AKIRA™ est une marque déposée de TT International, Inc.
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit AKIRA™ et de faire confiance à notre société. Ce produit répond aux normes
de sécurité en vigueur et a été soumis à des tests rigoureux durant sa fabrication.
Toutefois, dans l'éventualité d'un défaut, le produit ou sa(ses) pièce(s) défectueuse(s) (excepté des accessoires et les
consommables) seront réparés gratuitement (pièces, main d'œuvre et expédition dans les pays mentionnés ci-dessous) ou, à la
discrétion de AKIRA™, remplacés par un item similaire, à condition qu'ils aient été renvoyés dans les 24 (vingt quatre) mois
qui suivent la date du premier achat (date de réception), qu'ils présentent un défaut matériel et/ou de main d'œuvre et qu'ils
aient été achetés dans l'un des pays suivants : France (métropolitaine), Espagne, Italie, Portugal, Belgique, Allemagne,
Autriche, Suisse ou dans une boutique détaxée
Cette garantie n'est accordée que sur présentation de la facture ou du bon de caisse original indiquant la date d'achat et le
nom du revendeur, et de la présente carte de garantie portant mention du type de produit et de son numéro de série. Le
bénéfice de cette garantie pourra être refusé si la facture, le bon de caisse ou la carte de garantie a été modifié d'une
manière quelconque, effacé ou rendu illisible après l'achat original.
Enregistrement en ligne
Pour valider votre garantie, veuillez enregistrer votre produit AKIRA™ dans les 30 jours qui suivent son achat sur
http://www.akiraeurope.com
La présente garantie ne s'applique pas aux cas suivants :
1. Dommages d'origine accidentelle y compris, mais sans exclusive, la foudre, l'incendie, l'eau.
2. Produit endommagé par suite d'une négligence, d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation contraire aux instructions
du mode d'emploi, d'une réparation et/ou d'une installation mal exécutée (liste non exhaustive). En particulier, un
écran brûlé par l'affichage excessivement prolongé d'une image fixe telle qu'un écran d'ordinateur ou des logos,
comme décrit dans le mode d'emploi, n'est pas couvert par la garantie.
3. Modifications, adaptations ou altérations du produit dans le but de l'utiliser dans un autre pays que ceux pour
lesquels il a été conçu et fabriqué, ou tout dommage résultant de telles modifications.
4. Utilisation différente de l'usage normal par un particulier dans le cadre domestique.
5. Défectuosité des pixels individuels lorsque le nombre de pixels défectueux est inférieur aux nombres suivants : Pixel
sombre : 7 Pixel brillant ou scintillant : 3 Nombre total de pixels défectueux : 8
Ces déclarations n'affectent pas vos droits statutaires en tant que consommateur dans le cadre de la législation nationale en
vigueur, ni vos droits de consommateur vis-à-vis du revendeur auquel vous avez acheté le produit.
Si vous avez un problème technique, qu'il soit couvert ou non par la garantie, veuillez en parler au revendeur qui vous a
vendu le produit.
Dans votre propre intérêt, nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de votre produit AKIRA™ avant de
prendre contact avec votre revendeur ou un centre de dépannage.
Si vous avez des questions auxquelles votre revendeur n'est pas en mesure de répondre, veuillez appeler la hotline AKIRA
(numéro international gratuit : 00 800 800 25 472).
Warranty text
AKIRA™ is a registered trademark of TT International, Inc.
Dear Customer,
Thanks you for purchasing this AKIRA™ product and for your confidence in our company. This product meets applicable safety
requirements and has undergone stringent testing during manufacture.
However, should there occur a defect, the product or its defective part(s) (excluding accessories and consumables) will be
repaired free of charge (labor, parts and transportation within the boarder of the below mentioned countries) or, at AKIRA™
discretion, exchanged for a similar item, provided that it has been returned with 24 (twenty four) months from the date of
original purchase (date of receipt), is defective in material and/or workmanship and has been bought in any of the following
countries: France (metropolitan territory), Spain, Italy, Portugal, Belgium, Germany, Austria, Switzerland or in a duty-free shop
in named countries.
This guarantee will be granted only upon presentation of the original invoice or cash receipt, indicating the date of purchase
and dealer’s name, and of this guarantee card with the product type and serial number. The benefit of this guarantee may be
refused if the invoice, cash receipt or guarantee card has been altered in any way, deleted or made illegible after the original
purchase.
Online registration
To expedite warranty service, please register your AKIRA™ product within 30 days of purchase at
http://www.akiraeurope.com
This guarantee does not apply to the following:
1. Damage caused by accidents including, but not limited to, lightening, fire, water.
2. Damage to the product resulting from neglect, misuse, use against the operating manual instructions, repair and/or
install wrongly performed (non exhaustive list). Especially any burned panel from too long still picture display such as
computer inputs or channel logos, as described in the operating manual, will not be guaranteed.
3. Modification, adaptations or alterations of the product to operate in a country other than for which it was originally
designed and manufactured, or any damage resulting from such modifications.
4. Usage other than usual consumer home usage.
5. Defect on individual pixels when the number of defective is below the following numbers: Dark pixel: 7
Bright or flickering pixel: 3 Total defective pixels: 8
These statements do not affect your statutory rights as a consumer under applicable national legislation in force, nor your
consumer’s rights against the dealer from whom you bought the product.
If you need service, whether or not under guarantee, please approach the dealer who sold you the product.
In your own interest, we advise you to read the instruction booklet for your AKIRA™ product carefully before contacting your
dealer or service center.
Should you have any questions which your dealer is unable to answer, please contact AKIRA hotline (international free phone
number: 00 800 800 25 472).
Garantía
AKIRA™ es una marca registrada de TT International, Inc.
Estimado Cliente:
Le agradecemos la compra de este producto AKIRA™ y su confianza en nuestra empresa. Este producto cumple con los
requisitos aplicables de seguridad y ha sido sometido a pruebas estrictas durante la fabricación.
Sin embargo, en caso de un posible defecto, el producto o la(s) parte(s) defectuosa(s) (excluyendo los accesorios y artículos
de consumo) serán reparados gratuitamente (mano de obra, partes y transporte dentro de las fronteras de los países
mencionados a continuación) o, a discreción de AKIRATM , cambiados por un artículo similar, siempre que se haya realizado
la devolución en los 24 (veinticuatro) meses posteriores a la fecha de compra inicial (fecha de recepción), el defecto sea en
el material y/o mano de obra y se haya comprado en alguno de los siguientes países: Francia (territorio metropolitano),
España, Italia, Portugal, Bélgica, Alemania, Austria, Suiza o en tiendas libres de impuestos en los países mencionados.
Esta garantía sólo se llevará a cabo bajo la presentación de la factura original o el recibo de pago, indicando la fecha de
compra y el nombre del comerciante, y de la presente garantía con el tipo de producto y el número de serie. La ejecución de
la garantía puede ser rechazada si la factura, el recibo o la garantía se encuentra alterada de alguna manera, borrosa o se
ha vuelto ilegible desde su compra original.
Registro online
Para agilizar el servicio de la garantía, registre su producto AKIRA™ dentro del periodo de 30 días tras la compra en
http://www.akiraeurope.com
Esta garantía no se aplica a lo siguiente:
1. Daños causados por accidentes incluyendo, aunque sin limitarse exclusivamente a estos: relámpagos, fuego o agua.
2. Daños al producto resultantes de la negligencia, el mal uso o el uso en contra de las instrucciones del manual de
funcionamiento, reparaciones y/o instalaciones llevadas a cabo erróneamente (esta lista no es exhaustiva). En
particular no se garantiza ningún panel quemado de la visualización de imágenes inmóviles durante mucho tiempo
tales como entradas informáticas o logos de canales, como se describen en el manual de funcionamiento.
3. Modificaciones, adaptaciones o alteraciones del producto para funcionar en otro país para el cual no fue diseñado
ni fabricado originariamente, o cualquier daño resultante de tales modificaciones.
4. Cualquier otro uso que no sea el uso ordinario de un cliente corriente.
5. El defecto de pixeles sueltos cuando el número de píxeles defectuosos sea menor a los siguientes:
Píxeles oscuros: 7 Píxeles brillantes o parpadeantes: 3 Total de píxeles defectuosos: 8
Estas afirmaciones no afectan a los derechos establecidos por ley como consumidor bajo la legislación nacional vigente
aplicable, ni a los derechos como consumidor hacia el comerciante que le vendió el producto.
En caso de necesidad de algún servicio, dentro o no del período de garantía, contacte con el comerciante que le vendió el
producto.
Para su beneficio propio, le aconsejamos que lea el folleto de instrucciones de su producto AKIRA™ detenidamente antes de
contactar con su comerciante o centro de servicios.
Si Vd. tiene alguna duda que su vendedor no pueda solventar, contacte con la línea de acceso directo de AKIRA (teléfono
internacional gratuito: 00 800 800 25 472).
Testo di Garanzia
AKIRA è un marchio internazionale registrato
Note :
Questo prodotto è stato progettato e costruito con prodotti e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo significa che le parti elettriche ed elettroniche alla fine della propria vita possono essere depositatte separatemente dalla
raccolta differenziata domestica.
Si prega di riporre questi componenti nel deposito comunale di raccolta prodotti riciclabili.
Aiutateci a conservare i luoghi dove viviamo..
Gentile Cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto AKIRA e èer la fiducia mostrata vero la nostra Società. Questo prodotto è stato
progettato per dare la massima sicurezza e controllato in ogni dettaglio durante la costruzione.
Pertanto, se si dovesse riscontrate un difetto sul prodotto o su di una parte dello stesso ( con esclusione degli accessori o
deperibili) verranno riparati gratuitamente ( manodopera, ricambi e trasporto come più sotto specificato) o, a discrezione di
AKIRA, sostituendo l’ articolo con un altro similare, purché questo avvenga nei 24 (ventiquattro) mesi dalla data d’ acquisto
(data indicata sulla ricevuta), e se il difetto riscontrato sul prodotto si è verificato per un bene comprato in uno dei seguenti
paesi: Francia (territorio europeo), Spagna, Italia,Portogallo, Belgio, Germania, Austria, Svizzera o in un duty-free delle
menzionate nazioni.
Questa garanzia verrà accolta solo se presentata con l’indicazione del modello e numero di serie, la fattura originale o
scontrino fiscale, con indicato data dell’ acquisto e nome del rivenditore.
La garanzia sarà rifiutata se la fattura o lo scontrino fiscale risultassero manomessi e in ogni caso, presentata oltre i termini
prefissati con con prova d’acquisto illeggibile.
Registrazione della garanzia
Per convalidare la garanzia, dovrete registrare il vostro prodotto AKIRA entro 30 giorni dall’ acquisto su
http://www.akiraeurope.com
Questa garanzia non sarà considerate valida per I motive seguenti:
1. Danni causati accidentalmente da: errato voltaggio, fuoco o acqua.
2. Non saranno garantiti danni prodotti da negligenza, utilizzo contrario a quello indicato dal manuale d’ istruzioni,
riparazione o installazione impropria di parti (non indicate esaustivamente). Specialmente per i pannelli con la stessa
immagine ferma per lunghi periodi come da inputs dei computer o dal logo delle TV, come descritto sul libretto
d’istruzioni.
3. Modifiche, adattamenti o alterazioni del prodotto per l’ utilizzo diverso da quello che originariamente è stato
progettato e costruito, o qualsiasi altro danno risultante da queste modifiche.
4. Utilizzo diverso dall’ uso domestico
5. Difetto o pixels individuali quando il numero dei difetti riscontrati sono differenti da questi indicate:
Dark pixel: 7 Bright or flickering pixel: 3 Difetti totali dei pixels: 8
Quanto sopra non incide sui diritti del consumatore previsti dalla legislazione nazionale in vigore, né i vostri diritti di
consumatore nei confronti del rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto.
Se vi necessita un intervento fuori garanzia, rivolgetevi al rivenditore dove avete acquistato il vostro prodotto.
Nel vostro interesse, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni del vostro prodotto AKIRA prima di contattare il
rivenditore o il servizio assistenza.
Se avete delle domande che il vostro rivenditore non sa darvi, contattate direttamente AKIRA (al n° telefonico 00 800 800
25 472 / 00 800 800 AKIRA)
Table des Matières
Introduction
Instructions de sécurité importantes ...........................................................................2
Description du panneau avant et du panneau arrière ……………………………4
Télécommande …………………..…………………………………...…………………… 5
Raccordements à l’appareil ……………………………………………………………… 6
Fonctionnalités avancées
Configuration du système........................................................................................... 7
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG4 ............................................................11
Lecture du Programme ............................................................................................... 12
7) Veillez à ne pas obturer les ouvertures de ventilation ; suivez bien les instructions d'installation.
8) Éloignez l’appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre. Si la prise fournie ne correspond pas à votre
prise secteur, demandez à un électricien de remplacer cette dernière.
10) Le cordon d’alimentation doit être installé de manière à éviter de marcher dessus ou de le pincer, en
particulier au niveau des prises murales, des prises multiprises et à son point de sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Débranchez l’appareil en cas de foudre ou s’il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
13) La maintenance doit être effectuée par du personnel de maintenance qualifié. Une réparation est
nécessaire dès qu’un appareil est endommagé d’une façon quelconque. Cette consigne s’applique notamment
si le cordon ou la prise d’alimentation sont endommagés, si un liquide est renversé sur l’appareil, si un objet
tombe dans l’appareil, si l’appareil est exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement et si l’appareil tombe accidentellement.
14) La prise secteur est utilisée pour débrancher l'appareil, le dispositif de débranchement doit rester facile à
actionner.
15) La ventilation ne doit pas être gênée par une obstruction des ouvertures de ventilation avec des objets, tels
que des journaux, du linge de table, des rideaux, etc.
16) Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
17) Respectez les réglementations environnementales lors du remplacement des piles.
18) Utilisez l'appareil dans un climat modéré.
19) Avertissement relatif aux chariots portables :
Déplacez le produit sur un chariot avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et
des surfaces irrégulières peuvent causer la chute de l’appareil et du chariot.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire au minimum les risques d’incendie ou d’électrocution, évitez d’exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive telle que
l'ensoleillement, le feu ou similaire.
Ce symbole indique que des tensions dangereuses présentant un risque de choc électrique sont présentes
dans cet appareil.
Ce symbole indique que la documentation de cet appareil contient des instructions d’utilisation et de
maintenance importantes.
Ce symbole indique que l’appareil est doté d’un double système d’isolation entre la tension dangereuse du
secteur et les pièces accessibles par l’utilisateur. Lors de l'entretien, utilisez exclusivement des pièces de
rechange identiques.
2
Précautions
• Par souci de sécurité, utilisez l’emballage original pour le transport de ce produit.
• Il est normal que le couvercle et le panneau arrière de l’appareil deviennent chauds
lorsque le lecteur reste en fonctionnement pendant une durée prolongée.
• Ne déplacez pas ce produit pendant la lecture. Cela peut endommager le lecteur et le
disque.
• Utilisez le bouton d’ouvertu re /f erm et u re su r l e pann e au avant ou la télécommande pour
ouvrir/fermer le tiroir de disque. Évitez de pousser ou toucher le tiroir pendant son
ouverture ou sa fermeture.
Fonctionnalités
Formats de disque et fonctionnalités compatibles avec le lecteur :
Fichiers MPEG4 sur disque
Dolby numériqueSélection des sous-titres
Angles multiples
Fichiers MP3 sur CD-R/CD-RW
Vidéo sur DVD
Vous pouvez contribuer à la protection de l’environnement ! Veuillez respecter les réglementations locales :
mettez au rebut les équipements électriques usagés dans un centre de collecte des déchets approprié.
Ce produit incorpore une technologie de protection du copyright qui est protégée par les revendications de
certains brevets U.S. et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et
d’autres détenteurs de droits.L'utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée
par Macrovision Corporation, et est destinée à un usage domestique, ou autres visionnages limités sauf
autorisation contraire de
Ce produit est conforme au format Photo CD et peut lire les CD dans ce format.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories. Œuvres non publiées confidentielles. Copyright 1992 -1997 Dolby Laboratories. Tous
droits réservés.
Choix audio
Formats d’écran TV multiples
Contrôle parental
3
Description du panneau avant et du panneau arrière
Panneau avant
1. Porte du tiroir
2. Capteur
3. Alimentation
4. Bouton d’ouverture/fermeture
5. Bouton de lecture/pause
6. Port USB
Panneau arrière
1. Sortie audio numérique coaxiale
2. Sortie Péritel
4
Télécommande
1. OUVRIR/FERMER
2. POWER (MARCHE/ARRÊT)
3. TOUCHES NUMÉRIQUES 0-9
4. ZOOM/MENU
5. SUBTITLE/TITLE
6. CONFIGURATION
7. HAUT
8. GAUCHE
9. BAS
10. REV (ARRIÈRE)
11. FWD (AVANT)
12. PREV (PRÉCÉDENT)
13. NEXT (SUIVANT)
14. MUTE (MUET)
15. GOTO
16. USB
17.AUDIO/ANGLE
18. RÉPÉTITION/ PROGRAMME
19. LECTURE / PAUSE
20. ARRET
21. DROITE
22. OK
23. AUGMENTATION DU VOLUME
24. DIMINUTION DU VOLUME
25. AFFICHAGE
Remarque :
zAppuyez sur 4, 5, 17, 18 pendant plus de 1,5 s pour activer les fonctions indiquées
sur ces touches (MENU, TITLE, ANGLE, PROG).
zAppuyez sur 4, 5, 17, 18 pendant moins de 1 s pour activer les fonctions indiquées
au-dessus de ces touches (ZOOM, SUBTITLE, AUDIO, REPEAT).
5
Raccordements
RACCORDEMENT DU LECTEUR DVD À UN TÉLÉVISEUR PAR LA PRISE PERITEL
z
z Utilisez le câble Péritel pour raccorder le lecteur DVD à votre téléviseur. Configurez
[Sortie vidéo] sur [RVB].
zRACCORDEMENT DU LECTEUR DVD À UN AMPLIFICATEUR AV À L’AIDE DE LA
SORTIE AUDIO (COAXIALE) NUMÉRIQUE
1. Raccordez la sortie audio numérique coaxiale à l’amplificateur AV.
2. Configurez le paramètre [Sortie numérique] sur [Brut] ou [PCM]
3. Sur l’amplificateur AVANT, sélectionnez l’entrée numérique raccordée au lecteur DVD.
6
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande, le menu Configuration s’affiche.
Trois pages apparaissent, dénommées System, DMP et Disc en haut du menu déroulant.
Appuyez sur la touche Gauche/Droite pour passer de l'une à l'autre, puis appuyez sur la
touche Down (Bas) pour sélectionner les
réglages que vous souhaitez faire.
1. Menu du Système
1.1 Configuration de la Langue du Système
OSD
Utilisez cette option pour sélectionner la langue du menu de configuration et d’interface à l’écran.
Codage
Entrez la valeur correcte pour supporter les sous-titres extérieurs dans une langue différente.
1.2 Configuration de l'affichage du Système
7
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Standard TV
Permet de sélectionner les différents systèmes TV.
Remarque : le réglage du lecteur DVD doit correspondre au standard de votre téléviseur.
Pour plus d’informations sur les formats de sortie, reportez-vous aux instructions
d’utilisation de votre téléviseur.
Type d’écran
Sélectionnez le format d’affichage souhaité.
Le format d’image est lié au format d’enregistrement du disque. Certains disques ne peuvent pas
afficher l’image dans le format que vous souhaitez. Si vous lisez un disque enregistré au
format 4:3 sur un téléviseur à écran large, des barres noires apparaissent sur les côtés
gauche et droit de l’écran. Vous devez régler le format en fonction du type de téléviseur
dont vous disposez.
Sortie vidéo
Sélectionnez le format de sortie vidéo souhaité.
Luminosité
Réglez la luminosité pour la sortie de la vidéo
Contraste
Réglez le contraste pour la sortie de la vidéo
1.3 Réglages des Préférences
Modifier le code PIN
Modifier le mot de passe pour appliquer le contrôle parental
Remarque : Le mot de passe par défaut est 6666.
Default (par défaut)
Pour restaurer tous les paramètres d’usine par défaut.
1.4 Quitter
Quitter le menu de configuration.
8
CONFIGURATION DU SYSTÈME
2. Menu DMP
2.1 Réglages pour les photos
Intervalle
Définir l'intervalle entre les images du diaporama
Effet de Transition
Définir l'effet de transition entre les images du diaporama
Type de Diaporama
Définir le mode REMPLISSAGE pour le visionnage des images
Tonalité Chromatique
Définir la tonalité chromatique
3. Menu du Disque
3.1 Configuration de la Langue du Disque
Menu
Définir la langue du menu par défaut pour la lecture du DVD
Audio
Définir la langue audio par défaut pour la lecture du DVD
Sous-titres
Définir la langue des sous-titres par défaut pour la lecture du DVD
9
CONFIGURATION DU SYSTÈME
3.2 Configuration Audio du Disque
Sortie numérique
Définir le mode de sortie audio numérique pour le coaxial
Sortie Analogique
Définir la sortie audio analogique (marche/arrêt)
Downmix
Définir le mode downmix pour la sortie analogique
3.3 Configuration d'Utilisation du Disque
Contrôle Parental
Définir le niveau du contrôle parental
Angle mark (indication d’angle)
Définir indication d'angle marche/arrêt
Downmix
Définir le mode downmix pour la sortie analogique
10
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG4
La lecture en MP3/WMA/MPEG4/JPEG sur un disque ou un appareil USB a une structure de
répertoire similaire à celle ci-dessous :
Utilisez les touches de Direction pour choisir le fichier que vous voulez lire puis appuyez sur
OK ou sur la touche Lecture/Pause pour lancer la lecture. L'image ci-dessous montre l'affichage
sur l'écran pendant la lecture d'un fichier musical.
Appuyez sur la touche USB pour afficher un menu de sélection d'appareil, puis vous pourrez
changer de source de fichier entre le disque et l'appareil USB.
Remarque : lors du raccordement, veillez à ne pas insérer le connecteur dans le mauvais sens.
Sinon, le périphérique ou le lecteur USB peut être endommagé. Ce système n’est pas
compatible avec tous les périphériques USB.
La clé USB doit être raccordée directement à l’appareil. L’utilisation d’une rallonge USB peut
perturber le transfert de données et causer des interférences.
11
LECTURE DU PROGRAMME
Fonctionnement du programme pendant la lecture de CDDA, VCD et
DVD
Appuyez sur le bouton PROG (maintenez le enfoncé pendant plus de 1,5 s) pendant la lecture
de CDDA/VCD/DVD, pour afficher le menu de programme ci-dessous :
Appuyez sur les touches haut/bas pour déplacer la surbrillance dans la liste des programmes
pour ajouter/supprimer, appuyez sur le bouton droit de la souris puis sélectionnez le titre/la
piste que vous souhaitez ajouter dans la liste des programmes, ou appuyez sur la touche stop
pour supprimer votre sélection de la liste des programmes. Appuyez sur la touche <OK> pour
démarrer la lecture du programme en surbrillance.
12
LECTURE DU PROGRAMME
Fonctionnement du programme pendant la lecture de fichiers
MP3/WMA/MPEG4/JPEG
Utilisez les touches de direction pour sélectionner le fichier que vous souhaitez ajouter à la liste
des programmes, puis appuyez sur le bouton droit de la souris pour l'ajouter.
Appuyez sur le bouton PROG (maintenez le enfoncé pendant plus de 1,5 s) après avoir ajouté
des fichiers dans la liste des programmes, le système appellera le menu des programmes :
Dans ce menu, appuyez sur le bouton droit de la souris pour supprimer le fichier en surbrillance
de la liste des programmes, puis appuyez sur OK ou Lecture/Pause pour lancer la lecture du
programme.
Appuyez sur le bouton DROIT pour retirer le fichier de la liste de programmes lorsque le
fichier est souligné comme indiqué ci-dessous :
13
Dépannage
En cas de problème, consultez le guide de dépannage ci-dessous :
PAS D’IMAGE OU DE SON
• Assurez-vous que l’interrupteur est sur Marche.
• Vérifiez que la prise secteur est alimentée.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas
endommagé.
• Vérifiez que le cordon est correctement
raccordé à la prise secteur.
IMAGE MAIS PAS DE S ON
• Vérifiez que le disque n’est pas voilé, endommagé ou
déformé.
• Vérifiez que le disque n’est pas très taché ou endommagé.
• Vérifiez que le format du disque est compatible avec le
lecteur.
• Vérifiez que vous avez tenté de lire un CD de logiciel. Le cas
• Vérifiez que les jacks audio sont solidement raccordés.
• Vérifiez que le connecteur audio n’est pas endommagé.
• Vérifiez que le réglage du volume n’est pas nul.
• Vérifiez que les réglages audio du lecteur sont corrects.
• Vérifiez que vous avez raccordé l’entrée AV correcte pour
votre téléviseur.
• Assurez-vous que le lecteur n’est pas en mode Muet.
SON MAIS PAS D’IMAGE
• Vérifiez que les jacks vidéo sont solidement raccordés.
• Vérifiez que vous avez raccordé l’entrée AV correcte pour
votre téléviseur.
• Vérifiez que le connecteur vidéo n’est pas endommagé.
• Vérifiez que les réglages vidéo du lecteur sont corrects.
MESSAGE « DISQUE INCORRECT » AFFICHÉ
échéant, veuillez redémarrer le lecteur.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
• Assurez-vous que l’interrupteur de l’appareil est
sur Marche.
• Assurez-vous que les piles de la télécommande ne
sont pas épuisées.
• Pointez la télécommande directement sur le
capteur IR du lecteur.
• Retirez les obstacles entre la télécommande et le
capteur IR.
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
Mettez l’appareil hors tension, puis
rallumez-le.
IMAGE OU SON MÉDIOCRE
• Vérifiez que les réglages audio du lecteur sont corrects.
• Vérifiez que le disque n’est pas rayé ou taché.
• Vérifiez que le connecteur ou la borne de sortie AV
n’est pas endommagé.
14
MESSAGE « PAS DE DISQUE »
AFFICHÉ
. Assurez-vous que vous avez placé le
disque sur le tiroir.
Front Panel and Rear Panel Illustration……………………………………………….…4
Remote Control …………………………………………………………………..…….… 5
Connections …………………………………………………………………………….… 6
Advanced Features
System setup.............................................................................................................. 7
7) Do not block any ventilation openings, install in accordance with the instructions.
8) Do not install near any heat sources such a s radiations, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the pol arized plug. If the provided plug does not fit into your outlet, con sult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protected the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
13) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain o r moisture, does no t operate normally , or has
been dropped.
14) Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
15) The ventilation should not be impeded by cov ering the ventilatio n openings with items, such as new spapers,
table-cloth, curtains, etc.
16) No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
17) Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
18) The use of apparatus in moderate climate.
19)Portable Cart Warning
A product and cart combination should be moved with care. Quick stop, excessive force, and
uneven surface may cause the product and cart combination to overturn.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING: The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
The symbol indicates that dangerous voltages constituting a risk of electric shock are pr esent within this unit.
The symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accom panying
this unit.
This symbol indicates that this product incorporates double insulation between hazardous main voltage and user accessible
parts. When servicing use only identical replacement parts.
2
Caution
• Please use the original box and packing materials for safe transportation of this product.
• It is normal for the cover and rear panel to become warm after the player has been
operating for an extended period of time.
• Do not move this product during playback. Doing so may cause dama ge to the pi ckup and
the disc.
• Press OPEN/CLOSE on the front panel or remote to open or close the disc tray. Do not
push or touch the tray while it is opening or closing.
Features
Disc formats and features suppor ted by th is p layer:
MPEG4 files on discs
Dolby DigitalSubtitle choices
MP3 files on CD-R/CD-RW
DVD video
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
Multi-angle
Audio choices
TV Aspect Ratio modes
Parental Lock
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of
certain U.S.patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other
rights owners.Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intendedfor home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized
by Macrovision Corporation.Reverse engineering or disassembly is prohibited.
The product complies with the Picture CD format and will display Picture CDs.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. Copyright 1992 -1997 Dolby Laboratories. All
rights reserved.
3
Front Panel and Rear Panel Illustration
Front Panel
1. Tray Door
2. Sensor
3. Power
4. Open/Close button
5. Play/Pause Button
6. USB port
Back Panel
1. Digital Audio Coaxial Output
2. SCART Output
4
Remote Control
1. OPEN/CLOSE
2. POWER
3. 0-9 NUMBER KEY
4. ZOOM/MENU
5. SUBTITLE/TITLE
6. SETUP
7. UP
8. LEFT
9. DOWN
10. REVERSE
11. FORWARD
12. PREVIOUS
13. NEXT
14. MUTE
15. GOTO
16. USB
17.AUDIO/ANGLE
18.REPEAT/ PROGRAM
19. PLAY/PAUSE
20. STOP
21. RIGHT
22. OK
23. VOLUME INCREASE
24. VOLUME DECREASE
25. DISPLAY
Note:
zPress 4, 5, 17, 18 for more than 1.5s, there will be functions marked on these
buttons(MENU, TITLE, ANGLE, PROG).
zPress 4, 5, 17, 18 for less than 1s, there will be functions marked above these
buttons(ZOOM, SUBTITLE, AUDIO, REPEAT).
5
Connections
zCONNECT DVD PLAYER TO TV SET WITH SCART SOCKET
Use the SCART cable to connect DVD player and your TV. Set the [Video Out] to [RGB].
zCONNECT DVD PLAYER TO AV AMPLIFIER WITH DIGITAL AUDIO(COAXIAL)
OUTPUT
1. Connect the coaxial digital audio output to the AV amplifier.
2. Set the DVD player's [Digital Output] to [Raw] or [PCM]
3. Set the AV Amplifier to the digital input connected to the DVD player.
6
SYSTEM SETUP
Press the SETUP button on the remote control, the SETUP MENU will be displayed.
There are three pages named System, DMP and Disc on top of setup menu, press
Left/Right button to switch among them, then press Down button to select items you
want to set.
1. System Menu
1.1 System Language Setup
OSD
Use this item to select the language of the setup menu and screen display.
Encoding
Set correct value to support external subtitle in different language.
1.2 System Display Setup
7
SYSTEM SETUP
TV Standard
Select the different TV system.
Note: The DVD player setting should be matched to your TV set.
For more information of output format, refer to the instructions or your TVset.
Display Type
Select the aspect ratio.
Notes:The image display ratio is related to the recorded disc format. Some disc can not display
images in the aspect ratio you choose. If you play a disc recorded in 4:3 format on a wide
screen TV, black bars will appear on the left and right side of the screen. You must adjust
the screen setting depending on the type of the television you have.
Video Out
Select the video output format wanted.
Brightness
Adjust brightness for output video
Contrast
Adjust contrast for output video
1.3 Preference Settings
Change PIN
Change password for parental control
Note: factory default password is 6666
Default
Restore all settings to factory default
1.4 Exit
Exit setup menu
8
SYSTEM SETUP
2. DMP Menu
2.1 Photo Settings
Interval Time
Set interval time during photo slide show
Transition Effect
Set transition effect for photo slide show
Show Type
Set fill mode for picture view
Color Tone
Set color tone
3. Disc Menu
3.1 Disc Language Setup
Menu
Set default menu language for DVD playback
Audio
Set default audio language for DVD playback
Subtitle
Set default subtitle language for DVD playback
9
SYSTEM SETUP
3.2 Disc Audio Setup
Digital Out
Set digital audio output mode for coxial
Analog out
Set analog audio output (on/off)
Downmix
Set downmix mode for analog output
3.3 Disc Custom Setup
Parental Ctrl
Set parental control level
Angle Mark
Set angle mark on/off
Downmix
Set downmix mode for analog output
10
MP3/WMA/JPEG/MPEG4 PLAYBACK
Play MP3/WMA/MPEG4/JPEG in disc or in USB has similar directory structure as below:
Using Direction keys to choose file you want to play then press OK or Play/Pause button to start
playback. Below picture shows screen display during music file playback.
Press USB button to bring out a device selection menu, then you can change file source
between disc and USB device.
Note: When inserting the USB device, please do not insert in the wrong direction. Otherwise the
USB device or player maybe damaged.Not all USB device can be supportedby this system.
The USB memory stick should be plug in the unit directly. USB extension cable should not be
used to avoid failing of data transferring and interference caused.
11
PROGRAM PLAY OPERATION
Program operation during CDDA, VCD and DVD playback
Press PROG button (hold for more than 1.5s) during CDDA/VCD/DVD playback, system will
bring out program menu as below.
Press up/down button to move highlight in program list for add/delete operation, press right
button then select which track/title you want to add into program list, or press stop button to
remove the highlighted item from program list. Press OK button to start play highlighted item.
12
PROGRAM PLAY OPERATION
Program operation during MP3/WMA/MPEG4/JPEG files playback
Using direction buttons to select file which you want to add to program list, then press Right
button to add it.
Press PROG button (hold for more than 1.5s) after you added files into program list, system will
bring out program menu. In this menu, Press Right button will remove highlighted file from
program list, press OK or Play/Pause to start program playback.
Press RIGHT button to remove file from program list when file is highlight as below:
13
Troubleshooting
If you have any questions, please consult the troubleshooting guide below.
NO PICTURE OR SOUND
• Ensure the power button is on.
• Ensure the power outlet is operational.
• Ensure the power cord is not damaged.
• Ensure the power plug is connected firmly to the
• Ensure the disc is not warped, damaged or deformed .
• Ensure the disc is not badly stained or damaged.
• Ensure the disc format is com patibl e with the p layer.
• Please check whether you have tried to p lay a software CD .
outlet.
PICTURE BUT NO SOUND
• Ensure the audio jacks are securely connected.
• Ensure the audio connector is not damaged.
• Ensure the volume is turned up in VOUCH setup.
• Ensure you have set the player's AUDIO settings correctly.
• Ensure you have entered the correct AV input for y our TV
• Ensure the audio is not set to mute.
SOUND BUT NO PICTURE
• Ensure the video jacks are securely connected.
• Ensure you have entered the correct AV input for your TV
• Ensure the video connector is not damaged.
• Ensure you have set the player's VIDEO settings correctly.
"BAD DISC" DISPLAYED
If so, please restart the player.
REMOTE NOT WORKING
• Make sure the Main units POWER button is on
• Ensure the remote batteries are working.
• Point the remote control directly at the player's IR
sensor.
• Remove any obstacles between the remote and
the IR sensor.
UNIT NOT WORKING
• Turn off the power, and then turn it on again.
POOR PICTURE OR SOUND
• Ensure you have set the player's AUDIO settings correctly.
• Ensure the disc is not scratched or stained.
• Ensure the AV connector or the output terminal is not
damaged.
14
"NO DISC" DISPLAYED
. • Ensure you have put the disc on the tray .
• Ensure the disc is not upside down.
• Ensure the disc is not distorted, stained or
scratched.
Specifications
Power requirements: AC 100-240 Volt, 50/60Hz
Power consumption: 15W
Video standard: NTSC/PAL
Discs Compatibility: MPEG4,DVD,DVD+/-R/RW,VCD,JPEG.CD-DA,CD-R, CD-RW
Video out
Video out: 1.0V(p-p)/75Q, sync, negative polarity
Audio out
Audio out level: 2Vrms -1/+0.2
Frequency response: 20Hz to 20kHz
S/N ratio: >90dB
Total harmonic distortion: <0.025%
Accessories
Remote Control x 1
User's Manual x 1
Note: Specifications are subject to change without notice.
15
Índice
Introducción
Instrucciones de seguridad importantes. .....................................................2
7) No obstruya ninguna abertura de ventilación, realice la instalación de acuerdo con las instrucciones.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9) No anule la finalidad de seguridad del enchufe del tipo con conexión a tierra. Si el enchufe suministrado no
se puede conectar en su toma de corriente, consulte a un electricista para la sustitu ción de la toma de co rriente
obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación contra pisotones o pinchazos, especialmente en los enchufes, tomas de
corriente, y el punto de salida del aparato.
11) Utilice solame nte accesorios especificados por el fabrica nte.
12) Desenchufe el aparato durante tormentas con descargas eléctricas o cuando no se utilice durante largos
periodos de tiempo.
13) Remita las reparaciones al servicio técnico especializado. Cuando el aparato haya sufrido cualquier daño
es necesario repararlo, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se haya derramado
líquido o se hayan caído objetos en el interior del aparato, el aparato haya sido expuesto a los efectos de la
lluvia o humedad, no funcione normalmente, o se haya caído.
14) El enchufe a la red eléctrica se usa como dispositivo de desconexión y permanecerá disponible en todo
momento para su uso previsto.
15) No se debe impedir la ventilación cubriendo los orificios de ventilación con objetos, como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
16) No se deben colocar fuentes de llama desnuda, como velas encendidas, encima del aparato.
17) Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales cuando se vayan a desechar pilas.
18) Utilice el aparato con temperaturas moderadas.
19) Advertencia sobre el carrito portátil
Se debe tener cuidado al mover una combinación formada por el producto y un carrito. Las paradas rápidas,la
fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden provocar que la combinación formada por el productoy el
carrito vuelque.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o shock eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o
humedad.
ADVERTENCIA: Las pilas no se expondrán a una fuente de calor excesivo como los rayos del sol, el fuego o
similar.
El símbolo indica que hay tensiones peligrosas que constituyen un riesgo de descarga eléctrica en el
interior de esta unidad.
El símbolo indica que hay instrucciones de operación y mantenimiento importantes en la documentación
que acompaña a esta unidad.
Este símbolo indica que este producto incorpora un doble aislamiento entre la tensión peligrosa de la red
eléctrica y las piezas accesibles por el usuario. Durante las reparacion es, utilícense solamente piezas de
repuesto idénticas.
2
Precaución
• Use la caja y los materiales de embalaje originales para transportar este producto de
forma segura.
• Es normal que la tapa y el panel trasero se calienten después que el reproductor haya
estado funcionando durante un amplio periodo de tiempo.
• No mueva este producto durante la reproducción. Si lo hace, puede causar daños al
dispositivo de lectura y al disco.
• Pulse OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) en el panel delantero o en el mando a distancia
para abrir o cerrar la bandeja del disco. No empuje ni toque la bandeja mientras se esté
abriendo o cerrando.
Características
Características y formatos de discos válidos para este reproductor:
Ficheros MPEG4 en discos
Dolby DigitalOpciones de Subtítulos
Ficheros MP3 en CD-R/CD-RW
Video DVD
¡Puede ayudar a proteger el medioambiente! Recuerde que debe respetar la normativa local:
Entregue los equipos eléctricos inservibles en un centro adecuado de desecho de residuos.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que se encuentra protegida por
determinadas patentes de los EE.UU. así como por otros derechos de propiedad intelectual de
Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de
copyright debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está dirigida a un uso doméstico y otras
visiones limitadas solamente a menos que Macrovision Corporation lo autorice. Se prohíbe la
ingeniería inversa o el desmontaje.
Multiángulo
Opciones de audio
Modos de relación de aspect de TV
Bloqueo paterno
El producto soporta el formato de CD de Imágenes y reproducirá los CDs de Imágenes.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories. Trabajos inéditos confidenciales. Copyright 1992 -1997 Dolby
Laboratories. Reservados todos los derechos.
3
Ilustración del panel delantero y del panel trasero
Panel delantero
1. Puerta de la bandeja
2. Sensor
3. Alimentación
4. Botón Open/Close (Abrir / Cerrar)
5. Botón Play / Pause (Reproducir / Pausa)
6. Puerto USB
Panel trasero
1. Salida coaxial de audio digital
2. Salida de EUROCONECTOR
4
Mando a distancia
1. ABRIR/ CERRAR
2. POWER (ALIMENTACIÓN)
3. TECLAS NUMÉRICAS 0-9
4. ZOOM/MENU
5. SUBTITLE/TITLE (SUBTÍTULO/TÍTULO)
6. SETUP (CONFIGURACIÓN)
7. ARRIBA
8. IZQUIERDA
9. AB AJO
10. ETROCESO)
11. FWD (AVANCE)
12. PREV (ANTERIOR)
13. IGUIENTE)
14. ILENCIO)
Nota:
zPulse 4, 5, 17, 18 durante más de 1,5s, y dispondrá de las funciones marcadas en
estos botones (MENU, TITLE (TÍTULOS), ANGLE (ÁNGULO), PROG).
zPulse 4, 5, 17, 18 durante menos de 1s, y dispondrá de las funciones marcadas
encima de estos botones (ZOOM, SUBTITLE (SUBTÍTULOS), AUDIO, REPEAT
(REPETIR).
15. R A)
16. USB
17.AUDIO/ANGLE (AUDIO/ÁNGULO)
18.REPEAT/ PROGRAM
(REPETIR/PROGRAMA)
19. PLAY / PAUSE (REPRODUCIR /
PAUSA)
20. DETENER
21. DERECHA
22. OK
23. AUMENTO DE VOLUMEN
24. BAJADA DE VOLUMEN
25. PANTALLA
5
Conexiones
zCONECTE EL REPRODUCTOR DE DVD A UN EQUIPO DE TV POR MEDIO DE UN
EUROCONECTOR
Utilice el cable del EUROCONECTOR para conectar el reproductor de DVD y su TV.
Ponga [Video Out (Salida de video)] en [RGB].
zCONECTE EL REPRODUCTOR DE DVD A UN AMPLIFICADOR AV CON LA SALIDA
(COAXIAL) DE AUDIO DIGITAL
1. Conecte la salida de audio digital coaxial al amplificador AV.
2. Ponga la [Digital Output (salida digital)] del reproductor de DVD en [Raw] o [PCM]
3. Instale el Amplificador AV en la entrada digital conectada al reproductor de DVD.
6
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Pulse el botón SETUP (CONFIGURAR) del mando a distancia; se mostrará MENÚ DE
CONFIGURACIÓN. Hay tres páginas llamadas System (Sistema), DPM y Disc (Disco) en
la parte superior del menú de configuración, pulse el botón Izquierda / Derecha para
conmutar entre ellos, a continuación pulse el botón Abajo para seleccionar los
elementos que desee configurar.
1. Menú System (Sistema)
1.1 Configuración del idioma del sistema
OSD (PRESENTACIÓN EN PANTALLA)
Utilice este elemento para seleccionar el idioma del menú de configuración y la presentación de
la pantalla.
Codificación
Establezca el valor correcto para soportar el subtítulo externo en idiomas diferentes.
1.2 Configuración de la pantalla del sistema
7
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
TV Standard (TV Estándar)
Selecciona los diferentes sistemas de TV.
Nota: La configuración del reproductor de DVD debe corresponder con su equipo de TV.
Para más información del formato de salida, consulte las instrucciones de su equipo de
TV.
Display Type (Tipo de pantalla)
Selecciona la relación de aspecto.
Notas: La relación de presentación en la pantalla está relacionada con el formato grabado en el
disco. Algunos discos no presentan en la pantalla imágenes en la relación de aspecto
que usted seleccione. Si usted reproduce un disco grabado en formato 4:3 en una TV con
pantalla panorámica, aparecerán barras negras en los lados izquierdo y derecho de la
pantalla. Debe ajustar los parámetros de la pantalla según el tipo de televisión que usted
tenga.
Video Out (Salida de vídeo)
Selecciona el formato de salida de vídeo deseado.
Brightness (Brillo)
Ajusta el brillo para el video de salida
Contrast (Contraste)
Ajusta el contraste para el video de salida
1.3 Parámetros de preferencia
Change PIN (Cambio de PIN)
Cambia la contraseña para el control paterno
Nota: La contraseña predeterminada es 6666
Default (Predeterminado)
Para restablecer todos los parámetros predeterminados de fábrica
1.4 Exit (Salir)
Salir del menú de configuración.
8
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
2. Menú DMP
2.1 Parámetros de fotos
Interval Time (Tiempo de intervalo)
Para establecer el tiempo durante el paso de las fotografías
Transition Effect (Efecto de transición)
Para establecer el efecto para la presentación de fotos como diapositivas
Show Type (Tipo de presentación)
Para establecer el modo de relleno de la presentación de imágenes
Color Tone (Tono de color)
Para establecer el tono del color
3. Menú Disc (Disco)
3.1 Configuración del idioma del disco
Menú
Para establecer el idioma del menú predeterminado durante la reproducción de DVD
Audio
Para establecer el idioma del audio predeterminado durante la reproducción de DVD
Subtitles (Subtítulos)
Para establecer el idioma de los subtítulos predeterminado durante la reproducción de DVD
9
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
3.2 Configuración del audio del disco
Digital Out (Salida digital)
Para establecer el modo de salida de audio en coaxial
Analog out (Salida analógica)
Para establecer la salida de audio analógica (on/off (act./desact))
Downmix (Mezclador)
Para establecer el modo downmix para la salida analógica
3.3 Configuración personalizada del disco
Parental Ctrl (Control paterno)
Para establecer el nivel de control paterno
Angle Mark (Marca de ángulo)
Para activar/desactivar (on/off) la marca de ángulo
Downmix (Mezclador)
Para establecer el modo downmix para la salida analógica
10
REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA/JPEG/MPEG4
La reproducción de MP3/WMA/MPEG4/JPEG en disco o en USB tiene una estructura de
directorio similar, como se indica a continuación:
Utilice las teclas de dirección para seleccionar el fichero que desee reproducir y a continuación
pulse OK o el botón Play/Pause (Reproducir/pausa) para comenzar la reproducción. La imagen
siguiente muestra la pantalla durante la reproducción de un fichero de música.
Pulse el botón USB para que se presente un menú de selección de dispositivos, a continuación
puede cambiar la fuente del fichero entre disco y dispositivo USB.
Nota: Cuando inserte el dispositivo USB, hágalo en la dirección correcta. De otro modo, el
dispositivo USB o el reproductor podrían resultar dañados. No todos los dispositivos USB son
válidos para este sistema.
El dispositivo de memoria USB debe conectarse directamente en la unidad. No se debe usar
cable de alargadera de USB para evitar el fallo en la transferencia de datos y causar
interferencias.
11
OPERACIÓN DE REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
Operación programada durante la reproducción de CDDA, VCD y DVD
Pulse el botón PROG (manténgalo pulsado durante más de 1,5 s) durante la reproducción de
CDDA/VCD/DVD, y el sistema presentará un menú de programa como se indica a
continuación.
Pulse el botón arriba/abajo para mover la marca de resaltado en la lista de programa para
añadir/suprimir operación, pulse el botón derecho y luego seleccione la pista / título que desee
añadir a la lista de programa, o pulse el botón stop (parada) para suprimir el elemento
resaltado de la lista de programa. Pulse el botón OK para iniciar la reproducción del elemento
resaltado.
12
OPERACIÓN DE REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
Operación programada durante la reproducción de ficheros
MP3/WMA/MPEG4/JPEG
Utilice los botones de dirección para seleccionar el fichero que desee añadir a la lista de
programa, a continuación pulse el botón Derecho para añadirlo.
Pulse el botón PROG (manténgalo pulsado durante más de 1,5 s) después de que haya
añadido ficheros a la lista de programa, y el sistema presentará un menú de programa. En este
menú, al pulsar el botón Derecho suprimirá el fichero resaltado de la lista de programa, pulse
OK o Play/Pause (Reproducir/Pausa) para iniciar la reproducción del programa.
Pulse el botón Derecho para suprimir el fichero de la lista de programa cuando el
fichero esté resaltado, como se indica a continuación:
13
Resolución de problemas
Si tiene alguna duda, consulte la guía para l a resolución de prob lemas siguient e.
NO SE VE IMAGEN NI SE OYE SONIDO
• Asegúrese de que el botón de alimen tación esté
encendido (ON).
• Asegúrese de que la toma de corrie nte de la red
está operativa.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no
está dañado.
• Asegúrese de que el enchufe de
alimentación está conectado firmemente a
la toma de la red eléctrica.
HAY IMAGEN PERO NO SON IDO
• Asegúrese de que las clavijas de audio estén conectadas
firmemente.
• Asegúrese de que el conector de audio no está dañado.
• Asegúrese de que el volumen está subido en la configuración
confirmada.
• Asegúrese de que ha configurado los parámetros de AUDIO
del reproductor correctamente.
• Asegúrese de que ha introducido la entrada AV correcta
para su TV
• Asegúrese que el audio no está en modo de silen cio.
SE MUESTRA “DISCO DEFICIENTE”
• Asegúrese que el disco no está combado, dañado o
deformado.
• Asegúrese que el disco no está excesivamente manchado
o dañado .
• Asegúrese de que el formato del disco es compatible con el
reproductor.
• Compruebe si ha intentado reproducir un CD de software. Si
es así, reinicie el reproductor.
EL MANDO A DISTANCIA NO FUNCIONA
• Asegúrese de que el botón POWER
(ALIMENTACIÓN) de la unidad principal está
encendido
• Asegúrese de que las pilas del mando a distancia
funcionan.
• Apunte el mando a distancia directamente al
sensor IR del reproductor.
• Elimine cualquier obstáculo que haya entre el
mando a distancia y el sensor IR.
HAY SONIDO PERO NO IMAGEN
• Asegúrese de que las clavijas de vídeo estén conectadas
firmemente.
• Asegúrese de que ha introducido la entrada AV correcta
para su TV
• Asegúrese de que el conector de vídeo no está dañado.
• Asegúrese de que ha configurado los parámetros de
VÍDEO del reproductor correctamente.
IMAGEN O SONIDO DEFICIENTE
• Asegúrese de que ha configurado los parámetros de
AUDIO del reproductor correctamente.
• Asegúrese que el disco no está arañado o man chado.
• Asegúrese de que el conector AV o el terminal de
salida no está dañado.
14
LA UNIDAD NO FU NCIONA
Apague la alimentación, y enciénd ala de
nuevo.
SE MUESTRA “NO HAY DISCO”
. • Asegúrese de que ha puesto el disco en la
bandeja.
• Asegúrese de que el disco no e stá
colocado de forma invertida.
• Asegúrese que el disco no está
deformado, manchado o arañado.
Especificaciones
Requisitos de alimentación eléctrica: 100-240 V. CA, 50/60Hz
Consumo de alimentación eléctrica: 15W
Vídeo estándar: NTSC/PAL
Compatibilidad de discos: MPEG4,DVD,DVD+/-R/RW,VCD,JPEG.CD-DA,CD-R, CD-RW
Salida de vídeo
Salida de vídeo: 1,0V (p-p)/75Q, sinc., polaridad negativa
Salida de audio
Nivel de salida de audio: 2Vrms -1/+0,2
Frecuencia de respuesta: 20Hz a 20kHz
Relación S/N: >90dB
Distorsión armónica total: <0,025%
Accesorios
Mando a distancia x 1
Manual del usuario x 1
Nota: estas especificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso.
15
Indice
Introduzione
Importanti istruzioni di sicurezza ................................................................................2
5) Non usare l’apparecchio in prossimità dell'acqua.
6) Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture di aerazione, installare secondo le istruzioni.
8) Non installare l’apparecchiatura in prossimità di fonti di calore quali radiatori, valvole di aria calda, stufe o
altre apparecchiature (inclusi amplificatori).
9) Non interferire con le funzioni di sicurezza della spina pol arizzata. Se la spina fornita non è ada tta alla propria
presa di corrente, consultare un elettricista per poter procedere alla sostituzione della presa obsoleta.
10) Evitare che si cammini sul cavo di alimentazione o che lo stesso resti intrappolato in particolare vicino alla
spina, nell’avvolgicavo o nel punto in cui il cavo esce dall’apparecchiatura.
11) Usare esclusivamente accessori e componenti di accompagnamento specificati dal costruttore.
12) Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente durante i temporali o se non viene utilizzata per lunghi
periodi di tempo.
13) Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Si deve procedere alla manutenzione se
l’apparecchiatura ha subito danni, come ad esempio danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso di
infiltrazione di liquidi o di oggetti, se l’apparecchiatura è stata esposta a pioggia o a umidità, nel caso di
anomalie nel funzionamento o se l’apparecchiatura è stata fatta cadere.
14) La spina di alimentazione viene usata come dispositivo di disconnessione, che pertanto deve essere
rapidamente attivabile.
15) L'aerazione non deve essere ostacolata coprendo le aperture di aerazione con oggetti come giornali,
tovaglie, tende, ecc.
16) Non posizionare sul dispositivo fiamme libere, quali per esempio candele accese.
17) Tenere in considerazione le conseguenze ambientali dello smaltimento delle batterie.
18) Non usare l'apparecchiatura in condizioni climatiche estreme.
19) Avvertenza relativa al carrello mobile
Il prodotto, se posizionato su un carrello, deve essere spostato con attenzione. Un arresto improvviso, una forza eccessiva o
una superficie irregolare possono far ribaltare prodotto e carrello.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o folgorazione non esporre l’apparecchiatura a pioggia o
umidità.
AVVERTENZA: non esporre le batterie a temperature eccessive come esposizione alla luce solare, fuoco o
simili.
Questo simbolo indica la presenza di tensioni pericolose all’interno dell’unità con conseguente rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica che sono presenti istruzioni d’uso e manutenzione importanti all’interno del manuale fornito a
corredo dell’apparecchio.
Questo simbolo indica che questo prodotto dispone di un doppio isolamento tra la tensione di rete pericolosa e le
componenti accessibili all'utente. Per la manutenzione, usare solamente ricambi identici.
2
Attenzione
• Usare la confezione e i materiali di imballaggio originali per il trasporto in sicurezza del
prodotto.
• È normale che coperchio e pannello posteriori si riscaldino quando il lettore è rimasto in
funzione per un periodo di tempo prolungato.
• Non spostare il prodotto durante la riproduzione. In caso contrario possono aversi danni
alla testina e al disco.
• Premere OPEN/CLOSE sul pannello anteriore o sul telecomando per aprire o chiudere il
vano del disco. Non premere o toccare il vano durante l'apertura o chiusura.
Funzioni
Funzioni e formati di disco supportati da questo lettore:
File MPEG4 sui dischi
Dolby DigitalSelezione sottotitoli
Multi-angolo
File MP3 su CD-R/CD-RW
Video DVD
Anche tu puoi aiutare a proteggere l'ambiente! Ricorda di rispettare le normative locali: consegna le
apparecchiature elettriche non più funzionanti a un centro di smaltimento rifiuti autorizzato.
Questo prodotto contiene tecnologia di protezione dei copyright protetta da rivendicazioni di metodo
di determinati brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale di proprietà di Macrovision Corporation
e altri proprietari dei diritti. L'utilizzo di tale tecnologia di protezione dei copyright deve essere
autorizzato da Macrovision Corporation; tale utilizzo è previsto unicamente per l'uso domestico e altri
usi di riproduzione limitata, salvo diversa autorizzazione concessa da Macrovision Corporation. Lo
smontaggio e il reverse engineering sono vietati.
Il prodotto è conforme al formato Picture CD e visualizza i dischi Picture CD.
Realizzato sotto licenza Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories. Opere non pubblicate riservate. Copyright 1992 -1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti
riservati.
3
Selezione audio
Modalità di formato immagine TV
Parental Lock
Illustrazione del pannello anteriore e posteriore
Pannello anteriore
1. Portello del vano
2. Sensore
3. Alimentazione
4. Pulsante di apertura/chiusura
5. Pulsante play/pausa
6. Porta USB
Pannello posteriore
1. Uscita coassiale Digital Audio
2. Uscita SCART
4
Telecomando
1. APERTURA/CHIUSURA
2. ALIMENTAZIONE
3. TASTI NUMERICI 0-9
4. ZOOM/MENU
5. SOTTOTITOLI/TITOLO
6. CONFIGURAZIONE
7. SU
8. SINISTRA
9. GIÙ
10. INDIETRO
11. AVANTI
12. PRECEDENTE
13. SUCCESSIVO
14. ESCL. AUDIO
15. VAI A
16. USB
17. AUDIO/ANGOLO
18. RIPETIZIONE/PROGRAMMA
19. PLAY/PAUSA
20. STOP
21. DESTRA
22. OK
23. AUMENTA VOLUME
24. DIMINUISCI VOLUME
25. DISPLAY
Nota:
zPremendo 4, 5, 17, 18 per più di 1,5 s si attiveranno le funzioni contrassegnate sui
pulsanti (MENU, TITOLO, ANGOLO, PROG).
zPremendo 4, 5, 17, 18 per meno di 1 s si attiveranno le funzioni contrassegnate al di
sopra dei pulsanti (ZOOM, SOTTOTITOLI, AUDIO, RIPETIZIONE).
5
Connessioni
zCOLLEGAMENTO DEL LETTORE DVD A UN TELEVISORE CON PRESA SCART
Usare un cavo SCART per collegare il lettore DVD al televisore. Impostare [Video Out] a [RGB].
zCOLLEGAMENTO DEL LETTORE DVD A UN AMPLIFICATORE AV CON USCITA
DIGITAL AUDIO (COASSIALE)
1. Collegare l'uscita Digital Audio coassiale all'amplificatore AV.
2. Sul lettore DVD, impostare [Digital Output] a [Raw] o [PCM]
3. Configurare l'amplificatore AV sull'ingresso digitale collegato al lettore DVD.
6
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Premere il tasto SETUP sul telecomando per visualizzare il MENU CONFIGURAZIONE.
Nella parte superiore del menu configurazione sono presenti tre pagine denominate
System, DMP e Disc: premere i tasti Sinistra/Destra per passare da una pagina all'altra,
quindi il tasto Giù per selezionare le voci
da configurare.
1. Menu di sistema
1.1 Configurazione lingua di sistema
OSD
Usare questa voce per impostare la lingua del menu di configurazione e del display a schermo.
Encoding
Impostare il valore corretto per il supporto dei sottotitoli in altre lingue.
1.2 Configurazione display di sistema
7
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
TV Standard
Selezionare tra i diversi standard TV.
Nota: la configurazione del lettore DVD deve corrispondere a quella del televisore.
Per maggiori informazioni sul formato di output, consultare le istruzioni deltelevisore.
Display Type
Selezionare il formato immagine.
Note:il formato immagine dipende dal formato in cui è stato registrato il disco. Alcuni dischi non
possono visualizzare immagini nel formato scelto. Se si riproduce un disco registrato in
formato 4:3 su un televisore widescreen, saranno presenti barre nere a sinistra e a destra
dello schermo. Regolare le impostazioni dello schermo secondo la propria televisione.
Video Out
Selezionare il formato di uscita video desiderato.
Brightness
Regolare la luminosità dell'uscita video.
Contrast
Regolare il contrasto dell'uscita video.
1.3 Configurazione delle preferenze
Change PIN
Cambiare la password per il controllo contenuti (Parental control).
Nota: la password predefinita è 6666
Default
Ripristina tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
1.4 Exit
Esce dal menu di configurazione.
8
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
2. Menu DMP
2.1 Impostazioni per le fotografie
Interval Time
Impostare il tempo di intervallo per le sequenze di diapositive.
Transition Effect
Impostare l'effetto di transizione per le sequenze di diapositive.
Show Type
Impostare la modalità di riempimento per la visualizzazione immagini.
Color Tone
Impostare il tono colore.
3. Menu Disc
3.1 Configurazione della lingua del disco
Menu
Impostare la lingua predefinita dei menu per la riproduzione dei DVD.
Audio
Impostare la lingua predefinita dell'audio per la riproduzione dei DVD.
Subtitle
Impostare la lingua predefinita dei sottotitoli per la riproduzione dei DVD.
9
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
3.2 Configurazione dell'audio dei dischi
Digital Out
Impostare la modalità di uscita digital audio per l'uscita coassiale.
Analog out
Impostare l'uscita audio analogica (on/off).
Downmix
Impostare la modalità di missaggio per l'uscita analogica.
3.3 Configurazione personalizzata dei dischi
Parental Ctrl
Impostare il livello di controllo contenuti (Parental control).
Angle Mark
Attivare/disattivare l'indicazione dell'angolo.
Downmix
Impostare la modalità di missaggio per l'uscita analogica.
10
RIPRODUZIONE MP3/WMA/JPEG/MPEG4
La riproduzione di file MP3/WMA/MPEG4/JPEG su un disco o unità USB ha una struttura di
directory simile a quella in figura:
Usare i tasti direzionali per scegliere il file da riprodurre, quindi premere OK o il tasto
play/pausa per avviare la riproduzione. L'immagine seguente mostra il display durante la
riproduzione di file musicali.
Premere il tasto USB per far visualizzare un menu di selezione unità, in cui è possibile scegliere
come origine file il disco oppure l'unità USB.
Nota: quando si inserisce l'unità USB, fare attenzione a non inserirla nel verso sbagliato. In
caso contrario, l'unità USB o il lettorepotranno riportare danni.Non tutte le unità USB sono
supportateda questo sistema.
La chiavetta USB deve essere inserita direttamente nell'apparecchio. Non utilizzare cavi di
prolunga per unità USB; in caso contrario possono verificarsi interferenze o errori di
trasmissione.
11
FUNZIONAMENTO DELLA PROGRAMMAZIONE
Funzionamento della programmazione durante la riproduzione di
CDDA, VCD e DVD
Premere il tasto PROG (tenere premuto per più di 1,5 s) durante la riproduzione di
CDDA/VCD/DVD; il sistema mostrerà il menu di programmazione, come in figura.
Premere i tasti su/giù per selezionare la voce dell'elenco di programmazione da
aggiungere/eliminare, premere il tasto destra, quindi selezionare la traccia o il titolo da
aggiungere all'elenco di programmazione, oppure premere il tasto stop per rimuovere la voce
selezionata dall'elenco di programmazione. Premere il tasto OK per avviare la riproduzione
della voce selezionata.
12
FUNZIONAMENTO DELLA PROGRAMMAZIONE
Funzionamento della programmazione durante la riproduzione di file
MP3/WMA/MPEG4/JPEG
Usare i tasti direzionali per selezionare il file da aggiungere all'elenco di programmazione,
quindi premere il tasto destra per aggiungerlo.
Premere il tasto PROG (tenere premuto per più di 1,5 s) una volta aggiunti i file all'elenco di
programmazione; il sistema mostrerà il menu di programmazione. In questo menu, premere il
tasto destra per rimuovere il file selezionato dall'elenco di programmazione, oppure il tasto OK
o play/pausa per avviare la riproduzione del programma.
Premere il tasto DESTRA per rimuovere il file dall'elenco di programmazione una volta
selezionato, come in figura:
13
Risoluzione dei problemi
Per qualsiasi domanda, consultare la seguente guida alla risoluzione dei problemi.
AUDIO O VIDEO ASSENTE
• Accertarsi che l'interruttore d i alimentazion e sia
in posizione ON.
• Accertarsi che la presa di corrente sia
funzionante.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia
danneggiato.
• Accertarsi che la spina dell'alimentazione sia
• Accertarsi che il disco non sia piegato, danneggiato o
deformato.
• Accertarsi che il disco non sia molto sporco o graffiato.
• Accertarsi che il formato del disco sia compatibile con il
lettore.
• Controllare se si è tentato di riprodurre un CD software. In tal
saldamente inserita nella presa.
IMMAGINI SENZA AUDIO
• Accertarsi che i jack audio siano collegati saldamente.
• Accertarsi che il connettore audio non sia danneggiato.
• Accertarsi che il volume non sia troppo basso nella
configurazione VOUCH.
• Accertarsi di aver configurato correttamente le impostazioni
AUDIO.
• Accertarsi di aver selezionato l'ingresso AV corretto nel
televisore.
• Accertarsi che l'audio non sia escluso.
AUDIO SENZA IMMAGINI
• Accertarsi che i jack video siano collegati saldamente.
• Accertarsi di aver selezionato l'ingre sso AV co rretto ne l
televisore.
• Accertarsi che il connettore video non sia danneggiato.
• Accertarsi di aver configurato correttamente le impostazioni
VIDEO.
AUDIO O VI DEO DI QUAL ITÀ INSU FFICIE NTE
• Accertarsi di aver configurato correttamente le impostazioni
AUDIO.
• Accertarsi che il disco non sia sporco o graffiato.
• Accertarsi che il connettore AV e il terminale di uscita
non siano danneggiati.
VIENE VISUALIZZATO "BAD DISC"
caso, riavviare il lettore.
IL TELECOMANDO NON FUNZIONA
• Accertarsi che l'interruttore dell'unità principale sia
in posizione ON.
• Accertarsi che le batterie del telecomando siano
cariche.
• Puntare il telecomando direttamente al sensore IR
del lettore.
• Rimuovere tutti gli ostacoli tra il telecomando e
il sensore IR.
L'APPARECCHIO NON FUNZIONA
• Spegnere e riaccendere l'apparecchio.
VIENE VISUALIZZATO "NO DISC"
. • Accertarsi di aver collocato il disco nel
vano.
• Accertarsi che il disco non sia ribaltato .
• Accertarsi che il disco non sia piegato,
14
Specifiche
Requisiti di alimentazione: c.a. 100-240 Volt, 50/60 Hz
Potenza assorbita: 15 W
Standard video: NTSC/PAL
Dischi compatibili: MPEG4,DVD,DVD+/-R/RW,VCD,JPEG.CD-DA,CD-R, CD-RW
Uscita video
Uscita video: 1,0 V (p-p) / 75 Q, sinc., polarità negativa
Uscita audio
Livello di uscita audio: 2 Vrms -1/+0,2
Risposta in frequenza: da 20 Hz a 20 kHz
Rapporto S/N: > 90 dB
Distorsione armonica totale: <0.025%
Accessori
Telecomando x 1
Manuale utente x 1
Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
15
Thank youfor choosing AKIRA
check out our web site
www.akiraeurope.com
DVD Player USB
Stick your serial number barcode here
Coller le code barre du numéro de série ici
Pegue aquí el código de barras del número
de serie
Plak hier de barcode met het serienummer
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.