| FR | | Guide Utilisateur | p.1 | |
|---|---|---|---|
| EN | | User Guide | p.1 | |
| ES | | Guía Del Usuario | p.2 | |
| IT | | Manuale D'uso | p.2 | |
| DE | | Benutzerhandbuch | p.2,3 | |
| NL | | Gebruikershandleiding | p.3 | |
Diffigure de la construction de la con
secteur), un message de bienvenue apparaît à l'écran (Fig.1). Sélectionnez le pays dans lequel vous utilisez le téléphone et confiri r une autre langue, voir le tableau 1.
ICÔNES DE L'ÉCRAN Indicateur du niveau de la batterie (plein 🚍 , moven 💷 , vide 🖵 ) Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente. L'icône clignote lorsque vous recevez un appel m Indique que vous avez recu un message vocal* Indique que vous avez recu un nouvel appel manqué* A S'affiche sur l'écran lorsque la fonction Alarme est activée S'affiche sur l'écran lorsque vous nassez en mode mains-libres
Indique que le combiné est associé à la base et au'il se trouve à nortée de la L'icône clianote lorsaue le combiné se trouve hors de portée ou recherche la
e nom du contact / OK / tapez le numéro de téléphone du contact / OK / tapez le numéro de téléphone du contact / OK / A pu ▼ pour choisir la mélodie OK / appuyez sur pour l'enregistrer en tant que
tapez le numéro / ... Pour les versions Duo et Trio, le répertoire, la liste des numéros appelés et le
RÉGLAGES DU RÉPONDEUR DEPUTS LE COMBINÉ
Enregistrer une annonce personnalisee DKMENU / ▲ ou ▼ pour sélectionner REPONDEUR / DKMENU / ▲ ou ▼ pour sélectionner REGLAGES REP / DK / ▲ ou ▼ pour sélectionner ANNOUCES / DK / ▲ ou ▼ ENR ANNONCE / DK / pour commencer l'enregi ement / .ºK. / pour termine
Régler la langue de la messagerie (si nécessaire) □K / ▲ ou ▼ pour sélectionner REPONDEUR / □K / ▲ ou ▼ pour sélectionner REGLAGES REP / □K / ▲ ou ▼ pour sélectionner LANGUE REP / □K / ▲ ou ▼ afin de choisir la langue souhaitée / OK
sóloctionnor 2-10 SONNEDIES / OK iu . • messagerie vocale auprès de votre opéra Si vous avez souscrit à un service de teur, veillez à régler un délai plus court sur votre téléphone, afin gu'il puisse
UTILISATION DU RÉPONDEUR PAR LE COMBINÉ ous pouvez contrôler le répondeur par des raccourcis sur le clavier au lieu de passer par le menu.
Allumer et éteindre le répondeur Lecture/Suppression des messages/Autres
Image: State of the state ndeur peut égaleme t être atteint par: MENU / A ou 🗸 pour sélectionner REPONDEUR / OK
sez votre repondeur à distance psez votre numéro de téléphone. Pendant la lecture de l'annonce personnalisée tapez * et composez votre code d'accés à distance (code master PIN 0000). PRESENTATION DE LA FONCTION BLOCAGE D'APPEL
2.2. Bloquer tous les numéros anonymes Ce mode vous permet de bloquer tous les numéros qui ne s'affichent pas su
votre écran, depuis les numéros privés jusqu'aux appels internationaux et
restera affiché dans le coin supérieur gauche de votre écran
Appuyez sur MEN, puis sur ▲ ou ♥ jusqu'à sélectionner TOUS . Appuyez sur
Appuyez sur ™MK, puis sur △ ou ▼ jusqu'à sélectionner DESACTIVER .
Alsparaitra de votre écran si le blocage des appels réguliers (voir 1, et 2.)
EN CAS DE PROBLEME
règle générale, en cas de problème, retirez les batteries de tous les combinés
SECURITE
pendant environ une minute, puis débranchez et rebranchez l'alimentation de la
base et réinstallez les batteries. Si vous avez besoin de plus d'informations ou
d'assistance, veuillez consulter le paragraphe Aide / Q & R sur notre site Web:
d'annel. En cas de fuite de gaz ou de tout autre danger d'evplosion, n'utilisez na
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous expose à un risque de choc électrique. N'essavez iamais d'ouvrir les batteries, elles
contiennent des substances chimiques dangereuses. Votre poste téléphonique doi être installé dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur, de l'humidité et des rayons
directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le poste téléphonique
ENVIRONNEMENT
but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage
CONFORMITE
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
Le soussigné, ATL1NKS EUROPE , déclare que l'équipement radioélectrique du type DECT est conforme à la directive 2014/53/UE.
Connect plugs in corresponding sockets in the base station
Select the country where you are using the phone and confirm. To select a different language, see Table 1.
Navigation key/Call log access/Volume level incr Navigation key/Call log access/Volume level incr
Direct access key to answering machine men
Recall (Flash) key - To access to operator services* Redial list access (in standby mode : press and hold)
Battery level indicator (full 💷 , mid 💷 , empty 🚍
con blinks when receiving an incoming call. ndicates you have a new voice mail message
Displays when the alarm clock is activated. Displays when handsfree is activated. Displays when ringer volume is turned off.
indicates that phone is on line or hel
Indicates you have new missed calls*
A or ▼ select HS SETTINGS / ....K
For example, to change language or flashtime
/ ▲ or ▼ select vour desired language /
sibilities press: OK
To register a handset (if needed):
To customize ha
Paging key - To locate handset (short press)/to start registratio See General Settings chapter.
indicates that the handset is registered and within range of the base static
Indicates that the handset is registered and main range of the ease of the last of the las
GENERAL SETTINGS
To change Pin code, Flash time: ▲ or ▼ select BS SETTINGS / NENU
.....................................
/ ▲ or ▼ select your desired language / UKMENU. DKMENU / ▲ or ▼ select BS SETTINGS / MKNUMENU / ▲ or ▼ select FLASH TIME / MKNUMENU / ▲ or ▼ select SHORT / MEDIUM or LONG / MKNUMENU.
To register a handset (if needea): On main base, press and hold for 10s the paging key ♥ (number ⑫).
On the handset to be registered: press / / ▼ / select REGISTRATION / press / enter PIN code (default 0000) / press , handset is paired in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select registered in the select r
This phone can be customized according to your preferences, to access the diffe
set (Alarm, Ring setup,... Language,... Date & Time)
bre you start to use your telephone, charge batteries of
Insert batteries in the handset and place it on its base to start char
After first time power up (base unit is connected to AC mains), welcome mode message will appear on the screen (Fig.1).
HANDSET / BASE STATION KEYS
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage dolt être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans
d'au-moins 1 mètre de tout appareil électrique et autre téléphone.
spécifique dont les fabricants ont la responsabilité.
www.alcatel-home.com/Support/Déclarations de confe
- Puissance d'emission maximale: 24dBrr
MENU/OK key Back/Correction/Intercom key
Plage de fréquence: 1880-1900MHz
ENGLISH
hours
ecting your phone
electrical outlet.
Talk key/Hands
Phonebook key Call Block key*
Hang-up/Exit kev
otre téléphone pour appeler les autorités responsables, à proximité de ce danc
numéros provenant de téléphones publics
......................................
Répétez les étapes 1 et 2 de la section 2.1.
2.3. Désactiver le blocage des numéros anonyme
Répétez les étapes 1 et 2 de la section 2.1.
Appuyez sur pour confirmer votre choix.
Receive and end a call
To make an internal call
Droc
CONTACT
ANS & REC / OK
anguage / .OK.
Set answer delay
going through the menu.
are listening to a message, pre backward / ( are backward / ( are backward )
ephone service provider.
Setting Explanations
ocked. You can add/remove nu
and the next call will go through normally.
How to block an incoming call
Remote access to answering machine
MACHINE / OK
From call list: Press (● / ▲ or ▼ / ↓ . From call list: Press (● / ▲ or ▼ / ↓ .
Press I on the called handset to answer.
To register the direct memories in keys 1, 2, & 3
From phonebook: D / A or V / (4.
If only 2 registered handsets: L
n in idle mode.
dsfree: 🕻 🖪
If more than 2 registered handsets: / A or \not select the handset nu
ring all handsets to intercom: CNT / ▲ or ▼ select CALL ALL / DKMENU
Press / DK/MENU / select INTERCOM / DK/MENU / ▲ or ▼ select the handset number
and hold for 2 seconds * on the calling handset to establish
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operato
PHONEBOOK AND DIRECT MEMORIES SETTINGS
J select PHONEBOOK (So entries) J select PHONEBOOK / / / select ADD / / enter name of contact K / enter number of contact / / or rightarrow to select melody / / to save as
DK (MeNU / ▲ or ▼ select HS SETTINGS / DK / ▲ or ▼ select DIRECT MEM / DK / ▲ or ▼ select one key (Key 1, Key 2, Key 3) / DK / enter the number / DK / ▲ or ▼ select one key (Key 1, Key 2, Key 3) / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK / DK /
Record a personalised outgoing message □K / ▲ or ▼ select ANS. MACHINE / □K / ▲ or ▼ select TAM SETTINGS / □K MENU
ANS & REC / .0K, / A or ▼ select RECORD MESS / .0K, to start recording / .0K.
Change the default outgoing message language (if needed) DKMENU / ▲ or ▼ to select ANS.MACHINE / DKMENU / ▲ or ▼ to select TAM SETTING / DKMENU / ▲ or ▼ to select TAM LANGUAGE / DKMENU / ▲ or ▼ to select your preferred
DK MENU / ▲ or ▼ to select ANS.MACHINE / DK / ▲ or ▼ to select TAM SETTING / DK to select ANSWER DELAY / DK / ▲ or ▼ to select 2-10 RINGS / DK .
ANSWERING MACHINE USE BY HANDSET
(m) / ▲ or ▼ to select TAM ON/OFF / .□K, / ▲ or ▼ to select ON or OFF / .□K,
Playback/Delete messages/Others (m) / MSG PLAYBACK / MENU / to start playback in handsfree mode. While you are listening to a message, press (5) to stop / (5) to go forward / (4) to go
avoid nuisance calls by only allowing some numbers to make your phone ring Default setting of Basic Call Block in this telephone is OFF but you can enable
via your phone settings, as explained in the following paragraphs. *This feature requires a subscription of Caller Line Identification service from your
Call Block function (Block all call with numbers) is Disabled. Thi
list will not go through and the phone will ring silently. Numbers can be added to the list while the phone is ringing and / or after
This option can be enabled on top of any of the previous (to enable
mbers from that list at any time
This extra feature allows you to block call that do not have a
nual call block is the easiest option when starting out. When you chose ON
in the call block settings, all calling numbers registered in your blacklist will be
When the phone is ringing and before answering, press vill terminate the call and offer you the option to register the number to the blacklist in one click. Then
MPORTANT : if you don't confirm, the number will not be added to the blacklis
to confirm the registration of this number in the blacklist, press 🖓
Dial your home phone number. While the answering machine is pla
call (to enable see part 1)
ne menu can also be reached by: DK / ▲ or ▼ to select ANS.
set shorter delay on your phone, so that your phone can answer and record a
/ A or v select OGM SETTINGS / "K / A or v to select ANSWER ONLY of
RING MACHINE SETTING BY HANDSET
To make a three-party conference call (with one external, two internals)
1.1. Enable MANUAL mode
1.2. Add numbers to Blacklist
blocked, press
Press RENI to show selected
1.3. Edit numbers in Blacklist
Repeat step 1 and 2 in Section 1.2.
1.4. Delete numbers in Blacklist
1.4.1. Delete a number from blacklist
to be deleted, press and vio select DELET 1.4.2. Delete all numbers from blacklist
Press 🕜 key, BLOCK SET. is d
Press ▲ or ▼ to select BLOCKLIST
MENU CALL BLOCK BLOCK SET.
option, the call block icon 7 will be displayed on the LCD.
nber, press 👫 to save to Block lis
Press A or to select ADD , press A, enter number to be
NOTE : 2 more ways to add incoming and outgoing call numbers in Block list
Press king to show selected number, press king to save to Block list
Press MRN, press ▲ or ▼ to select EDIT MRL, press ▲ or ▼ to select number
Press OK/C, press ▲ or ▼ to select DELETE , press ▲ or ▼ to select number
Repeat step 1 and 2 in Section 1.2. Press ﷺ, press ▲ or ▼ to select DELETE ALL , press ﷺ, CONFIRM? is shown, and then press ﷺ to confirm.
This feature allows you to block numbers that do not display a number on your phone
This mode will block incoming calls that have been purposely kept their numbers.
Press ⑦ key, BLOCK SET. is displayed, or Press to press ▲ or ▼ to
Press 🚲 , press or 🗢 to select PRIVATE , press 🚲 to confirm 🛱 will be displayed on the upper side of LCD.
Press MEMU, press ▲ or ▼ to select ALL, press MEMU to confirm
ress 🚓 , press 🛦 or 🗢 to select OFF, press 🖧 to confirm
Will only disappear from the LCD if the regular call block (see 1. and 2.) us also set to OFF .
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for
reinstall the handset batteries. If you need more information or support please
not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard
Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do
Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct
sunlight condition. To avoid radio signal interference, place the phone at least 1
ENVIRONMENT
collected separately and not mixed with the household waste. The
CONFORMITY
CE Hereby, ATLINKS EUROPE declares that the radio equipment type DECT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the FU
declaration of conformity is available at the following internet address
1/3
not attempt to open the batteries, as they contain hazardous chemical subst
install the support/O&A section on our website: www.alcate
propean Union has implemented a speci
system for which producers are responsible. Help us protect the environment in which we live
MENU TE CALL BLOCK TE BLOCK ANONYM
Press DK/MENU , press ▲ or ▼ to select CALL BLOCK.
Press MENU, press ▲ or ▼ to select block And Press MENU, press ▲ or ▼ to select one of the op
Block Private Calls
Block All Anonymous Calls
Repeat step 1 and 2 in Section 2.1.
2.3. Set Block Anonymous Calls OFF
Repeat step 1 and 2 in Section 2.1.
will be displayed on the upper side of LCI
vate from VOI
X
www.alcatel-home.cor
Average power per channel: 10mW Maximum Output Power (NTP) : 24dBm
Frequency Range :1880-1900MHz
select CALL BLOCK, press with to show BLOCK SET. Press ▲ or ▼ to select BLOCK ANONYM.
Press MENU, press ▲ or ▼ to select CALL BLOCK
Press ...................................
From incoming call numbers Press ™MNU, press △ or ▼ to select CALL LIST .
Press MeN, press ▲ or ▼ to select call list entry. Press MeN, press ▲ or ▼ to select call list entry.
to be edited, press 🚓 to edit, and then press 🚓 to say
Press MENU, press ▲ or ♥ to select OLOCK SET Press MENU, press ▲ or ♥ to select ON. OR In idle mode, press Ø to access BLOCK SET, direct
désactivée par défaut mais vous pouvez l'activer en suivant les étapes expliquées *Sous réserve d'abonnement et de disponibilité technique du service entation du numéro" auprès de l'opérateur de ligne fixe
sactivée. Ceci est le mode par défaut de votre appareil La fonction blocage d'appel est activée en mode manuel. Les ON méros préalablement enregistrés dans votre liste noire ne ont pas sonner votre téléphone. Les numéros peuvent êtr pour plus d'informations, voir partie 1). Cette option supplémentaire vous permet de bloquer les annels n'affichant pas de numéros (par exemple, appels priv u appels internationaux) et peut être activée/désactivée appels internationaux) et peut etre activee/desactivee lépendamment des modes précédents (pour plus d'inform ns, voir partie 2).
de l'appareil Lorsque vous choisisser l'aption ON tous les numéros préalablement rés dans votre liste noire seront bloqués. Vous pouvez ajouter/retire numéros de cette liste à tout moment
Lors d'un appel entrant et avant de décrocher, appuvez sur 🔽 . Cela met fin à l'appel et vous donne l'opportunité d'enregistrer le numéro dans la liste noire en un clic Puis, pour confirmer le blocage du numéro, sur 📖 . IMPORTANT: si vous ne confirmez nas le blocage, le numéro de l'appelant ne sera
A partir du téléphone en veille,
2.1. Bloquer les numéros privés
ment rendus privés par leur détenteur.
Cette option supplémentaire vous permet de bloquer les appels dont les numéros ne s'affichent pas sur votre téléphone. Vous pouvez l'activer ou la désactive t des modes de blocage d'appel évoqués pr
Appuyez sur ﷺ, buis sur ▲ ou ♥ iusou'à afficher RIOC ADDEI
Appuvez sur ﷺ, puis sur ♣ ou ♥ jusqu'à afficher BLOC. ANONYM
Appuyez sur MENU, puis sur ▲ ou ♥ Jusqu'à americier BLOC. Altorright Appuyez sur MENU, puis sur ▲ ou ♥ pour sélectionner l'un des modes
Bloquer les numeros prives mode vous permet de bloquer les appels dont les numéros ont été délibéré
Appuyez sur 🕼 pour accéder directement ou sous-menu PROG. BLOC. , ou
Appuyez sur , which pour acceler uneccentent ou sous-menu PROG. BLOC. , o Appuyez sur white puis sur ▲ ou ▼ jusqu'à afficher BLOC. APPEL . Appuyez sur white pour afficher PROG. BLOC.
Appuyez sur ﷺ jusqu'à afficher BLOQ. ANONYM . Appuyez sur ﷺ , puis sur ▲ ou マ jusqu'à sélectionner PRIVÉ. Appuyez su
k pour confirmer votre choix. ✓ restera affiché dans le coin supérieur gauche de votre écran
MENU BLOC, APPEL BLOQ, ANONYM DESACTIVER*
Conecte cada cable en su toma correspondiente en la estación base. Conecte el cable de línea en la toma telefónica y enchuíe la fuente de alimentación en
Coloque las baterías en el auricular y póngalo sobre su base para iniciar la
Antes de empezar a usar el teléfono, asegúrese de que las baterías havan sido cargadas totalmente durante 15 horas .
A Uso signato la fuente de alimentación y las baterías que se adjuntan en la caja Al encender el teléfono por primera vez (unidad base conectada a la red eléctrica), aparecerá un mensaje de bienvenida en la pantalla (Fig. 1). Seleccione el país donde va a utilizar el teléfono y confirme. Para seleccionar otro idioma, consulte Tabla 1
Indicador de nivel de batería (lleno 📼 , medio 📼 , vacío 📼 ) Indica que está conectado o en espera de una llamada extem
Este teléfono puede ser personalizado según sus preferencias, para acceder a las distintas posibilidades pulse: .0K
L≣_0 (₩). la: m / A o ▼ / $ 4. Desde la agenda: 🗘 / 🛦 Durante una llamda, para sactivar al modo manos libres: 🚺
Si son más de dos los inalámbricos registrados: ENT / ▲ o ▼ seleccione el número del inalámbrico / OKMENU. Para que suenen todos: CMT / ▲ o ▼ seleccione LLIAM. TODOS / OKMENU
duzca el nombre / uck / introduzca el nomero / uck / A o ▼ para selección Elige MELODÍA / URAN / para guardar como contacto n
Configuración las memorias directas en Teclas 1, 2, & 3 DKMENU / ▲ o ♥ para seleccionar CONF TELEF. / DKMENU / ▲ o ♥ para seleccionar MEM. DIRECTA / DKMENU / ▲ o ♥ para seleccionar ( ( 1), ( 2), ( 3), el número a guardar / OK Para los modelos Diúo v Trío, tanto la agenda, como el registro de llamadas, como
el último número marcado (almacenado para la función rellamada) son comunes a
Establecer el modo de funcionamiento □K / A o ▼ nara seleccionar CONTES, AUTO / □K / A o ▼ nara selecciona MENU / ▲ 0 ♥ para seleccionar CONTES. AUTO / MENU / ▲ 0 ♥ para seleccionar CONFIG CONT / MENU / para seleccionar MODO CONTES / MENU / ▲ 0 ♥ para seleccionar SÓLO CONT o RESP/GRABAR / MENU En el primer caso sólo se reproducirá un mensaje saliente. En el segundo las personas que llaman pueden dejar un mensaje
Para manejar el contestador puede utilizar la tecla de acceso directo en inalámbrico, en lugar de recorrer el menú Encender o anagar el contestador Encender o apagar el contestador (∞) / ▲ o ▼ para seleccionar CONT. ON/OFF / □KMENU / ▲ o ▼ para seleccionar ON o OFF / □KMENU. mundusin / Bernen / Otr
Grabar mensajes salientes personaliz
/ OIR MENSAJE / DKMENU para comenzar la reproducción en el altavoz. Mientras está escuchando un mensaje, pulse (5) para detener la reproducción / (5) para ir al mensaje anterior / (4) para ir al siguiente mensaje / 2) para ar el mensaie. borrar el mensaje. También puede acceder al menú del contestador pulsando: DK/ ▲ o ▼ para
DK / ▲ 0 ▼ para seleccionar CONTES. AUTO / DK / ▲ 0 ▼ para selecciona
CONFIG CONT / DK / ▲ 0 ♥ para seleccional CONFES. ACIO / MENU / ▲ 0 ♥ para seleccional CONFIG CONT / DK / ▲ 0 ♥ para seleccionar CONF MEN SAL / DK / ▲ 0 ♥ para seleccionar SOLO CONT 0 RESP/GRABAR / MENU / ▲ 0 ♥ para seleccionar GRABAR MENS / UK para comenzar a grabar / MENU / ▲ 0 ♥ para seleccionar GRABAR MENS / UK para comenzar a grabar / MENU / ▲ 0 ♥ para seleccionar GRABAR MENS / MENU / MENU / ▲ 0 ♥ para seleccionar CONFIG CONFI
Seleccionar el futoria del mensaje sanente (en caso necesario) MENU / ▲ o ▼ para seleccionar CONTES. AUTO / MENU / ▲ o ▼ para seleccionar CONFIG. CONT / MENU / ▲ o ▼ para seleccionar IDIOMA CONT. / MENU / ▲ o ▼
Configurar el retardo de respuesta del contestador MEN/ ▲ o ▼ para seleccionar CONTES. AUTO / MENU/ ▲ o ▼ para seleccionar CONFIG. CONT / para seleccionar TIEMPO RESP / MENU/ ▲ o ▼ para seleccionar
2-10 TIMBRES / OK MENU . Si está abonado al servicio de buzón de voz de su operador, para que el teléfono
tenga tiempo de contestar y grabar mensajes asegúrese de establecer un tiempo
UTILIZAR EL CONTESTADOR DESDE EL INALÁMBRICO
Seleccionar el idioma del mensaie saliente (en caso necesario)
para seleccionar el idioma de su preferencia / DK
figurar el retardo de respuesta del contestador
seleccionar CONTES. AUTO / UK Acceder al contestador automático de forma remota Llame a su casa desde otro teléfono. Mientras el contestador automático esté re
produciendo el mensaje saliente, pulse la tecla * y teclee el PIN de acceso remoto i el valor predeterminado para este PIN es 0000 RESUMEN DEL BLOQUEO DE LLAMADAS
hagan que su teléfono suene. este teléfono la configuración predeterminada de Bloqueo de Llamadas básico
es desactivado , pero puede habilitarlo a través de la configuración del teléfono, mo se explica en los párrafos siguientes
*Esta función requiere una suscrinción al servicio de identificación de llamada de
Ajuste Explicacione
| APAGADO |
La función Bloqueo de llamadas (Bloquear todas las llamadas cor
números) está deshabilitada. Este es el modo predeterminado. |
|---|---|
|
ENCENDI-
DO |
La función Bloqueo de llamadas se Activa. Los números registrados en la lista negra no progresan y el teléfono sonará en silencio. Los números se pueden agregar a la lista mientras el teléfono está sonando y/o después de una llamada (para habilitar, vea el apartado 1). |
| Anónimo |
Esta característica adicional le permite bloquear la llamada
que no tiene un número asociado a ellos (es decir, llamadas privadas,llamadas internacionales, etc.). Esta opción se puede activar sobre cualquiera de los anteriores (para habilitar, vea el apartado 2). |
Fl bloqueo de llamadas manual es la opción más fácil al empezar. Cuando elija ON en la configuración del bloqueo de llamadas, se bloquearán todos los números de llamada registrados en su lista negra. Puede agregar / eliminar números de esa lista en cualquier momento.
Cuando el teléfono está conando y antes de recoonder, pulcando 🖉 terminará la ada y le ofrecerá la opción de registrar el número en la lista clic. A continuación, para confirmar el registro de este número en la lista negra, nulse .ºK.
IMPORTANTE: si no lo confirma, el número no se añadirá a la lista negra y la siguiente llamada se realizará normalment
Activar el modo MANUAL
Menú 🚺 BLOQ. LLAM. 🚺 MODO BLOQUEO APAGADO
En el modo inactivo, pulse 🕼 para acceder a MODO BLOQUEO directamente Después de habilitar esta opción, el icono del bloqueo de llamadas 🗖 se mostrará en la pantalla I CD
iodo inactivo, Pulse la tecla 🗖 , se muestra MODO BLOOUEO. Pulse A o para seleccionar BLOOUEONUM.
Repita los pasos 1 y 2 en la Sección 1.2. Pulse DKN, pulse ▲ o ▼ para seleccionar EDITAR , pulse DKN, pulse ▲ o ▼ para seleccionar el número que desea editar, pulse DKMEN para editar y una vez editado pulse DKMEN para guardar.
Pulse ﷺ, pulse ▲ o ♥ para seleccionar BORRAR , pulse ﷺ, pulse ▲ o ♥ para seleccionar el número que desea eliminar, pulse 🔊 para confirma para seleccionar el número que desea emmar, parse a
Indica che una chiamata esterna è connessa o mantenuta in attesa. La icona lampeggia quando si riceve una chiamata.
Indica che il portatile è registrato ed è nella portata della base
IMPOSTAZIONI GENERALI
lingua, ... data e ora): ▲ o ▼ selezionare IMPOSTA PORT / MENU
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento corret to del telefon
DKeven / ▲ o ▼ selezionare IMPOSTA PORT / DKMENI / ▲ o ▼ selezio
Sulla base principale, premere e tenere premuto per 10 secondi il tasto paging (numero 1).
Sul portatile da registrare: premere / DKMENU / ▼ / selezionare REGISTRAZIONE / press / DKMENU / enter PIN code (default 0000) / premere DKMENU , il portatile si registra
Dalla lista di ricomposizione: Premere (♥ / ▲ o ♥ / ↓ ■. Dalla lista delle chiamate*: Premere (♥ / ▲ o ♥ / ↓ ■. Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo (1) o (2) o (3) in modalità
numero del portatile registrato / OK Per far squillare tutti i portatile per interfono: C / A o 🗢 selezionare CHIA:
Effettuare una chiamata in conferenza di 3 parti (con un esterno e due interni):
Premere a lungo * sul portatile per stabilire la chiamata in confei
Premere / per selezionare INTERCOM / MKMENU / ▲ o ▼ per selezionare il numero del portatile / MKMENU.
*Servizio soggetto ad abbonamento e disponibilité da parte dell'operatore délia
RUBRICA E IMPOSTAZIONI MEMORIE DIRETTE
Inserimento contatti in rubrica (50 contatti)
CIK MENU / ▲ o ▼ selezionare IMPOSTA PORT / CIK MENU / ▲ o ▼ selezionare (1, , CIK MENU / ▲ o ▼ selezionare (1, , CIK La rubrica è salvata sull'unità base e viene condivisa tra i portatile del modello
Impostare la modalità di risposta DK /▲ 0 ▼ selezionare SEGRETERIA / DK MENU / ▲ 0 ▼ selezionare IMPOSTA SEGR / DK / selezionare MOD.RISPOSTA / DK MENU / ▲ 0 ▼ selezionare SOLO
Registrare un messaggio personalizzato DK/ ▲ 0 ▼ selezionare SEGRETERIA / DK/MENU / ▲ 0 ▼ selezionare IMPOSTA SEGR / DK/MENU / ▲ 0 ▼ selezionare ANNUNCI / DK/MENU / ▲ 0 ▼ selezionare SOLO
RISP. 0 RISP®IS USA A 0 ▼ selezionare REGISTRA MES / UK, per
Impostare la lingua della voce della Segreteria (se necessario) □K / ▲ 0 ▼ selezionare SEGRETERIA / □K / ▲ 0 ▼ selezionare IMPOSTA
SEGR / / A o V selezionare LINGUA SEGR / / A o V selezionare la
OK / ▲ o ▼ selezionare SEGRETERIA / OK / ▲ o ▼ selezionare IMPOSTA SEGR
di impostare un ritardo più breve sul telefono, in modo che il telefono possa
JSO DELLA SEGRETERIA DA MANUALE È possibile controllare la Segreteria te
(m) / ▲ 0 ▼ selezionare SEGR ON/OFF / UEVI/ ▲ 0 ▼ selezionare ATTIVA 0
Riproduzione/Eliminazione dei messaggi/Altri
Controllare i messaggi da remoto Componete il vostro numero di telefono di casa. Mentre la segreteria telefonica
riproduce il messaggio iniziale * e inserite il codice di accesso remoto (codice PIN principale 0000).
Mentre si ascolta un messaggio, premere avanti / We per andare indietro / Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, premere Mentre si ascolta un messaggio, pr
/ ucky, selezionare RITARDO RISP / ucky, / ▲ o ▼ selezionare 2-10 SOUILLI / ucky
te vocale del proprie operatore assisurat
ssere raggiunto anche da: 🖧 o 🔻
il nome del contatto / DKMENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU / MENU /
ere per attivare / disattivare il vivavoc
. premere C / ▲ o ▼ per selezionare il
La icona lampeggia quando il portatile è fuori della portata o sta cercando la
J. modificare il tempo del flash: ▲ o ▼ se
Indica che è presente un messaggio in segreteria telefonica*
Indica che il volume della suoneria è stato disattivato
Indica che non si è risposto a delle chiama
Indica che l'allarme è attivato. Indica che l'allarme vivavoce è attivata
cedere aile diverse possibilità premere:
IMPOSTA BASE / OK
evere e terminare una chia
Durante una con
Per fare una chiamata interna
MA TIITTI / OK
RISP. 0 RISP®IS / OK
Registrare un messaggio perso
lingua preferita / .OK
Il menu della segreteria telefonio selezionare SEGRETERIA / ....K.
Impostazione squilli per la risposta
So si è abbonati a un servizio di post
rispondere e registrare un messaggio.
t.
linea fissa.
na chiamata
Dalla rubrica: ♫ / o ▼ / 📢 .
Se sono registrati solo 2 portatili:
Durante la conversazione con un chiamante e
Premere 1 sul nortatile chiamato non rispondoro
rimonto della mamoria diretta nei testi 1, 2, 8, 2
iniziare a registrare / DK per terminare la registrazione
Attivatione e disattivatione della seguetaria telefonica
CON delle scorciatoie sulla tastiera invece di passare attraverso il me
Ver prima o dopo aver composto il numero
Per registrare un portatile (se necessario):
Per personalizzare il portatile (allarme, il
al
2.1. Blocco delle chiamate private
Premere A o V per selezionare BLOCCO ANON .
Blocco di tutte le chiamate anonime
Ripetere i passi 1 e 2 della Sezione 2 1
2.3. Disattivare il blocco delle chiamate anonime
chiamate (vedere 1, e 2,) è stato DISATTIVA
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
modalità di attesa, Ripetere i passi 1 e 2 della Sezione 2.1.
private, quelle internazionali, le chiamate da telefoni pubblici.
nodalita di attesa, Premere il tasto 🕜 , viene visualizzato IMP.BLOCCO, oppure Premere 📖
premere A o v per selezionare BLOC. CHIA. , premere B , per selezionare
per confermare. apparirà sulla parte superiore dello schermo del vostro telefono
Capparirà sulla parte superiore dello schermo del vostro telefono
sta modalità bloccherà tutte le chiamate anonime in arrivo, incluse quelle
Premere 🚓 , premere 🛦 oppure 🗢 per selezionare TUTTI, premere 🔤 per
Premere .................................
us per confermare.
Se si verifica un problema, provare a rimuovere le batterie da tutti i portatili per
circa 1 minuto, scollegare la base dalla presa di corrente e ricollegarla, quinc
In caso di mancanza dell'alimentazione elettrica, questo telefono non può essere impiegato per effettuare chiamate di Emergenza. Non utilizzare il telefono per seg-
Non aprire il prodotto o il suo alimentatore, in questo modo si evitano i rischi di
scosse elettriche. Non tentare di aprire le batterie dato che contengono sostanze ch
miche pericolose. Il telefono deve essere sistemato in un posto non umido, lontano
da fonti di luce e calore dirette. Per evitare interferenze con segnali radio, posizionar
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico fuori uso deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. A questo scopo
Le Il fabbricante, ATLINKS EUROPE, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DECT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
Installation Ihres Telefons: • Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der
Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60HZ Steckdose.
A Verwenden Sie nurden mitgelieferten Netzadapter und Akkus mit genau denselben Spezifikationen wie die mitgelieferten Akkus.
Nach dem ersten Einschalten (die Basiseinheit ist an das Stromnetz angeschlossen) erscheint eine Begrüßungsmeldung auf dem Bildscl
Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchs
den Ladevorgang zu starten. Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der
(ADD.1). Wählen Sie das Land, in dem Sie das Telefon benutzen, und bestätigen Sie
MOBILTEIL UND BASIS ÜBERBLICK
Internen Anruf tatigen Navigator/Zugang zum Anrufprotokoll/Hörlautstärke erhöhe
Wahlwiederholungsliste (Im Stand-by-Modus: Drücken und halten) Mobilteil suchen - Drücken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufer
Batteriestandsanzeige (voll
Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird. Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist. Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet
Blinkt, wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation
2/3
gibt. Zeiat an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist. Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird.
befindet oder nicht in der Basisstation registriert ist.
Legen Sie die Akkus in das Mobilteil ein und stellen Sie es auf die Basis, um
Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf der
l'Unione Europea ha istituito un sistema di raccolta e smaltimento
specifici la cui responsabilità è affidata ai produttorii. Aiutateci a proteggere l'ambiente nel quale viviano
Internet: www.alcatel-home.com
DEUTSCH
10mW di potenza media per ogni canale Massima Potenza in uscita (NTP) : 24dBr
BEREITUNG VOR DER ERSTEN NUTZUNG
- Range di Frequenza : 1880-1900MH:
Unterseite der Basisstation.
stinbetriebnahme 15 Stunden lang auf
Um eine andere Sprache auszuwählen, siehe 1
Navigator/Hörlautstärke erhö
rufsperre-Taste*
Abheben / Freisprecheinrichtung
Direktzugriffsschlüssel für die Anrufbe Telefonbuch
10. R Taste - Zugang zu den Diensten des Netzbetreibers*
Auflegen / Verlassen des Menüs
Zurück zur vortierigen Menüoption/Berichtigung
OK/Hauptmenu
nalare fughe di gas o potenziali altri pericoli che possono provocare esplo
RUBRICA E IMPOSTAZIONI MEMORIE DIRETTE
Inserimento contatti in rubrica (50 contatti) MENU / selezionare RUBRICA / MENU / DK / Selezionare AGGIUNGI / DK / inserire il
NENU / Selezionare Robiter / MENU / CONTACTO / DK / per salvarlo come nome del contatto / DK / inserire it numero del contatto / DK / per salvarlo come VIP / DK o LT / Selez melodia / DK / per salvarlo come CONTATTO .
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2, & 3 BK / ▲ 0 ▼ selezionare IMPOSTA PORT / BK / 0 selezionare MEM DIRETTA / BK / ▲ 0 ▼ selezionare (1, , B) / BK / ack / inserire il numero / BK . BK / ▲ 0 ▼ selezionare (1, , B) / BK / ack / inserire il numero / BK . BK / ▲ 0 ▼ selezionare (1, , B) / BK / Ack / a
meri di far squillare il vostro telefono. L'impostazione predefinita di Blocco
mate in questo telefono è DISATTIVA ma è possibile abilitarla tram
impostazioni del telefono, come spiegato nei paragrafi seguenti. *Questa funzione richiede un abbonamento al servizio di Identificazione della linea del chiamante fornito dal proprio Operatore di telefonia.
La funzione di Blocco chiamate (Blocco di tutte le
La funzione di Blocco chiamate è Abilitata. I numeri registra
mata (per l'abilitazione, consultare la parte 1).
lelle chiamate manuali è l'opzione più semplice all'avvio. Quando si sele:
ona ATTIVA nelle impostazioni del blocco chiamate, tutti i numeri chiamanti regis trati nella propria lista delle chiamate indesiderate verranno bloccati. E' nossibile
chiamata, viene offerta la possibilità di registrare il numero all'interno della lista dei contatti indesiderati con un click. Poi, per confermare la registrazione del
IMPORTANTE: Se non confermerete la registrazione, il numero non verrà aggiunti alla lista e la chiamata successiva, proveniente da quello stesso numero, arriverà
aggiungere / rimuovere numeri da guella lista in gualsiasi momento
1.1. Abilitare la modalità MANUALE MENU BLOC. CHIA. IMP. BLOCCO DISATT
Premere 🔐 , premere 🗛 oppure 🗢 per selezionare BLOC. CHIA
In modalità attesa, premere 🖉 per accedere direttamente a IMP, BLOCCO
1.2. Aggiungere numeri alla lista delle chiamate indesiderate
In modalità di attesa, Premere il tasto ② . IMP. BLOCCO verrà visualizzato. Premere ▲ oppure ▼ per selezionare LISTA NERA. Premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure ▼ per selezionare AGGIUNGI, premere A oppure N oppure ↑ per selezionare AGGIUNGI per selezion
Numeri provenienti da chiamate entrandi Premere ﷺ , premere ▲ o マ per selezionare LISTA CHIAM.
Premere .................................
Premere M, premere ▲ o ▼ per selezionare AGG.BLCKLIST.
13 Modificare i numeri nella lista delle chiamate indesiderate
Premere OK per visualizzare il numero selezionato premere OK per salvare
Premere
mere OKMENU , premere ▲ o ▼ per selezionare MODIFICA , premere ▲ o
▼ per selezionare il numero che deve essere modificato, premere 📖 per
per selezionare il numero da cancellare, premere 🔊 , CONFERM ?, viene
Ripetere i passi 1 e 2 della Sezione 1.2. Premere ﷺ, premere ▲ o マ per selezionare ELIM. TUTTI, premere ∰, , CONFERM?. viene visualizzato, e poi premere ∰ per confermare.
MENU TE BLOC, CHTA, TE BLOCCO ANON, DISATTIVA
nere 🔤 , premere 🗚 oppure 🗢 per selezionare BLOC. CHIA
Premere A premere ▲ oppure ♥ per selezionare BLOCCO ANON. Premere A premere ▲ oppure ♥ per selezionare una delle sequenti
1.4. Cancellare i numeri nella lista delle chiamate indesiderate
umero selezionato, premere 📖 per salvar
PRIVATO TUTTI
Premere MK, premere ▲ oppure ♥ per selezionare BLOC. CHIA. Premere MK, premere ▲ oppure ♥ per selezionare IMP. BLOCCO. Premere MK, premere ▲ oppure ♥ per selezionare ATTIVA. OPPURE
umero all'interno della lista, premere, premere MENU .
display del telefono.
l'elenco di blocco
(Lista
nella lista di blocco chiamate.
Numeri provenienti da chiamate uscenti
nere MENU per visualizzare il n
Ripetere i passi 1 e 2 della Sezione 1.2.
modalità di attesa, Ripetere i passi 1 e 2 della Sezione 1.2.
lizzato, e poi premere 🔤 per co
2. Modalità blocco delle ch
ndalità di blocco delle chi
1.4.2. Brisanje svih brojeva iz liste blokiranih poziva
nella lista di blocco chiamate.
Come bloccare una chiamata in arrivo: Quando il telefono squilla e prima di rispondere, premendo () per termina
lla lista dei numeri indesiderati (o lista nera) verranno blo
il telefono squillerà in modo silenzioso. I numeri possono
essere aggiunti alla lista mentre il telefono squilla e/o dopo uni
Ouesta funzione aggiuntiva consente di bloccare le chiamate all
nero (ad es Chiamate n
PANORAMICA BLOCCO CHIAMATE
a rubrica è salvata sull'u
one Descrizione
duo e trio.
hare FI ASH
Pulse DK/DK, pulse ▲ 0 ▼ para seleccionar BORRAR TODO . pulse BK. ¿CONFIR? se muestra y, a continuación, pulse at para confirma
Pulse Menu , pulse ▲ o ♥ para seleccionar una de las opciones.
Ilse ▲ o マ para seleccionar BL. ANONIMOS
Se mostrará en la parte superior de la pantalla LCI
2.3. Establecer Bloqueo de llamadas anónimas APAGADO
2.2. Bloquear todas las llamadas anónima
fuera del área
modo inactivo.
19 00 h de lunes a sábado)
uentes de electricidad
los productores.
- 10 mW potencia media por canal
me collegare il telefono:
ITALIANO
ricarica.
durata di 15 ore
Tasto OK /M
Máxima potencia de salida (NTP) : 24dBm
LEGGERE ATTENTAMENTE AL PRIMO LITTI 1770
l'alimentatore in una presa elettrica.
Pango de frecuencias : 1880-1900MH
Este modo bloqueara las Ilamadas entrantes cuvos mimeros se han mantenido
Pulse la tecla 🕼 . se muestra MODO BLOQUEO, o Pulse 🔐 para pulsar 🗛 c
Pulse ♣ 0 ♥ para seleccionar BL ANOMINOS. Pulse ♣ 0 ♥ para seleccionar PRIVADO , pulse ♣ para confirmar se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD.
Este modo bloqueará todas las llamadas entrantes, incluidas las llamadas privadas las llamadas internacionales. llamadas desde teléfonos públicos y otras llamadas
Repita los pasos 1 y 2 en la Sección 2.1. Pulse ﷺ, pulse ▲ o ➡ para seleccionar TODO , pulse ﷺ para confirmar.
Repita los pasos 1 y 2 en la Sección 2.1. Pulse ﷺ , pulse ▲ o マ para seleccionar APAGADO , pulse ﷺ para confirmar
Sólo desaparecerá de la pantalla LCD si el bloqueo de llamadas regular (ver 1, Y 2.) también se establece en APAGADO.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como regla general, en caso de problemas, retire las baterías de todos los terminales inalámbricos durante aproximadamente 1 minuto, luego desconecte y vuelva a conecta
la fuente de alimentación a la base e instale de nuevo las baterías en los inalámbricos
Si necesita más información o soporte técnico, consulte el apartado de avuda/preguntas
y respuestas en nuestra página web: www.alcatel-home.com
SECUDIDAD
Usted no podrá llamar ni recibir llamadas de emergencias en caso de fallo del adaptador de alimentación de red. No use el teléfono para avisar de una fuga de
gas si se encuentra en las cercanías de dicha fuga. No intente abrir el dispositivo
las fuentes de alimentación para evitar el riesgo de una descargar eléctrica
No intenta abrir la bateriá va que contiene sustancias químicas. El teléfono debe
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de use se debe desecha
recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre
DECLARACION DE CONFORMIDAD
C E Por la presente, ATUNKS EUROPE declara que el tipo de equipo radioeléctrico DECT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inscrire
2. ninciare ad utilizzare il telefene, lacciare in carica il nertatile ner l
Inserire le batterie nel portatile e posizionarle sulla culla per av
Dopo la prima accensione (l'unità base è collegata alla rete elettrica), sullo schermo appare il messaggio di benvenuto (Fig. 1). Selezionare il paese in cui si utilizza il telefono e confermare.
ICONE DEL PORTATILE E DELIA BA
Tasto Navigazione/Rubrica/Incremento volume di ascolto
Tasto Riaggancia/Esci Tasto di accesso diretto al menu della segreteria telefonica
10. Tasto R (Flash) - Per accedere al servizi dell'operatore" 11. Lista di ricomposizione (Sul telefono in modalità attesa: Premere a lungo) 12. Tasto Ricerca - Premere per localizzare il portatile (pressione breve)/per
Tasto Navigazione/ Diminuzione volume di ascolto
Tasto R (Flash) - Per accedere al servizi dell'operatore*
Per selezionare una lingua diversa, vedere la Tabella 1.
Tasto Precedente/Cancella/Intercom
Tasto Rubrica Tasto diretto di blocco chiamate*
completo de la declaración UE de conformidad está dispo n Internet siguiente: www.alcatel-home.com
de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de
iAvúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
cias, se recomienda instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras
mantenerse alejado de todas fuente de excesivo calor (radiadores, luz solar, etc...) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de
▼ para seleccionar BLOQ. LLAM. , pulse Is para mostrar MODO BLOQUEO .
2.1. Bloquear llamadas privadas
Esta función le permite bloquear números que no muestran un número en su teléfono. Se puede habilitar o deshabilitar independientemente de los modos de
verändern können. Drücken Sie: OK
IIm das Mohilteil einzustellen (Alarm Klingeltoneinstellung Sprache Datum & Zeit): ▲ oder ▼ um MT-EINSTEL. zu wähle / .□K Ändern des System-PIN-Codes, Blink-Zeit: ▲ oder ▼ um BS-EINSTEL zu wähle / OK
Sprache und Flash-zeit änder
So melden Sie ein Mobilteil an (falls erforderlich): Drücken Sie an der Basisstation die Paging-Taste 🛜 (Nummer 🔞 ) und halten Sie
sie 10 Sekunden lang gedrückt. Am anzumeldenden Mobilteil: Drücken Sie DK / ♥ / wählen Sie ANMELDEN / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (Standardwert 0000) / drücken Sie OK (S
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil. Wâhrend des Telefonats
MENU / UM TELEFONBOCH Zu Wahlen / MENU / MENU / UM EINTRAG NEU Zu Wahlen / / MENU / urn den Namen einzugeben / MENU / urn den Namen einzugeben / MENU / oder ▼ urn Melodie wählen / ................................... zu speichern.
. Finstellen der Dir ernummer (Taste 1, Taste 2, & Taste 3 DK MENU / ▲ oder ▼ urn TELEFONBUCH zu wählen / MENU / ▲ oder ▼ urn DIREKTWAHL / MENU / ▲ oder ▼ eine Taste wählen ( ( 1 ), ( 2 ), ( 3 )) / MENU die Nummer eingeben / OK Hinweis
Anfzeichnen einer individuellen Ansage □K / ▲ oder ▼ um ANRUFBEANTW. / □K MENI/ ▲ oder ▼ um AB EINST. / □K MENI/ ↓ un
ANTWORTMODUS / OK / A oder ▼ um OHNE AUFZ. oder MIT AUFZ. / MENU/ Anfzeichnen einer individuellen Ansage MENU / ▲ oder ▼ um ANRUFBEANTW. / MENU / ▲ oder ▼ um AB EINST. / MENU / ▲ oder ▼ um ANSAGEN / MENU / ▲ oder ▼ um OHNE AUFZ. oder MIT AUFZ. / MENU / ▲ oder ▼ um NACHR.AUFZ. / MENU um mit der Aufzeichnung zu beginnen / MENU
um die Aufzeichnung zu beenden. Ansage-Sprache einstellen (falls erforderlich)
/ ▲ oder ▼ um AB-SPRACHE / BERNI / ▲ oder ▼ um Ihre bevorzugte Spr auszuwählen / OK
Antw.verzoeg / DKMENU / A oder ▼ um ARUFBEANTW. / DKMENU / A oder ▼ um AB EINST. / um ANTW.verzoeg / DKMENU / A oder ▼ um 2-10 RUFTOENE / DKMENU.
Wenn Sie bei Ihrem Betreiber einen Voicemail-Dienst abonniert haben, stellen Sie auf Ihrem Telefon eine kürzere Verzögerung ein, damit Ihr Telefon antworten und eine Nachricht aufzeichnen kann
Sie können den Anrufbeantworter über Tastenkombinationen steuern, anstatt das Menü zu durchlaufen
abe können Sie (St) anhalten / (S) vorwärts gehen / (H*) rückwärts gehen / (P*) um die Nacl an auch erreicht werden durch: OK. / A ode
Festnetznummer wählen / während der Anrufbeantworter den Ansagetext abspielt. * und den Fernzugriffscode eingeben (Master-Pincode 0000).
indem Sie die nur hestimmte Rufnummern zulassen, hei denen Ihr Telefor klingelt. Die Basic Call Block-Funktion ist in diesem Telefon standardmäßig AUS, aber Sie können sie über Thre Telefoneinstellungen aktivieren, wie in der lgenden Abschnitten erläutert wird. *Für die Nutzung dieser Funktion ist ein Abonnement des Dienstes zur
ntifizierung des Anrufers bei Ihrem Telefondienstanbieter erforderlich Erläuterungen Die Anrufsperrfunktion (alle Anrufe mit Ruf t deaktiviert. Hierbei handelt es sich um den Stand ETN errliste eingetragen wurden, werden nicht durchgeschalte nern können der Liste hinzugefügt werden. während las Telefon klingelt und/oder nach einem Anruf (zur Aktivieru
Mit dieser zusätzlichen Funktion können Sie Anrufe sp die nicht mit einer Nummer verbunden sind (d. h. Anrufe mit nterdrückter Nummer, internationale Anrufe usw.). Diese tion kann zusätzlich zu den vorhergehenden aktiviert wer ipuon kann zusatznen zu den zur Aktivierung siehe Teil 2)
manuelle Anrufsperre ist die einfachste Option. Wenn Sie in den Einstellu für die Anrufsperre ON (Ein) gewählt haben, werden alle in Ihrer Sperrliste registrierten Rufnummern gesperrt. Sie können jederzeit Nummern dieser I hinzufügen bzw. aus dieser löschen
Wenn das Telefon klingelt, drücken Sie, bevor Sie das Gespräch annehmen di Taste 🖉 . Dadurch wird der Anruf beendet und Sie haben die Möglichkeit, die Rufnummer mit einem Klick in die Sperrliste einzutragen. Um die Eintragung dieser Nummer in die Speriliste zu bestätigen, drücken Sie dann 🖓 WICHTIG: Wenn Sie nicht hestätigen, wird die Nummer nicht auf die Sperrliste etzt und der nächste Anruf wird normal durchgestellt
Modus MANUELL aktivieren MENÜ RUFSPERRE BLOCK.EINST. AUS
Drücken Sie ﷺ , drücken Sie ▲ oder マ um RUFSPERRE Drücken Sie 🔉 oder 🗸 um BLOCK.EINST. auszuwähler Drücken Sie MENU, drücken Sie ▲ oder マ um EIN aus Drücken Sie im Standby-Modus auf 🕼 um direkt auf BLOCK. EINST. zuzugreifer dem Sie diese Option aktivier isymbol 🗖 auf
Mit dieser Funktion können Sie Anrufe sperren, bei denen keine Rufnummer auf Ihrem Telefon angezeigt wird. Sie kann unabhängig von den vorberiger modi aktiviert oder deaktiviert werden
2.1. Anrufe mit unterdrückter Rufnummer sperren Mit diesem Modus werden eingehende Anrufe gesperrt, derer
absichtlich vor Ihnen geheim gehalten wurden. Standby-Modus: Drücken Sie die Taste 🖉 Daraufhin wird BLOCK FINST angezeigt oder
2.3. Blokkeer anonieme oproepen UIT
Herhaal stap 1 en 2 in het gedeelte 2.1. Druk op ﷺ , druk op ▲ of ♥ om UIT te selecteren, kies daarna ﷺ om te
Zal alleen van het lcd-display verdwijnen als de normale oproepblokk (zie 1 en 2) ook UIT staan.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als er zich een probleem voordoet, voer altijd volgende procedure uit: haal de
het basisstation en sluit vervolgens opnieuw aan, en plaats de batterijen ten slotte terug in de handsets. Als u meer informatie of ondersteuning nodig he
batterijen uit alle headsets gedurende circa 1 minuut, ontkoppel de voeding naar
raadpleeg de sectie ondersteuning/0&A op onze website. www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de netvoeding faalt. Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel explosie
gevaar. Probeer niet het apparaat of de accu te openen om risico's van elektrisch
schok te vermijden. Probeer niet de batterijen te openen, aangezien deze gevaa
riijke chemische substanties bevatten. Uw telefoon moet in een droge plaats gezei worden, uit de buurt van hete, vochtige plaatsen en weg van direct zonlicht. Om
radiosignaal storing te vermijden, zet de telefoon minstens 1 meter uit de buurt van andere elektrische apparaten of andere telefoons.
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval. De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling
MILIEU
Help ons het milieu te beschemen waarin we leven.
KONFORMITEIT
C E Hierbij verklaar ik, ATUNKS EUROPE, dat het type radioapparatuur DECT conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
systeem voor welke producenten verantwoordelijk zijn
- 10 mW, gemiddeld vermogen per kanaal - Maximale uitgangsvermogen (NTP) : 24dBm
- Frequentiebereik : 1880 -1900 MHz
Alcatel
ATI INKS Europe
3/3
www.alcatel-home.com
28 Reulevard Rollo Divo 02500 RUEU MALMAISON Franco
E260 C Maine /E260 C Maine Due /E260 C Maine Trie EWE A/W no.: 10002755 Rev.1 (FR/EN/ES/IT/DE/NL)
Alcatel is a trademark of Nekia, used under license by Atlinks
WELCOME
(3)
´(5)_____
Instelling Verklaring
zwarte lijst staan, worden niet doorgegeven en de telefoon g niet over. Nummers kunnen aan de lijst worden toegevoedd
erwijl de telefoon overgaat en/of na een gesprek (om in te
Met deze extra functie kunt u gesprekken blokke
esprekken, enz.). Deze optie kan worden inge
een van de vorige (om in te schakelen, zie deel 2) 3. Handmatige oproepblokkering
ndmatige oproepblokkering is de eenvoudigste optie om te beginner
gewenst moment nummers toevoegen/verwijderen van die lijst
Hoe kunt u een inkomend gesprek blokkeren:
zwarte lijst en gaat de volgende oproep normaal door
HANDMATIGE modus inschakelen
MENU OPROEP BLOK BLOK. INST.
Druk op 🛝 , druk op 🛦 of 🗢 om ANN te selecteren. OF
van inkomende telefoonnummers Druk op ...................................
Druk op I will a druk op ▲ of ▼ om de opnieuw-bellenlijst te s Druk op I will a druk op ▲ of ▼ om TOEV. BLIJST te selecter
1.3. Nummers op de zwarte lijst bewerken
Herhaal stan 1 en 2 in het gedeelte 1 2
druk vervolgens op ek om op te slaan.
1.4. Nummers op de zwarte lijst verwijderer
1.4.1. Verwijder een nummer van de zwarte lijst
netoond en kies daarna 🖳 om te hevestiger
lerhaal stap 1 en 2 in het ge
2.1. Blokkeer privégesprekken
2.2. Blokkeer alle anonieme oproepen
1.2. Verwijder alle nummers van de zwarte lijs
Druk on ...................................
Druk in ruststand op 🕼 om direct naar BLOK. INST. te gaan.
Nadat u deze optie hebt ingeschakeld, wordt het blokk
1.2. Nummers toevoegen aan de zwarte lijst
ruststand,
Druk op A of T om BLOK.LIJST te selecterer
voer het te blokkeren nu
de ruststand,
OPMERKING: 2 andere manieren om inkome
anneer u AAN kiest in de instellingen van de oproepblokkering, worden alle mmers die in uw zwarte lijst zijn geregistreerd, geblokkeerd. U kunt op elk
Wanneer de telefoon overgaat en voor het aannemen van de telefoon, drukt u c de knop 7 . Dit zal het gesprek beëindigen en u de mogelijkheid bieden om het
nummer met één klik te registreren op de zwarte lijst. Om de registratie van dit nummer in de zwarte lijst te bevestigen, drukt u vervolgens op usen.
BELANGRIJK: als u niet bevestigt, wordt het nummer niet toegevoegd aan de
Druk op 📲 of 🗸 of 🗸 of TOEVOEGEN te selecteren, druk op 📲 of 🗸 of TOEVOEGEN te selecteren, druk op
Druk op MENU, druk op ▲ of ♥ om het nummer in de oproeplijst te selecte Druk op MENU, druk op ▲ of ♥ om TOEV. BLIJST te selecteren.
Druk op MENU om het geselecteerde nummer te tonen, druk op MENU om op te
Druk op ﷺ , druk op ▲ of ▼ om BEWERKEN te selecteren, druk op ▲ of ▼
om het te bewerken nummer te selecteren, druk op ak om te bewer
Druk op Menu, druk op A of T om WISSEN te selecteren, druk op A of T
Hernaal stap 1 en 2 in net gedeelte 1.2. Druk op ﷺ , druk op ▲ of ▼ om ALLES WISSEN te selecteren, druk op ﷺ
Druk op (), BLOK. INST. wordt weergegeven, of Druk op RKU, druk op of
Druk op ▲ of ▼ om B-ANONIEM te selecteren. Druk op ▲ if ▼ om B-ANONIEM te selecteren. Druk op ▲ of ▼ om PRIVÉ te selecteren en druk op ▲ om te
bevestigen. Zal worden weergegeven op de bovenste van het Icd-display
3. Ø zal worden weergegeven op de bovenste van het lcd-display
Deze modus blokkeert alle inkomende anonieme oproepen, met inbegrip van privégesprekken, internationale gesprekken, betaaltelefoon en andere gespre
ae ruststand, Herhaal stap 1 en 2 in het gedeelte 2.1. Druk op ∰, druk op ▲ of ▼ om ALLES te selecteren, kies daarna ∰ om
n het te verwijderen nummer te kiezen, druk op 🔐 , BEVES.?
, BEVES.? wordt getoond en kies daarna MENU om te bevestigen
weergeven. Het kan onafhankelijk van de vorige oproepblokkeerfur
Druk op 🚓 , druk op 🛦 of 🗢 om OPROEP BLOK te select
Druk op Miu , druk op ▲ of ♥ en kies een van de opties.
Met deze functie kunt u nummers blokkeren die geen nummer op uw telefoon
nmer in en druk on 🖳 om on te slaan
mmer te tonen druk on DK om on te
ricoontio 🗖 on hot
nakelen, zie deel 1).
zze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschi opelijkheden druk: DK
A of Selecteer HANDSET INST / OK
▲ of ▼ selecteer uw g
Ve voor of na kiezen van uw nummer
Van telefoonboek: D / ▲ of ▼ / 🚺 .
interne oproep plaatsen
Voor een derde partij bespreking oproen (met een externe, twee interne)
ummer van de geregistreerde handset / DK
Druk tijdens een gesprek o
lecteren/ OK
Een handset registeren
seconden aekonneld.
alle handsets
ANTW. of ANTW & REC / DK
Instellen van de heltoon
2-10 BELTONEN / MENU
nlaats van via het menu
Het antwoordapparaat in- of uitechakolor
▼ te selecteren BEANTWOORDER / MENT.
Om berichten on afstand te controleren
/ DK om het opnemen te starten / DK om
erkstelligen.
Om de handset aan te passen (alarm, ringinstelling..., taal..., datum & tiid):
n PIN te wijzigen, de flashtijd aanpassen: ▲ of ▼ BASIS INST se-
UNA A of ▼ selecteer uw gewenste taal / MENU. MENU A of ▼ selecteer BASIS INST / MENU MENU A of ▼ selecteer BASIS INST / MENU MENU A of ▼ selecteer KORT / NORMAAL of LANG / MENU.
herhaling lijst: druk op 👁 / 🛦 of 🔻 / 📢 .
Van oproep lijst*: druk op ♣ / ▲ of ▼ / ↓ ↓ Van de directe geheugens: druk lang op 1 of ♣ of ♣ in stil modus
Als er meer dan 2 headsets geregistreerd zijn: druk op MT. Als er meer dan 2 headsets geregistreerd zijn: druk op MT.
Om alle handsets naar intercom te bellen: CNI / ▲ of ▼ selecteer BEL ALLE
Tijdens een extern gesprek: Druk op OK / te selecteren INTERN / OK / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / OK / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / OK / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / OK / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / OK / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / OK / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / OK / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / OK / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / OK / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / OK / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / △K / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / △K / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset te selecteren / △K / ▲ of ▼ om het nummer van de geregistreerde handset om een interne oproep te maken.
*Onderhevig aan aanmelding en beschikbaarheid van de service van de vaste lijn
INSTELLINGEN VOOR TELEFOONBOEK EN DIRECTE GEHEU(
Melodie selec. / DK/MENU / op te slaan als CONTACT .
herhalingsnummer dat in de telefoon wordt opgeslagen g
Registreren in telefoonboek (50 herinneringen) DK MENU / om TELEF.BOEK te selecteren / MENU / MENU / voer naam of contact in / MENU / voer number of contact in / MENU / A of ▼ om
Directe geheugens in 1, 2, & 3 DKMENU / ▲ op ▼ selecteer HANDSET INST / DKMENU / ▲ of ▼ selecteer DIR. BELLEN / DKMENU / ▲ of ▼ selecteer ( 1), CKMENU / ▲ of ▼ selecteer DIR. BELLEN / DKMENU / ▲ of ▼ selecteer ( 1), CKMENU / DKMENU / wore het nummer in / DKMENU. Voor de Duo en Trio-modellen zijn het telefoonboek, de oproeplijst en het
De antwoordmodus instellen DKMENU / ▲ of ▼ te selecteren BEANTWOORDER / DKMENU / ▲ of ▼ te selecteren ANTW. INSTEL / DKMENU / te selecteren ANTW. MODUS / DKMENU / ▲ of ▼ te selecteren
Neem een persoonlijk uitgaand bericht op DK / ▲ of ▼ te selecteren BEANTWOORDER / DK / ▲ of ▼ te selecteren ANTW. INSTEL / DK / ▲ of ▼ te selecteren UITG BS INST / DK / ▲ of ▼ te selecteren ANTW. of ANTW & REC / DK / ▲ of ▼ te selecteren BERICHT OPN.
De gesproken taal van het OGM (uitgaande gesproken bericht) instellen OKMENU / ▲ of ▼ te selecteren / OKMENU / ▲ of ▼ te selecteren ANTW. INSTEL / OKMENU / ▲ of ▼ te selecteren ANTW. TAAL / OKMENU / ▲ of ▼ om de door u gewenste taal / OKMENU /.
Instellen van de beltoonvertraging DK MENU / ▲ of ▼ te selecteren BEANTWOORDER / DK MENU / ▲ of ▼ te selecteren
ANTW. INSTEL / DKMENU te selecteren ANTW VERTR / DKMENU / ▲ of ▼ te selecterer
Als u geabonneerd bent op een voice mail dienst van uw Operator, zorg er dar
voor dat u op uw telefoon een kortere vertraging instelt, zodat uw telefoon kan antwoorden en een bericht kan opnemen.
GEBRUIK VAN HET ANTWOORDAPPARAAT PER HANDS
(m) / ▲ of ▼ te selecteren ANTW.AAN/UIT / DKMENU / ▲ of ▼ te selecteren AAN
Afspelen/Bericht verwijderen/Anderen (m) / WEERG.BDSCHP / OK / om het afspelen in handsfree modus te start Terwijl u naar een bericht luistert, drukt u op (m) om te stoppen / (m) om / (m)
Kies uw huistelefoonnummer. Terwijl het antwoordapparaat het welkomstbericht afsneelt. drukt u on * en voert u de externe toegangscode (master PIN-code 0000) in.
helpen om hinderlijke gesprekken te vermijden en slechts enkele nummers toe te staan. De standaardinstelling van de basisoproepblokkering in dit toestel is UIT ,
maar u kunt deze inschakelen via uw telefooninstellingen, zoals uitgelegd in de
*Voor deze functie is een abonnement op de nummeridentificatieservice van uw
orden bereikt door: 🖧 of
vooruit te gaan / (He/H) om achteruit te gaan / (He/H) om een bericht te
Druk en houd * op de bellende handset om het conferentiegesprek te bev
Een handset registeren (wanneer nodig): Houd de paging-toets 豪 (nummer ①) op de basis 10 sec ingedrukt. Op de te registreren handset: druk op OK → selecteer REGISTRATIE / druk op OK / voer pincode in (standaard 0000) / druk op OK / handset is na enkele
Anrufe mit unterdrückter Rufnummer, internationaler Anrufe, Anrufe von Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 aus Abschnitt 2 1
Mobilteilen heraus, trennen Sie dann die Stromversorgung von der Basis für ca. Ainute und setzen Sie dann die Batterien wieder ei Sollten Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich unter www.alcatel-home.com - Support - an unseren Kundenservi
Telefone mit schnurlosen Mobilteilen nicht. Das Telefon nicht in der Nähe eines undichten Gasrohrs in Betrieb nehmen. Versuchen Sie nicht, die Batterien ode Akkus zu öffnen; sie enthalten chemische Substanzen. Ihr Telefon bitte nicht an einem heißen, feuchten Ort oder in direkter Sonneneinstrahlung aufbewahren. Um zu vermeiden, dass es zu Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten kommt bitte Ihr Telefon immer mindestens 1 Meter von anderen elektronischen
Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusätzlich mit folgenden Zeichen unter dem Mülltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb: Batterie enthält Blei Cd: Batterie enthält Cadmium Ho
Batterie enthält Ouecksilber. Die FU Richtlinien für sammeln und recycel verantwortlich sind müssen eingehalten werden. Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu halten!
Steek de telefoonlijn in het stoncontact van de telefoon en steek de
aad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon gaat gebruik
Na de eerste keer inschakelen (basisstation is aangesloten op h lichtnet), verschijnt het welkomstbericht op het scherm (Fig.1) Selecteer het land waar u de telefoon gebruikt en bevestig. Om een andere taal te selecteren, zie Tabel 1.
Oproepen (knipperen) - voor toegang tot de operatordiensten* Herhaallijst (telefoonoperatorIn de stand-bymodus: druk lang op)
DISPLAY ICONEN dicator van het batterijniveau (vol 💷 , midden 📼 , leeg 🚍 )
Geert aan wanneer handsfree is geactiveerd. Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld. Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het bas
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis
ANDSET EN BASISSTAT
Terug/Correctie/Intercom toets Navigatie toets/Toegang tot woor
Ophangen/Exit MENU toets Directe toegangstoetsen tot an
Oproepblokkering-sneltoets*
Telef.Boek
Volumeniveau verhogen Navigatie toets/Volumeniveau verlager Spraak / Luidspreker toets
Paging toets - Handset lokaliseren (kort indrukker starten. Zie hoofdstuk Algemene instelling.
Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft* Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
Icoon knippert tijdens inkomende oproep. Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Goeft aan wanneer handsfree is gea
Gebruik alleen de bijgeleverde stekker adapter met het apparaat en de oplaadbare batterijen met uw telefoon.
Plaats de batterijen in de handset en plaats hem op de basis om het opladen
, dass der Funkanlagentyp DECT de
serklärung ist unter der folg
C E Hiermit erklärt ATLINKS EUROPE , Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
10mW mittlere leistung pro Kanal
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
Frequenzbereich: 1880-1900 MHz
NEDERLANDS
Uw telefoon verbinden:
er vollständige Text der EU-Konf
den Internetadresse verfügbar: www.alcatel-home.com
Maximale Ausgangsleistung (Netzwerkendstelle): 24 dBm
| РТ | Manual Do Utilizador | p.1 | |
|---|---|---|---|
| RO | Manual De Utilizare | p.1 | |
| EL | | Οδηγοσ Χρησησ | p.2 | |
| PL | Instrukcja Obsługi | p.2 | |
| HU | Használati Útmutató | p.2,3 | |
| SR | Korisničko Uputstvo | p.3 | |
Após o primeiro arranque (a unidade base está ligada à rede eléctrica AC), aparecerá no ecrã uma mensagem de boas-vindas (Fig.1). Seleccione o país onde está a utilizar o telefone e confirme. Para seleccionar uma língua diferente, ver Tabela 1
Tecla de MENU/Tecla de OK
Tecla voltar/Solução/Intercom key Tecla de navegação/Acesso ao registo de cham
Aumento do nível do volume Tecla de navegação/Diminuição do volume
Lista de remarcação (No modo inativo: Mantenha premido)
Tecla para procurer o telefone - Para procurer o telefone/para regista na uma vez). Quando se adquire um conjunto com
Indica que uma chamada externa está a decorrer ou em espera Indicador do nível da bateria (chejo 📻 médio 📻 vazio 🚍 ) O ícone pisca ao receber uma chamada. σ Indica que tem uma mensagem nova no correio de voz*
ÍCONES DO VISOR E SÍMBOLOS
paginação <br/> <br/> (número ①). No telefone a ser registado: Prima OK<br/> <br/> r REGISTO / prima uK / insira o código PIN (predefinicão: 0000) prima DK , o telefone é emparelhado no espaço de segundos.
tuar uma chamada
tuar uma chamada internal: Dois telefones registados: №T Vários telefones registados: №T / ▲ ou ▼ seleccionar o número do telefone / MENU
Efectuar uma conferencia a très (com um externo, dois internos): Prima URA Chamada: Prima URA / A ou T seleccionar INTERCOM / URA / A ou T seleccionar o
Adicionar uma nova entrada da agenda (50 entradas) OKMENU / para seleccionar AGENDA / OKMENU / OKMENU / para seleccionar ADICIONAR / OKMENU / introduzir o nome / OK / Introduzir o número / OK / A ou ▼ para Selecc .
Definir o número de memória directa telca 1, 2, & 3 ...K. / ▲ ou ▼ para seleccionar CONFIG. TERM / ▲ ou ▼ para
MENU / introduza o número / MENU . Notas: A lista telefónica é partilhada com duo, trio de aparelhos
Definir o modo de atendimento □K / A ou ▼ nara selecionar ATENDEDOR / □K / A ou ▼ nara selecionar DEF TAM / DK/MENU / A ou ♥ para selecionar ATENDEDOR / MENU/ A ou ♥ para selecionar DEF TAM / DK/MENU / para selecionar MODO RESP / DK/MENU / A ou ♥ para selecionar APENAS RESP ou RESP E GRAV / DK/MENU.
DEF TAM / OK / A ou ▼ para selecionar ATENDEDOR / OK / A ou ▼ para selecionar DEF TAM / OK / A ou ▼ para selecionar DEF OGM / OK / A ou ▼ para selecionar APENAS RESP ou RESP E GRAV / Lew / A ou ▼ para selecional GRAVAR MSG / DK MEGU Para começar a gravar / DK MEGU Para terminar a gravação
Definir o atraso de resposta Definir o atraso de resposta ºK. / A. ou 🔻 para selecionar ATENDEDOR / ºK. / A. ou 🔻 para selecionar DEF TAM / DK/ ▲ ou ▼ para selecionar 2-10 TOOUES / DK/ / ▲ ou ▼ para selecionar ESPERA RESP / OK / ▲ ou ▼ para
Se tiver subscrito um serviço de voicemail do seu operador, certifiquese de que define um atraso mais curto no seu telefone, de modo a que esta consiga atendei e gravar uma mensagem.
dor de chamadas através de atalhos no te correr o menu
uzir/anagar mensagens/Outros (m) / MSG PLAYBACK / DK iniciar a reprodução no modo mãoslivres. Enquanto está a escutar uma mensagem, prima (m) para parar / (m) para avançar / (m) para retroceder / (m) para apagar a mensagem. Também pode aceder ao menu do atendedor de chamadas através de:
Remote access to answering machine Dial your home phone number. While the answering machine is playing the outgoing message, press * and enter remote access code (default 0000).
VISTA PORMENORIZADA DO BLOQUEIO DE CHAMADAS 2.3. Desligar bloqueio das chamadas anónimas
telefone tem uma funcionalidade de bloqueio básico de chamada incorporado. Esta funcionalidade ajuda-o a evitar chamadas incó nermitindo anenas a alguns números fazer o seu telefone tocar. A predefinição de bloqueio básico de chamadas neste telefone é DESLIGADO , mas pode ativá-lo através das definições do telefone, conforme explicado nos parágrafos seguintes
*Esta funcionalidade requer uma subscrição do serviço de Identificação da Linha
nquanto o telefone estiver a tocar para ativar, consulte a secção 1).
A função de bloqueio de chamadas (bloquear todas as cham. com números) é desativada. Este é o modo predefinido
A função de bloqueio de chamadas está definida para ligada. Os
números registados na lista de bloqueio não passam e o telefor
toca silenciosamente. Os números podem ser adicionados à lista
que não tenha número (como chamadas privadas, chamad
nternacionais, etc.). Esta opção pode ser ativada acima de
lquer uma das anteriores (para ativar, consulte a secca
1. Modo manual de bloqueio de chamadas
O modo manual de bloqueio de chamadas é a opcão mais fácil ao iniciar. Ouando
números que lhe telefonem registados na sua lista de bloqueio serão bloqueados
Ouando o telefone estiver a tocar e antes de atender, premir 🗖 termina a chama-
da e oferece-ine a opçao de registar o numero na lista negra com um cirque. De seguida, para confirmar o registo deste número na lista de bloquejo, prima .95
IMPORTANTE: Se não confirmar, o número não será adicionado à lista de bloqueic
MENU 🚺 BLOQ. CHAM. 🚺 DEF BLOQUEIO DESLIGAR
No modo inativo, prima 🕼 para aceder diretamente a DEF BLOQUEIO . Após ativar esta opção, o ícone de bloqueio de chamadas 🕼 será apresentado no L
Prima 🔊 or 🗸 prima A ou 🗢 para selecionar ADICIONAR. nrima 🕾 insira o
Prima 🖳 prima 🛦 ou 🗢 para selecionar a entrada da lista de chamada
Prima 🕵 para ver o número selecionado, prima 🥵 para quardar na lista de
Prima ♥, prima ▲ ou ♥ para selecionar a entrada da lista de remarcação.
Prima MENU para ver o número selecionado, prima MENU para quardar na lista de
Prima 🚓 prima 🗛 ou 🗢 para selecionar EDITAR, prima 🔺 ou 🗢 para
Prima ™MN, prima ▲ ou ▼ para selecionar EXCLUIR , prima ▲ ou ▼ para selecionar o número a ser apagado, prima ™MN CONFIRM ?, é apresentado
Prima ﷺ , prima ▲ ou ♥ para selecionar APAGAR, prima ﷺ CONFIRM? é
2. Modo de bloqueio de chamadas anónimas
Esta funcionalidade permite-lhe bloquear chamadas cuio número não apareca no
seu telefone. Pode ser ativada ou desativada, independentemente dos modos de
MENU BLOQ. CHAM. L BANÓNIMO DESLIGAR
Prima o botão 🔽 . DEF BLOOUEIO é apresentado, ou Prima 🕮 e prima 🗚
ou ♥ para selecionar BLOQ. CHAM., prima ﷺ para ver DEF BLOQUEIO. Prima ▲ ou ♥ para selecionar B ANÓNIMO. Prima ﷺ e prima ▲ ou ♥ para selecionar PRIVADO prima ﷺ para confirmar.
Este modo bloqueia todas as chamadas anonimas recebidas, incluindo chamadas privadas, chamadas internacionais, chamadas a cobrar e outras chamadas fora d
Repita os passos 1 e 2 na secção 2.1. Prima ﷺ e prima ▲ ou マ para selecionar TUDO , prima ﷺ para confirmar.
Prima ﷺ, prima ▲ ou マ para selecionar BLOO, CHAM
Prima Menu , prima ▲ ou ♥ para selecionar B ANÓNIMO
Prima 🔐 , prima 🛦 ou 🗢 para selecionar uma das opcões
número a ser editado, prima 🚓 para editar e depois j
bloqueado e prima 👫 para guarda
Prima DKL, prima ▲ ou ♥ para selecionar CH.RECEBIDAS.
Prima 🔐 , prima 🛦 ou 🛡 para selecionar AD. À LISTA.
Prima → prima → ou ♥ para selecionar a cincula da la
NOTA: Mais 2 modos de adicionar números de chamadas feitas e recebidas na
Prima ﷺ, prima ▲ ou マ para seleccionar BLOQ. CHAM.
Prima 🔐 , prima 🛆 ou 🛡 para seleccionar LIGAR. OU
Prima o botão 🕼 , DEF BLOOUEIO é apresentado.
Prima ▲ ou ▼ para selecionar BLOQUEIOS.
A partir de números de chamadas recebidas
A partir de números de chamadas efetuadas
Editar números na lista de bloque
Repita os passos 1 e 2 na seccão 1 2
1.4. Apagar números na lista de bloqueio 1.4.1.Apagar um números na lista de bloqueio
depois prima 🚓 para confirmar. 1.4.2. Apagar todos os números da lista de bloque
apresentado, e depois prima 🔐 para confirmar.
Benita os passos 1 e 2 na seccão 1 2
Repita os passos 1 e 2 na seccão 1.2.
2 1. Bloquear chamadas privadas
Ø é apresentado no lado superior do LCD.
2.2. Bloquear todas as chamadas anónimas
A é apresentado no lado superior do I CD
No modo inativo,
bloqueio.
modo inativo,
Prima MENU, prima ▲ ou マ para seleccionar DE6 BLOQUEIO
LIGAR*
nar a opcão | IGADO nas definições de bloqueio de chamadas
over números da lista a qualquer m
da e oferece-lhe a opcão de registar o número na lista negra com um clique
Definição Explicações
Como bloquear uma chamada recebida
1.1. Ativar modo MANUAL
e a chamada seguinte será efetuada normalmonto
1.2. Adicionar número à lista de bloqueio
R
Repita os passos 1 e 2 na secção 2.1.
Consultat. desaparece do LCD se definir o bloqueio de uma chamada normal (consulta 1 e 2 ) também para DESI IGAR
SEGURANÇA
Se o transformador não estiver ligado à corrente ou se ocorrer uma falha eléctrica, os telefones sem fios não irão funcionar. Não poderá efectuar ou receber chamadas
num caso de emergêneia. Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas
O seu telefone sem fios DECT deve ser colocado longe de qualquer zona de calor
excessivo (radiadores, sol...). Para limitar os riscos de interferências e favorecer a qualidade de recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade imediata de aparelhos electrónicos ou de outres telefones.
AMBIENTE
eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separad
ara o efeito, a União Europeia instituiu um sistema de recolha e
CONFORMIDADE
Por la presente, ATLINKS EUROPE declara que el tipo de equipo radioeléctrico DECT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración LIE de conformidad está disponible en la
Conectați fișele în prizele corespunzătoare ale unității de bază. Cuplați cab telefonic la priza de telefon și introduceti cablul de alimentare în priza de
Introduceți bateriile în receptor și puneți-le în suportul lor pentru a începe
te de a folosi telefonul pentru prima dată, lăsati bateriile la încărcat timp de
aua de curent alternativ), pe ecran va apăărea un mesaj de bun
A Folositi numai adaptorul de priză furnizat împreună cu unitatea și hateriile
Selectațți țțara în care utilizațți telefonul șși confirmațți. Pentru a selecta o altăă limbăă, consultatți Tabelul 1.
Tasta Înapoi/Corectare/Intercom Tasta de navigare/Acces la istoricul apelurilor
Tasta de preluare apel/activare a receptorului Tasta de închidere/ieşşire
Tastă de acces direct la meniul robotului telefonio
Tasta de ton (Flash) - Pentru a accesa serviciile operatorului Listă de reapelare (În mode de veghe: apăsare lungă)
Tasta deapelarea receptorului - Pentru a localiza receptorul (apăsar scurtă)/iniția. Când sunt livrate mai multe receptoare, acestea vin deja
înregistrate la unitatea de bază. Este necesar să înregistrați receptorul
SIMBOLURILE DE PE AFIŞŞAJ
Indicator al nivelului bateriei (plină ), medie
numai dacă ati achizitionat recentoare sunlimentare sau dacă recentorul
Arată că receptorul este înregistrat și se află în aria de acoperire a unității de
Simboluise aprinde intermitent când un dispozitiv handsfree este în afara
SETĂĂRI GENERALE
Acest telefon poate fi personalizat în funcție de preferințele dumneavoastră; pent-
Pentru a schimba codul PIN, timpului de blit: 🛦 sau 🔻 pentru a selecta
ntru a schimba limba șși durata flash-ului: OK / ▲ sau ▼ pentru a selecta PROGR PERS / OK / ▲ sau ▼ pentru a
MĚNŮ / ▲ sau ▼ pentru a selecta PRUGR PERS / MĚNŮ / ▲ sau ▼ pentru a selecta LIMBA / MĚNŮ / ▲ sau ▼ până la limba dorită / MĚNŮ . MĚNŮ / ▲ sau ▼ pentru a selecta PROGR AVANS / DĚN / ▲ sau ▼ pentru a
selecta TIMP RECHEM / JENU / A sau ▼ selectati SCURT / MEDIE sau
Pe statia de bază, anăsati și mentineți anăsată tasta de apelare a recentorului 🖗
(numărul (12)). Pe receptorul care trebuie înregistrat: apăsați IIIMENU / ▼ / selectaț ÎNREGISTRARE / apăsați III. / introduceți codul PIN (automat 0000) / apăsați
Creșștere a volumului sonor auditiv Tasta de navigare/Diminuarea volumului sonor auditiv
Dupăă prima punere sub tensiune (unitatea de bazăă este conectatăă
zătoare ale unității de bază. Cuplați cablu
radio electo, a onado Ediopera instituid dina scenia de recona e reciclagem específico, cuja responsabilidade cabe aos fabricantes
dirección Internet siguiente: www.alcatel-home.com
Potência máxima de saida (NTP) : 24 dBm Gama defrequência: 1880-1900 MHz
- 10mW. potência média por canal
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
ROMÂNĂ
încărcarea
venit (Fig.1).
15 ore fără întrerupere
oile din telefor
Tasta Meniu/Tasta OK
Tasta de agendei Blocarea apelurilor*
funcționează defectuos.
•• Arată că aveti un mesai vocal nou*
Arată că aveţi noi apeluri pierdute
Aratăcă este activată alama ceasului
Aratăcăvolumulsoneriei este oprit
PROGR AVANS / ...K
tru a înregistra un
hază.
Arată că un apel este în curs sau în așteptare.
Arată că a fost activat dispozitivul handsfre
ariei de acoperire sau în căutarea unei unități de bază.
Pentru a personaliza receptorul (alarmă, setare s
proximidades para comunicar a fuga de Gás. Não tente abrir as baterias, pois
mo regra geral, se ocorrer um problema, retire as pilhas de todos os telefones durante cerca de 1 minuto, denois desligue e volte a ligar a alimentação da base e
ntru a efectua un apel intern: Dacă sunt înregistrate doar două receptoare: 🕅
ctuarea unui apel
Dacă sunt înregistrate mai mult de două receptoare: ET / A sau ▼ numărul receptorului / D ... C / A sau ▼ selectati AP TOT. / D / 🔺 sau 🔻 selectai
FOLOSIREA TELEFONULUI
Din lista de reapelare: Apăsaţi ♥ / ▲ sau ♥ / ↓ ◀. Din lista de istoric al apelurilor*: Apăsaţi ♣ / ▲ sau ♥ / ↓ ◀. Din tastele programabile: apăsare lungă pe ① sau 🚬 sau 🗐 în timp ce aparatul este în modul în aşteptare.
Pentru a intra în teleconferintătă cu un al treilea narticipant(cu unul extern, două interne);
. Kat
1.1. Activarea modului MANUA
MENIU BLOC. APEL CON. BLOC. OPRIT
Apasați mai, apasați a sau
Apăsați 🖴 sau ♥ pentru a selecta LISTA NLAGRA. Apăsați 🚓 , apăsați 🛧 sau ♥ pentru a selecta ADD NOU, apăsați 🚓
introduceti numărul care trebuie blocat, apăsati 🕮 pentru a salva NOTĂ: Alte 2 modalități pentru adăugarea numerelor apelurilor sosite și efectuate
Apăsați ເational de apelari sosite Apăsați utilită, apăsați ▲ sau ♥ pentru a selecta LISTĂ APEL. Apăsați utilită, apăsați ▲ sau ♥ pentru a selecta intrare listă ar
Apăsati IIII a păsati A sau ♥ pentru a selecta AD. LIST NGR.
Apăsați ♥, apăsați ▲ sau ♥ pentru a selecta intrarea listei de r Apăsați №, apăsați ▲ sau ♥ pentru a selecta AD. LIST NGR
Anăsati 🔐 pentru a afisa numărul selectat anăsati 🔐 pentru a salva la
Apăsați 🔊 apăsați 🛦 sau 🗢 pentru a selecta EDITEAZA, apăsați 🛦 sau 🗢
pentru a selecta numărul care trebuie editat, apăsati 🔍 pentru a edita
Apăsați ﷺ, apăsați ▲ sau ▼ pentru a selecta STEREGE , apăsați ▲ sau
▼ pentru a selecta numărul care trebuie șters, apăsați "Esu, CONFIRM? se
u, apăsați 🛦 sau 🗢 pentru a selecta STERGE TOT , apăsați 🖧
Apăsați 🔐 , apăsați 🛦 sau 🔻 pentru a selecta BLOC. APE
Adăugarea numerelor în lista neagră
Apăsați ▲ sau ▼ pentru a selecta LISTĂ NEAGRĂ .
Apăsați tasta 🗭 , se afișează CON. BLOC
De la numere de apeluri sosite
De la numere de apeluri efec
nodul inactiv,
modul inactiv,
1.3. Editarea numerelor din Lista neagră
Repetati pasii 1 si 2 din Sectiunea 1.2.
Ștergerea numerelor din Lista neagră
afişează, și apoi apăsați 🖧 pentru a confirma.
CONFIRM? se afisează și apoi apăsati 🔐 pentru a confirma.
Apăsați , apăsați ▲ sau ♥ pentru a selecta BLOC. APEL. Apăsați , apăsați ▲ sau ♥ pentru a selecta B-ANONIM.
Apăsați 🚓 , apăsați 🛆 sau 🛡 pentru a selecta una dintre opțiuni.
Acest mod va bloca apeluri sosite care au păstrat în mod intenționat confidențiali
Apăsați tasta Ø, se afișează CON. BLOC., sau Apăsați wi pentru a apăsa sau ▼ pentru a selecta BLOC. APEL, apăsati wi pentru a afisa CON.
Apăsați 🖧 , apăsați 🛦 sau 🗢 pentru a selecta PERSONAL , apăsați 🖧
Apăsați ﷺ , apăsați 🛦 sau 🛡 pentru a selecta TOATE , apăsati ﷺ pentru a
Apăsati ﷺ , apăsati ▲ sau ♥ pentru a selecta OPRIT , apăsati ﷺ pentru a
(consultati 1. si 2.) este setată la OPRIT.
DEPANARE
about 1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and re
SECURITATE Acest telefon nu a fost conceput pentru a efectua apeluri de urgență în timpul
penelor de curent. Nu folosiți telefonul pentru a reclama scurgeri de gaze sau alte posibile riscuri de explozie. Pentru a evita riscul de electrocutare, nu demontati
acestea conțin substante chimice periculoase. Asezati telefonul într-un loc uscat fe
de surse de căldură, umezeală sau lumina directă a soarelui. Pentru a evita
interferențele cu semnalele radio, așezați telefonul la cel puțin 1 metru de alte aparate electrice sau alte telefoane.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Acest simbol înseamnă că aparatele electronice scoase din uz trebuie colectate separat și nu trebuie amestecate cu deșeurile menajere. Uniunea Europeană a implementat un sistem specific de colectare și reciclare, care
CONFORMITATE
Prin prezenta, ATLINKS EUROPE declară că tipul de echipamente radio DECT este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
1/3
pozitivul sau alimentarea acestuia. Nu încercati să desfaceti bate
intră în responsabilitatea producatorilor. Ajutați-nesă protejăm mediul în care trăim
www.alcatel-home.com · Putere media pe canal 10 mW • Output maxim (NTP): 244Bm Interval frecvanta: 1880-1900MHz
apelurile internaționale, apelurile publice și alte apeluri din afara zonei
. Această caracteristică vă permite să blocati apeluri care nu afisează un număr pe
fonul dvs. Aceasta poate fi activată sau dezactivată independent de moduril
1.4.1. Stergerea unui număr din Lista neagră
100UI INACTIV, Repotati pacii 1 si 2 din Sostiupoa 1 2
apoi apăsați 📲 pentru a salva.
Blocare apeluri private
Apăsați 🛆 sau 🛡 pentru a selecta B-ANONIM
pentru a confirma. 7 se va afisa în partea de superior a LCD.
2.2. Blocarea tuturor apelurilor anonime
Repetați pașii 1 și 2 din Secțiunea 2.1.
se va afisa în partea de superior a LCD.
2.3. OPRIREA blocării apelurilor anonime
100UI INACTIV, Repotati pacii 1 di 2 din Sostiupoa 2 1
BLOC
În modul inactiv.
Apăsați "‱, apăsați ▲ sau ♥ pentru a selecta BLOC. APEL. Apăsați "‰, apăsați ▲ sau ♥ pentru a selecta CON. BLOC. Apăsați "‰, apăsați ▲ sau ♥ pentru a selecta PORNIT. SAU
Pentru introducerea numerelor în agenda telefonicăă (50 contacte) DK/MENU / pentru a selecta AGENDA / DK/MENU / selectați ADD NOU / DK/MENU / pentru a iceti numărul contac ▼ pentru a selectaselectați melodia / DK/MENU / pentru a salva ca si CONTACTE
Pentru a înregistra memoriile directe ca tastele 1, 2, & 3 DK MENU / ▲ sau ▼ pentru a selecta PROGR PERS / MENU / ▲
introduceți numărul / MENU ·
SETAREA ROBOTULUI TELEFONIC DE LA RECEPTOR
Setarea modului de a răspunde DK / ▲ sau ▼ pentru a selecta ROBOT / DKMENU / ▲ sau ▼ pentru a selecta SETĂRI ROBOT / DKMENU / pentru a selecta MOD RASPUNS / DKMENU / ▲ sau ▼ pentru a selecta RASPUNDE sau RĂSP.&ÎNR. / DKMENU. Înregistrați un răspuns personalizat de primire
1.4.2. Stergerea tuturor numerelor din Lista neagră ROBOT / MENU / A sau ♥ pentru a selecta ROBOT / MENU / A sau ♥ pentru a selecta SETARI ROBOT / MENU / A sau ♥ pentru a selecta PROGR OGM / MENU / A sau ♥ pentru a selecta ÎNREG. MESAJ / OK pentru a începe înregistrarea / OK pentru a termina înregistrarea.
Modificați limba automată a mesajului de primire (dacă este nevoie) DK / ▲ sau ▼ pentru a selecta ROBOT / DK / ▲ sau ▼ pentru a selecta SETĂRI ROBOT / DK / ▲ sau ▼ pentru a selecta LIMBA TAM / DK / ▲ sau ▼ pentru a ineavoastră preferată / OK
Setalea interzierii raspunsuui DK / ▲ sau ▼ pentru a selecta ROBOT / UK / ▲ sau ▼ pentru a selecta SETĂRI ROBOT / UK / MENU a selecta ÎNTÂR. RĂSP. / UK / ▲ sau ▼ pentru a selecta 2-10 SONERII / UK /
Dacă dispuneți de abonament la un serviciu de mesaje vocale al Opera lui dumneavoastră, asigurați-vă că setați o întârziere mai scurtă pe telefonul dumneavoastră, astfel încât telefonul să poată răspunde și înregistra un mesai
prin meniu.
PORNIT sau OPRIT / OK
Redu da ca j sterigerea mesajeto / netru a mesu / RED. MESAJE / MESU / pentru a începe derularea în modul handsfree. În timp ce ascultați un mesaj apăsați stop / mesu a derula înainte / derula înapoi / mesu sterige mesajul. Meniul robotului telefonic poa i accesat și prin: usui / ▲ sau ▼ pentru a selecta ROBOT / Usu Acces de la distantă la robotul telefonic
Anelarea numărului de acasă În timp ce robotul telefonic redă mesaiul de primire păsați 🛪 și introduceți codul de acces de la distanță (automat 0000)
PREZENTARE GENERALĂ BLOCARE APEL
Acest telefon are încorporată caracteristica de Blocare apel de bază*. Această caracteristică vă va aiuta să evitati anelurile nesolicitate nrin nermiterea numai anumitor numere să vă apeleze pe telefon. Setarea implicită a Blocării apelulu de bază din acest telefon este OPRITĂ , dar dvs. o puteți activa prin setările
telefonului, conform explicatiilor din paragrafele următoare. * Această caracteristică necesită un abonament la serviciul de Identificare a apelantului de la furnizorul dvs. de servicii de telefonie.
| Setare | Explicații | |
|---|---|---|
| OPRIT |
Funcția Blocare apel (Blocare toate apelurile cu numere) este dezactivată.
Acesta este modul implicit. |
|
| PORNIT |
Funcția Blocare apel este setată la Pornit. Numerele înregistrate
în lista neagră nu vor putea apela, iar telefonul va suna în modul silențios. Numerele pot fi adăugate pe listă în timp ce telefonul sună și/sau după un apel (pentru activare, consultați partea 1). |
|
| B-ANONIM |
Această caracteristică suplimentară vă permite să blocați apelurile
care nu au un număr atașat lor (adică, apeluri private, apeluri inter- naționale etc.). Această opțiune poate fi activată în partea de sus a privăre celor pateirare (captru a pateiri activată în partea de sus a |
|
ncheia și veți avea opțiunea să înregistrați numărul în lista neagră ci
IMPORTANT: dacă nu confirmați, numărul nu va fi adăugat la lista
Apoi, pentru a confirma înregistrarea acestui număr în lista neagră, apăsati 🔊
anuală a apelurilor este cea mai ușoară opțiune la început. Atunci câr PORNIȚI din setările de blocare apel, toate numerele care apelează, înregistrate în ista dvs. neagră vor fi blocate . Puteți adăuga/elimina numere din
următorul anel va sosi normal
Συνδέστε τα καλώδια στις αντίστοινες μποδονές στην βάση στήριξης του τηλεφώνου. Συνδέστε το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα πλεφώνου και εισάνετε το καλώδιο ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα
προφωνού και εισαγετε το καλωσίο μεσματός σε τροκτιρική πριςα. Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο ακουστικό και τοποθετήστε το στη βάση τοι νια να ξεκινήσει η φόστιση γ την πρώτη χρήση του τηλεφώνου, φορτίστε πρώτα τις μπαταρίες για 15
ώρες συνεχόμενα. Δ Πάντα να χοραιμοποιείτε τον παρεχόμενο φορτιστή της σμακειμής και τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της.
οιαναφορικομένες μισταμές της. Μετά την πρώτη ενεργοποίηση (η μονάδα βάσης είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο εναλλασσόμενου ρεύματος), στην οθόνη θα εμφανιστεί το μήνυμ σορίσματος (Εικ.1)
καλωσορισματός (εικ.1). Επιλέξτε τη χώρα στην οποία χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο και επιβεβ Για να επιλέξετε διαφορετική γλώσσα, ανατρέξτε στον πίνακα 1.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΒΑΣΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
Αυτό το τηλέφωνο μπορεί να προσαρμοστε να διαμορφώσετε τις επιλογές πιέστε ΟΚ /α με τις προτιμήσεις σας. Για Για να ρυθμίσετε το α
Για να ρυθμίσετε το ακουστικό (συναγερμός, ρύθμιση κουδουνίσματος,. γλώσσα,... Ημερ & Ωρα): ▲ ή ▼ γιανα επιλέξετε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΚ / 📖 Για να αλλάξετε το PIN, για διαγραφή ακουστικού, τ φλας: Α ή 🛪 ιανα επιλέξετε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΣ / 🖳
οι, γλωσσας και μολογιου: Πιέστε μεκιι και Δ ή ▼ για επιλέξετε HS SETTINGS.
Στην κύοια βασική συσκευή πατήστε και κοστήστε για 10 δευτ. το πλήκτοο κλήση ② (αριθμός (12)). Στο ακουστικό προς καταχώριση: πιἐστε ακ / ▼ / επι. (αρισμος (Δ)). 210 ακουστικό πρός κατάχωριση, πιεστε καξίλ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ / πιέστε ΔΚ/ΜΕΝΟ / κατάχωρήστε κωδικό ΡΙΝ (προεπ ...ΔΚ., η ζεμξη του ακουστικού διεξάνεται σε λίνα δευτερόλεπτα , • • , οιιποςτο λογή 0000) / πιέστ
• (1/~ δημιουργία κλήσης
Από την λίστα επανάκλησης: πιέστε παρατεταμένα ● / ▲ ή ▼ / ↓4. Από το αρχείο κλήσεων*: πιέστε ♣ / ▲ ή ▼ / ↓4. Από την γρήγορη μνήμη: παρατεταμένο του ① ή ≧ ή ⋑ σε
Ποοσθήκη καταγώρησης στον τηλεφωνικό κατάλονο (50 επαφές ακ / επιλέξτε ΤΗΛ ΚΑΤΑΛ / μενυ / μενυ / επιλέξτε ΠΡΟΣΘΗΚΗ / μενυ / εισαγάγετε μενα / επιλεςτε την κατάλ / Μενα / Μενα / επιλεςτε τη Θεστική / Μενα / εισαγάγετε Σνομα ή επαφή / .ΔΚ. / εισανάγετε αριθμό ή επαφή / .ΔΚ. / 🔺 ή 🗮 επιλέξτε μελωδί / DKMENU/ για να καταχωρηθεί στις ΕΠΑΦΕΣ .
Για εγγραφή στη γρήγορη μνήμη στα κουμπιά ΠΛΗΚΤΡΟ 1, ΠΛΗΚΤΡΟ 2, & ΠΛΗΚΤΡΟ 3 ΔΚ / Δ ή ♥ για να επιλέξετε ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ / ΔΚ / Δ ή ♥ για να επιλέξετε ΤΑ ΚΛΗΣ / ΔΚ / Δ ή ♥ επιλέξτε ένα πλήκτρο ( ( ) , ( ) τον αριθμό / ΟΚ Σημειώσεις:
Ο τηλεφωνικός κατάλογος είναι αποθηκευμένος η οποίος μοιράζεται σε παραπάνω από ένα ακουστικά
Ορίστε τη λειτουργία απάντησης ΟΚ / ▲ ή ▼ για να επιλέξετε ΑΥΤ ΤΗΛΕΦΩΝ / ΟΚ / ▲ ή ▼ για να επιλέξετε ΡΥΩΜΙΣ ΤΔΜ / ΟΚ / νια να επιλέξετε ΛΕΙΤ. ΑΠΑΝΤ / ΟΚ / ▲ ή ▼ για να επιλέξετε ΜΟΝΟ ΑΠΑΝΤ ή ΜΕ ΕΓΓΡΑΦΗ / 🖳
Αλλαγή της προεπιλεγμένης γλώσσας εξερχόμενων μηνυμάτων (εάν χρειά .ΩΚ. / Δ ή ▼ για να επιλέξετε ΑΥΤ ΤΗΛΕΦΩΝ / .ΩΚ. / Δ ή ▼ για να επιλ ων μηνυμάτων (εάν χρειάζεται ΡΥΘΜΙΣ ΤΑΜ / ΔK / Δ ή ▼ για να επιλέξετε ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΜ / ΔK / Δ ή ▼ για να επιλέξετε τη γλώσσα που προτιμάτε / 🖳
ιιλέξετε 2-10 ΚΟΥΔΟΥΝ. / ΟΚ Εάν έχετε εγγραφεί σε υπηρεσία φωνητικού ταχυδρομείου από τον τηλεφωνητί σας, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει μικρότερη καθυστέρηση στο τηλέφωνό σας
ΧΡΉΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΉ ΑΝΆ ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ Μπορείτε να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή με συντομεύσεις στο πληκτρολόγιο αντί να περάσετε από το μενού
handsfree. Ενώ ακούτε ένα μήνυμα, πατήστε (Ξ) για να σταματήσετε / για να μεταβείτε προς τα εμπρός / 🔄 για να μεταβείτε προς τα πίσω / 🚉 για για να μεταρείτε προς τα εμπρος γ για να μεταρείτε προς τα πισα ι αυτόματου τηλεφωνητή είνα προσβάσιμο μέσω: "Εκι. / Δ ή 🗸 για να επιλέξετε ΑΥΤ ΤΗΛΕΦΩΝ / 🖧 Απομακρυσμένη πρόσβαση στον τηλεφωνητή
αναπαράγει το εξεργόμενο μήνεψωνου του υππου σας. Ενώ υ πηλεφωνητής αναπαραγεί το εςερχομένο μηνομά, πατηστε 🗰 και απομακρυσμένης πρόσβασης (προεπιλογή 0000). ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΦΡΑΓΗΣ ΚΛΗΣΕΩΝ
Αυτό το τηλέφωνο διαθέτει ενσωματωμένη τη δυνατότητα Βασικής Φραγής Κλήσεων*. Αυτή η δυνατότητα θα σας βοηθήσει να αποφύνετε ανεπιθύμητε י אטוון זו טטעמוטוווע טע טעק אטוסווטפו עע מוסקטעצוצ עע זיבור בחודמבותסעדמר וומעס מב ממומגלעמור מטופווטבו עם ממר אמאמויי πιλενμένη ρύθμιση της Βασικής Φρανής Κλήσεων σε αυτό το τηλέφων είναι ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ (OFF) αλλά μπορείτε να την ενεργοποιήσετε μέσα των ρυθμίσεων του τηλεφώνου σας, όπως εξηγείται στις επόμενες παραγράφους * Αυτή η δυνατότητα απαιτεί την εγγραφή στην υπηρεσία Αναγνώρισης Γραμμής
που έχουν καταχωρηθεί στη λίστα αποκλεισμού (black list) θα απορρίπτονται και το τηλέφωνο θα καλεί σε αθόρυβη λειτουργ ι αριθμοί μπορούν να προστεθούν στη λίστα ενώ το τηλέφων άει ή / και μετά από την κλήση (νια ενερνοποίηση, βλ. μέρα ήσεις οι οποίες δεν έχουν αριθμό (δηλ. απόρρητες κλήσεις κληθείς οι οποίες σεν εχουν αρισμό τοιμι απορεί γα εγε διεθνείς κλήσεις κ λπ λ. Απτή η επιλονή μπορεί γα εγε ιπλέον των προηγούμενων (για ενεργοποίηση, βλ. μέρος 2) 1. Χειροκίνητη λειτουργία φραγής κλήσεων. α αρχή, η χειροκίνητη λειτουργία φραγής κλήσεων είναι η ευκολότερη ε
Όταν επιλέγετε ΟΝ στις ρυθμίσεις φραγής κλήσεων, όλοι οι αριθμοί κλήσης που είναι καταγωρημένοι στη λίστα αποκλεισμού. Αα αποκλειστούν Μπορείτε γ προσθέσετε / αφαιρέσετε αριθμούς από τη λίστα ανά πάσα στιγμή. Πώς να αποκλείσετε μια εισερχόμενη κλήση:
τιώς να αποκλεισετε μια εισερχομενή κληση: Όταν το τηλέφωνο χτυπάει και πριν απαντήσετε, αν πιέσετε το πλήκτρο 🖉 η κλήση θα τεριματιστεί και θα σας δοθεί η διινατότητα να καταγωρήσετε τον αριθ στη λίστα αποκλεισμού με ένα κλικ. Στη συνέχεια, νια να επιβεβαιώσετε την εννοαφή αυτού του αριθυού στη λίστα αποκλεισμού πιέστε 🖳 εγγραφή αυτού του αρισμού στη λίστα αποκλεισμού, πιεστε χέω . ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: εάν δεν επιβεβαιώσετε, ο αριθμός δεν θα προστεθεί στη λίσ
Πιέστε 🔐 , πιέστε 🛦 ή 🗢 νια να επιλέξετε ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ ίέστε μες, πιέστε Α ή マ για να επιλέξετε ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ Πιεστε μω, πιεστε Δ η マ για να επιλέξετε ΟΝ. 'Η Πιέστε μω, πιέστε Δ η マ για να επιλέξετε ΟΝ. 'Η Σε λειτουργία αναμονής, πιέστε Ø για άμεση πρόσβαση στις ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ. Δπού ενεονοποιήσετε αμτή την επιλονή. το εικονίδιο φραγής κλήσεων Ø θα εμφανιστεί στην οθόνη LCD.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 1.2. Πιέστε ,‱ για να επιλέξετε ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ , πιέστε Α ή ♥ για να επιλέξετε τον αριθμό που θέλετε να επεξεργαστείτε, πιέστε 🚲 για αποθήκευση.
αταστασή ασρανείας, Επαναλάβετε τα βάματα 1 και 2 της Ενότητας Πιέστε Μαι , πιέστε ▲ ή マ για να επιλέξετε ΔΙΑΓΡΑΦΗ. πιέστε ▲ ή マ γγια να επιλέξετε τον αριθμό που θέλετε να διαγράψετε, πιέστε «Κι , θα ειιφανιστεί η επιλογή ΕΠΙΒΕΒ. , και στη συνέγεια πιέστε «Κι για επιβεβα
IKONY WYŚŚWIETLACZA
📧 Wskaźnik poziomu baterii (pełna 📼 , średnia Œ , pusta 🗔 ).
Wyświetlane, dy aktywny jest tryb aparatu głośno mówiaceg
Wskazuje, że słuchawka jest zarejestrowana i znajduje się w zasiegu aparatu
Ikona ta miga, gdy słuchawka znajduje się poza zasiegiem lub gdy słuchawka
USTAWIENIA PODSTAWOWE
Ten telefon można dostosować do własnuch preferencji, aby uzyskać dostęp do
itp,... Data I Godz.): ▲ lub ▼ wejdź w USTAW WŁASNE / MENU . Aby zmienić PIN. czas błysku: ▲ lub ▼ weidź w UST.ZAAWANS. / MENU .
Wybielz Jęzky / MENU . ...................................
etrznego 🛜 (numer 🛈 ). Na słuchawce do sparowania: naciśnij usku / 🛡
UŻŻYWANIE TELEFONU
alefon mozna dostosonie h ustawień naciśnij: OK MENU wenu słuchawce (Alarm, konfiguracja dz
Na ołównej hazie naciśnii i przytrzymaj przez 10 s klawisz wywołania
Naciśnij 🕻 🖣 przed, albo po wybraniu numeru. Z listy wykonywanych połączeń: Naciśnij 🍽 / 🛦 lub ▼ / 🕻 🖣
pamięci: naciśnii i przez chwile prz
Z listy wykonywanych połączeń *: Naciśnij ♣ / ▲ lub ♥ / 🚺
Wybierz przyciskiem Nawigacji: ☎ / ▲ lub マ / ५ . W celu włączenia systemu głośnomówiącego: ५ .
Jeżeli zarejestrowane są tylko 2 słuchwaki: C
leżeli zarejestrowanych jest wiecej niż 2 słu
C/▲ lub ▼ wybierz opcję POŁ.WSZ. / DK
orzenia połaczenia konferencyjnego po
(z jednym rozmówcą zewnętrznym, dwoma wewnętrznymi):
Naciśnij DK / Wybierz INTERKOM / DK / ▲ lub ▼ podaj numer słuchawki
/ DK / Abv odebrać, nacisnąć ( w słuchawce, do której wykonane zostało
*Wymaga udostepnienia tei funkcii nrzez operatora centrali telefoniczno
połączenie . Aby nawiazać połaczenie konferencyjne, w słuchawce dzwoniacej należy
STAWIENIA KSIĄŻĄŻKI TELEFONICZNEJ I PAMIĘI REZDOŚŚDEDNIEJ
Aby zarejestrowaćć w pamięęci bezpośśredniej w klawiszach 1, 2, & 3 DK / ▲ lub ▼ wybierz USTAW.SLUCH / DKMENU / ▲ lub ▼ wybierz PAM.BEZPOSR / DKMENU / ▲ lub ▼ wybrać jeden klawisz ( 1), (2), (2), (3), (3
Książka telefoniczna jest przechowywana, która jest współdzielona z pozostałym
ONFIGUROWANIE AUTOMATYCZNEJ SEKRETARKI Z POZIOMU SŁUCHAWKI
rywanie spersonalizowanej wiadomości wychodzącej / ▲ lub ▼ aby wybrać AUT. SEKRET. / OK / ▲ lub ▼ aby wybrać USTAW. / OK / ▲ lub ▼ aby wybrać USTAW OGM / OK / ▲ lub ▼ aby wybrać
TYLKO ODP. lub ODP.I NAGR. / UK / A lub ▼ aby wybrac USTAW OGM / MENU / A lub ▼ aby wybrac III. / UK
yślnego języka wiadomości wychodzącej (w razie potr
DKMENU / ▲ lub ▼ aby wybrać AUT. SEKRET. / DKMENU / ▲ lub ▼ aby wybrać USTAW. AS / DKMENU / ▲ lub ▼ aby wybrać JEZYK / DKMENU / ▲ lub ▼ aby wybrać
Ustawianie opóźnienia odpowiedzi □K / ▲ lub ▼ aby wybrać AUT. SEKRET. / □K / ▲ lub ▼ aby wybrać USTAW. AS / □K, aby wybrać OPÓŹN. ODP. / □K, / ▲ lub ▼ aby wybrać 2-10 DZ-
należy dopilnować, aby w telefonie ustawione zostało krótsze opóźnienie, tak aby
mięczanie lub wyjączanie automatycznej sekretarki A lub ▼ aby wybrać WŁ/WYŁ AS / MENJ / ▲ lub ▼ aby wybrać WŁĄCZONY
Odtwarzanie/ Usuwanie wiadomości/ Inne ODTW. WIAD. / MEW aby rozpocząć odtwarzanie w trybie głośnomówiącym. Podczas słuchania wiadomości, nacisnąć (Strating aby zatrzymać / (Strating aby przewinąć
na również uzyskać przez: 🖳 / 🕰
AS / MENU aby WyDrac OFOLIN, CELT, MENU WONKOW / MENU Worktownik ma u swojego Operatora wykupioną usługę poczty głos
Ustawić tryb sekretarki □K / ▲ lub ▼ aby wybrać AUT. SEKRET. / □K / ▲ lub ▼ aby wybrać USTAW. AS / □K / aby wybrać TRYB SEKRET. / □K / ▲ lub ▼ aby wybrać TYLKO ODF
CK MENU / aby wybrać KSIĄŻKA TEL. / CK MENU / Wybierz DODAJ NOWE / CK MENU
onywanie połąączeńń wewnęętrznych
numer słuchawki / OK MENU
Aby zadzwonić na wszystkie s
wcisnać i przytrzymać k lawisz * .
wprowadź nazwe kontaktu / .ºK. / wprov
słuchawkami w zestawach duo, trio.
rozpocząć nagrywanie / GK, aby z
lub ODP.I NAGR. / OK
swói preferowany jezyk / OK
telefon mógł odebrać i nagrać wiado
sekretarka za pomoca skrótów klawiaturowych
lub ▼ aby wybrać AUT. SEKRET. / JK
Vłaczanie lub wyłaczanie automatycznej sekretarki
do przodu / (📲 aby przewinąć do tyłu / 🚉 aby usunąć wiado
wybierz melodię / Jest / aby zapisz jako KONTAKT .
wybierz REJESTRACJA / naciśnij OK naciśnij OK, po kilku sekundach słuchawka zostanie sparowana.
Wskazuje, że połączenie zewnetrzne iest or
Ikona ta miga, gdy zgłasza się połączeni
• Wskazuje, że masz nową wiadomość głosową
Wyświetlane, gdy ustawionv jest budzik
Wyświetlane, dy dzwonek jest wyłaczony.
wyszukuje aparatu bazowego.
Aby zmienićustawie
wybiorz DEIESTDACIA
Δ
bazowego.
Wskazuje że masz nowe nieodebrane nołaczenia*
Aby zarejestrowaćć słuchawkęe (w razie potrzeby)
Dostęp zdalny do automatycznej sekretarki
słuchawkami w zestawach duo, trio
hcianych, uciążliwych połączeń przyc
niacego u operatora sieci tele
ienia Obiaśnienia
WŁĄCZONY
ANONIM
naciśnieciem klawisza 🔽
klawiszem III.
naj przycisk 🚺 lub
vaki: ⊑ / 🗛 lub 🔻 poda
vadź numer kontaktu / .ºK. / A lub ▼ aby
pisywanie w ksiażażce telefonicznej (zawiera 50 wpi
krecić swój domowy numer telefonu. Podczas ody automatyczna sekretarka
będzie odtwarzać wiadomość wychodzącą, nacisnąć * i wprowadzić kod zdalnego
Aby zarejestrowaćć w pamięęci bezpośśredniej w klawiszach 1, 2, & 3
wprowadź nazwę kontaktu / meku / wprowadź numer kontaktu / meku / zapisz jako VIP / meku
/ ▲ lub ▼ wybierz USTAW.SLUCH / ארוע א lub ▼ wybierz PAM.BEZPOSR
📖 / 🗛 lub 🔻 wybrać jeden klawisz ( ① , (⊇ , (∋ ) / 📖 / wpisać numer / 📖 .
Ten telefon oferuje funkcję standardowej blokady połączeń*. Pomaga ona unikną
Funkcja standardowej blokady połączeń jest domyślnie WYŁĄCZONY , ale można ją włączyć w ustawieniach telefonu, co opisano niżej
Funkcja blokowania połączeń przychodzących jest włączona Połaczenia od numerów zapisanych na liście numerów bloku
nych (tzw. czarnej liście) nie będą sygnalizowane dzwonk
umery, które maja być blokowane, można dodawać do list
ieszcze w momencie, gdy telefon dzwoni, jak i po zakończenii połaczenia (właczanie tei funkcii opisano w pkt 1).
cych niezawierających informacji o numerze dzwoniacego (np. poła
Ręczne dodawanie numerów do czarnej listy to najprostszy sposób rozpoczęcia korzystania z tej funkcji. Wybór opcji WŁĄCZONY w ustawieniach blokady połącze
powoduje blokowanie połaczeń od wszystkich numerów zapisanych na cz
Jak zablokować bieżące połączenie przychodzące:
liście. Do listy tej można dodawać nowe numery, a także usuwać z niej numery
Gdy telefon dzwoni, zamiast odbierać połączenie, naciśnij klawisz 🍞 . Spowoduj
to odrzucenie połączenia i jednocześnie umożliwi dodanie nume czarnej listy. Aby potwierdzić jego dodanie do listy, paciśnij ....................................
WAŻNE! Jeżeli nie potwierdzisz, numer nie zostanie dodany do listy i p
połaczeniu od tego abonenta telefon w normalny sposób zasygnalizuje je dzw
MENU 🗓 BLOKADA NR-U 🗓 UST.BLOKOW. WYŁĄCZ
Naciśnij 🚓 , po czvm naciśnii 🔺 lub 🗢 i wybierz BI OKADA NR-I Naciśnij "‱, po czym naciśnij ▲ lub ♥ i wybierz UST.BLOKOW
Naciśnij Menu , po czym naciśnij ▲ lub ▼ i wybierz WŁĄCZONY. LUB
Gdy telefon jest bezczynny, możesz wyświetlić ustawienia UST.BLOKOW , jed
Właczenie tej opcji zostanie potwierdzone wyświetleniem ikony 🗖 na wyświet
Naciśnij klawisz Ø, a zostanie wyświetlone podmenu UST.BLOKOW. Za pomocą klawisza ▲ lub ▼ wybierz LST.ZABLOK.
Naciśnij 🖧 , następnie za pomocą klawisza lub 🛡 wybierz opcję DODAJ NOWE Wprowadź numer, naciśnii 🥵 , który chcesz zablokować i zatwierdź
GA: Dwa dodatkowe sposoby dodawania numerów połaczeń przychodzacych
Aby dodać numer połączenia przychodzącego: Naciśnii .‱. po czvm za pomoca klawisza ▲ lub ▼ wybierz LIST.POŁĄCZ.
Naciśnij MENU , po czym za pomocą klawisza ▲ lub ♥ wybierz żądany numer z
Naciśnij 🚓 po czym za pomocą klawisza 🛦 lub 🛡 wybierz DOD.LIS.BLO .
Naciśnii 🗢 no czym za nomoca klawisza 🔺 lub 🗢 wybierz żadany numer z
Naciśnij 🚓 , po czym za pomocą klawisza 🛆 lub マ wybierz DOD.LIS.BLO.
Naciśnij 🔐 , aby wyświetlić wybrany numer, po czym ponownie naciśnij, aby
Naciśnij www., za pomocą klawisza ▲ lub ♥ wybierz polecenie EDYTUJ , po czym za pomocą klawisza ▲ lub ♥ wybierz numer, który chcesz
modyfikować. Naciśnij 🚲 , aby przejść do jego edycji, a wpr , nim zmiany, popownie paciśnij 🛸 , aby go zapisać
nięcie pojedynczego numeru z czarnej listy
Naciśnij "‱, za pomocą klawisza ▲ lub ▼ wybierz polecenie USUŃ , po
n za pomocą klawisza 🛕 lub 🗢 wybierz numer, który chcesz usunąć.
W odpowiedzi na komunikat POTWIER? ponownie naciśnii 🔉 aby usunać
Naciśnij 🚓 , za pomocą klawisza lub wybierz polecenie USUŃ WSZYST. .
W odpowiedzi na komunikat POTWIER? popownie paciśnii OK
Naciśnii 📖 , aby wyświetlić wybrany numer, po czym ponownie
1.2. Dodawanie numerów do czarnej listy
zących do czarnej listy funkcji blokady połącze
zapisać go na liście numerów blokowanych
Aby dodać numer połaczenia wychodzacego
1.3. Edycja numerów na czarnej liście
1.4. Usuwanie numerów z czarnej listy
krok 1 i 2 z punktu 1.2.
telefon jest bezczynny:
1.4.2. Usunięcie wszystkich numerów z czarnej listy
Powtórz krok 1 i 2 z punktu 1.2.
Naciśnii .ºK.
ciśnii .ºK.
listy połaczeń wybieranych.
Włączanie trybu ręcznego blokowania połączeń
żonych zagranicznych itp.). Można ja właczyć n
WŁACZONY*
Warunkiem działania tej funkcji jest wykupienie usługi identyfikacji nu
To opcja ustawiona domyślnie.
OPIS FUNKCJI BLOKOWANIA POŁĄCZEŃ PRZYCHODZĄC
Ta funkcja umożliwia blokowanie połączeń przychodzących, dla których nie jest wyświetlany numer dzwoniacego. Można ja właczyć lub wyłaczyć niezależnie o
Naciśnij , po czym naciśnii ▲ lub マ i wybierz BLOKADA NR-U
Blokowanie połączeń z numerów zastrzeżonych
Blokowanie wszystkich połączeń anonimowych
trybie telefon będzie blokować wszystkie połączenia przyc
których nie podano numeru dzwoniącego, w tym połączenia z numerów
Powtórz krok 1 i 2 z punktu 3.1. Naciśnii ..................................
Naciśnij wew , następnie za pomocą klawisza ▲ lub マ wybierz opcie
Ikona Z zniknie z wyświetlacza dopiero wtedy, gdy wyłaczona zostanie
z wszystkich słuchawek, a następnie odłączyć i ponownie podłączyć zasilanie stacji bazowej i ponownie włożyć baterie do słuchawek. Jeśli użytkownik potrzebuje więcej
BEZPIECZEŃSTWO
nformacji lub wsparcja, prosimy zapoznać się z zakładka Wsparcje/Pytania i odpo
nastąpi brak zasilania. Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gaz
lub innych oparów palnych. Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napiecia, nie próbować rozbierać akumulatorów, gdyż zawieraja one szkodliwe
substancje chemiczne. Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od
źródeł ciepła, wilgoci i miejs nasłonecznionych. W celu unkniecia zakłoceń sygnału
diowego, nie umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektryczy
Urządzenie oraz akumulatorki stosowane w słuchawce muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi regulacjami dotyczą-
odpowiedniego zakładu zajmującego się utylizacją odpad Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
CE ATLINKS EUROPE niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiow DECT jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracii
zgodności UE jest dostępny pod następującym adr
Www.aicatei-nome.com Maksymalna moc wyjściowa (NTP): 24dBm 10 mW średniej mocy na kanał
· Zakres częstotliwości : 1880-1900MHz
AZ ELSŐŐ HASZNÁLAT ELŐŐTT
helyezze azt az alapra.
Menü/OK gomb Vissza/Javítás/Házi telefon gomb
Talk (Beszéd) gomb/Kihangosító
Phonebook key (Telefonkönyv) gomb
mia meg) / a ké
Hívás Tiltás gomb
kínált műveletek eléréséhez*
MAGYAR
cymi ochrony środowiska. Powinny być one zwrócone do sprzedawcy lub
Csatlakoztassa a vezetékeket a házisállomás megfelelő termináliaihoz: a
telefonvezetéket a telefoncsatlakozóhoz, az adaptert a hálózati áramforrás annak vezetékét pedig a bázisállomás megfelelő csatlakozójához. Helyezze be az akkumulátorokat a telefonba, és a töltés megkezdéséhez
neiyezze azt az alapra. Mielőtt használatba venné a telefont, töltse az akkumulátort folvamatosan
▲ Csak a készülékhez kanott adaptert és akkumulátort használia a telefonkészülél
uzemeitetesenez. Az elsőő bekapcsolás után (a bázisegység a hálózati hálózatra van csatlakoztatva), a képernyőőn megjelenik az üdvözlőő üzenet (1. ábra).
Válassza ki az országot, ahol a telefont használja, és erőősítse meg. Másik nyelv kiválasztásához lásd a 1. táblázatot.
A KÉZIBESZÉLŐŐ ÉS A BÁZISÁLLOMÁS GOMBJAI
Navigation (Navigációs) gombok/Hívásnapló hozzáférés/ hangerőő növelése4.
Navigation (Navigációs) gombok/Hangerőő csökkentése
Hang-up/Exit (Beszélgetés megszakítása/Kilépés) gomb Közvetlen hozzáférés gomb az üzenetrögzítő menühöz
Hivas Tiltas gomp* Recall (Flash) kev (Úirahívás <Flash>) gomb – a telefonszolgáltató által
Visszahívás lista (Standby (készenléti) módban: nvomia meg hosszan)
2/3
12. Paging gomb - (Keresés) gomb – a kézibeszélő helyének megállapításához
PRVWATNY i potwierdź klawiszem OK
U góry wyświetlacza pojawi sie ikona 🔽
WSZYSTKIE i potwierdź klawiszem "K
WYŁĄCZONY i potwierdź klawiszem
Powtórz krok 1 i 2 z punktu 3.1.
2.3. Wyłączanie blokady połączeń anonimowych
także zwykła funkcia blokowania numerów (zob. 1. i.2.)
USUWANIE USTEREK sadniczo, w przypadku wystąpienia problemu, należy na około
Gdy telefon jest bezczynny
Naciśnij 🚓 , po czym za pomocą klawisza 🛆 lub 🗢 wybierz BLOKADA INCO. Naciśnij 🚓 , po czym za pomocą klawisza 🏠 lub 🗢 wybierz BLOK.ANONIM Naciśnij 🚓 , ponownie naciśnij 🛆 lub 🗢 i wybierz jedną z dostępnych opcji
Naciśnij klawisz 🕼 , a zostanie wyświetlone podmenu UST.BLOKOW. Albo:
Naciśnij ws., następnie za pomocą klawisza ▲ lub ▼ wybierz opcję BLOKADA NR-U. Naciśnij ws., aby wyświetlić podmenu UST.BLOKOW.
Za pomocą klawisza ▲ lub ♥ wybierz BLOK.ANONIM . Naciśnij "‱, następnie za pomocą klawisza ▲ lub ♥ wybierz opcję
εμφανιστεί η επιλογή επιτβέβ., και στη συνεχεία πιεστε κεώ για επιρερ 1.4.2. Διαγραφή όλων των αριθμών από τη λίστα αποκλεισμού Σε κατάσταση αδοάνειας Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 1.2
Ειαναλάβετε τα βιματά τ και 2 της ενότητας τ.2. Πιέστε "‱ , πιέστε ▲ ή ♥ για να επιλέξετε ΔΙΑΓΡΑΦ ΟΛΩΝ, πιέστε "‰ εικρανίζεται η επιλογή ΕΠΙΒΕΒ., και στη συνέγεια πιέστε .‰, νια επιβεβαί
2.1. Αποκλεισμός Απόρρητων Κλήσεων
εμφανιστεί η επιλογήι ΡΥΘ. ΑΠΟΚΛ .
αμφανιστα η επιλογημ ε το. Αποκλ . Πιέστε Δ ή ♥ για να επιλέξετε ΑΠΟΚ-ΑΝΩΝΥΜ.
Αποκλεισμός όλων των ανώνυμων κλήσεων
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 2.1.
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της Ενότητας 2.1
2.3. Απενεργοποίηση αποκλεισμού ανώνυμων κλήσεων
του αριθμού προς εσάς.
Σε κατάσταση αδράνειας
Πιέστε ____ Πιέστε μενυ
σύστημα αριθμούς.
POLSKI
· 10 mW μέση ισχύς ανά κανάλι
PRZED PIERWSZYM UŻŻYCIEM.
- Максимална изходна мощност (NTP): 24dBm - Честотен обхват: 1880-1900MHz
Aby wybraćć inny jeezyk, patrz Tabela 1.
Klawisz blokowania połaczeń*
Przycisk MENU/Przycisk OK Przycisk do tyłu/Korekta/INTERKOM
επιβεβαίωση.
2. Λειτουργία φραγής ανώνυμων κλήσεων
Αυτή η λειτουργία θα αποκλείσει εισερχόμενες κλήσεις οι οποίες έχουν απόκρυψη
Πιέστε 🖳 πιέστε 🔺 ή 🗢 για να επιλέξετε ΑΠΟΚΛ ΕΙΣΕΡ
ιέστε κικι , πιέστε 🛦 ή 🛡 για να επιλέξετε ΑΠΟΚ-ΑΝΩΝΥΜ
Πιέστε 🔐 . Πιέστε 🔺 ή 🗢 για να επιλέξετε μία από τις επιλογές.
ι. Αποκλεισμος Απορρητίων Κλησεων ιτά η λειτομογία θα αποκλείσει τις εισεογόμενες κλάσεις με σκόπιμη απόκομψη
Πιέστε το πλήκτρο Ø, θα εμφανιστεί η επιλογή PYO. ΑΠΟΚΛ. ή Πιέστε ....................................
το εικονίδιο 🔽 θα εμφανιστεί στην επάνω πλεμοά της οθόνης LCD
συμπεριλαμβανομένων των απόρρητων κλήσεων, των διεθνών κλήσεων, των
Πιέστε κ‰, η πέστε & ή ♥ για να επιλέξετε ΌΛΑ, πιέστε κ‰ για επιβεβαίωση. Το εικονίδιο Ø θα εινοανιστεί στην επόγω ηλειοά της οθόνης LCD
Πιέστε ι‰, , πιέστε 🛦 ή 🛡 για να επιλέξετε OFF , πιέστε ι‰, νια επιβεβαίωσι
Το εικονίδιο 🕜 θα εξαφανιστεί από την οθόνη LCD, μόνο εάν η κανονική φοανή κλήσεων (βλ. 1. και 2.) είναι επίσης ουθμισμένη στο OFF.
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
νενικός κανόνας είναι ότι σε περίπτωση που προκύψει κάποιο πρόβλημα, πρέπε
ύματος από τη βάση και να τοποθετήσετε ξανά τις μπαταρίες στο ακουστικό. Για
ιερισσότερες πληροφορίες ή υποστήριξη, συμβουλευτείτε την ενότητα υποστήριξη
ΔΣΦΔΛΕΤΔ
συγκεκριμένη συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για επείγουσες κλήσεις όταν γίνει ακοπή ρεύματος. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει
κάποια διασορή αερίου ή άλλως πιθανός κίνδυνος έκορξης. Για την αποιουν
επιβλαβείς χημικές ουσίες. Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται
αποφύγετε παρεμβολές του σήματος, τοποθετήστε την συσκευή του, μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές συσκευές ή άλλατηλέφωνα.
σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία, ζέστη και απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να
ΠΕΡΤΒΑΛΛΟΝ
λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην
εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποία
C E Με την παρούσα ο/η ATLINKS EUROPE , δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμό DECT πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
Podłącz linię telefoniczna do bazy i podlącz zasilacz sieciowy
▲ Stosuj tylko dołączony do telefonu zasilacz i akumulatory. Po pierwszym włąączeniu zasilania (baza jest podłąączona do sieci AC) na ekranie pojawi sięę komunikat o trybie powitalnym (Rys.1). Wybierz kraj, w którym użzywasz telefonu i potwierdźź.
OPIS PRZYCISKÓW SŁUCHAWKI I BAZY
Klawisz bezpośredniego dostępu do menu automatycznej sekretarki Przycisk KSIAŻKA TEL.
11. Lista ponownego wybierania (W trybie gotowości: naciśnij i przez chwilę
12. Przywołanie - do lokalizacji słuchawki (krótkie wciśnięcie) / do procedury
Przycisk awigacji/Dostęp do dziennika połączeń/Zwięęk poziomu głośśnośści
Przycisk nawigacji/Zmniejszenie głośśnośści słucha Glośśnik/System głosnomówiacy Przycisk zakońńczenia połąączenia/wyjśścia
Przycisk Flash - dostęp do serwisu usług operatora*
rejestracji. Dokupując słuchawki tworząc system w dodatkowe słuchawki zarejestrować w bazie
Włożyć baterie do słuchawek i umieścić ją na jej bazie, aby du zyciem telefonu, ładuj akumulatory przez 15 godz .
απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει
ΣΥΜΜΟΡΦΟΣΗ
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και επισκευάσετε μόνοι ας την αισκεμή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και επισκευάσετε μόνοι
περίπου, στη συνέχεια, να αποσυνδέσετε και να συνδέσετε ξανά το καλώδιο
και ερωτήσεων και απαντήσεων στον ιστότοπο, www.alcatel-home.com
▼ για να επιλέζετε ΙΔΙΩΤΙΚΟ, πιέστε ....................................
🖀 Akkumulátor töltöttség jelzőlámna (feltöltve 📾 közenes 📼 lemerült 🚍 ) Külső hívás csatlakoztatása, illetve a külső hívás tartása esetén látható.
A telefon több beállítása módosítható az egyéni igényeknek megfelelőer eleion tobb beallitási lehetőségek eléréséhez nyomja meg a: DK Menu gombot. A kézibeszélő beállításainak (Riasztás, Csengés beállítása, nyelv, Dátur
TELEFONKÖNYV ÉS KÖZVETLEN MEMÓRIA BEÁLLÍTÁSOK
/ írja be a kapcsolat nevét / DK / írja be a kapcsolat számát / DK / ▲ vagy ▼ válasszon ki egy dallamot / DK / kapcsolatként való mentés.
Közvetlen elérésűű telefonszámok mentése az 1, 2 illetve 3 memóriahelyekre MKMENU / ▲ vagy ▼ K.B. BEALLIT kiválasztásához / MKMENU / ▲ vagy ▼ a GYORS TARCS. kiválasztása / MKMENU / ▲ vagy ▼ vagy válasszon ki egy gombot ( ① Image: Arrow of the second
Állítsa be a hívásfogadás módot ...K. / ▲ yagy ▼ az SEKRETAR. / ...K. / ▲ yagy ▼ az POST. SEK. / ...K. / az ODGOVOR / DK / A vagy ▼ az SAMO ODGOV. vagy NAZ.&SNIM. / DK Személyre szabott kimenő üzenet rögzítése
/ MENU / ▲ vagy ▼ az SNIM. PORUKA / MENU a felvétel elindításához / MENU a felvétel
A kimenő üzenetek alapértelmezett nyelvének módosítása (ha szükséges)
Hívás fogadásának késleltetés
JAVLJ. / DKMENU / A vagy ♥ az SEKKETAK. / MENU / A vagy ♥ az POST. SEK. / MENU az ODS. JAVLJ. / DKMENU / A vagy ♥ az 2-10MEL. ZVONA / DKMENU. Ha előfizet hangposta szolgáltatásra a szolgáltatójánál, akkor ügyeljen arra, hogy rövidebb késleltetést állítson be a telefonján, hogy a telefon fogadni és rögzíteni
Az üzenetrögzítőt a menü megnyitása helvett a billentvűzeten gyorsbillentvűkke is vezére
Mz uzenetrogzitot be- vagy kikapcsolasa mo / ▲ vagy ▼ az SEK. UK/ISK. / DKMENU / ▲ vagy ▼ az UKLJUCENO vagy ISKLJUCENO / DKMENU
(T) / PRES. PORUKA / MENU a lejatszas elindításahoz telefon modban. Üzenet hallgatása közben nyomja meg a(z) (S) gombot a leállításhoz / a(z) (S) gombot az előre lépéshez / a(z) (M) gombot az előre lépéshez / a(z) (R) gombot az üzenet törléséhez. Az üzenetrőgzítő menüje a következőképpen is elérhető: DK / ▲ vagy ▼ az SEKRETAR. / DK
Távoli hozzáférés az üzenetrögzítőhöz Hívia az otthoni telefonszámát. Miközben az üzenetrögzítő lejátssza a kimenő üzenetet, nyomja meg a(z) * gombot, és adja meg a távoli hozzáférési kódot
elkerülni a kellemetlen hívásokat mivel csak hizonyos számoknak engedélyez a telefon csengetését. A telefon alapvető hívástiltásának az alapértelmezett beállítása KI. de engedélyezheti azt a telefon beállításaiban a következő részben
. Kezdéskor a manuális hívástiltás a legegyszerűbb opció. Ha a hívástiltás beállítá sainál azt választja, hogy BE , a feketelistáján szereplő minden hívószám le lesz tiltva. Bármikor hozzáadhat számokat a listához, illetve eltávolíthat onnan.
Hogyan tiltható le egy bejövő hívás
kor a telefon cseng, de még nem fogadta a hívást, nyomja meg a 🚺 ikont, ez befejezi a hívást, és felkínálja az opciót, hogy egy kattintással felvegye a számot a feketelistára. Ezután nyomja meg a KM gombot, hogy jóváhagyja a szám felvételét a feketelistára
FONTOS: ha nem hagyja jóvá, a szám nem lesz hozzáadva a feketelistához, és a vetkező hívás is normálisan átmegy
MANUÁLIS üzemmód engedélyezése MENU L HÍVÁS BLOKK. L BEÁLL. BLOKK. KI
SRPSKI
od 15 sati
PRE PRVOG KODIŠĆĆENIA
Povezivanie telefona:
Opšte postavke
i ster za ponovno pozivanje (Flash) - Za pristupanje uslugama operatera
Pristup listi za ponovno biranje (U standby modu: pritisnite i zadržite) Dugme za nalaženje telefona - Za nalaženje slušalice/pokretanje postupka
registracije. Kada se u pakovanju isporučuje više slušalice, pokretanje postupka registracija. Kada se u pakovanju isporučuje više slušalica, one su fabrički registrovane na bazu. Registracija slušalice je potrebna samo kada dokupite
odatne slušalice ill ako dođe do problema sa slušalicom. Pogledajte poglavlje
2. Névtelen hívástiltás üzemmód
MAGÁN MINDEN
Indikator nivoa napunjenosti baterije (puna 📾 , srednje puna 💷 , prazi Označava da je spolini poziv usnostavijen jiji zadržan
Označava da imate nove propuštene pozive* ili da se trenutno prikazuje lista
OPŠTA PODEŠAVANJA
Da biste prilagodili siusalicu (Alarin, rostavke zvona,... jezik,... baturikaren ▲ ili ▼ izaberite LICNI UNOS / DKMENU. Da histe promenili PIN kôd. Flash time: ili izaberite UNAPREĐENO / DKMENU.
Promeni jezik i fleš vreme: • ____K / ▲ ili ▼ izaberite PERSONALIZ. / __K / ▲ ili ▼ izaberite JEZIK / __K / _K /
POZ. / □K / A ili ▼ izaberite KRATKO / SREDNJE ili DUGO / □K .
Za registraciju siusalice (ako je potrebno): Na glavnoj bazi pritisnite taster za pejdžing ♥ (broj ⑫) i držite ga pritisnutim 10 s Na slušalici za registraciju: pritisnite DKMENU / ▼ / izaberite opciju REGISTRACIJA / pritisnite DKMENU / unesite PIN kod (zadana postavka 0000) / pritisnite DKMENU , i slušalica je uparena za nekoliko sekundi.
KORŠĆĆENIE TELEFO
liste pozivanih brojeva: Pritisnite 👁 / 🛦 ili 🔻 / 🚺 .
Sa liste popultanin brojeva. Pritisnite () ∧ III () () Sa liste propultanih poziva*: Pritisnite ∧ III () () Iz direktne memorije: Pritisnite i zadržite taster () ili ()
Ako je registrovano više od 2 lokala: MT / A ili ▼ izaberite broj slušalice / MENU Da biste pozvali sve lokale na interkomu: MT / A ili ▼ V izaberite NAZ. SVE
Da biste uspostavili konferencijski poziv sa tri strane (sa jednim eksternim, dva interna):
m poziva: Pritisnite OK / izaberite opciju INTERCOM / OK / A ili ▼ za izbor broja
ncijskog poziva dugo pritisnite * na slušalici koja
i ▼ izaberite željeni jezik / OK / MENU / M
odili slušalicu (Alarm, Postavke zvona,... jezik,... Datum&Vreme)
Ova ikonica trepti prilikom prijema dolaznog poziva
Prikazuje se dok je zvono isključeno. Označava da je slušalica registrovana i da je u dometu baze. Ova ikonica trepti kada je slušalica van dometa iii dok traži bazu.
Prikazuje se dok je aktivan budilnik
Za registraciju slušalice (ako je potrebno)
In transference i i posle unosa željenog broja.
Ako su registrovana samo 2 lokala: L
egistraciju u telefonski imenik (50 konta
- Imenik se koju dele dve ili tri slušalice.
ačin odgovora
ODGOV. ili NAZ.&SNIM. / OK
Snimite personalizovanu odla
omilieni jezik. / OK
idete unazad / (26) da izbrišete poruku.
site kod za daljinski pristup (standardno 0000
kroz ielovnik
SEKRETAR. / OK
Daliinski pristup sekret
Za javijanje pritisnite V ¶ na slušalici koja se zove. Za uspostavljanje konferencijskog se zove.
Za registraciju direktnih memorija u tasterima 1, 2, & 3 □K / A ili ▼ zizaberite opciju POST. SLUŠ. / □K / A ili ▼ z
opciju SAMO ODGOV. ili NAZ.&SNIM. / DKMENU / ▲ ili ▼ zizab PORUKA / DKMENU za početak snimanja / DKMENU za kraj snimanja.
*Zavisi od pretplate i od dostupnosti usluge kog operatera fiksne mreže
STAVKE TELEFONSKOG IMENIKA I DIREKTNE I
ODGOVARAJUĆA MAŠINA POSTAVLJENA PREKO SLUŠALICA
CK MENU / ▲ ili ▼ zizaberite opciju SEKRETAR. / CK MENU / ▲ ili ▼ zizaberite opciju POST. SEK. / CK Jizaberite opciju ODGOVOR / CK MENU / ▲ ili ▼ zizaberite opciju SAMO
MK / A ili ▼ zizaberite opciju SEKRETAR. / MK / A ili ▼ zizaberite opciju POST. SEK. / MK / A ili ▼ zizaberite opciju OGM POSTAVKA / MK / A ili ▼ zizaberite
Promenite uobičajeni odlazni jezik poruke (ako je potrebno) □K / ▲ ili ▼ zizaberite opciju SEKRETAR. / □K / ▲ ili ▼ zizaberite opciju POST.
SEK. / DKMENU / ▲ ili ▼ zizaberite opciju JEZIK SEKRET / DKMENU / ▲ ili ▼ da izaberete
Postavi odlaganje odgovora. DKMENU / ▲ ili ▼ zizaberite opciju SEKRETAR. / DKMENU / ▲ ili ▼ zizaberite opciju POST. SEK. / DKMENU zizaberite opciju ODG. JAVLJ. / DKMENU / ▲ ili ▼ zizaberite opciju 2-10
Ako ste se pretplatili na govornu poštu vašeg operatera, obavezno postavite kraće kašnjenje na telefon, tako da se vaš telefon može javiti i snimiti poruku.
Odgovarajuća mašina korišćena preko slušalica Mašinu za odnovore možete kontrolisati prečicom na tastaturi umesto da idete.
Uključi ili isključi sekretaricu (෩) / ▲ ili ▼ zizaberite opciju SEK. UK/ISK. / OK / ▲ ili ▼ zizaberite opciju ON
Premotavanje / Izbriši poruke / Druge / PRES. PORUKA / OK / da počnemo sa sviranjem u slobodnom načinu. Dok slušate poruku, pritisnite (St.) da zaustavite / (St.) da idete napred / (St.) da
Nazovi svoj kućni broj. Dok sekretarica pušta odlaznu poruku, pritisnite * i une
ke sekretarice je takođe dostupna: □K. / A ili ▼ zizaberite opciju
MENU / 24 1200 opcije Infliti / MENU / MENU / 123bente opciju DODA NOVO / ME / unesite ime kontakta / MENU / unesite broj kontakta / MENU / ▲ ili ▼ izaberite melodiju / QK. / da biste sačuvali kao KONTAKT .
Iz imenika: ₥ / ili ▼ / 📢
režimu mirovania
Da biste aktivirali/o
Interno pozivanje
/ OK
Tokom poziva:
/ unesite broi / OK
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy letiltsa azokat a számokat, amelyek nem jelenítik meg a számot a telefonján. Az előző hívástiltási üzemmódoktól függetlenül lehet
Nyomja meg a 🔉 gombot, és nyomja meg a 🛆 vagy 🛡 gombot a ISM. BLOKK. kiválasztásához
Nyomja meg a ka gombot, es nyomja meg a ▲ vagy ♥ gombot a ISM. BLOKK. kiválasztásához. Nyomja meg a ka gombot, és nyomja meg a ▲ vagy ♥ gombot az egyik
Ez az üzemmód letiltja azokat a bejövő hívásokat, amelyek számát szándékosar
Nvomia meg a 🔽 gombot, BEÁLL, BLOKK, lesz kijelezve vagy Nvomia meg
Nyomja meg a sk gombot, és nyomja meg a ▲ vagy マ gombot a MAGÁN kiválasztásához, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a sk gombot.
Nyomja meg a 🚓 gombot, és nyomja meg a 🛦 vagy 🗢 gombot a MINDEN
a majd a A vagy マ gombot a HÍVÁS BLOKK. kiválasztásához, és
nvomia meg újra a 🕮 gombot a BEÁLL. BLOKK. megjelenítéséhez
Nyomja meg a A vagy ▼ gombot a ISM. BLOKK. kiválasztásához.
Ez az üzemmód letilt minden bejövő névtelen hívást, ideértve a magánhívásokat, nemzetközi hívásokat, fizetős és más területen kívüli hívásokat.
kiválasztásához, maid a jóváhagváshoz nyomia meg a 🖧 vagy 🗸 gömbör a l
Nvomia meg a ﷺ gombot, és nvomia meg a ▲ vagy ♥ gombot a KI
hoz, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a 🏭 vagy 👻 gom
A 🖉 csak akkor tűnik el az LCD-ről, ha a rendes hívástiltás (lásd 1. és 2.)
HIBAKERESÉS
about 1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and
BIZTONSÁG
Ne használja a telefont, ha gázszivárgást, vagy más, robbanásveszélyes anyag
rkolatát. mert az akkumulátor az egészségre árta
készüléket legalább 1 méter távolságba más elektronikus berendezésektől, illetve
KÖRNYEZETVÉDELEM
étrehozott hulladékovűitési és újrahasznosítási rendszer az elektronika
zövege elérhető a következő internetes címen, www.alcatel-home.com
A szimbólum jelentése szerint a hulladékként eltávolítani kívánt készüléket ne helyezze a háztartási bulladéke """
ne helyezze a háztartási hulladékgyűjtőbe, hanem az elektronikai l eltávolítására szolgáló gyűjtőhelyen adja le. Az Európai Unió által
MEGFELELŐSÉG
Uključite konektore u odgovarajuće priključke na bazi. Uključite telefonsl
Umetnite baterije u slušalicu i stavite je na podnožje da počne punjenje.
A 7a telefon koristite iskliučivo adapter za prikliučak koji ste dobili uz uređaj
ego što potnete da koristite telefon, punite baterije u ne
kabl u priključak za telefon, a kabl za papajanje uključite u strujnu utičnici
C E ATLINKS EUROPE igazolja, hogy a DECT típusú rádióberendezés megfe a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat telies
készülékekre speciális gyűjtési lehetőségeket kínál.
Seaítsen körnvezetünk és Földünk védelmében
10 mW csatornánkénti átlagteljesítmény
Maximális kimeneti teljesítmény (NTP): 24dBm Frekvenciatartomány: 1880-1900MHz
anvagokat tartalmaz. A telefonkészüléket helvezze száraz körnvezethe, valamint
jelenlétét észleli. Az áramütés veszélyének elkerülésének érdekében kérjük, ne nyissa fel akészülék, illetve az adapter házát. Ne próbália felnyitni az
óvja szélsőséges hőmérsékletektől, szennyeződésektől, illetve közve-tlen nanfénytől. Arádióielvétel zavarásának elkerülése érdekében belvezze a
MENU L HÍVÁS BLOKK. L ISM. BLOKK. KI*
Nyomia meg a 🕮 gombot és nyomia meg a 🔺 yagy 🕿 g
HÍVÁS BLOKK. kiválasztásához.
4. Az LCD felső részén megjelenik a 🖉 ikon.
Ismételje meg az 2.1 rész 1. és 2. lépését.
2.3. Névtelen hívások tiltásának kikapcsolása
Ismételie meg az 2.1 rész 1. és 2. lénését
Az LCD felső részén megjelenik a Ø ikon.
2.2. Minden névtelen hívás letiltása
2.1. Magánhívások letiltása
Inaktív módban
Inaktív módhan:
mástelefonkészülékektő
2.1. Blokiranje privatnih poziva
Pritisnite taster ....................................
Pritisnite taster RK, pritisnite taster za listanju a zatim za potvrdu pritisnite taster RK, Na donjoj strani LCD ekrana prikazaće se 7
2.2. Blokiranje svih anonimnih poziva
Ponovite korak 1 i 2 iz odjeljka 2.2.
asivnom režimu rada, Ponovite korak 1 i 2 iz odelika 2.2.
a zatim za potvrdu pritisnite taster 🖧 . Na donjoj strani LCD ekrana prikazaće se 🏹
2.3. ISKLJUČIVANJE opcije blokade anonii
(videti 1. i 2.) postavljena na opciju ISKLJUČENO
OTKLANJANJE SMETNJI
BEZBEDNOST
upotrebljavati telefon za prijavu curenja gasa ili drugih potencijalnih opasnosti od
hemijske supstance. Telefon stavite na suvo mesto, dalje od toplote, vlage i direktno sunčeve svetlosti. Radi izbegavanja smetnji radio signala, telefon postavite na udaljenosti od najmanje 1 metra od drugih električnih uređaja ili drugih telefona.
ŽIVOTNA SREDINA
Ovaj simbol znači da neispravan elektronički uređaj treba da se sakuplja posebno i da ne sme da se odlaže u kućni otpad. Evropska unija je uvela poseban sistem sakupljanja i posibleže se kući
poseban sistem sakupljanja i reciklaže za koji su odgovorni proizvođači. Pomozite nam da zaštitimo životnu sredinu u kojoj živimo!
USKLAÐENOST
Proizvođač ATLINKS EUROPE ovim izjavljuje da je radio oprema tipa DECT u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Celi tekst EU Izjave o usklađenosti je dostupan na sledećoj internet adresi:
Pritisnite taster Ø. Na ekranu se prikazuje opcija BLOK POD. ili Pritisnite taster ₩. zatim taster za listanie A ili 又 za izbor opcije BLOK. POZIV .
Pritisnite taster Ø. Na ekranu se prikazuje opcija BLOK POD. II Pritisnit taster ﷺ , zatim taster za listanje ▲ ili ▼ za izbor opcije BLOK. POZIV , pritisnite taster ﷺ za prikaz opcije BLOK POD.
r za listanje ili za izbor opcije PRIVATNO
nnih poziv
ATI INKS Europe
3/3
www.alcatel-home.com
28 Reulevard Rollo Divo 02500 RUEU MALMAISON Franco
E260 C Maine /E260 C Maine Due /E260 C Maine Trie EWE A/W no.: 10002755 Rev.1 (PT/RO/EL/PL/HU/SR)
Alcatel is a trademark of Nekia, used under license by Atlinks
pritisnite taster will za prikaz opcije BLOK POD. . Pritisnite taster za listanie ▲ ili ▼ za izbor opcije BLOK. ANON .
U ovom režimu rada blokiraju se svi dolazni anonimni pozivi, uključujući privatni pozive, međunarodne pozive, pozive s telefonskih govornica i ostale pozive van
Pritisnite taster "Pritisnite taster za listanje ▲ ili ▼ za izbor opcije SVE .
Pritisnite taster №, , pritisnite taster za listanje ▲ ili ▼ za izbor opcije ISKLJUČENO , a zatim za potvrdu pritisnite taster №, .
Prestaće s LCD ekrana samo ako je i redovna funkcija blokade poziva
pasivnom režimu
područja.
II paciynom rožimu rada
www.alcatel-home.com
(3)
· 10 mW genomsnittlig effekt per kana
- Maksimalna izlazna snaga (NTP): 24dBm - Opseg frekvencije: 1880 - 1900 MHz
Alcatel
WELCOME
Alcatel
vam pomoći da izbegnete neželjene pozive, odobravanjem samo nekih brojeva na oje će vaš telefon da zvoni. (adana postavka funkcije blokade poziva na ovom telefonu je ISKLJUČENO , ali
možete da je omogućite putem postavki telefona, kako je objašnjeno u sledećij
Ova funkcija zahteva pretplatu na uslugu identifikacije linije pozivaoca od vašeg
Funkcija blokade poziva (blokada svih poziva sa brojevima) je onemogućena. Ovo je zadani režim rada.
Funkcija blokade poziva je postavljena na opciju Uključeno. Poziv brojeva registrovanih na listi blokiranih poziva ne prolaze, a tele
iho zvoni. Brojevi mogu da se dodaju na listu kada telefon z
i/ili nakon poziva (za omogućavanje funkcije videti deo 1). Ova dodatna funkcija vam omogućava da blokirate pozive k
nije dodeljen broj (npr. privatni pozivi, međunarodni pozivi,
itd.). Ovu opciju možete da omogućite uz bilo koju od pret
Ručno blokiranje poziva je najjednostavnija opcija za početak. Kada u postav ma blokade poziva izaberete opciju UKLJUČENO , svi telefonski brojevi dola:
ožete da dodajete na tu listu i uklanjate sa te liste u bilo kom trenutku.
noziva koji su registrovani na vašoj listi blokiranih noziva biće blokirani. Brojeve
cunci când telefonul sună și înainte de a răspunde, prin apăsarea 🍞 apelul se va
încheia și veți avea opțiunea să înregistrați numărul în lista neagră cu un singur clic. Apoi, pentru a confirma înregistrarea acestui număr în lista neagră, apăsati
IMPORTANT: dacă nu confirmați, numărul nu va fi adăugat la lista neagră, iar
IZBORNIK L BLOK. POZIV L BLOK POD. ISKLJUCENO
POD.. Pritisnite taster ....................................
nom načinu rada pritisnite 🖉 za direktan pristup opciii BLOK POD.
1.2. Dodavanje brojeva na listu blokiranih poziva
Pritisnite taster 🕜 . Na zaslonu se prikazuje opcija BLOK POD .
Pritisnite taster ♥ . Na zasioni se prikazuje opcija BLOK POD. Pritisnite taster № za listanje ▲ ili ▼ za izbor opcije BLOK LISTA. Pritisnite taster ....................................
DODAJ NOVO , pritisnite taster RKU, unesite broj za blokadu, a zatim za
ite taster 🖳 pritisnite taster za listanie A ili 🛡 za izbor opcije
tisnite taster uku , pritisnite taster za listanje ▲ ili マ za izbor opciie uno
e taster 🖳 , pritisnite taster za listanie 🗛 ili 🛡 za izbor opcije
Pritisnite taster "tk. za prikaz izabranog broja, pritisnite taster "tk. za spremanie liste blokiranih poziva.
Od brojeva dolaznih poziva Pritisnite taster za listanje ♥ , pritisnite taster za listanje ▲ ili ♥ za izbor
opcije unosa u popis za ponovno biranje. Pritisnite taster DKMENU , pritisnite taster za listanje ▲ ili ▼ za izbor opcije
1.3. Uređivanje brojeva u listi blokiranih poziva
. Brisanje brojeva iz listi blokiranih poziva
1.4.2. Brisanje svih brojeva iz liste blokiranih poziva
1.4.1. Brisanje broja iz listi blokiranih poziva
Ponovite korak 1 i 2 iz odelika 1 2
Ponovite korak 1 i 2 iz odjeljka 1.2.
rdu pritisnite taster OK
Pritisnite taster 🚓 za prikaz izabranog broja, pritisnite taster 🚓 za
Pritisnite taster 18 i 2006jka 122. Pritisnite taster 18 i 2006jka 122. IZMENI. pritisnite taster za listanje ▲ ili ▼ za izbor broja za uređivanje
pritisnite taster OK za uređivanie, a zatim za pohranu pritisnite taster OK
Pritisnite taster ‰, pritisnite taster za listanje ▲ ili マ za izbor opcije OBRISI. Pritisnite taster za listanje ▲ ili マ za izbor broja za brisanje, pritisnite taster ‰. Na ekranu se prikazuje poruka POTVRDI ?, a zatim za
Ponovite korak 1 i 2 iz odjeljka 1.2. Pritisnite taster DKNU, pritisnite taster za listanje ▲ ili ▼ za izbor opcije OBRISI SVE . Pritisnite taster DKNU. Na ekranu se prikazuje poruka
Ova funkcija vam omogućava da blokirate brojeve za koje se ne prikazuje broj
Pritisnite taster DKMEN, pritisnite taster za listanje ▲ ili マ za izbor opcije BLOK. ANON.
Pritisnite taster uku , pritisnite taster za listanie ▲ ili ▼ za izbor iedne od
e taster 🔐 , pritisnite taster za listanie 🔺 ili 🗢 za izbor opcij
na vašem telefonu. Funkcija može da se omogući ili onemogući nezavisno od
na ICD ekranu će da se prik
ite taster ﷺ, pritisnite taster za listanje 🗛 ili 🛡 za izbor opc
Pritisnite taster ....................................
dobavljača telekomunikacionih usluga.
Postavka Objašnjenja
Kako blokirati dolazni poziv:
următorul anel va sosi norma
BLOK. POZIV
iva 🗖
1.1. Activarea modului MANUAL
pohranu pritisnite taster
Od brojeva dolaznih poziva
u popis poziva.
DODAJ B-LIST






Loading...