Alcatel ELLE NO3 User Guide [es]

ES MARCA REGISTRADA, PROPIEDAD DE HACHETTE FILIPACCHI PRESSE S.A., PARÍS,
FRANCIA FABRICADO Y DISTRIBUIDO POR T&A MOBILE PHONES LIMITED BAJO
LICENCIA DE HACHETTE FILIPACCHI PRESSE S.A., PARÍS,
Español - T5001778AGAA 01
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 1
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 2
Introducción ................................
T&A Mobile Phones le agradece que haya adquirido este teléfono móvil.
• Con lista de melodías, visualización de letra y ecualizador
• Reproducción de vídeos en pantalla completa
• Disfrute del espectáculo en una pantalla de 2.0” TFT
Grabación ilimitada de vídeos
• Grabe todos los vídeos que desee
(1)
Memoria de masa USB
Simplemente a través de un dispositivo USB.
Webcam
La mejor compañera de mensajería instantánea por PC.
Bluetooth
• Bluetooth 2.0
• Perfil A2DP (Bluetooth estéreo)
1
(1)
En función de la batería y de la memoria libre.
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 1
Índice............................................
Precauciones de uso............................................................5
Informaciones generales ..................................................10
1. Su teléfono....................................................................12
1.1 Teclas ....................................................................................................13
1.2 Iconos de la pantalla inicial..............................................................15
2. Puesta en marcha ........................................................17
2.1 Puesta en servicio..............................................................................17
2.2 Encender su teléfono........................................................................19
2.3 Apagar su teléfono ............................................................................20
3. Llamadas ......................................................................21
3.1 Realizar una llamada..........................................................................21
3.2 Llamar a su buzón de voz................................................................21
3.3 Recibir una llamada ..........................................................................22
3.4 En el transcurso de una llamada ....................................................23
3.5 Conferencia ........................................................................................24
3.6 Cambio de línea ................................................................................25
4. Menú..............................................................................26
5. Registro de Llamadas..................................................28
5.1 Memoria de llamadas........................................................................28
5.2 Mis números ......................................................................................28
5.3 Facturación..........................................................................................29
5.4 Ajustes de Llamadas..........................................................................29
6. Agenda ..........................................................................32
6.1 Consultar su agenda..........................................................................32
6.2 Crear un registro ..............................................................................34
6.3 Opciones disponibles........................................................................34
2
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 2
7. Mensajes........................................................................36
7.1 Mensajes: mensaje multimedia/de texto ......................................36
7.2 Mensaje de Voz ..................................................................................39
7.3 Mensaje con Foto ..............................................................................39
7.4 Mensaje de Vídeo ..............................................................................39
7.5 Buzón de voz ......................................................................................39
7.6 Ajustes..................................................................................................39
8. Mis Ajustes....................................................................41
8.1 Sonidos ................................................................................................41
8.2 Color ....................................................................................................42
8.3 Tapa deslizante....................................................................................42
8.4 Ambiente ............................................................................................43
8.5 Modo antena desactivada ................................................................43
8.6 Ecualizador ..........................................................................................43
8.7 Pantalla ................................................................................................44
8.8 Reloj......................................................................................................45
8.9 Teclas ....................................................................................................45
8.10 Otros ajustes ......................................................................................46
9. Herramientas ..............................................................49
9.1 Bluetooth™ ........................................................................................49
9.2 Organizador ........................................................................................50
9.3 Alarma ..................................................................................................51
9.4 Calculadora ........................................................................................51
9.5 Conversor ..........................................................................................52
9.6 Estado de memoria ..........................................................................52
9.7 Grabación de voz ..............................................................................53
10. Mis Atajos......................................................................54
11. WAP..............................................................................55
11.1 Página de Inicio ..................................................................................55
11.2 Favoritos ..............................................................................................55
11.3 Páginas recientes ................................................................................55
11.4 Ir a URL................................................................................................55
11.5 Perfiles ..................................................................................................55
3
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 3
12. Álbum multimedia ......................................................57
12.1 Mis sonidos..........................................................................................57
12.2 Mis imágenes ......................................................................................58
12.3 Mis vídeos ............................................................................................58
12.4 Mis creaciones ....................................................................................58
12.5 Archivos desconocidos ....................................................................58
12.6 Tarjeta de memoria ..........................................................................59
12.7 Gestión de sonidos, imágenes, vídeos y creaciones ..................60
12.8 Formatos y compatibilidad ..............................................................61
12.9 Estado de memoria ..........................................................................61
13. Foto & Vídeo ................................................................62
13.1 Acceso ..................................................................................................62
13.2 Foto ......................................................................................................62
13.3 Vídeo ....................................................................................................64
14. Lector de música ........................................................67
14.1 Lector de música ..............................................................................67
14.2 Ajustes..................................................................................................68
14.3 Lectura con la letra ..........................................................................68
15. Juegos & Aplicaciones..................................................69
15.1 Lanzar una aplicación ........................................................................69
15.2 Ajustes Java..........................................................................................69
15.3 Descarga de Java ................................................................................69
16. Disfrute al máximo de su móvil ................................71
16.1 Paquete de programas PC ..............................................................71
17. Modo de entrada de texto/Tabla de caracteres ......72
18. Garantía del teléfono ..................................................76
19. Accesorios ....................................................................78
20. Problemas y soluciones ..............................................79
4
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 4
Precauciones de uso ..................
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsible de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en este manual.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono móvil al conducir constituye un factor real de riesgo,incluso cuando se utiliza con el accesorio Manos libres (kit de vehículo, manos libres portátil…), se prohíbe al conductor utilizar su teléfono hasta que aparque su vehículo.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc.Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de despliegue del airbag,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta protección de los intrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de teléfono móvil.
CONDICIONES DE USO
Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su funcionamiento. Apague su teléfono en el interior de un avión. No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto. La utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias. No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de utilización en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión. Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular, al utilizar una llamada,lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva,según el caso. Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído.Al utilizar la función manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen amplificado podría provocar daños auditivos. No deje que los niños utilicen el teléfono sin vigilancia. Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener sustancias que podrían provocar una reacción alérgica. Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo. No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones,lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas recomendadas por el fabricante van de ­10°C to +55°C.
5
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 5
Si se excede 55 °C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste especial gravedad. Números de llamadas de emergencia no son accesibles en todas las redes de teléfono. Usted no debe nunca confiar solamente en su teléfono para llamadas de emergencia. No intente abrir,desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono. No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo. No pinte su teléfono. Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono (véase lista de accesorios en la página 78). En el caso contrario, T&A Mobile Phones Limited y sus filiales declinan toda responsabilidad en caso de daños. No debe deshacerse de su teléfono utilizando contenedores de basura municipales.Compruebe las normativas locales en relación al deshecho de productos electrónicos. Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono. Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento pueden producirse incluso aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha experimentado alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un historial con antecedentes de este tipo,consulte a su médico antes de utilizar estos videojuegos en su teléfono, o antes de activar las luces brillantes en su teléfono. Los padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos videojuegos u otras características que incorporen la utilización de luces brillantes. Todas las personas habrán de dejar de utilizar el teléfono y consultarán a su médico en caso de que se produzcan algunos de los siguientes síntomas: convulsiones, contracciones oculares o musculares, pérdida de consciencia, movimientos involuntarios, o desorientación. Para limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas, tome las siguientes precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes si se encuentra cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
- si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el juego, deje de jugar y descanse durante varias horas antes de continuar jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar, deje de jugar y acuda a su médico.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes musculares u óseos.
Una escucha prolongada de una música a todo volumen en el lector de música puede dañar el oído del oyente.
Ajuste apropiadamente el volumen de su móvil para una escucha sin riesgo. Utilice siempre auriculares Alcatel.
6
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 6
RESPETO DE LA VIDA PRIVADA
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre la toma de fotos y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme a estas reglas y leyes, puede estar estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las voces de otras personas o cualquiera de sus atributos personales, y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se puede considerar una invasión de la vida privada.Al usuario cabe la responsabilidad exclusiva de asegurarse que tiene la autorización previa, si es necesaria, de grabar conversaciones privadas o confidenciales o tomar fotos de otra persona; el fabricante,el distribuidor,o el vendedor de su teléfono móvil (incluso el operador) no se harán responsables de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono.
BATERÍA
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado. Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte,no provoque un corto circuito.
- No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60 °C.
Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en conformidad con la legislación sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para lo que fue diseñada. Nunca utilice baterías dañadas o no recomendadas por T&A Mobile Phones Limited y/o sus filiales.
Si su teléfono,batería o accesorios tienen este símbolo, deberá llevarlos a uno de estos puntos de recogida cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores especiales para este tipo de equipo.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen substancias en el medio ambiente,y sus componentes serán reutilizados. En los países de la Unión europea, el acceso a los puntos de recogida es gratuito y todos los productos que lleven este símbolo deberán ser depositados en ellos. En los países que no son miembros de la Unión europea, si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos no deberán tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recogida para que puedan ser reciclados.
CARGADORES
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una gama de temperaturas 0°C a 40°C. Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad para los equipos de tratamiento de la información y de oficina y diseñados sólo para este uso.
7
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 7
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
La validación de la conformidad con las exigencias internacionales (ICNIRP) o con la directiva europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición previa a la introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil. La protección de la salud y de la seguridad pública, en particular la de los usuarios de teléfonos móviles, constituye un factor esencial de estas exigencias o directiva. ESTE TELÉFONO MÓVIL ES CONFORME CON LAS EXIGENCIAS INTERNACIONALES Y EUROPEAS EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS RADIOELÉCTRICAS. Su teléfono móvil es un emisor/receptor radio.Ha sido diseñado y fabricado a fin de respectar los límites de exposición a las radiofrecuencias (RF) recomendados por las exigencias internacionales (ICNIRP)
(1)
y el Consejo de la Unión Europea (Recomendación 1999/519/CE)
(2)
. Estos límites forman parte de un conjunto de exigencias y establecen los niveles de radiofrecuencias autorizados para el público. Han sido establecidos por grupos de peritos independientes, basándose en evaluaciones científicas regulares y detalladas. Dichos límites incluyen un margen de seguridad importante destinado a garantizar la seguridad de todos, sea cual sea la edad o el estado de salud. La norma de exposición de los teléfonos móviles define una unidad de medida llamada “SAR” (Specific Absorption Rate en inglés = Nivel específico de absorción). El límite SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2 vatios/Kg en promedio por 10 g de tejido humano. Las pruebas han sido efectuadas en teléfonos que emiten a su nivel de potencia máximo en todas las bandas de frecuencias y en posiciones de funcionamiento estándares. Si bien el SAR es evaluado en el nivel de potencia más alto,el nivel real de SAR del teléfono móvil durante su utilización es, por lo general,bastante inferior a los valores máximos obtenidos en las pruebas. Así pues, el teléfono móvil ha sido diseñado para utilizar únicamente la potencia estrictamente necesaria para asegurar su conexión a la red. En principio, cuánto más cerca se encuentra usted de una antena de estación de base, más bajos serán los niveles de potencia del teléfono móvil.
8
(1)
Las exigencias ICNIRP se aplican en las regiones siguientes:América Central (excepto México), América del Sur, África del Norte, África del Sur, Asia Pacífico (excepto Corea),Australia.
(2)
La recomendación europea (1999/519/CE) se aplica en las regiones siguientes: Europa, Israel.
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 8
El valor máximo de SAR probado en este modelo de teléfono móvil para un uso cerca a la oreja y conforme a la norma es 0,8 W/kg. Si bien los niveles SAR varían de un teléfono y modo de utilización a otro, todos son conformes a las exigencias internacionales y a la recomendación europea en vigor en materia de exposición a las radiofrecuencias. La Organización Mundial de la Salud (OMS) considera que "el estado actual de los conocimientos científicos no justifica la toma de precauciones particulares para el uso de teléfonos móviles. En caso de inquietud, una persona puede optar por limitar su exposición, o la de sus hijos, a las radiofrecuencias disminuyendo la duración de las comunicaciones o utilizando la opción manos libres que permite alejar el teléfono de la cabeza y el cuerpo" (Memo n°193). Para obtener informaciones complementarias de la OMS sobre los campos electromagnéticos y la salud pública, vaya al sitio Internet siguiente: http://www.who.int/peh-emf. Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.
LICENCIAS
Obigo® es una marca registrada de Obigo AB.
es una marca comercial.
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,Inc. y el uso de dichas marcas por parte de T&A Mobile Phones Limited y sus filiales está permitido bajo licencia. Las demás marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
La entrada de texto T9 está patentada bajo uno o más de los siguientes: US.Pat.Nos.
5.187, 480, 5.818437, 5.953541, 6.011.554, 6.286.064, 6.307.548, 6.307.549 y
6.636.162, 6.646.573; European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); y patentes adicionales están pendientes en todo el mundo.
ELLE es marca registrada, propiedad de HACHETTE FILIPACCHI PRESSE S.A., PARÍS, FRANCIA fabricado y distribuido por T&A Mobile Phones Limited bajo licencia de HACHETTE FILIPACCHI PRESSE S.A., París,Francia.
Java™ y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java™ son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems,Inc., con sedes en EE.UU. y otros países.
9
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 9
®
Informaciones generales ............
Dirección Internet: www.tctmobile.com
Número del Servicio de Atención al Cliente:véase el folleto “T&A
Mobile Phones Services” o nuestro sitio Internet.
En nuestro sitio Internet, poderá consultar en línea un foro de preguntas frecuentes (FAQ), o contactar con nosotros directamente por correo electrónico para preguntarnos.
Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas telefónicas. Funciona en redes GSM, en las bandas 900, 1800 y 1900 MHz.
Por medio de la presente T&A Mobile Phones, declara que los telefonos móviles Alcatel ELLE N°3, cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 1999/05/CE.
10
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 10
Protección contra el robo
(1)
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie) que se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria de su teléfono.Cuando Ud. lo utiliza por la primera vez, se le recomienda anotar este número tecleando *#06# y conservarlo en un lugar seguro ya que se lo podrían solicitar la policía o su operador en caso de robo de su teléfono. Con este número, si le roban el teléfono, se podrá bloquear el funcionamiento del mismo e impedir su uso por otra persona, incluso con una nueva tarjeta SIM.
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de la versión de software de su teléfono o de los servicios específicos de cada operador.
Febrero de 2007
11
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 11
1
Su teléfono ............................
12
Buzón de voz
Encender Apagar Colgar
Tecla de función
izquierda
Tecla de función derecha
Descolgar/Realizar la
llamada
Memoria de llamadas
Tecla de navegación
(1)
: Menú/Confirmar una opción Mensajes (arriba) Agenda (abajo) Álbum Multimedia Volumen
Vibrador
(1)
Según su operador de red.
Adelante
Volumen +/- Tecla cámara
Lectura/Pausa
Siguiente
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 12
1.1 Teclas
Tecla de navegación Confirmar una opción (pulsar en el centro de la tecla)
Descolgar Realizar la llamada Acceder a memoria de llamadas (remarcación) (pulsación corta)
Encender/Apagar el teléfono (pulsación prolongada) Colgar Volver a la pantalla inicial
Tecla de función izquierda
Tecla de función derecha
Consultar el buzón de voz (pulsación prolongada)
En modo edición:
- Pulsación corta: cambiar los métodos de introducción
- Pasar del modo predictivo T9 al modo Normal
- Pulsación prolongada: acceder a la tabla de símbolos
13
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 13
Desde la pantalla inicial
- Pulsación corta: #
- Pulsación prolongada: activar/desactivar el vibrador En modo edición:
- Pulsación corta: (espacio)
- Pulsación prolongada: añadir palabra
Pulsación corta: Lectura/Pausa Pulsación prolongada:Ir a la pantalla del lector de música y leer la canción actual.
(en el modo de lectura) Pulsación corta: canción anterior/ siguiente
Teclas laterales:
Tecla cámara
Subir volumen (acercar el zoom)
Bajar volumen (alejar el zoom)
14
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 14
1.2 Iconos de la pantalla inicial
(1)
Nivel de carga de la batería.
Modo vibrador: su teléfono vibra pero no emite ni timbre, ni bip,
salvo en caso de alarmas (véase página 42).
Estado del Bluetooth (Azul - Activado).
Estado del Bluetooth (Conectado a un aparato de audio).
Auriculares conectados.
Teclado bloqueado.
Desvío de llamadas activado: sus llamadas son desviadas
(véase página 30).
Despertador programado (véase página 51).
Indicador de cobertura.
Nuevo mensaje en su buzón de voz.
Llamadas no contestadas.
Alarmas WAP
(2)
.
Roaming.
15
(1)
Los iconos y las ilustraciones representados en esta guía sirven de orientación.
(2)
Según su operador de red.
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 15
Exploración de la tarjeta de memoria en curso.
Exploración de la tarjeta de memoria terminada.
Línea 2
(1)
: indica la línea seleccionada.
GPRS activado.
Lector de música activado.
Cable USB conectado.
Recepción de un mensaje en curso.
Envío de un mensaje.
Modo silencio: su teléfono no emite ni timbre, ni bip y no vibra,
salvo en el caso de alarmas (véase página 42).
Mensaje no leído.
Lista de mensajes cortos llena: su teléfono ya no puede
aceptar nuevos mensajes.Tiene que acceder a la lista de mensajes para suprimir al menos uno de la tarjeta SIM.
Zonas de tarifa preferencial
(1)
.
Modo de antena desactivada.
A2DP conectado.
16
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 16
2
Puesta en marcha ................
2.1 Puesta en servicio
Insertar y retirar la tarjeta SIM
(1)
Debe insertar su tarjeta SIM para poder realizar llamadas.
17
Extraiga la tapa y, seguidamente,
extraiga la batería.
Colocación de la batería Extracción de la batería
Introduzca la batería y deslícela en su lugar hasta que haga clic.
Seguidamente, cierre la tapa
del teléfono.
Coloque la tarjeta SIM con el chip hacia abajo y deslícela en su alojamiento. Verifique que está correctamente insertada. Para sacar la tarjeta, presiónela y deslícela hacia afuera.
(1)
Verifique con su operador de red que su tarjeta SIM es compatible a la tensión de 3 voltios.Las tarjetas antiguas de 5 voltios no pueden ser utilizadas. Consulte a su operador.
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 17
Cargar la batería
18
Conecte el cargador de la batería
El cargador podría tardar cerca de 20 minutos en comenzar a cargar en
caso de que la batería esté totalmente agotada.
Procure no forzar la toma del teléfono.
Compruebe que ha insertado correctamente la batería antes de
conectar el cargador.
La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono para un
acceso fácil (se recomienda evitar el uso de extensiones eléctricas).
Cuando utilice su teléfono por primera vez, le recomendamos que
cargue la batería completamente (aproximadamente 3 horas). Para un funcionamiento óptimo, deberá cargar su teléfono ( ) y completamente.
La batería estará completamente cargada cuando se detenga la animación. Utilice únicamente cargadores Alcatel.
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 18
Extraer la tapa posterior
19
2.2 Encender su teléfono
Mantenga pulsada la tecla hasta que se encienda el teléfono,teclee el código PIN si es necesario y confirme con la tecla . Se visualizará la pantalla inicial.
Si no conoce su código PIN o si lo ha olvidado, póngase en contacto con su operador. No deje su código PIN cerca de su teléfono y guarde su tarjeta SIM en un lugar seguro cuando no la utilice.
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 19
Si se visualizan mensajes de difusión general por móvil, utilice la tecla para visualizar todos los mensajes o la tecla de función derecha para volver a la pantalla inicial.
Cuando el teléfono esté buscando una red, en la pantalla aparecerá “Búsqueda/Emergencia”.
Desde la pantalla de encendido, también podrá acceder a las funciones de "Álbum multimedia", "Fotografía y vídeo" y "Lector de música" incluso cuando no se haya insertado la tarjeta SIM.
2.3 Apagar su teléfono
Mantenga pulsada la tecla de la pantalla inicial.
20
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:09 Page 20
3
Llamadas............................
3.1 Realizar una llamada
Marque el número deseado y pulse la tecla para realizar la llamada. En caso de error, utilice la tecla de función derecha para borrar las cifras.
Para colgar pulse la tecla .
Para introducir “+”, “W” (para tono en espera) o “P” (pausa), mantenga pulsada la tecla (aparecerán sucesivamente los caracteres siguientes: 0, +, P,W).
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de su red, marque el 112 y pulse en (o cualquier otro número comunicado por su operador) para realizar una llamada de emergencia, incluso sin tarjeta SIM, sin necesidad de introducir el código PIN ni desbloquear el teclado.
3.2 Llamar a su buzón de voz
(1)
Para que no pierda ninguna llamada,la red dispone de un servicio de buzón de voz. Este servicio funciona como un contestador que puede consultar en cualquier momento. Para acceder a su buzón de voz, mantenga pulsada la tecla .
21
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:10 Page 21
Si no tiene el número de acceso a su buzón de voz, introduzca el número que su operador le comunicó.Para modificar este número posteriormente utilice la opción “Mis números” (véase página 28).
Para utilizar su buzón de voz en el extranjero, contacte con su operador antes de viajar.
3.3 Recibir una llamada
Al recibir una llamada,pulse la tecla para descolgar y luego cuelgue con la tecla .
Si aparece el icono , el vibrador está activado: el timbre no suena. Si aparece el icono , ni el vibrador y ni el timbre están activados.
Aparecerá el número de la persona que llama si la red lo transmite (verifique la disponibilidad de este servicio con su operador).
Silenciar el timbre
Pulse la tecla de función derecha cuando el teléfono suene. Pulse la tecla
para contestar a la llamada.
Rechazar una llamada
Pulse una vez la tecla una vez o dos veces la tecla de función derecha.
22
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:10 Page 22
3.4 En el transcurso de una llamada
Funciones disponibles
En el transcurso de una llamada, usted puede utilizar su agenda, su organizador, los mensajes cortos, etc. utilizando la tecla sin perder la comunicación.
En espera Llamada en curso Manos libres
ATENCIÓN: aleje el teléfono de su oreja cuando la opción “Manos libres” esté activada ya que el volumen amplificado podría provocar daños auditivos.
Agenda Mensajes Organizador Servicios
(1)
Grabación de voz (grabe su llamada en curso)
Además, puede pasar el modo de habla del teléfono al dispositivo Bluetooth cuando estén conectados.
23
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:10 Page 23
Modificar el volumen
Durante una llamada, usted podrá ajustar el volumen utilizando la tecla o las teclas laterales.
Responder a dos llamadas
Responder a una segunda llamada (consulte la página 29 y compruebe
que la opción “Llamada en espera” está activada)
Durante una llamada podrá llamar a un segundo interlocutor marcando
directamente su número.
3.5 Conferencia
(1)
Su teléfono le permitirá conversar con varias personas a la vez (máximo
5). Si se encuentra en doble llamada, pulse “Opciones”, seleccione
Conferencia” y luego confirme con la tecla . Si una tercera llamada llega, descuelgue pulsando la tecla y hable con su nuevo interlocutor.
Para que el nuevo interlocutor participe en la conferencia, pulse “Opciones”, seleccione “Añadir a la conferencia” y confirme con la tecla . Para colgar la comunicación en curso, pulse la tecla .
Para concluir la conferencia, pulse “Opciones” y seleccione “Fin de conferencia”.
24
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
ELLE N°3_UM_ES_11-05-07 11/05/07 11:10 Page 24
Loading...
+ 59 hidden pages