Alcatel C250 Voice Trio, C250 Voice, C250 Voice Duo Operating Instructions

C250 Voice / C250 Voice Duo /
C250 Voice Trio
Start Up Guide
www.alcatel-home.com
11
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de l'environnement, nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la notice complète ainsi qu'une aide en ligne sur notre site internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION Installation de votre téléphone:
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le câble de la ligne téléphonique sur la prise téléphonique murale et branchez le câble d'alimentation sur une prise secteur.
- Insérez les batteries dans le combiné Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à charger pendant 15 heures.
utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la base
et avec les batteries rechargeables de votre téléphone.
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK/Menu
2. Touche Retour / Secret / Interphone 3 & 4. Touche de navigation
5. Touche Raccrocher/Quitter
6. Accès direct aux messages reçus
7. Touche Répertoire
8. Touche Mains libres
9. Touche étoile - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour basculer entre appel interne et un appel externe
10. Touche Décrocher / Touche R (Flash) - Pour accéder aux services de votre opérateur téléphonique*
11. Touche Recherche de combiné / association - Pour localiser le combiné/pour démarrer la procédure d'association. Pour les modèles multicombinés, tous les combinés fournis sont déjà associés à la base. L'association n'est donc nécessaire que pour les combinés supplémentaires que vous achetez et pour les combinés défectueux que vous devez remplacer.
12. LED
Clignote lentement lors de la réception d'un nouveau message.
Clignote rapidement lors d'un appel entrant. *Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprès de l'opérateur de ligne fixe.
Icones de l'écran
Indique que les batteries sont complètement chargées. Indique que les batteries sont complètement déchargées.
12
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente. L'icône clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*. Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des
appels. S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affiche sur l'écran lorsque vous passez en mode mains-libres. Allumé fixe : indique que le répondeur est activé.
Indique que le combiné est associé à la base et qu'il se trouve à portée de la base. L'icône clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou recherche la base.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu et que vous devez confirmer votre sélection.
Indique que plusieurs options sont disponibles. Utilisez les touches HAUT/BAS pour monter ou descendre.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu. Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arrière.
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement de votre téléphone sur le réseau:
- / ou pour sélectionner REGL. COMB / / ou pour sélectionner LANGUE / vous désirez /
/ ou pour sélectionner REGL. BASE / / ou pour
­ sélectionner DELAI R /
/ ou pour sélectionner la langue que
.
/ ou pour sélectionner / MEDIUM / .
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin à un appel
ou
-
Émettre un appel
avant ou après la composition du numéro.
-
- Depuis la liste Bis:
- depuis le journal des appels*: Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant pour que le numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal des appels.
- Numéroter depuis une mémoire directe: Appuyez sur TOUCHE 1, TOUCHE 2 ou TOUCHE 3 pendant quelques secondes.
- Depuis le répertoire:
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres:
Pour appeler un combiné en interne
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base:
- Si vous avez plus de 2 combinés inscrits auprès de la base: numéro du combiné.
- Pour appeler tous les combinés: 9.
Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel du combiné ou appelé pour répondre/appuyez longuement sur
/ ou / .
/ ou / .
/ ou / .
.
.
/ tapez le
/ tapez le numéro
pour appeler tous les combinés / à partir du combiné
.
Répertoire: 20 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/ ou pour sélectionner REPERTOIRE / / / sélectionnez
AJOUTER / tapez le nom du contact /
contact /
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1, 2 & 3
sélectionner MEM. DIRECTE / ou TOUCHE 2 ou TOUCHE 3 /
/ choisir la melodie / .
/ ou pour sélectionner REGL. COMB / / ou pour
/ tapez le numéro de téléphone du
/ ou pour sélectionner TOUCHE 1,
/ modifiez ou tapez le numéro / .
Réglages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder aux différentes possibilités, appuyez sur:
- Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.): sélectionner REGL. COMB /
- Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser: pour sélectionner REGL. BASE /
.
.
ou pour
ou
.
Réglages du répondeur
Paramétrages depuis le combiné Allumer et éteindre le répondeur
/ ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour
-
sélectionner REP. ON/OFF DESACTIVER /
Régler le mode du répondeur
/ ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour
-
sélectionner REGLAGES REP /
ou pour sélectionner REP. SEUL ou REP. ENREG. / .
Enregistrer une annonce personnalisée
/ ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour
- sélectionner REGLAGES REP /
ou pour sélectionner REP. SEUL ou REP. ENREG. / / ou
pour sélectionner ENR ANNONCE /
pour terminer l’enregistrement.
/
Lecture et suppression des messages
/ ou pour sélectionner REPONDEUR / / pour sélectionner
- LIRE MSG /
- Pendant la lecture du message vous pouvez sélectionner
.
pour commencer la lecture.
/ ou pour sélectionner ACTIVER ou
/ pour sélectionner MODE REP. / /
/ pour sélectionner ANNOUCES / /
pour commencer l’enregistrement
, puis ou
pour sélectionner option afin de supprimer le message en cours de lecture.
Modifier le nombre de sonneries
/ ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour
­ sélectionner REGLAGES REP /
afin de choisir 2 - 8 SONNERIES ou ECO APPEL/ .
ou
Accéder à votre répondeur à distance
- Composez votre numéro de téléphone/ pendant la lecture de l’annonce personnalisée, tapez master PIN 0000).
L’accès à distance vous permet de réaliser les actions suivantes:
Action Touche
Relancer la lecture des messages Arrêter la lecture du message Effacer le message Passer le message Allumer le répondeur Eteindre le répondeur
Régler la langue de la messagerie
-
/ ou pour sélectionner REPONDEUR / / ou pour sélectionner REGLAGES REP / REP /
/ ou afin de choisir la langue souhaitée / .
et composez votre code d’accès à distance (code
pour sélectionner NB SONNERIES /
5 8 2 (pendant la lecture) 6 7 9
/ ou pour sélectionner LANGUE
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas de problème, retirer les batteries dans tous les combinés. Déconnecter votre appareil. Attendre environ 1 minute. Reconnecter l'alimentation électrique et réinsérer les batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez accéder à la version complète du manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site web: www.alcatel-
home.com
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou recevoir des appels. En cas de fuite de gaz ou de tout autre danger d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone pour appeler les autorités responsables, à proximité de ce danger. N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous exposer à un risque de choc électrique. N'essayez jamais d'ouvrir les batteries, elles contiennent des substances chimiques dangereuses. Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1 mètre de tout appareil électrique et autre téléphone.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web: www.alcatel-
home.com
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel-Lucent et sont utilisées sous licence par Atlinks.
ENGLISH
In keeping with our environmental preservation and compliance commitment, we include Start Up Guide in our packaging. More complete instructions and online assistance are available on our website: www.alcatel-home.com
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into telephone socket and insert power plug in an electrical outlet.
- Insert batteries in Handset Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
only use plug adapter supplied with the unit and rechargeable batteries with
your phone.
Handset / Base Station Keys
1. OK/Menu key
2. Back/Mute/Intercom key 3 & 4. Navigation key
5. Hang-up/Exit key
6. Direct access key to listen new voice messages
7. Phonebook key
8. Loudspeaker key
9. Star key - To lock / unlock keypad; toggle between the external and internal calls
10. Talk key / Recall (Flash) key - To access to operator services*
11. Paging key - To locate handset / to start registration procedure. When multiple handsets are delivered, they are pre-registered on the base station. Handset registration is only necessary when you buy extra handsets or if a handset has become faulty.
12. LED
Slow Flashing: when new voice message is recorded. Quick flashing: during incoming call.
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
Display icons
Indicates battery is fully charged. Indicates battery is fully discharged. Indicates that an external call is connected or held.
Icon blinks when receiving an incoming call. Indicates you have a new voice mail message*.
Indicates you have new missed calls*. Displays when the alarm clock is activated. Displays when handsfree is activated. Indicate when the telephone answering machine (TAM) is turned
on. Flash when new TAM messages are received.
Displays when ringer volume is turned off. Indicates that the handset is registered and within range of the
base station. Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
Displays when in menu mode to confirm your selection. Indicates that more options are available.
Use the UP / DOWN keys to scroll up / down. Displays when in menu mode.
Select BACK to return to the previous menu level.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or select REGL. COMB / / or select LANGUE / /
select your desired language / .
or
/ or select BS SETTINGS / / or select FLASH TIME /
-
or select SHORT / MEDIUM or LONG / .
/
Using the phone
Receive and end a call
/
-
Make a call
either before or after dialing your number
-
- From redial list:
- From call log list*: Note: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able to see the caller’s number or name in the call log.
- From direct memories: long press on KEY 1 or KEY 2 or KEY 3 in idle mode.
- From phonebook:
- To activate/dsactivate handsfree:
To make an internal call
- If only 2 registered handsets:
- If more than 2 registered handsets:
- To ring all handsets to intercom: 9.
To make a three-party conference call: during call number or
.
press
/ or / .
/ or / .
/ or / .
.
.
/ enter the handset number.
/ enter handset
to ring all handset / on the called handset to answer / long
Phonebook settings: 20 entries
To register in phonebook
/ or to select PHONEBOOK / / / select ADD / enter name of
contact /
To register the direct memories in keys 1, 2 & 3
/
/ enter number of contact / / select melody / .
/ or select HS SETTINGS / / or select DIRECT MEM /
or select KEY 1, KEY 2 or KEY 3 / / edit or enter the number /
.
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access the different possibilities press:
- To customize handset (name, melody, language,…): SETTINGS /
- To change PIN, registration handset, reset: .
/
.
.
or select HS
or select BS SETTINGS
Answering machine setting
Answering machine operation by handset Turn the answering machine on or off
/ or to select ANS. MACNHINE / / or to select TAM
-
ON/OFF Set the answer mode
-
SETTINGS / select ANSWER ONLY or ANS & REC / Record a personalised outgoing message
-
SETTINGS / ANSWER ONLY or ANS & REC /
Playback and delete messages
-
- During message playback you can press
options to DELETE the current message.
Set ring delay
-
/ or to select ON or OFF / .
/ or to select ANS. MACHINE / / or to select TAM
/ to select ANSWER MODE / / or to
.
/ or to select ANS. MACHINE / / or to select TAM
/ to select OGM SETTINGS / / or to select
/ or to select RECORD MESS /
to start recording / to end recording.
/ or to select ANS. MACHINE / / to select MSG PLAYBACK /
to start playback.
, then or to select
/ or to select ANS. MACHINE / / or to select TAM
SETTINGS / RINGS or TIME SAVER/ To check messages remotely
- Dial your home phone number / while the answering machine playing greeting message
0000).
The remote feature lets you perform the following functions:
To Press this button
Play back messages Stop message playback Erase message Skip message Turn on answerer Turn off answerer
Set the OGM voice language
-
/ or to select ANS. MACHINE / / or to select TAM
SETTINGS / select your preferred language /
to select ANSWER DELAY / or to select 2 - 8
/ or to select TAM LANGUAGE / / or to
.
and enter remote access code (master PIN code
5 8 2 (during message playback) 6 7 9
.
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the handset batteries. For more information, you can download full user guide or get on-line assistance www.alcatel-home.com
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails. Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard. Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they contain hazardous chemical substances. Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from other electrical appliances or other phones.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste.The European Union has implemented a specific collection and recycling system for which producers are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all essential requirements and all applicable directives. You can download the Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com Alcatel Logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel-Lucent and used under license by Atlinks.
DEUTSCH
Vorbereitung vor der ersten Nutzung
Installation Ihres Telefons:
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf der Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Setzen Sie die mitgelieferten AAA-Akkus ein. Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der Erstinbetriebnahme 15 Stunden lang auf.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und Akkus mit genau
denselben Spezifikationen wie die mitgelieferten Akkus.
Mobilteil und Basis Überblick
1 OK / Hauptmenu 2 Zurück zur vorherigen Menüoption / Stummschalten des Mikrofons
/ internen Anruf tätigen
3 & 4 Navigator
5. Auflegen / Verlassen des Menüs 6 Direktzugriff Taste: neue Sprachnachrichten abzuhören 7 Telefonbuch 8 Freisprecheinrichtung 9 * Taste - Tastensperre aktivieren/deaktivieren oder zwischen externen/internen Gesprächen wählen 10 Abheben/Freisprechen/R Taste - Zugang zu den Diensten des Netzbetreibers
11. Mobilteil suchen - Drücken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oder anzumelden. Bei mehreren Mobilteilen im Lieferumfang sind diese voreingestellt. Mobilteile die nachträglich bestellt oder ausgetauscht wurden müssen neu registriert werden.
12. LED
Langsames blinkt: es sind neue Nachrichten eingegangen.
Schnelle blinkt: wenn es einen eingehen Anruf gibt. *In Abhängigkeit von der technischen Verfügbarkeit und einem Abonnement bei Netzbetreiber.
Display-Symbole
Der Akku ist voll geladen. Der Akku soll geladen werden. Zeigt an, dass ein Anruf stattfindet oder blinkt wenn es einen eingehen
Anruf gibt.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde. Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*. Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist. Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist. Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation
befindet. Blinkt, wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet oder nicht in der Basisstation registriert ist.
Anzeige wenn in Menu Mode um Ihre Eingabe zu bestätigen. Zeigt weitere Optionen an. Blättern nach oben/unten durch
Menüeinträge. Anzeige wenn in Menu Mode.
Wähle ZURÜCK um in den vorhergehenden Menu Level zu kommen.
Sprache einstellen:
- / oder um REGL. COMB zu wählen / / oder um LANGUE zu wählen /
/ oder um DEUTSCH zu wählen / .
-
/ oder um BS-EINSTEL. zu wählen / / oder um FLASH-ZEIT zu
wählen /
/ oder um MITTEL zu wählen / .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden
oder
-
Anrufen
vor oder nach Sie die Nummer wählen
-
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste:
- Anrufen mit der Anrufliste: Hinweis: Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn Sie den Anruferkennungsdienst vom Netzbetreiber abonniert haben.
- Wählen mit den Direktspeichertasten: Drücken und halten Sie Taste 1 oder Taste 2 oder Taste 3 im Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren
-
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil
- Wenn nur zwei Mobilteile in der Basisstation registriert sind:
- Wenn mehr als 2 Mobilteile registriert sind:
Nummer eingeben.
- 9 :um alle registrierten Mobilteile anzurufen.
Dreierkonferenz führen: während des Telefonats Mobilteil Nummer eingeben oder drücken um dem rufenden Mobilteil zu antworten / lange drücken
/ oder / .
/ oder / .
/ oder / .
.
/ drücken und Mobilteil
/ drücken / andere
dücken alle Mobilteile klingeln /
.
Telefonbuch: 20 Einträge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufügen
/ oder um TELEFONBUCH zu wählen / / / um EINTRAG
NEU zu wählen /
einzugeben /
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2 und 3)
/ oder um TELEFONBUCH zu wählen / / oder um
DIREKTWAHL /
wählen /
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfügt über eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verändern können. Drücken Sie:
- Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....):
um MT- EINSTEL. zu wähle /
- Ändern des System-PIN-Codes, Registrierung, Ihres Telefons zurücksetzen: oder um BS-EINSTEL. zu wählen / .
um den Namen einzugeben / / um die Nummer
/ Melodie waehl. / .
/ oder um Taste 1 oder Taste 2 oder Taste 3 zu
/ und geben Sie die zu speichernde Nummer ein / .
.
oder
.
Einstellung des Anrufbeantworters
Mobilbetrieb des Anrufbeantworters Den Anrufbeantworter ein- und ausschalten
/ oder um ANRUFBEANTW. auszuwählen / / oder um
-
AB EIN/ AUS auszuwählen
.
/
Antwortmodus einstellen
/ oder um ANRUFBEANTW. / auszuwählen / oder um
-
AB EINST. / um MIT AUFZ. oder OHNE AUFZ. /
Aufzeichnen einer individuellen Ansage
/ oder um ANRUFBEANTW. / auszuwählen / oder um
-
AB EINST. /
AUFZ. oder OHNE AUFZ. auszuwählen / AUFZ. /
die Aufzeichnung zu beenden.
Wiedergabe und Löschen von Nachrichten
/ oder um ANRUFBEANTW. auszuwählen / / um NACHR.
-
HOEREN
- Während der Nachrichtenwiedergabe können Sie drücken, um Optionen auswählen. Wählen Sie dann LOESCHEN, um
die aktuelle Nachricht zu löschen.
Verzögerter Rufton
/ oder um ANRUFBEANTW. / auszuwählen / oder um
-
AB EINST. auszuwählen /
um 2 – 8 RUFTOENE oder SPARMODUS auszuwählen / .
Nachrichten aus der Ferne abhören
- Festnetznummer wählen / während der Anrufbeantworter die
/um ANTWORTMODUS / auszuwählen / oder
/ um ANSAGEN / auszuwählen / oder um MIT
auszuwählen, um mit der Aufzeichnung zu beginnen / um
um die Wiedergabe zu starten.
/ oder um EIN oder AUS auszuwählen
.
/ oder um NACHR.
, und danach oder
um ANTW.VERZOEG aufzurufen / oder
Willkommensnachricht abspielt, (Master-Pincode 0000).
Mit den Ferngriff-Funktionen können Sie Folgendes ausführen:
Zu Diese Taste betätigen
Nachrichten wiedergeben Nachrichtenwiedergabe anhalten Nachricht löschen Nachricht überspringen Anrufbeantworter einschalten Anrufbeantworter ausschalten
Ansage-Sprache einstellen
-
/ oder um ANRUFBEANTW. auszuwählen / / oder um
AB EINST. auszuwählen /
/ oder to um Ihre bevorzugte Sprache auszuwählen / .
/
und den Fernzugriffscode eingeben
5 8 2 (Während der Nachrichtenwiedergabe) 6 7 9
/ oder um AB-SPRACHE auszuwählen
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angeführten Vorschläge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite: www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Bei fehlender Stromversorgung oder bei Stromunterbrechungen funktionieren Telefone mit schnurlosen Mobilteilen nicht. Das Telefon nicht in der Nähe eines undichten Gasrohrs in Betrieb nehmen. Versuchen Sie nicht, die Batterien oder Akkus zu öffnen; sie enthalten chemische Substanzen. Ihr Telefon bitte nicht an einem heißen, feuchten Ort oder in direkter Sonneneinstrahlung aufbewahren. Um zu vermeiden, dass es zu Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten kommt bitte Ihr Telefon immer mindestens 1 Meter von anderen elektronischen Geräten aufbewahren.
UMWELTSCHUTZ
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusätzlich mit folgenden Zeichen unter dem Mülltonnensymbol
versehen. Diese bedeuten: Pb: Batterie enthält Blei Cd: Batterie enthält Cadmium Hg: Batterie enthält Quecksilber.Die EU Richtlinien für sammeln und recyceln für die die Hersteller verantwortlich sind müssen eingehalten werden.
Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu halten!
Konformität
Die gedruckte Kennzeichnung auf dem Produkt besagt, dass das Produkt alle Anforderungen und gültigen Richtlinien für dieses Produkt erfüllt. Die Konformitätserklärung können Sie auf unserer Webseite www.alcatel-home. com herunterladen
Das Alcatel-Logo und der Name Alcatel sind geschützte Warenzeichen von Alcatel-Lucent. Sie werden von Atlinks als Lizenznehmer genutzt.
DUTCH
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
Uw telefoon verbinden:
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation. Steek de telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch stopcontact.
- Batterijen plaatsen in handset Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon gaat gebruiken.
gebruik alleen de bijgeleverde stekker adapter met het apparaat en de
oplaadbare batterijen met uw telefoon.
Handset en basisstation toetsen
1. OK/Menu toets
2. Terug/Mute/Intercom toets 3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. Directe toegang toets: om nieuwe spraakberichten te luisteren
7. Telef.Boek
8. Luidspreker toets
9. Ster toets - Om het toetsenbord te openen/vergrendelen; wisselen tussen de externe en interne oproepen.
10. Spraak toets / Terugbellen (Flash) - toets Voor toegang tot operator diensten*
11. Paging toets - lokaliseren handset/registratie procedure starten Wanneer meerdere handsets zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd op het basisstation. Handset registratie is alleen noodzakelijk wannneer u extra handsets aanschaft of als een handset niet meer bruikbaar is.
12. LED
Langzaam knipperend: er zijn nieuwe spraakberichten ontvangen.
Snel knipperend: tijdens inkomende oproep. *Onderhevig aan aanmelding en beschikbaarheid van de service van de vaste lijn operator.
Display iconen
Geeft aan dat batterij geheel is geladen Geeft aan dat batterij geheel leeg is
Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in wachtstand. Icoon knippert tijdens inkomende oproep.
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*. Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*. Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd. Geeft aan wanneer handsfree is geactiveerd.
Geeft aan dat u een nieuw voicemailbericht hebt. Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld. Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het
basisstation. Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis.
Geeft aan wanneer in menu modus om uw selectie te bevestigen. Geeft aan dat meer opties beschikbaar zijn.
Gebruik de OMHOOG/OMLAAG toetsen om omhoog/omlaag te scrollen.
Geeft menu modus aan. Selecteer TERUG om terug te keren naar het vorige menu niveau.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of of selecteer REGL. COMB / / of selecteer LANGUE /
/ of selecteer uw gewenste taal / . / of selecteer BASIS INST / / of selecteer FLASHTIJD /
-
/ of selecteer KORT / NORMAAL of LANG / .
De telefoon gebruiken
Een oproep ontvangen en beeindigen
of
-
Een oproep plaatsen
voor of na kiezen van uw nummer
-
- Van de nummerherhaling lijst:
- Van oproep lijst*: Opmerking: U moet zich aanmelden bij de bellijn identificatie service om het nummer of de naam in de oproep log te kunnen zien.
- Van de directe geheugens: druk lang op SLEUTEL 1, SLEUTEL 2 of SLEUTEL 3 in stil modus.
- Van telefoonboek:
- Om handsfree te activeren/deactiveren:
Een interne oproep plaatsen
- Met alleen 2 geregistreerde handsets:
- Met meer dan 2 geregistreerde handsets:
- Om alle handsets naar intercom te bellen: 9.
Voor een derde partij bespreking oproep: tijdens oproep voer handset nummer in of beantwoorden / druk lang
/ of / .
/ of / .
/ alle handsets bellen / op de gebelde handset om te
/ of / .
.
.
/ voer het handset nummer in.
.
Telefoonboek instellingen: 20 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om TELEF.BOEK te selecteren / / / selecteer
TOEVOEGEN / voer naam of contact in /
/ Melodie selec. / .
Directe geheugens in sleutel 1,2 & 3 registreren
/ of selecteer HANDSET INST / / of selecteer DIR.
BELLEN /
/ bewerken of nummer invoeren / .
/ of selecteer SLEUTEL 1, SLEUTEL 2 of SLEUTEL 3 /
/ voer number of contact in /
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (naam, melodie, taal…): HANDSET INST /
- Om PIN te wijzigen, registratie handset, reset: selecteren /
.
.
of selecteer
of BASIS INST
Instellen van het antwoordapparaat
Bediening van het antwoordapparaat via de handset Het antwoordapparaat in- of uitschakelen
- Druk op om ANTW. AAN/UIT
De antwoordmodus instellen
- Druk op om ANTW. INSTEL / op
Een persoonlijk uitgaand bericht opnemen
- Druk op om ANTW. INSTEL / op BERICHT OPN. het opnemen te beëindigen.
Berichten afspelen en verwijderen
- Druk op
- Tijdens het afspelen van het bericht kunt u op op huidige bericht te verwijderen.
Instellen van de beltoonvertraging
- Druk op ANTW. INSTEL /
/ of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op
/ te selecteren of op om AAN of UIT / .
/ of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op
/ om ANTW. MODUS / / te selecteren of
om ANTW & OPN of ALEN ANTW. / te selecteren.
/ of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op
/ om UITG BS INST / / te selecteren,
om ALEN ANTW. of ANTW & OPN / / te selecteren of op om
te selecteren om het opnemen te starten of / om
/ of op om ANT.APPAR / / om WEERG.BDSCHP /
om het afspelen te starten.
, drukken en vervolgens
of op drukken om opties te selecteren voor WISSEN om het
/ of om ANT.APPAR / / te selecteren, op om
te selecteren om ANTW VERTR / te openen of op
om 2 - 8 BELTONEN of TIJDSBESP. / .
Om berichten op afstand te controleren
- Kies uw huistelefoonnummer. Terwijl het antwoordapparaat het welkomstbericht afspeelt, drukt u op toegangscode (master PIN-code 0000) in.
Met de externe functie kunt u de volgende functies uitvoeren:
Om Druk op deze toets
Bericht af te spelen Het afspelen van berichten te stoppen Bericht te wissen Bericht over te slaan Het antwoordapparaat in te schakelen Het antwoordapparaat uit te schakelen
De gesproken taal van het OGM (uitgaande gesproken bericht) instellen
- Druk op om ANTW. INSTEL /
/ of op om ANT.APPAR / / te selecteren, op
/ te selecteren, op om ANTW. TAAL / /
te selecteren of op om de door u gewenste taal / .
en voert u de externe
5 8 2 (tijdens het afspelen van het bericht) 6 7 9
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen van alle handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met de basis en plaats de handset batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele gebruikersgids downloaden of online assistentie krijgen www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de netvoeding faalt. Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel explosie gevaar. Probeer niet het apparaat of de accu te openen om risico's van elektrische schok te vermijden.Probeer niet de batterijen te openen,aangezien deze gevaarlijke chemische substanties bevatten. Uw telefoon moet in een droge plaats gezet worden, uit de buurt van hete, vochtige plaatsen en weg van direct zonlicht. Om radiosignaal storing te vermijden, zet de telefoon minstens 1 meter uit de buurt van andere elektrische apparaten of andere telefoons.
MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval. De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling systeem voor welke producenten verantwoordelijk
zijn.
Help ons het milieu te beschermen waarin we leven!
KONFORMITEIT
Het gedrukte logo op de producten geeft de conformiteit aan met alle essentiele vereisten en alle toepasbare richtlijnen. U kunt de Declaratie van conformiteit downloaden van onze website www.alcatel-home.com
Het Alcatel logo en de Alcatel naam zijn handelsmerken van Alcatel-Lucent en gebruikt onder licentie door Atlinks.
ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
www.alcatel-home.com
C250 Voice
A/W no.: 10001177 Rev.0 (FR)
Made in PRC
Loading...