TCT Mobile le agradece que haya adquirido este teléfono móvil.
Escritorio
Una cómoda vista general de las aplicaciones Widget.•
Atajos de menú para acceder rápidamente a las opciones.•
Organización clara de las aplicaciones en cualquiera de los extremos.•
Aplicaciones multimedia eficaces
Lector música y Radio•
Webcam•
La cámara de 2.0 megapíxels es el mejor complemento de mensajería
instantánea para el PC.
Bluetooth
Disfrute de conversaciones con la función manos libres a través de su
Bluetooth 2.0 con perfiles A2DP.
12
Precauciones de uso ........................................................... 6
Problemas y soluciones23 ....................................................87
Precauciones de uso ...................
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsable
de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono y/o no conforme a las
instrucciones contenidas en este manual.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO•
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono móvil al
conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se utiliza con el accesorio Manos libres
(kit de vehículo, manos libres portátil…), se prohíbe al conductor utilizar su teléfono hasta que
aparque su vehículo.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos
electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los
bolsas de aire de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de despliegue del
bolsa de aire,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta
protección de los instrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de teléfono móvil.
CONDICIONES DE USO•
Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su funcionamiento.
Apague su teléfono en el interior de un avión para no exponerse a procesos judiciales.
No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto. La
utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de
dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias.
No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de utilización
en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los
lugares donde existan riesgos de explosión.
Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato médico
(marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular, al utilizar una llamada, lleve el
teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según el caso.
Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído. Al utilizar la función
manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen amplificado podría provocar daños
auditivos.
No deje que los niños utilicen el teléfono sin vigilancia.
Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener sustancias que
podrían provocar una reacción alérgica.
Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo.
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones, lluvia, infiltración
de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas recomendadas por el fabricante van de
-10°C to +55°C.
Si se excede 55°C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste
especial gravedad.
56
Los números de llamadas de emergencia no son accesibles en todas las redes de teléfono. Usted no
debe nunca confiar solamente en su teléfono para llamadas de emergencia.
No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono.
No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
No pinte su teléfono.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono. En el
caso contrario, TCT Mobile Limited y sus filiales declinan toda responsabilidad en caso de daños.
No debe deshacerse de su teléfono utilizando contenedores de basura municipales.
Compruebe las normativas locales en relación al deshecho de productos electrónicos.
Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda la información
importante almacenada en su teléfono.
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento
causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos ataques epilépticos o pérdidas
de conocimiento pueden producirse incluso aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha
experimentado alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un
historial con antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de utilizar estos videojuegos en
su teléfono, o antes de activar las luces brillantes en su teléfono. Los padres habrán de supervisar el
uso que realicen sus hijos de estos videojuegos u otras características que incorporen la utilización
de luces brillantes.Todas las personas habrán de dejar de utilizar el teléfono y consultarán a su
médico en caso de que se produzcan algunos de los siguientes síntomas: convulsiones, contracciones
oculares o musculares, pérdida de consciencia, movimientos involuntarios, o desorientación. Para
limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas, tome las siguientes precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes si se encuentra
cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad ocasional en las manos,
brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar problemas como
tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes musculares u óseos.
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora cuando juega,
- si sus manos,muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el juego, deje de jugar y
descanse durante varias horas antes de continuar jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar, deje de jugar y
acuda a su médico.
Una escucha prolongada de una música a todo volumen en el reproductor de música puede
dañar el oído del oyente. Ajuste apropiadamente el volumen de su móvil para una escucha
sin riesgo. Utilice siempre auriculares Alcatel.
78
RESPETO DE LA VIDA PRIVADA•
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre la toma de fotos
y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme a estas reglas y leyes, puede estar
estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las voces de otras personas o cualquiera de sus
atributos personales, y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se puede considerar
una invasión de la vida privada. Al usuario cabe la responsabilidad exclusiva de asegurarse que
tiene la autorización previa, si es necesaria, de grabar conversaciones privadas o confidenciales
o tomar fotos de otra persona; el fabricante, el distribuidor, o el vendedor de su teléfono móvil
(incluso el operador) no se harán responsables de las consecuencias que resulten de una utilización
inadecuada del teléfono.
BATERÍA Y ACCESORIOS•
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado.
Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.
- No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60°C.
Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en conformidad con la legislación
sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para lo
que fue diseñada.
Nunca utilice baterías dañadas o no recomendadas por TCT Mobile Limited y/o sus filiales.
Si su teléfono, batería o accesorios tienen este símbolo, deberá llevarlos a uno de estos
puntos de recogida cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores especiales para
este tipo de equipo.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen substancias en el medio
ambiente, y sus componentes serán reutilizados.
En los países de la Unión Europea:
el acceso a los puntos de recogida es gratuito y
todos los productos que lleven este símbolo deberán ser depositados en ellos.
En los países que no son miembros de la Unión Europea:
si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos no deberán tirarse en
basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recogida para que puedan ser reciclados.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA BATERÍA CON OTRA DE
MODELO INCORRECTO. PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS USADAS, SIGA LA INSTRUCCIONES
INDICADAS.
CARGADORES•
Cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una gama de temperaturas 0°C a 40°C.
Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad para los
equipos de tratamiento de la información y de oficina y diseñados sólo para este uso. Debido a
las diferentes características eléctricas aplicables, el cargador que ha comprado en un país puede
encontrarse incompatible en otro país.
Características eléctricas de la alimentación (según el país):
Cargador de viaje: Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Salida: 5 V, 350/400 mA
Batería: Litio 850 mAh
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS•
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LAS EXIGENCIAS ESTATALES EN MATERIA DE
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS RADIOELÉCTRICAS.
Su teléfono móvil es un emisor/receptor radio. Ha sido diseñado y fabricado a fin de respetar los
límites de exposición a las radiofrecuencias (RF). Estos límites forman parte de un conjunto de
exigencias y establecen los niveles de radiofrecuencias autorizados para el público.
Han sido establecidos por grupos de peritos independientes, basándose en evaluaciones científicas
regulares y detalladas. Dichos límites incluyen un margen de seguridad importante destinado a
garantizar la seguridad de todos, sea cual sea la edad o el estado de salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles define una unidad de medida llamada “SAR”
(Specific Absorption Rate en inglés = Nivel específico de absorción). El límite SAR recomendado
por las autoridades públicas tales como la FCC (“Federal Communications Commission”: comisión
federal de las comunicaciones) del gobierno estadounidense o “Industry Canada”, es de 1,6 W/kg
promedio sobre 1 gramo de tejido humano. Las pruebas han sido efectuadas en teléfonos que
emiten a su nivel de potencia máximo en todas las bandas de frecuencias y en posiciones de
funcionamiento estándares.
Si bien el SAR es evaluado en el nivel de potencia más alto, el nivel real de SAR del teléfono
móvil durante su utilización es, por lo general, bastante inferior a los valores máximos obtenidos
en las pruebas. Así pues, el teléfono móvil ha sido diseñado para utilizar únicamente la potencia
estrictamente necesaria para asegurar su conexión a la red. En principio, cuánto más cerca se
encuentra usted de una antena de estación de base, más bajos serán los niveles de potencia del
teléfono móvil. La validación de la conformidad con las reglamentaciones y normas es una condición
previa a la introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil.
El valor máximo de SAR probado en estos modelos de teléfonos móviles es 1,15 W/Kg para un uso
cerca a la oreja y 1,04 W/Kg junto al cuerpo.
Si bien los niveles SAR varían de un teléfono y modo de utilización a otro, todos son conformes
a las exigencias internacionales y a la recomendación europea en vigor en materia de exposición
a las radiofrecuencias.
Este teléfono es conforme a las exigencias de exposición FCC RF para ser llevado en el cuerpo
siempre que se lo utilice con un accesorio no metálico y a 1,5 cm al menos del cuerpo. El uso de
otro accesorio puede faltar en cumplir con las exigencias de exposición FCC RF.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) considera que "el estado actual de los conocimientos
científicos no justifica la toma de precauciones particulares para el uso de teléfonos móviles.
En caso de inquietud, una persona puede optar por limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
radiofrecuencias disminuyendo la duración de las comunicaciones o utilizando la opción “manos
libres” (o un kit manos libres portátil) que permite alejar el teléfono de la cabeza y el cuerpo
(Memo n°193). Para obtener informaciones complementarias de la OMS sobre los campos
electromagnéticos y la salud pública, vaya al sitio Internet siguiente: http://www.who.int/peh-emf.
Nota : Este equipo ha sido probado y se confirma que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable en contra de la interferencia
dañina cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia, por lo que en el caso de no instalarse y ni usarse de acuerdo con el
manual de instrucciones podría causar una interferencia dañina en las radiocomunicaciones.
De lo contrario, puede provocar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. No obstante,
no se garantiza que en una instalación doméstica no se produzca ninguna interferencia en la recepción
de radio o televisor, lo que puede averiguarse encendiendo y apagando el equipo, es recomendable que
el usuario corrija dichas interferencias mediante uno o varios de los siguientes procedimientos:
en
910
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
- Consulte con el distribuidor o técnico de radio o televisor calificado para obtener asistencia.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable
por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo.
Para dispositivos de recepción asociados con un servicio de radio bajo licencia (Radio FM por
ejemplo), la declaración a continuación se aplica:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC, a la condición que no cause interferencias
dañinas.
Para otros dispositivos, la declaración a continuación se aplica:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación se encuentra sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo podría no causar interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
podría causar una operación no deseada.
Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad de
funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen distintas funciones, pueden utilizarse en distintas
posiciones además de junto al oído. Cuando se utilice con los auriculares o el cable de datos USB,
el dispositivo debe seguir las directrices correspondientes. Si va a usar otro accesorio, asegúrese de
que no incluya ningún tipo de metal y que el teléfono se sitúe como mínimo a 2 cm del cuerpo.
• LICENCIAS
Obigo® es una marca registrada de Obigo AB.
El logotipo de microSD es una marca comercial.
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Java™ y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java™ son marcas
Inc. y el uso de dichas marcas por parte de TCT Mobile Limited y sus filiales
está permitido bajo licencia. Las demás marcas registradas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
OT-710A Bluetooth QD ID B017053
eZiText™ y Zi™ son marcas comerciales de Zi Corporation y/o sus afiliados.
comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc., con sedes en EE. UU.
y otros países.
es una marca registrada de Opera Mini.
Facebook y el logotipo f son marcas comerciales de Facebook, Inc., y se usan con
licencia.
Twitter y el logotipo T son marcas comerciales de Twitter, Inc., y se usan con
licencia.
Compatibilidad con Audífonos
Su teléfono está certificado para “Compatibilidad con Audífonos”, para
ayudar a usuarios de dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que sean
compatibles con sus aparatos.
Este teléfono es compatible con HAC M3
Para más información por favor vaya a la guía “Compatibilidad de los
celulares para personas con deficiencia auditiva” o visite nuestra página
http://www.alcatel-mobilephones.com/
Informaciones generales ............
Dirección Internet: • www.alcatel-mobilephones.com
Número del Servicio de Atención al Cliente: • véase el folleto “TCT
Mobile Services” o nuestro sitio Internet.
En nuestro sitio de Internet, podrá consultar nuestra sección de preguntas
frecuentes (FAQ). También puede ponerse en contacto con nosotros por
correo electrónico para consultarnos cualquier duda que tenga.
Puede descargar la versión electrónica de este manual de usuario en inglés
y en otros idiomas según disponibilidad en nuestro sitio internet:
www.alcatel-mobilephones.com
Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas
telefónicas. Funciona en redes GSM, en las bandas 850 y 1900 MHz.
Protección contra el robo
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie) que
se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria de
su teléfono. Le recomendamos que anote el número la primera vez que
utilice el teléfono introduciendo * # 0 6 # y que lo guarde en un lugar
seguro. Es posible que la policía o el operador se lo soliciten si le roban
el teléfono. Con este número, si le roban el teléfono, se podrá bloquear el
funcionamiento del mismo e impedir su uso por otra persona, incluso con
una nueva tarjeta SIM.
(1)
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el
funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de la versión de
software de su teléfono o de los servicios específicos de cada operador.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
1112
Puesta en marcha
1
Puesta en servicio1.1
Colocación/Extracción de la batería
.................
Sacar/Poner la tapa trasera
Introducir y extraer la tarjeta SIM
Debe insertar su tarjeta SIM para poder realizar llamadas. Apague el
teléfono antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.
Coloque la tarjeta SIM con el chip hacia abajo y deslícela en su alojamiento.
Verifique que está correctamente insertada. Para extraer la tarjeta,
presiónela y deslícela hacia afuera.
(1)
Verifique con su operador de red que su tarjeta SIM es compatible a la tensión
de 3 o 1,8 voltios. Las tarjetas antiguas de 5 voltios no pueden ser utilizadas.
Consulte a su operador.
(1)
1314
Introduzca la batería y deslícela en su lugar hasta que haga clic.•
Extraiga la tapa y, seguidamente, extraiga la batería.•
Cargar la batería
Conecte el cargador de la batería
El cargador podría tardar cerca de 20 minutos en comenzar a cargar en •
caso de que la batería esté totalmente agotada.
Procure no forzar la toma del teléfono.•
Compruebe que ha insertado correctamente la batería antes de conectar •
el cargador.
La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono para un acceso •
fácil (se recomienda evitar el uso de extensiones eléctricas).
Cuando utilice su teléfono por primera vez, le recomendamos que cargue •
la batería completamente (aproximadamente 3 horas). Para un
funcionamiento óptimo, deberá cargar su teléfono completamente (
La batería estará completamente cargada cuando se detenga Ia
animación.
).
Encender su teléfono1.2
Mantenga pulsada la tecla hasta que se encienda el teléfono, teclee el
código PIN si es necesario y confirme. Se visualizará la pantalla inicial.
Si no conoce su código PIN o lo ha olvidado, póngase en contacto con su
operador. No deje su código PIN cerca de su teléfono. Guarde su tarjeta
SIM en un lugar seguro cuando no la utilice.
Si se visualizan mensajes de difusión general por móvil, toque para visualizar
todos los mensajes o pulse
Cuando el teléfono esté buscando una red, en la pantalla aparecerá
“Buscando/Emergencia”.
Desde la pantalla de encendido, también podrá acceder a las funciones de
“Radio”, “Cámara”, “Lector música”, etc. incluso cuando no se haya
insertado la tarjeta SIM.
para volver a la pantalla inicial.
Apagar su teléfono1.3
Mantenga pulsada la tecla de la pantalla inicial.
Uso de la pantalla táctil1.4
Tocar
Para acceder a una aplicación, tóquela con el dedo.
Arrastrar
Coloque el dedo sobre la pantalla para arrastrar el objeto hasta su
destino.
Su teléfono
2
Barra de
información
Escritorio
Descolgar / Realizar
la llamada/Registro
de llamadas
............................
Barra de estado
Barra de herramientas
Iluminación
LED
Encender / Apagar / Colgar
Conector de auriculares
Tecla Volumen
Desplazamiento
Deslice la pantalla para desplazarse arriba y abajo por las aplicaciones,
imágenes, páginas web... como usted quiera.
1516
Descolgar•
Realizar la llamada•
Acceso a registro llamadas (rellamada) (pulsación corta)•
Encender/Apagar el teléfono (pulsación prolongada)•
Colgar•
Volver a la pantalla inicial•
Bloquear la pantalla de la pantalla principal (pulsación corta)•
Tecla de volumen: Subir/bajar el volumen•
Acercar/alejar
Calibración del LCD (mantenga pulsado
el botón de la pantalla principal)
Parpadeo de luz cuando se produzca una acción (llamada •
perdida, buzón de voz o mensaje).
Parpadeo de luz con efecto de vibración cuando reciba una •
llamada.
Permanecer encendida mientras se está cargando y hasta •
que se desconecte.
Iconos de la barra de estado 2.1
(1)
Nivel de carga de la batería.
Modo vibrador: su teléfono vibra pero no emite ni timbre, ni
bip, salvo en caso de alarmas (véase página 62 ).
Estado del Bluetooth (Activado).
Estado del Bluetooth (Conectado a un aparato de audio).
Auriculares conectados.
Teclado y pantalla táctil bloqueados.
Desvío de llamadas activado: sus llamadas son desviadas
(véase página 43).
Alarmas o citas programadas (Véase página 71,73 ).
Indicador de cobertura.
Nuevo mensaje en su buzón de voz.
Llamadas perdidas.
El cronómetro está activo.
Radio encendida.
Alertas WAP
(1)
Los iconos y las ilustraciones representados en esta guía sirven de orientación.
(2)
Según su operador de red.
(2)
.
1718
Roaming.
Exploración de la tarjeta de memoria terminada.
Falta la tarjeta SIM.
Cambio de línea
(1)
: indica la línea seleccionada.
Estado de conexión GPRS (Activado).
GPRS conectándose.
Lector de música activo.
Recepción de un mensaje en curso.
Envío de un SMS.
Envío de un MMS.
Modo silencio: su teléfono no emite ni timbre, ni bip y no
vibra, salvo en el caso de alarmas (véase página 63 ).
SMS no leído.
(en rojo) Lista de mensajes cortos llena: su teléfono ya no
puede aceptar nuevos mensajes. Tiene que acceder a la lista de
mensajes para suprimir al menos uno de la tarjeta SIM.
Modo vuelo.
A2DP conectado.
Reproducción en curso.
Lista de estado2.2
La Lista de estado contiene información sobre acontecimientos importantes,
como llamadas perdidas, mensajes no leídos y correos electrónicos, así
como la información actual de reproducción del lector de música y la
radio. El objetivo de esta lista es permitirle acceder más rápidamente a las
aplicaciones interactivas.
Toque la barra de estado y arrástrela hacia abajo para abrirla.
Para ocultarla, toque
o arrástrela hacia arriba.
Para abrir una aplicación, toque un menú cuando haya una lista abierta.
Escritorio2.3
Ponga todas las cosas que le gustan o que utiliza con mayor frecuencia en
el escritorio para poder acceder rápidamente a ellas.
Añadir elementos
Para añadir un elemento del menú principal, pulse y mantenga presionado
su icono en la lista del menú principal. Para añadir un widget, pulse la tecla
de la barra de herramientas o mantenga pulsado
principal. A continuación, pulse "Añadir Widget" para acceder a la lista de
widgets y seleccione el elemento que desee añadir.
Editar/Eliminar/Reorganizar elementos
Mantenga pulsada la aplicación del Escritorio para editar/eliminar/
reorganizar los widget, pulse
para editar (sólo para Mis favoritos) o
pulse para eliminarlo. Mantenga pulsada la aplicación hasta que aparezca
un cuadro de ubicación en el Escritorio, arrástrelo hacia la ubicación que
desee y confirme la acción pulsando "Hecho".
del fondo de la pantalla
(1)
Según su operador de red.
1920
Fondo de pantalla
Para personalizar el fondo de pantalla, pulse
o mantenga pulsado el fondo de la pantalla principal. A continuación, pulse
“Fondo de pantalla”. Con esta opción será redireccionado a “Mis imágenes". Puede elegir una imagen como fondo de pantalla (véase página
48).
en la barra de herramientas
Barra de herramientas2.4
Barra de herramientas con atajos de acceso rápido en las opciones del
menú.
Marcador
3
Para acceder a esta función, puede seleccionar una de las siguientes
opciones:
Seleccione •
de Inicio.
Seleccione •
y pulse
directamente desde la barra de herramientas de la pantalla
de la barra de herramientas para acceder al menú principal
.
........................
Realizar una llamada3.1
Introduzca el número deseado directamente desde el teclado o seleccione
un contacto de la Agenda tocando , a continuación, pulse la tecla o
toque para realizar la llamada. Puede guardar el número marcado en
la Agenda seleccionando . Si se equivoca, puede borrar los números
erróneos tocando .
Para colgar pulse la tecla
.
2122
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de la red, marque el número
de emergencia y pulse la tecla
o toque para realizar una llamada
de emergencia. Esto funciona incluso sin tarjeta SIM y sin necesidad de
introducir el código PIN ni desbloquear el teclado.
Llamar a su buzón de voz3.2
(1)
Para que no pierda ninguna llamada, la red dispone de un servicio de buzón
de voz. Este servicio funciona como un contestador que puede consultar
en cualquier momento. Para acceder al buzón de voz, mantenga pulsado
en el teclado de la pantalla.
Si no tiene el número de acceso a su buzón de voz, introduzca el número
que su operador le comunicó. Para modificar este número posteriormente
utilice la opción “Mis números” (véase página 41 ).
Para utilizar su buzón de voz en el extranjero, contacte con su
operador antes de emprender el viaje.
Recibir una llamada3.3
Al recibir una llamada, pulse la tecla para descolgar y luego cuelgue
con la tecla .
Si aparece el icono
Si aparece el icono
Aparecerá el número de la persona que llama si la red lo transmite
(verifique la disponibilidad de este servicio con su operador).
, el vibrador está activado y el timbre no suena.
, ni el vibrador ni el timbre están activados.
Silenciar el timbre
Puede silenciar la melodía entrante pulsando
Pulse la tecla
para contestar a la llamada.
.
Rechazar una llamada
Pulse la tecla
una vez para rechazar la llamada o rechace la llamada con
un SMS pulsando .
En el transcurso de una llamada3.4
Funciones disponibles
En el transcurso de una llamada, puede
los mensajes cortos, etc., sin perder la comunicación.
Llamada en curso
Bloquear la pantalla
Activar altavoz
Desactivar altavoz
Silencio activado
Silencio desactivado
Mostrar el teclado
Colgar
Desbloquear la pantalla
Cerrar el teclado
utilizar la agenda, el calendario,
(1)
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
2324
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
ATENCIÓN: Al utilizar el altavoz, aleje el teléfono de su oreja ya que el
Además, puede pasar la llamada del teléfono al dispositivo Bluetooth
cuando estén conectados.
Modificar el volumen
Durante una llamada, puede ajustarse el volumen mediante la tecla
Volumen.
Responder a dos llamadas
Responder a una segunda llamada (consulte la página • 42 y compruebe
que la opción “Llamada en espera” está activada)
Para llamar a un segundo interlocutor durante una llamada, pulse •
y
seleccione "Nueva llamada".
Cambio de línea3.6
(1)
Su tarjeta SIM puede contener dos números de teléfono diferentes. En
“Registro de llamadas”, seleccione “Cambio de línea” y, después,
elija una línea por defecto: todas sus llamadas se realizarán utilizando este
número. Las llamadas entrantes podrán ser recibidas por ambas líneas.
Los servicios programados en la línea por defecto no influirán en los
servicios seleccionados para la otra línea.
Conferencia3.5
(1)
Su teléfono le permitirá conversar con varias personas a la vez (máximo
5). Si se encuentra en doble llamada, pulse y seleccione “Conferencia”.
Si entra una tercera llamada, responda pulsando la tecla y hable con su
nuevo interlocutor.
Para que el nuevo interlocutor participe en la conferencia, pulse
seleccione “Conferencia”.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
2526
,
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Organizar menú
4
............
Mensajes
5
........................
El menú principal está diseñado para variar según sus preferencias.
Para acceder a esta función, seleccione
y pulse
Cambie el orden
Acceda a “Organizar menú”, sitúese en el elemento de menú principal
que desea mover y pulse "Opciones\Mover". A continuación volverá a la
pantalla del menú principal y la marca “√” aparecerá en el menú principal
que ha seleccionado. Libérelo en la ubicación deseada.
Mostrar/Ocultar
Acceda a “Organizar menú”, toque la casilla de verificación izquierda del
menú seleccionado una vez para mostrar/ocultar y, a continuación, toque
"Opciones\Guardar" para guardar la operación.
Restaurar valores
Desde el menú principal, seleccione “Organizar menú” y, a continuación,
toque “Opciones\Restaurar valores” para volver a la vista del menú
por defecto.
.
para acceder al menú principal
Con este teléfono móvil podrá crear, modificar y recibir SMS y MMS.
Los mensajes multimedia son mensajes que permiten el envío de vídeos,
imágenes, fotos, animaciones y sonidos a otros móviles compatibles y a
direcciones de correo electrónico.
La función multimedia (MMS) sólo está disponible si su operador
ofrece este servicio, si su contrato incluye dicha opción y si usted
ha configurado todos los parámetros para MMS (consulte la
página 32).
Acceso5.1
Puede acceder al menú de varios modos:
-
Pulse para acceder a la pantalla del menú principal y luego seleccione .
- Acceda desde la barra de herramientas pulsando .
Modo conversación y modo convencional5.2
En el modo de vista conversación puede visualizar el historial de chat
en orden cronológico. En el modo de vista convencional, puede acceder
a las siguientes carpetas: Bandeja de entrada, Bandeja de Salida,
Enviados, Mensajes de difusión, Buzón de Voz, Borradores,
Vaciar Carpeta, Plantillas, Ajustes, etc. El modo de vista conversación
está establecido de manera predeterminada. Puede cambiar a modo
convencional seleccionando “Opciones\Ajustes\Modo Conversación\Activado (Desactiv.)”. Las instrucciones siguientes se basan en el modo
Conversación.
2728
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.