Alcatel E132, E192 Quick start guide

Start Up Guide
ENGLISH
In keeping with our environmental preservation and compliance commitment, we include Start Up Guide in our packaging. More complete instructions and online assistance are available on our website:
www.alcatel-home.com
BEFORE 1st USE Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into telephone socket and insert power plug in an electrical outlet.
- Insert batteries in Handset. Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours. only use plug adapter supplied with the unit and rechargeable batteries with your phone.
Handset / Base Station Keys
1. OK key
2. Back key/Clear key
3. Navigation key
4. Talk key/Activate handsfree (E192 only)
5. Hang-up/Exit key
6. Recall (Flash) key - To access to operator services*
7. Menu key
8. Redial key
9. Star key - To lock / unlock keypad; toggle between the external and internal calls
10. Hash key
11. Mute key
12. Call transfer/Intercom key
13. Paging key - To locate handset / to start registration procedure.
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line
operator.
Display icons
Fast blink indicates battery low.
Indicates that an external call is connected or held. Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*. Indicates you have new missed calls*, or the call log is being
viewed. Displays when the phonebook is accessed. Displays when the alarm clock is activated. Displays when handsfree is activated (E192 only). Displays when ringer volume is turned off. Indicates that the handset is registered and within range of the
base station. Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
Displays when in menu mode to confirm your selection.
Indicates that more options are available. Use the UP / DOWN keys to scroll up / down.
Displays when in menu mode. Select BACK to return to the previous menu level.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or select PERSONAL SET / / or select LANGUAGE / / or select your desired language / .
- / or select ADVANCE SET / / or select RECALL TIME / / or select SHORT / MEDIUM or LONG / .
Using the phone
Receive and end a call
-
/
Make a call
-
either before or after dialing your number.
- From redial list:
- From call log list*: Note: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able to see the caller’s number or name in the call log.
- From direct memories: long press on KEY 1 or KEY 2 in idle mode.
- From phonebook:
- To activate/dsactivate handsfree:
To make an internal call
- If only 2 registered handsets:
- If more than 2 registered handsets:
- To ring all handsets to intercom: .
To make a three-party conference call: during call, number or to ring all handset / on the called handset to answer / long press .
/ or / .
/ or / .
/ or / .
(for E192 only)
.
/ enter the handset number.
/ enter handset
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/
or to select PHONEBOOK / select NEW ENTRY / / enter name of contact / / enter number of contact / . ( to delete the characters)
To register the direct memories in keys 1 & 2
or select PHONEBOOK / / or select DIRECT MEM
/
/ /
or
EDIT NUMBER / / edit or enter the number /...... .
select KEY 1
or KEY 2 / /
/
or select
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access
the different possibilities press :
To customize handset(name, melody, language,…): or select
-
PERSONAL SET / .
- To set time and alarm:
To change PIN, registration handset, reset: or select
-
ADVANCED SET / .
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the handset batteries. For more information, you can download full user guide or get on-line assistance:
www.alcatel-home.com
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails. Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard. Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they contain hazardous chemical substances.Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from other electrical appliances or other phones.
or select CLOCK&ALARM /
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste.The European Union has implemented a
specific collection and recycling system for which producers
are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all essential requirements and all applicable directives. You can download the Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com
- Maximum Output Power (NTP): 24dBm
- Frequency Range: 1880-1900MHz Alcatel Logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel-Lucent and used under license by Atlinks.
Rychlé blikání indikuje nízký stav baterie.
E192).
E192).
E192).
...... .
- Maximální výstupní výkon (NTP): 24dBm
- Frekvenční pásmo: 1880-1900MHz
Aprinderea rapidă a ledului indică baterie descărcată.
Alcatel-Lucent
E192).
E192).
E192).
...... .
- Output maxim (NTP): 24dBm
- Interval frecvanta: 1880-1900MHz
Alcatel-Lucent
ITALIANO
In linea con il nostro impegno per la tutela ed il rispetto dell’ambiente, includiamo delle mini-guide all'interno delle confezioni dei nostri telefoni. Potrete trovare maggiori informazioni sul nostro sito Internet: www.alcatel-home.com
Leggere attentamente al primo utilizzo Come collegare il telefono:
- Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inserire
l'alimentatore in una presa elettrica.
- Inserire le batterie nel portatile.
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile per la durata di 15 ore.
Utilizzare solamente i cavi e le batterie ricaricabili a forniti a corredo del telefono.
Icone del Portatile e della Base
1. Tasto OK
2. Tasto Precedente / Cancella
3. Tasto di navigazione
4. Tasto Parla / Vivavoce (solo sul modello E192)
5. Tasto Riaggancia / Esci
6. Tasto R (Flash)
7. Tasto Menu
8. Tasto Ricomponi Tasto Asterisco - Premere e mantenere premuto per bloccare /
9. sbloccare la tastiera. Premere e mantenere premuto per passare da una chiamata esterna ad una interna, quando entrambe sono attive.
10. Tasto Cancelletto
11. Tasto Mute
12. Tasto Trasferimento Chiamata / Intercom
13. Tasto Ricerca - Premere per localizzare il portatile Premere e mantenere premuto per iniziare la procedura di registrazione del portatile.
* Servizio soggetto ad abbonamento e disponibilità da parte dell’operatore della linea fissa.
- Per accedere ai servizi dell’operatore*.
Icone sul Display
Il lampeggìo veloce indica batteria scarica.
Indica che una chiamata esterna è connessa o mantenuta in attesa. La icona lampeggia quando si riceve una chiamata.
Indica che è presente un messaggio in segreteria telefonica. Indica che non si è risposto a delle chiamate, o che si sta
controllando il registro delle chiamate. Indica che si sta accedendo alla RUBRICA.
Indica che la sveglia è attivata. Indica che la funziona vivavoce è attivata (solo per il modello E192). Indica che il volume della suoneria è stato disattivato. Indica che il portatile è registrato ed è nella portata della base.
La icona lampeggia quando il portatile è fuori della portata o sta cercando la base.
Visualizza un messaggio di richiesta di conferma di selezione in modalità Menu.
Indica che sono disponibili ulteriori opzioni. Utilizzare il tasto SU / GIÙ per far scorrere l’elenco verso l’alto o il basso.
Indica che ci si trova in modalità Menu. Premere sul tasto Precedente per tornare al livello di menu precedente.
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento corretto del telefono sulla propria rete:
- / o selezionare PERSONAL SET / / o selezionare
LANGUAGE / /
- /
o selezionare IMP AVANZATE / / o selezionare
TEMPO FLASH
o
selezionare la lingua desiderata / .
/ /
selezionare BREVE / LUNGO / .
o
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata
-
/
Effettuare una chiamata
-
prima o dopo aver composto il numero
- Dalla lista di ricomposizione:
- Dalla lista delle chiamate*:
Nota: Per visualizzare il numero o il nome del chiamante nella lista delle chiamate occorre sottoscrivere un abbonamento al servizio CLI del proprio operatore.
- Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo TASTO 1 or TASTO 2
in modalità attesa.
- Dalla RUBRICA:
- Per attivare / disattivare il vivavoce:
Per fare una chiamata interna
- Se sono registrati alla base 2 portatili:
- Se più di 2 portatili sono registrati alla base:
portatile.
- per far squillare tutti i portatili: .
Per fare una conferenza a tre, in conversazione: portatile o
rispondere / premere a lungo .
/ o / .
per far squillare tutti i portatili /
/ o / .
/ o / .
(solo per il modello E192)
.
/ inserire il numero del
/ inserire il numero del
sul portatile chiamato per
Utilizzo della Rubrica : 50 contatti
Inserimento contatti in Rubrica
/ o selezionare RUBRICA / / selezionare NUOVO NOMIN / inserire il nome del contatto / / inserire il numero del
contatto / . ( per cancellare i caratteri)
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1& 2
o selezionare RUBRICA / / o selezionare MEM
/
DIRETTA / /
o selezionare
o selezionare TASTO 1 o TASTO 2 / /
MODIFICA
/ / inserire il numero / ...... .
NUM
/
Impostazioni Generali
Questo telefono può essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per accedere alle diverse possibilità premere :
- Per personalizzare il portatile ( nome, suoneria, lingua,…):
selezionare
selezionare
PERSONALIZZA /
IMP AVANZATE
- Per impostare l'ora e l'allarme:
- Per cambiare il PIN, registrare il portatile, resettare il telefono:
.
o selezionare ORA & SVEGL. /
/ .
o e
o
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regolagenerale, nel caso sorgano dei problemi, rimuovere le batterie presenti nel portatile/i per circa 1 minuto, quindi scollegare e ricollegare l'alimentatore allabase e inserire nuovamente le batterie nel portatile/i. Per maggiori informazioni è possibilescaricare la guidad'utente completa dal sito: www.alcatel-home.com
SICUREZZA
In caso di mancanza dell'alimentazione elettrica, questo telefono non può essere impiegato per effettuare chiamate di Emergenza. Non utilizzare il telefono per segnalare fughe di gas o potenziali altri pericoli che possono provocare esplosioni. Non aprire il prodotto o il suo alimentatore, in questo modo si evitano i rischi di scosse elettriche. Non tentare di aprire le batterie dato che contengono sostanze chimiche pericolose. Il telefono deve essere sistemato in un posto non umido, lontano da fonti di luce e calore dirette. Per evitare interferenze con segnali radio, posizionare il telefono ad almeno 1 me tro da altre apparecchiature elettriche o telefoni.
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico fuori uso deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. A questo scopo l’Unione Europea ha istituito un sistema di raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilità è affidata ai produttori.
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo!
CONFORMITA
Il logo riportato sui prodotti indica la conformità a tutte le norme essenziali e a tutte le direttive applicabili. E'possibile scaricare la Dichiarazione di Conformità dal sito di ATLINKS www.alcatel-home.com
- Massima Potenza in uscita (NTP) : 24dBm
- Range di Frequenza : 1880-1900MHz
Il Logo Alcatel ed il nome Alcatel sono marchi commerciali di Alcatel-Lucent e vengono utilizzati sotto licenza da Atlinks.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μαζί με την συσκευή, συμπεριλαμβάνουμε και ένα γρήγορο οδηγό οδηγιών χρήσεως. Εκτενείς οδηγίες χρήσεως και διαδικτυακή βοήθεια, θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας:
www.alcatel-home.com
Διαβάστε πριν τη χρήση Συνδέοντας την συσκευή:
Συνδέστε τα καλώδια στις αντίστοιχες υποδοχές στην βάση στήριξης του
­τηλεφώνου. Συνδέστε το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα τηλεφώνου και εισάγετε το καλώδιο ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα.
- Τοποθετήστε τις μπαταρίεςστο ακουστικό.
Πριν την πρώτη χρήση του τηλεφώνου, φορτίστε πρώτα τις μπαταρίες για 15 ώρες συνεχόμενα.
Πάντα ναχρησιμοποιείτε τον παρεχόμενο φορτιστή της συσκευής και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίεςτης.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΒΑΣΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
1. Πλήκτρο ΟΚ
2.
Πλήκτρο Επιστροφής/Διαγραφής
3.
Πλήκτρο Πλοήγησης
4.
Πλήκτρο ομιλίας / ενεργοποίησης ακουστικού (για τομοντέλο SigmaE192 μόνο)
5.
Πλήκτρο Τερματισμού κλήσης/Εξόδου
6.
Πλήκτρο Ανάκλησης (Flash) - Πρόσβασησε υπηρεσίεςτου παρόχου*
7.
Πλήκτρο MENU
8. Πλήκτρο Επανάκλησης Πατήστε το για πρόσβαση στη λίστα Επανάκλησης.
9. Πλήκτρο Αστερίσκου - γιανα κλειδώσετεή ναξεκλειδώσετετο πληκτρολόγιο; για
εναλλαγή μεταξύτωνεξωτερικώνκαι εσωτερικώνκλήσεων
10.
Πλήκτρο Δίεσης
11.
πλήκτρο σίγασης
12.
Πλήκτρο μεταφοράς κλήσης / ενδοεπικοινωνίας
13. Πλήκτροτηλεειδοποίησης - Γιαναεντοπίζετε το ακουστικό/ γιαναξεκινήσετε την
διαδικασίαεγγραφής. *Δυνατότηταυποκείμενησε συνδρομή και διαθεσιμότητατης υπηρεσίαςαπό τον πάροχ τηςσταθερήςγραμμής.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ
Όταν η ένδειξη αναβοσβήνει γρήγορα η μπαταρία είναι χαμηλή
Υποδηλώνει ότι μια εξωτερική κλήση είναι συνδεδεμένη ή σε αναμονή. Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν λαμβάνεται εισερχόμενη κλήση.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέο μήνυμα Φωνητικού ταχυδρομείου*.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέα τηλεφωνήματα που χάσατε* ή ότι προβάλλεται η λίστα καταγραφής κλήσεων.
Εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείται ο τηλεφωνικός κατάλογος.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένο το ξυπνητήρι.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία με ελεύθερα χέρια (handsfree) (μόνο για το E192)
Εμφανίζεται όταν είναι απενεργοποιημένος ο ήχος κουδουνίσματος.
Υποδηλώνει ότι η μονάδα χειρός έχει καταχωριστεί και είναι εντός εμβέλειας του σταθμού βάσης. Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η μονάδα χειρός είναι εκτός εμβέλειας ή σε αναζήτηση σταθμού βάσης.
Εμφανίζεται όταν είστε σε λειτουργία μενού, για επιβεβαίωση της επιλογής σας. Υποδηλώνει ότι διατίθενται περισσότερες επιλογές.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ΠΑΝΩ / ΚΑΤΩ για μετακίνηση προς τα πάνω/κάτω. Εμφανίζεται στη λειτουργία μενού.
Επιλέξτε ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ για επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο μενού.
Ρυθμίστε την γλώσσα και ώρα για σωστή λειτουργία του τηλεφώνου.
- / ή γιανα επιλέξετε
LANGUAGE
/ /
- /
ή για να επιλέξετε ΠΡΟΗΓΜ. ΡΥΘΜ / / ή για να επιλέξετε
ΧΡΟΝ ΕΠΑΝΑΚΛ / ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ / .
PERSONALSET
επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα και πιέστε / .
ή για να
/
ή για να επιλέξετε την ΣΥΝΤΟΜΟΣ / ΜΕΣΑΙΟΣ ή
/ / ή για να επιλέξετε
ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
αποδοχή και λήξη κλήσης
- /
δημιουργία κλήσης
-
πρίν είτε μετά την πληκτρολόγηση του αριθμού
- Από την λίστα επανάκλησης:
- Από την λίστα κλήσεων*: Σημείωση: θα χρειαστεί να έχετε από τον πάροχο σας την αναγνώριση κλήσεων
/ ή / .
/ ή / .
ώστε να μπορείτε να βλέπετε τον αριθμό που σας καλεί.
- Απευθείας από την μνήμη του τηλεφώνου: πιέστε παρατεταμένα ПΛΗКΤΡO 1 ή ПΛΗКΤΡO 2 σε
- Από τον τηλεφωνικό κατάλογο:
- Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το ακουστικό:
E192 μόνο)
Για να δημιουργήσετε μία εσωτερική κλήση
- Εάν υπάρχουν δύο εγγεγραμμένα ακουστικά:
- Εάν υπάρχουν παραπάνωαπό δύο εγγεγραμμένα ακουστικά: αριθμό τηλεφώνου.
- Για να λειτουργήσουν όλα τα ακουστικά για δημιουργία ενδοεπικοινωνίας: .
Για να δημιουργήσετε μία συνδιάλεξη τριών μερών: κατά την διάρκεια κλήσης πιέστε
/ εισάγετε
ακουστικό, πιέστε / στο ακουστικό που χτυπάει για να απαντήσετε, πιέστε παρατεταμένα .
τηλεφωνικός κατάλογος: 50 επαφές
Εγγραφή αριθμού στον τηλ. Κατάλογο
/
ή για να επιλέξετε ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ / επιλέξτε NΕΑ ΕΓΓΡΑΦΗ / πληκτρολογήστε το επαφής / .
εγγραφή αριθμού απευθείας στα ПΛΗКΤΡO 2 & 1
/
ή για να επιλέξετε ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ / / ή για να επιλέξετε
ΤΑΧ КΛΗΣ / /
/
αριθμό / ....... .
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Αυτό το τηλέφωνο μπορεί να προσαρμοστεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Για να διαμορφώσετε τις επιλογές, πιέστε :
- Για να ρυθμίσετε το ακουστικό (όνομα, μελωδία, γλώσσα,…):
επιλέξετε
- Για να ρυθμίσετε την ώρα και ξυπνητήρι:
ΞΥПΝ /
- Για να αλλάξετε το PIN, εγγραφή ακουστικού, επαναφορά ρυθμίσεων:
για να επιλέξετε
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κα΄ποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από όλα τα ακουστικά για ένα λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα και συνδέστε ξανά, τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να προμηθευτείτε τις πλήρεις οδηγίες χρήσεως ή να λάβετε διαδικτυακή βοήθεια από την ιστοσελίδα:
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Η συγκεκριμένη συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για επείγουσες κλήσεις όταν γίνει
διακοπή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή άλλως πιθανός επιχειρήσετε να ανοίξετε και να ανοίξετετις μπαταρίες, καθώςδιαθέτουν τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στε απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος, τοποθετήστετην συσκευή τουλάχιστον1μέτρο μακριά απόάλλες συσκευές ήάλλατηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ο
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σήμα όπου τυπώνεται στα προϊόντα, υποδικνύειτην συμμόρφωση σε όλες τις απαιτούμενες και εφαρμόσιμες οδηγίες. Μπορείτε ναδείτε την Δήλωση Συμμόρφωσηςαπό την ιστοσελίδα μας:
- Максимална изходна мощност (NTP): 24dBm
- Честотен обхват: 1880-1900MHz
Το λογότυποAlcatel και το όνομα Alcatel είναι εμπορικά σήματα της Alcatel-Lucent και
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de l'environnement, nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la notice complète ainsiqu'une aide en ligne sur notre site internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le câble de la
ligne téléphonique sur la prise téléphonique murale et branchez le câble d'alimentation sur une prise secteur.
- Insérez les batteries dans le combiné Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à charger pendant 15heures. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la base et avec les batteries rechargeables de votre téléphone.
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK
2. Touche Retour / Effacer
3. Touche de navigation
4. Touche Décrocher / Activer la fonction mains-libres
(E192 uniquement)
5. Touche Raccrocher / Quitter
Touche R (Flash), pour accéder aux services de votre opérateur
6.
téléphonique*
7. Touche Menu
8. Touche Bis
Touche étoile - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour
9.
basculer entre un appel interne et un appel externe
10. Touche Dièse
11. Touche Secret
κατάσταση αναμονής.
/ ή / .
(για το μοντέλο
.
12. Transférer un appel / Touche Intercom
13.
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprès de l'opérateur de ligne fixe.
Icônes de l'écran
/ και εισάγετε τον
τον αριθμό του
ακουστικού ή πιέστε για να καλέσετε το
/
όνομα της επαφής
για να διαγράψετε χαρακτήρες)
(
/ / εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου της
ή για να επιλέξετε ПΛΗКΤΡO 1 ή ПΛΗКΤΡO 2 / /
ή για να επιλέξετε
ПΡOΣΩП. ΡΥΘΜ/ .
ΕΠΕΞΕΡΓ ΑΡΙΘ /
/ αλλάξτε ή εισάγετε τον
ή για να
ή για να επιλέξετε POΛΟΙ &
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement de votre téléphone sur le réseau
Par défaut, le temps de flashing en France est "Moyen".
ή
/ ...... .ΠΡΟΗΓΜ. ΡΥΘΜ
--/
Utilisation de votre téléphone
www.alcatel-home.com
Recevoir et mettre fin à un appel
-
Émettre un appel
-
- Depuis la liste Bis:
- Depuis le journal des appels*:
κίνδυνος έκρηξης. Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην
επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην
επιβλαβείςχημικές ουσίες. Η συσκευή γνό μέρος χωρίς
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές.
επιχειρήσετε
υγρασία, ζέστη και
ηλεκτρικές
-
- Depuis le répertoire:
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres: Pour appeler un combiné en interne
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base:
- Si vous avez plus de 2 combinés associés à la base:
- Pour appeler tous les combinés: . Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel, sélectionnez
tapez le numéro du partir du combiné appelé pour premier combiné pour connecter les trois partis.
Répertoire : 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
www.alcatel-home.com
χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας από την Atlinks.
NOUV. ENTREE
téléphone du contact / .
Pour affecter les mémoires directes aux touches 2 & 1
sélectionner MEM.
ou TOUCHE 2 / /
/ /
Réglages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder aux différentes
- Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.):
- Pour enregistrer l'heure et programmer le réveil:
- Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser:
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas deproblème, retirez les batteries dans tous les combinés. Déconnectez votre appareil. Attendez environ 1 minute. Reconnectez l'alimentation électrique et réinsérez les batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez accéder à la version complètedu manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site web: www.alcatel-home.com
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou recevoir desappels. !En cas de fuite de gaz ou tout autre danger d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone pour appeler les autorités responsables, à proximité de ce danger. N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous exposer à un risque de choc électrique. N'essayez jamais d'ouvrir les batteries, elles contiennent des substances chimiques dangereuses. Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1m ètre de tout appareil électrique et autre téléphone.
Touche Recherche de combiné / association - Pour localiser le combiné/pour démarrer la procédured'association.
Le clignotement rapide indique que la batterie est faible.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente. L'icône clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*. Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des
appels ou que le journal des appels est en cours de consultation. S'affiche sur l'écran lorsque le répertoire est ouvert.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée. S'affichesur l'écran lorsque vous passez en mode mains-libres.
(E192 uniquement) S'affiche sur l'écran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique que le combiné est associé à la base et qu'il se trouve à portée de la base. L'icône clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou recherche la base.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu et
que vous devez confirmer votre sélection.
Indique que plusieurs options sont disponibles. Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire défiler vos choix.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu. Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arrière.
/ ou pour sélectionner PERSONAL SET / / ou pour sélectionner que vous désirez / .
LANGUAGE / /
ou pour sélectionner REGL AVANCES / / ou
pour sélectionner COURT / MOYEN ou LONG / .
/
avant ou après la composition du numéro.
Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification d e l'appelant pour que le numéro ou le nom de l'appelant figure dans le
journal des appels.
Numéroter depuis une mémoire directe: appuyez et maintenez enfoncé TOUCHE 1 ou Touche 2.
du combiné.
/
/
modifiez ou tapez le numéro / ...... .
pour sélectionner
sélectionner
pour sélectionner
DUREE RAPPEL / /
/ ou / .
/ ou / .
combiné ou
répondre /sélectionnez
ou pour sélectionner REPERTOIRE / sélectionnez
/ tapez le
ou pour sélectionner REPERTOIRE / / ou pour
HORL.&REVEIL
/ /
DIRECTE
ou
/
possibilités, appuyez sur :
PERSONNALIS.
REGL
AVANCES
pour sélectionner
ou
/ ou / .
appeler tous les combinés /
pour
contact / / tapez le numéro denom du
pour effacer les caractères)(
ou
pour sélectionner TOUCHE 1
pour sélectionner
/ .
/
.
/ ..... .
la langue
ou
pour sélectionner
(E192 uniquement).
.
/ tapez le numéro
depuis le
/
CHANGER NUM.
ou pour
/
ou
ou
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système decollecte etde recyclage spécifiqued ont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité surnotresite Web:
www.alcatel-home.com
- Puissance d’émission maximale: 24dBm
- Plage de fréquence : 1880-1900MHz
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel-Lucent et sont utilisées sous licence par Atlinks.
E192)
Brzo trepranje ukazuje na praznu bateriju.
à
-
E192
E192)
- Maksimalna izlazna snaga (NTP): 24dBm
- Frekvencija: 1880-1900MHz
Alcatel-Lucent
използвайте само доставяния в комплект с апарата щепселен адапт ер и акумулаторните батерии към телефона.
Бутони на слушалката / базовата станция
1. Бутон OK
2. Бутон за връщане назад/бутон за изтриване
3. Бутон за навигация
4. Бутон за разговор/Активиране на режим „свободни ръце“ (само модел E192)
5. Бутон Затваряне/Изход
6. Бутон за обратно повикване (Flash) - За достъп до услуги с оператор*
7. Бутон за меню
8. Бутон за повторно набиране
9. Бутон-звезда - За заключване / отключване на клавиатурата; превключване между външни и вътрешни обаждания
10. Бутон-хеш
11. Бутон за заглуша ване
12. Бутон за прехвърляне на обаждания/ Интерком
13. Бутон за пейджинг - Намиране на слушалка / стариране на регистрационна процедура. При доставка на няколко слушалки те са предварително регистрирани на базовата станция. Регистрирането на слушалката е необходимо, само когато купувате допълнителен брой с
алки или когато дадена слушалка е получила повреда
луш *Изисква абонамент и предлагане на услугата от оператора на стационарни услуги.
Бързото мигане показва слаба батерия.
Показва, че имате ново съобщение в гласовата поща*. Показва, че имате нови пропуснати обаждания* или преглед на
регистъра на обажданията.
Показва се при активиране на режим „свободни ръце“ (само за E192).
Показва се при изключен звук на звънеца.
Използвайте бутоните НАГОРЕ/НАДОЛУ за придвижване.
LANGUAGE
PERSONAL SET
ДОП.НАСТР.
E192).
ТЕЛ.УК.
запаметявания
ДИPEКТ.ПAМEТ
номерa
MOИ
ТЕЛ.УК.
РЕДАКТ.НОМЕР
НACТР.
ДОП.НАСТР.
изтичане на газ
среда, в която
- Μέγιστη ισχύς εξόδου (NTP): 24dbm
- Εύρος συχνότητας: 1880-1900MHz
Помогнете ни да се опази околната
Alcatel-Lucent
147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON - France
A/W no.: 10001430 Rev.0 (ECE)
ATLINKS Europe
www.alcatel-home.com
E132 / E192 Made in PRC
Loading...