menu, Répondeur s’ache alors, appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Annonce accueil soit mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le mode d’annonce d’accueil souhaité: Rép. & Enreg. ou Rép.. Simple et appuyez sur Sélect.
4. Enreg. annonce est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
5. Suivez les instructions vocales pour enregistrer votre annonce et sélectionnez Sauveg. lorsque vous avez terminé.
6. Votre annonce est alors lue. Sélectionnez OK si cela vous convient ou vous pouvez la supprimer en sélectionnant Supprimer.
41
Page 44
12.2.2. Lecture de l’annonce d’accueil active
1. Suivez les instructions ci-dessus de 1 à 3 et ensuite:
2. Appuyez sur la touche pour mettre en surbrillance Ecouter annonce e et appuyez sur Sélect. pour écouter l’annonce d’accueil.
3. Vous pouvez la supprimer, au besoin, en sélectionnant Supprimer.
12.2.3. Utiliser l’annonce d’accueil préenregistrée
1. Suivez les instructions ci-dessus de 1 à 3 et ensuite:
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Sélect. anno. std., puis appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur les touches ou pour mettre en surbrillance Activé. Faites déler vers le bas et utilisez les touches ou pour choisir Féminin ou Masculin dans Annonce accueil, puis sélectionnez Sauveg. Le message Enregistré s’ache alors.
12.3. Enregistrer un mémo
1. Sélectionnez Menu, Répondeur s’ache alors, appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Enregistrer mémo soit mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
3. Suivez les instructions vocales pour enregistrer votre mémo et sélectionnez Sauveg. lorsque vous avez terminé.
4. Votre mémo est alors lu. Sélectionnez OK si le mémo vous convient ou vous pouvez le supprimer en sélectionnant Suppr.
12.4. Délai sonnerie
Le réglage Délai sonnerie dénit le nombre de sonneries du téléphone
avant que le répondeur ne prenne l’appel. Vous pouvez choisir entre 2 à
10 sonneries ou Eco. taxes.
1. Sélectionnez Menu, Répondeur s’ache alors, appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Réglages soit mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
3. Délai sonnerie est en surbrillance, appuyez sur Sélect.
4. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le mode d’annonce d’accueil souhaité: Rép. & Enreg. ou Rép.. Simple et appuyez sur Sélect.
5. Utilisez les touches ou pour acher le nombre de sonneries souhaité (2 à 10 sonneries ou Eco taxes) et sélectionnez Sauveg. Le message Saved (Enregistré) s’ache alors.
42
Page 45
12.5. Réglez la longueur maximum du message et de l’alerte
messageon/o
Vous pouvez régler la longueur maximum d’un message du répondeur:
1 minute, 2 minutes ou 3 minutes, puis réglez l’activation ou la désactivation
de l’alerte message lors de la réception d’un nouveau message vocal.
1. Sélectionnez Menu, Répondeur s’ache alors, appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Réglages soit mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur jusqu’à ce que Rép. & Enreg. soit en surbrillance, appuyez sur Sélect.
4. Appuyez sur la touche pour acher Durée max. msg. puis appuyez sur les touches ou pour sélectionner la longueur souhaitée
5. Appuyez sur , puis appuyez sur les touches ou pour choisir Activé ou O dans Alerte message, puis sélectionnez Sauveg. Le message Enregistré s’ache alors.
12.6. Filtrage d’appel via le combiné ou la base
Lorsque le ltrage d’appels est activé et que le répondeur prend un
appel, vous pouvez écouter l’appelant laisser un message.
Vous pouvez alors identier l’appelant et décider de prendre l’appel.
12.6.1. Activationoudésactivationdultraged’appel
1. Sélectionnez Menu, Répondeur s’ache alors, appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Réglages soit mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Filtrage appel soit mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
4. Appuyez sur pour sélectionner au choix combiné ou base, puis appuyez sur Sélect.
5. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner Activé ou O. et sélectionnez Sauveg.. Le message Enregistré s’ache alors.
Pour ajuster le volume de ltrage d’appel, accédez au menu Filtrage
appel comme ci-dessus, choisissez Base et faites déler vers le bas pour trouver Volume.
Faites déler vers la gauche ou la droite pour choisir entre les diérents volumes et appuyez sur la touche d’option gauche pour
Sauveg.
43
Page 46
12.6.2. Utilisationdultraged’appel
Lorsque le téléphone sonne, attendez que le répondeur prenne l’appel.
Lorsque l’appelant commence à laisser un message, l’écran ache
Dépôt de message, sous le numéro de l’appelant. Si vous souhaitez écouter le message en cours d’enregistrement, ap-
puyez sur la touche d’option gauche pour sélectionner Écouter ou, si vous souhaitez parler à l’appelant, appuyez sur pour prendre l’appel. Le fait de prendre l’appel arrête l’enregistrement du message s’il avait commencé.
12.7. Lecture de message
12.7.1. Au moyen du combiné
1. Appuyez sur les touches ou pour mettre en surbrillance l’icône du répondeur sur l’écran de veille, et appuyez sur OK,
ou i. sélectionnez Menu, Répondeur s’ache alors, appuyez sur Sélect. ii. Voir messages s’ache alors, appuyez sur Sélect.
2. Une liste de vos messages de répondeur sera achée avec le plus
récent reçu en surbrillance en haut.
3. Utilisez les touches ou pour parcourir la liste et mettre en surbrillance le message à écouter, puis appuyez sur OK.
4. Si plusieurs messages sont enregistrés et que vous souhaitez tous les écouter, sélectionnez Options. Tout écouter est alors mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
5. Au fur et à mesure que chaque message est diusé dans l’écouteur (ou appuyez sur pour le diuser en mode haut-parleur), le combiné ache le numéro de l’appelant ou le nom si vous disposez de l’achage
de l’appelant et d’une correspondance nom/numéro ainsi que l’heure et la date de sa réception. Si vous avez d’anciens messages
(déjà écoutés), ceux-ci seront diusés après vos nouveaux messages.
6. Pendant l’écoute, vous avez les possibilités suivantes: i. Utilisez les touches ou pour ajuster le volume d’écoute. ii. Touche 1 ou une fois pour répéter le message en cours
d’écoute depuis le début. iii. Touche 4 ou deux fois en moins d’une seconde pour retourner
au message précédent. iv. Touche 6 ou une fois pour passer au message suivant. v. Touche 3 ou Supprimer pour supprimer le message en cours
d’écoute..
44
Page 47
A la n de la lecture, vous entendez le message « Fin des messages, » et ce même message s’ache.
L’icône sur l’écran de veille est renumérotée pour prendre en compte tous les messages supprimés.
12.7.2. Utilisation de la base
i. Appuyez sur . Les nouveaux messages sont lus en premier, puis suivent les anciens messages (déjà lus).
Au cours de la lecture: Appuyez sur pour arrêter la lecture. La base revient à son état de veille.
ii. Appuyez sur pour supprimer un message en cours de lecture. iii. Appuyez sur pour passer au début du message suivant. iv. Appuyez sur pour passer au début du message en cours. v. Appuyez deux fois sur pour revenir au début du message
précédent. vi. Appuyez sur , pour augmenter ou diminuer le niveau du
volume de la lecture. A la n de la lecture, la base revient à son état de veille et les messag-
es sont renumérotés pour prendre en compte les messages supprimés.
12.8. Supprimer un message (déjà lus)
1. Sélectionnez Menu, Répondeur s’ache alors, appuyez sur Sélect.
2. Voir messages s’ache alors, appuyez sur Sélect. Une liste des
messages du répondeur s’ache alors.
3. Sélectionnez Options et faites déler vers le bas pour mettre en surbrillance au choix Suppr. message ou Sup. ancien. msg. et appuyez sur Sélect.
4. Une question de conrmation s’ache, sélectionnez Oui pour conrmer la suppression
Remarque: En mode veille, appuyez sur . La base annonce alors,
« Poureacertouslesvieuxmessages,Appuyersursupprimer »,
appuyez à nouveau sur dans les 3 secondes pour supprimer tous les anciens messages. Vous entendez alors, « Tous les anciens messages sont supprimés. »
45
Page 48
12.9. Enregistrer un numéro dans la liste des messages du répondeur dans vos contacts
1. Sélectionnez Menu, Répondeur s’ache alors, appuyez sur Sélect.
2. Voir messages s’ache alors, appuyez sur Sélect. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le numéro à enregistrer, puis Options.
3. Faites déler vers le bas pour mettre en surbrillance
Enregist. numéro, puis appuyez sur Sélect.
4. Vous avez désormais deux options : i. Pour enregistrer cette entrée en tant que nouveau contact,
mettez en surbrillance Nouveau contact et appuyez sur Sélect. Mettez en surbrillance le type de numéro, puis appuyez sur Sélect. Saisissez le nom du contact et sélectionnez Sauveg.
ii. Pour l’ajouter à un contact existant, mettez en surbrillance Ajout. au contact et appuyez sur Sélect. Faites déler pour mettre en surbrillance l’entrée souhaitée, puis appuyez sur Sélect. Mettez en surbrillance le type de numéro où vous souhaitez enregistrer le numéro (Domicile, Travail ou Mobile) et appuyez sur Sélect.
12.10. Accès à distance
Grâce à l’accès à distance, vous pouvez utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone à touches, même si vous oubliez
d’allumer votre répondeur avant de sortir. Vous devez d’abord dénir un code à 4 chires d’accès à distance, puis activer l’accès à distance
si vous souhaitez utiliser cette fonction.
12.10.1. Dénissezlecoded’accèsàdistancepourlapremièrefois     (silecodedegestiond’appelsn’estpasencoredéni)
1. Sélectionnez Menu, Répondeur s’ache alors, appuyez sur Sélect.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Réglages soit mis en surbrillance, appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Accès à distance, puis appuyez sur Sélect.
4. Lisez l’instruction, appuyez sur pour tout lire, puis sélectionnez Code.
5. Saisissez le code à 4 chires de votre choix, et sélectionnez OK.
6. Saisissez à nouveau le code à 4 chires, puis sélectionnez OK. L’acheur ache alors Code d’accès sauvé.
46
Page 49
12.10.2. Changer le code d’accès à distance
1. Répétez les étapes 1 et 3 de la section 12.10.1.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Changer Code, puis appuyez sur Sélect. Le système vous rappelle alors que le code d’accès est utilisé pour le code d’accès et la gestion d’appels.
3. Saisissez votre ancien code à 4 chires, puis sélectionnez OK.
4. Saisissez le nouveau code à 4 chires, sélectionnez OK,
puis saisissez à nouveau le code et sélectionnez OK.
L’acheur ache alors Nouveau code accès enregistré.
12.10.3. Activation ou désactivation de l’accès à distance
1. Répétez les étapes 1 et 3 de la section 12.10.1.
2. On/O est aché, appuyez sur Sélect.
3. Appuyez sur les touches ou pour acher Activé ou O. et sélectionnez Sauveg.. Le message Enregistré s’ache alors.
12.10.4. Utilisation à distance du répondeur
1. Composez votre numéro de téléphone.
2. Lorsque vous entendez votre annonce d’accueil, appuyez sur et
saisissez votre code d’accès à distance à 4 chires.
3. Suivez les instructions vocales comme ci-dessous: 1 pour relire le message en cours 2 pour lire tous les messages 3 pour supprimer des messages en cours de lecture 4 pour revenir au message précédent en cours de lecture 5 pour activer ou désactiver le répondeur 6 pour passer au message suivant en cours de lecture 8 Pour lire l’annonce d’accueil 9 pour enregistrer une nouvelle annonce d’accueil
# pour dénir sur Réponse uniquement, ou Répondre et enregistrer
0 Pour écouter les principales options de menu
47
Page 50
13. SPÉCIFICATIONS TECHIQUES
Portée de champ libre Jusqu’à 300 mètres*
Portée à l’intérieur Jusqu’à 50 mètres*
Durée de vie des piles du combiné (valeurs moyennes)
Nombre de combinést Jusqu’à 4
Mode Intercom Oui
Conférence trois voies (1 correspondant extérieur + 2 correspondants internes)
Durée de conversation de 18 heures** 300 heures en veille**
Oui
Connexion électrique/Base Adaptateur/chargeur principal
Connexion du téléphone Appareil conçu pour être connecté à une
Piles 2 piles AAA NiMH – 2,4 V – 750 mAh
Adaptateur de base principale et adaptateur de chargeur: N° de modèle: AT-337E-060045A / 1-CHEUA451-081
Entrée: 100-240 V/50-60 Hz/0.15 A Sortie: 6 V DC/450 mA, 2,7 W
Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec le téléphone. CA monophasé, à l’exclusion des
installations informatiques dénies par la
norme EN62368-1. Attention: La tension du réseau est classée
comme dangereuse selon les critères de cette norme.
ligne téléphonique analogique de classe TNV3 (tension du réseau de télécommu-
nications) telle que dénie par la norme
EN62368-1.
Utiliser uniquement les piles fournies avec le téléphone.
L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’explosion. Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement.
48
Page 51
Température de fonctionnement De 5°C à 40°C
* Les valeurs peuvent varier en fonction de l’environnement. ** En fonction de la charge initiale de la batterie.
14. DÉPANNAGE
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez essayer les suggestions ci-dessous.
En règle générale, si un problème survient, retirez les piles de tous les combinés de votre installation pendant environ 1 minute, puis débranchez et rebranchez l’alimentation électrique de la base et réinstallez les piles des combinés.
Le téléphone ne fonctionne pas
• Assurez-vous que vous avez correctement installé la pile.
• Vériez que l’alimentation secteur est correctement connectée.
Pas de tonalité
• Le cordon téléphonique est-il branché dans la prise téléphonique ou
au boîtier internet?
• Vériez que l’alimentation secteur est connectée.
• Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni avec le téléphone.
• Le cordon téléphonique peut présenter un dysfonctionnement. Installez un cordon téléphonique neuf.
• Rapprochez le combiné de la base téléphonique. Il pourrait être hors de portée.
• Débranchez le téléphone et branchez un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau de votre câblage ou du service local. Contactez votre compagnie de téléphone locale.
Impossible de composer ou de recevoir des appels ou
«Pbcordonligne.Veuillezvérier»s’acheàl’écran
• Vériez que l’alimentation secteur est correctement connectée.
• Les batteries peuvent avoir besoin d’être rechargées.
• Y a-t-il eu une coupure de courant ? Si oui, replacez le combiné
sur la base pendant 10 secondes et essayez à nouveau. S’il ne fonctionne toujours pas, débranchez la batterie et l’alimentation secteur pendant 10 minutes, puis rebranchez et essayez à nouveau.
• Si vous êtes connecté à un PABX, vériez si vous devez composer un code d’accès ou dénir un préxe dans le menu Code PBX.
• Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni avec le téléphone.
• Le cordon téléphonique peut présenter un dysfonctionnement. Installez un cordon téléphonique neuf.
• Vériez vos réglages de blocage d’appel.
49
Page 52
Le combiné ne sonne pas
• Le volume de la sonnerie peut être désactivé.
• Vériez que l’alimentation secteur est correctement connectée.
• Assurez-vous que le combiné est enregistré sur la base.
Pasd’achage
• La batterie peut être déchargée, morte ou mal insérée.
• Rechargez ou remplacez les batteries.
Lecombinéache«Recherche»
• Le combiné est-il correctement enregistré sur la base ?
• Vériez que l’alimentation secteur est correctement connectée.
• Vériez que le combiné est à portée de la base.
• Les batteries sont-elles faibles? Placez le combiné sur la
base/le chargeur pour le recharger.
Vous entendez la tonalité d’occupation lorsque vous appuyez sur la touche
• Assurez-vous que le combiné est à portée de la base.
• Un autre combiné enregistré sur votre base téléphonique peut être en ligne.
Le répondeur n’enregistre aucun message
• Assurez-vous que le répondeur est allumé.
• La mémoire peut être pleine, veuillez eacer certains anciens
messages pour libérer de l’espace.
• Vériez vos réglages de blocage d’appel.
Impossible d’accéder à vos messages depuis un autre téléphone
• Avez-vous changé le code de sécurité de l’accès à distance ?
• Assurez-vous que vous appelez à partir d’un téléphone à touches. Lorsque vous composez un numéro, vous devez entendre des tonalités.
• Il se peut que le répondeur ne détecte pas le code d’accès à distance lorsque votre annonce d’accueil est en cours de lecture. Attendez que l’annonce soit terminée avant de saisir le code.
• Il peut y avoir des interférences sur la ligne téléphonique que vous utilisez. Appuyez fermement sur les touches du clavier lors de la composition du numéro.
Bruit de bourdonnement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques à proximité
• Parfois, votre téléphone peut interférer avec d’autres appareils électriques s’il est placé trop près. Il est recommandé de placer votre téléphone à au moins un mètre des appareils électriques ou des obstacles métalliques pour éviter tout risque d’interférence.
• Si vous disposez d’un service Internet ADSL, assurez-vous que des
ltres corrects sont installés pour éviter les interférences.
50
Page 53
Problème de fonctionnement avec l’option Stop Secret d’Orange
Si vous avez souscrit à l’option Stop Secret d’Orange et activé le
Blocage d’appel sur le mode « Personnalisé », dans le sous-menu « Numéros autorisés » il est nécessaire de sélectionner « Autoris. »,
an que Stop Secret puisse fonctionner.
Si vous avez acheté votre produit dans une agence Orange
(agence Orange ou site web):
Si vous désirez bénécier de conseils ou d’informations quant à l’usage de ce téléphone ou si vous faites face à une panne de celui-ci, merci de contacter l’assistance technique d’Orange enappelant le 3900**(service gratuit + prix appel).Vous obtiendrez ainsi, à distance, l’information voulue auprès d’experts.Si le diagnostic réalisé conrme un dysfonctionnement, la hotline vous indiquera les modalités d’échange du terminal auprès des services appropriés.**Temps d’attente gratuit, puis prix d’une communication localedepuis une ligne xe analogique d’Orange(1), Coût variableselon opérateur.(1) 3900 (service gratuit + prix appel). Un appel au 3900 est facturé au prix
d’une communication « normale » selon l’ore détenue, ou décompté
du forfait. Coût du service: gratuit. Coût de la communication: dé
compté du forfait ou facturé au prix d’un appel vers un xe en France métropolitaine selon votre ore. Tarif valable depuis le
11/03/2015.
Si vous avez acheté votre produit hors boutique Orange ou
site web Orange:
Au cas où vous rencontriez un problème avec ce téléphone, consultez le chapitre « EN CAS DE PROBLEME » de la notice. Toutefois, si le problème persiste, une assistance téléphoniqueest à votre disposition au numéro suivant : 0820 820 217 du lundi au samedi de 8 h 00 à 19 h 00(appel facturé selon le tarif en vigueur). Avant de contacter l’assistance technique, merci de noter le numéro de série de votre téléphone,situé sous la base et commençant par S/N° : ... Par ailleurs, nous vous prions de bien vouloir contacterl’assistance téléphonique avec un autre poste téléphonique, quecelui pour lequel vous appelez et d’avoir ce dernier à portée de lamain pour d’éventuelles manipulations. Le magasin où vous avez acheté votre téléphone est égalementen mesure de vous renseigner et d’assurer le service après-vente.
51
Page 54
15. GARANTIE
Vous êtes prié de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce
coret.
Le produit Alcatel F890 voice est un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, attesté par le marquage CE.
Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être manipulé avec soin.
A noter : vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément à la réglementation applicable sur la vente des biens de consommation
dans le pays ou vous avez eectué cet achat.
Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez vous adress­er à votre revendeur.
Sans préjudice de la garantie légale dont les produits bénécient, ATLINKS garantit que le produit gurant dans le présent coret est conforme à ses spécications techniques gurant dans le guide d’utilisation inclus dans le présent coret, et ce pendant une période de garantie, comptée à partir de la date d’achat du Produit neuf, la date gurant sur votre facture ou votre
ticket de caisse où est indiqué le nom de votre revendeur faisant foi, et égale à : Vingt quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des consommables, accessoires et batteries.
Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre revendeur, accompagné de la preuve d’achat, constituée par la facture ou le ticket de caisse émis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numéro de la facture ou le ticket de caisse émis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numéro de série du Produit, suivant l’appa­rition ou la découverte de la défectuosité.
ATLINKS s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à ses frais, par un élément identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalités et de performances.
Si la réparation ou le remplacement s’avèrent impossibles à des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un Produit équivalent.
Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou l’élément de remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, est garan­ti pendant une période de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date
de réparation ou jusqu’à la date de n de la période de garantie initiale si
cette dernière est supérieure à quatre vingt dix (90) jours, étant précisé que toute période d’immobilisation du Produit d’au moins sept (7) jours s’ajoutera à la durée de garantie restant à courir.
52
Page 55
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants:
- Installation ou utilisation non conforme aux instructions gurant dans le
guide de l’utilisateur,
- Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation,
- Produit ouvert, modié ou remplacé au moyen de pièces non agréées, numéro de série eacé, illisible, détérioré,
- Usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, batteries et écrans,
- Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone géographique d’utilisation,
- Produit ayant subi un choc ou une chute,
- Produit détérioré par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur ou des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extérieure au produit,
- Une négligence ou un entretien défectueux,
- Une intervention, une modication ou une réparation eectuées par une
personne non agréée par ATLINKS.
Si le Produit retourné n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui vous seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné.
Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez régulièrement acheté le Produit, à condition que ce pays soit un membre de l’Union Eu­ropéenne. Sous réserve des dispositions légales en vigueur, présentes sont expressément exclues.
DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER:
B)ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES, PERTE D’USAGE MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES D’EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, IMMATERIELS, CONSECUTIFS
OU INCIDENTS;
C) LA RESPONSABILITE D’ATLINKS EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE CORPOREL.
53
Page 56
16. SÉCURITÉ
En cas de danger électrique, l’adaptateur secteur fait oce de dispositif
d’isolation électrique de 230 V. Il doit donc, par précaution, être installé à proximité de l’appareil et être facilement accessible. Pour déconnecter l’appareil de la source d’alimentation principale, l’adaptateur secteur doit être retiré de la prise 230 V CA/50 Hz.
Si l’adaptateur secteur tombe en panne, il doit être remplacé par un modèle identique. S’il n’est pas branché sur le secteur ou en cas de panne de courant, les
téléphones qui utilisent des combinés sans l ne fonctionneront pas.
Vous ne pourrez alors plus passer ou recevoir d’appels en cas d’urgence. Nous vous recommandons donc de conserver également un téléphone conventionnel - qui ne nécessite pas d’alimentation électrique - comme solution de secours.
! N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
Il est recommandé d’éviter d’utiliser cet appareil pendant les orages électriques. N’essayez pas d’ouvrir les piles, car elles contiennent des produits chimiques. En cas de fuite, évitez tout contact avec la peau, les yeux,
le nez et la bouche. En cas de contact, rincez la partie aectée pendant
une vingtaine de minutes à l’eau courante et consultez un médecin en
urgence. Nettoyez le produit avec du papier absorbant ou un chion sec
et contactez votre revendeur pour le remplacement des piles.
17. ENVIRONNEMENT
Ce symbole signie que votre appareil électronique inopérant
doit être collecté séparément et ne doit pas être mélangé aux ordures
ménagères. L’Union européenne a mis en place un système spécique
de collecte et de recyclage dont les fabricants sont responsables. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Les appareils élec­triques et électroniques sont susceptibles de contenir des pièces néces­saires au fonctionnement correct du système, mais qui peuvent devenir un risque pour la santé et l’environnement si elles ne sont pas manipulées ou éliminées de manière appropriée. Par conséquent, veuillez ne pas jeter votre appareil inopérant avec les ordures ménagères.
54
Page 57
Si vous êtes propriétaire de l’appareil, vous devez le déposer au point de collecte local approprié ou le laisser au vendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil.
- Si vous êtes un utilisateur professionnel, veuillez suivre les instructions de votre fournisseur.
- Si l’appareil vous est loué ou laissé à votre charge, veuillez contacter votre prestataire de services.
Soucieux de préserver l’environnement, ATLINKS a équipé cet appar-
eil d’une alimentation à commutation, orant une meilleure ecacité
énergétique. Les avantages sont non seulement une très faible consomma­tion d’électricité, mais aussi un format plus compact que les blocs d’alimen­tation conventionnels utilisés par la gamme précédente.
Les batteries usagées de votre téléphone (s’il est équipé de batteries) doivent être éliminées conformément à la réglementation en vigueur en matière de protection de l’environnement. Respectez les réglementations locales.
Retournez vos piles à votre revendeur ou éliminez-les dans un centre de recyclage agréé.
Aidez-nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons!
18. CONFORMITÉ
Le soussigné, ATLINKS EUROPE , déclare que l’équipement radioélectrique du type DECT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
www.alcatel-business.com/fr/documentation
Puissance moyenne par canal de 10mW Puissance d’émission maximale: 24dBm Plage de fréquence: 1880-1900MHz
55
Page 58
19. ORGANISATION DU MENU
Répondeur Voir messages* Messages Tout écouter
Suppr. message
Enregist. numéro
Sup. ancien. msg.
Annonce accueil Rép. & Enreg. Enreg. annonce
Ecouter annonce
Rép.. Simple
Enregistrer mémo
Mode répondeur Activé ou ORépondeur On/o
Mode répondeur Rép. & Enreg. ou Rép.. Simple
Réglages Délai sonnerie Rép.. Simple Délai sonnerie (2-10 Sonneries
Rép. & Enreg. Durée max. msg. (1-3 minutes)
Filtrage appel Combiné (Activé ou O)
Sélect. anno. std.
Enreg. annonce
Ecouter annonce
Sélect. anno. std.
Rép. & Enreg. Délai sonnerie (2-10 Sonneries
Alerte message (Activé ou O)
ou Eco. taxes)
ou Eco. taxes)
Fitrage
Base (Activé ou O)
Décr. auto on/o On/O - (O ou Une seule fois ou Quotidien ou
Accès à distance
Délai sonnerie Rép.. Simple Délai sonnerie (2-10 Sonneries
Rép. & Enreg.
Langue répond. English
Français
Lund.-vend. ou Samdi ou Dimanche)
Début
Fin
Activé/O
Changer Code
Délai sonnerie (2-10 Sonneries
Fitrage
Volume (Niveau 1-5)
ou Eco. taxes)
ou Eco. taxes)
56
Page 59
Gestion d'appels Blocage d'appel Réglages blocage Activé/O
Modes de blocag
Message d'accueil Enregistrer nom
Ecouter annonce
Sélect. anno. std.
Bloquer numéros Ajouter numéro
Liste préxes
Tout eacer
Autoriser num. Ajouter numéro
Tout eacer
Ne pas déranger Activé/O
Appels VIP Autorisés ou Bloqué
Liste VIP Ajouter VIP
Supprimer VIP
Sonnerie VIP
Changer Code
Journal appels
Annonce nom
Vers répond.
Personnalisé
Heure/Alarme
Alarme Alarme (O, Une seule fois, Quotidien, Lund. à vend.
Heure
Mélodie (Mélodie 1-15)
Heure et date Heure
Date
Format heure 12h heures ou 24h heures
Sam & Dim)
57
Page 60
Liste num.abrég. 1- 9 Modier ou Supprimer
Réglages Sons Sonnerie Appel externe Mélodie (1-15)
Appel interne Mélodie (1-15)
Annonce nom Mélodie (1-15)
Volume Niveau
Alertes sonores Message (Activé ou O)
Bips Combiné Bips clavier
Conrmation
Acheur Contraste (Niveau 1-5)
Nommer combiné
Langue English ou Français
Appels Décrochage auto (Activé ou O)
Fin appel auto. (Activé ou O)
Conférence Auto (Activé ou O)
1ère sonnerie (Activé ou O)
(Sonnerie o ou 1-5)
(Activé ou O)
(Activé ou O)
58
Page 61
Réglages(cont.) Prog. Base Sonnerie Sonnerie Mélodie (1-5)
Volume (Sonnerie o ou Niveau 1-5)
Delai R
Code PBX
Version SW
Enregistrement Enregistrer
Dé-associer (Combiné 1-4)
Chang. code syst.
Restaurer Réglages combiné
Prog. Base
Eacer données
(Court ou Moyen ou Long)
Contacts Appuyer sur
puis sur Options
Journal d’appels Appuyer sur Appels
Ajouter contact
Modier contact
Supprimer
Etat mémoire
Ecouter annonce*
Enregist. numéro
Autoriser numéro
Bloquer/Débloquer num.
Supprimer appel
Tout eacer
59
Page 62
60
Page 63
ATLINKS Europe 147 avenue Paul Dourmer 92500 RUEIL-MALMAISON
France
www.alcatel-home.com
Le constructeur se réserve le droit de modier les caractéristiques de ses produits en vue
d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvells réglementations,
Alcatel est une marque de Nokia, utilisée sous licence par ATLINKS.
QaltelTM est une marque commerciale de Truecall Group Limited.
ATLINKS 2020 - Reproduction interdite
ATLINKS, et ALCATEL sont des marques déposées.
Comprend la technologie QaltelTM sous licence.
Alcatel F890 Voice / F890 Voice Duo
N° A/W : 10002279 Rév.5 (FR)
Imprimé en Chine
Loading...