AKG SR-40-Flexx Owners manual

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . .p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . .p. 21
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . .p. 30
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . .p. 39
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . .p. 48
SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 1 (Schwarz/Black Auszug)
Page 2
2 SR 40 FLEXX2 SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 2 (Schwarz/Black Auszug)
Page 3
Seite
1 Sicherheit und Umwelt...............................................................................................................4
1.1 Sicherheit .............................................................................................................................4
1.2 Umwelt .................................................................................................................................4
2 Beschreibung.............................................................................................................................5
2.1 Einleitung..............................................................................................................................5
2.2 Lieferumfang.........................................................................................................................5
2.3 Optionales Zubehör................................................................................................................5
2.4 Empfänger SR 40 FLEXX ........................................................................................................5
2.4.1 Bedienelemente an der Frontplatte .................................................................................5
2.4.2 Rückseite.....................................................................................................................6
3 Inbetriebnahme .........................................................................................................................7
3.1 Empfänger positionieren.........................................................................................................7
3.2 Empfänger an einen symmetrischen Eingang anschließen.........................................................7
3.3 Empfänger an einen asymmetrischen Eingang anschließen.......................................................7
3.4 Empfänger an das Netz anschließen........................................................................................8
3.5 Frequenz einstellen................................................................................................................8
3.6 Vor dem Soundcheck .............................................................................................................9
3.7
Mehrkanalanlagen.................................................................................................................9
3.8 Trägerfrequenzen umschalten.................................................................................................9
4 Reinigung.................................................................................................................................10
5 Fehlerbehebung.......................................................................................................................10
6 Technische Daten.....................................................................................................................11
Fig. 6 ..........................................................................................................................................57
Inhaltsverzeichnis
3SR 40 FLEXX 3SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 3 (Schwarz/Black Auszug)
Page 4
1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegen­stände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen.
2. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden.
3. Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert wer­den. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, re­pariert oder ausgetauscht werden können.
4. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die auf dem mitgelieferten Steckernetz­teil angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am Einsatzort entspricht.
5. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Steckernetzteil mit einer Ausgangsspannung von 12 V DC. Andere Stromarten und Spannungen könnten das Gerät ernsthaft beschädigen!
6. Brechen Sie den Betrieb der Anlage sofort ab, wenn ein fester Gegenstand oder Flüs­sigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Ste­ckernetzteil aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von unserem Kundendienst überprüfen.
7. Ziehen Sie das Steckernetzteil bei längerer Nichtverwendung aus der Steckdose. Bitte beachten Sie, dass bei angestecktem Steckernetzteil das Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wenn Sie es ausschalten.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Radiatoren, Hei­zungsrohren, Verstärkern, usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
9. Verlegen Sie zur Vermeidung von Störungen bzw. Einstreuungen sämtliche Leitungen, speziell die der Mikrofoneingänge, getrennt von Starkstromleitungen und Netzleitungen. Bei Verlegung in Schächten oder Kabelkanälen achten Sie darauf, die Übertragungslei­tungen in einem separaten Kanal unterzubringen.
10. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch. Ziehen Sie un­bedingt das Steckernetzteil vorher aus der Steckdose! Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel enthal­ten, da diese den Lack sowie die Kunststoffteile beschädigen könnten.
11. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen An­wendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen.
1. Das Steckernetzteil nimmt auch bei ausgeschaltetem Gerät einen geringen Strom auf. Um Energie zu sparen, ziehen Sie daher das Steckernetzteil von der Netzsteckdose ab, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benützen.
2. Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und ent­sorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
3. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgese­henen Sammelsystem.
1.1 Sicherheit
1.2 Umwelt
1 Sicherheit und Umwelt
!
4 SR 40 FLEXX4 SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 4 (Schwarz/Black Auszug)
Page 5
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen,
und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
• Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zu Ihrem System gehörenden Kompo­nenten enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
• Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne.
Der SR 40 FLEXX ist ein stationärer Diversity-Empfänger für alle Sender des Systems WMS 40 FLEXX und der Microtools Serie. Das Gehäuse in halber 19"-Breite ist für 19"­Rackmontage geeignet. Der SR 40 FLEXX bietet drei schaltbare, quarzstabilisierte Trägerfrequenzen innerhalb des bei der Bestellung gewählten Frequenzbandes (Bandbreite 3 MHz) im UHF-Trägerfrequenzbe­reich von 660 MHz bis 865 MHz. Damit haben Sie die Möglichkeit, den Empfänger auf eine andere Frequenz umzuschalten, falls eine der drei Frequenzen keine ausreichende Übertra­gungsqualität gewährleisten sollte. Die Frequenzen wurden im Werk so vorprogrammiert, dass Sie mit drei Sets mit demselben Frequenzband auch eine Mehrkanal anlage* mit bis zu drei Kanälen aufbauen können. Mit einer geeigneten Kombination von Sets mit verschiede­nen Frequenzbändern können Sie bis zu 9 Kanäle gleichzeitig verwenden. Als Diversity-Empfänger arbeitet der SR 40 FLEXX mit zwei Antennen, um das Sendersignal an zwei verschiedenen Punkten empfangen zu können. Die Diversity-Elektronik aktiviert au­tomatisch immer jene Antenne, die das bessere Signal liefert. Eine einstellbare Rauschsperre ("Squelch") schaltet den Empfänger bei zu schwachem Emp­fangssignal ab, so dass die damit verbundenen Störgeräusche bzw. das Eigenrauschen des Empfängers bei abgeschaltetem Sender nicht hörbar werden.
1 Antennen: Die UHF-Antennen mit fixer Länge sind fix an der Vorderseite montiert. Die
Diversity-Elektronik aktiviert automatisch immer jene Antenne, die das bessere Signal lie­fert.
2 ON/OFF: Ein/Aus-Taste.
Wenn die DIVERSITY-LEDs A und B abwechselnd blinken und die RF MUTE-LED konstant leuchtet, ist der Empfänger eingeschaltet und empfängt kein Signal.
2.1 Einleitung
2.2 Lieferumfang
2.3 Optionales Zubehör
2.4 Empfänger SR 40 FLEXX
* Fragen Sie Ihren Händler nach geeigneten Frequenz­bändern für WMS 40 FLEXX­Anlagen mit mehr als drei Kanälen.
2.4.1. Bedienelemente an der Frontplatte
Abb. 1: Bedienelemente an der Frontplatte des Empfän­gers SR 40 FLEXX
Siehe Abb. 1.
2 Beschreibung
5SR 40 FLEXX
1 Empfänger SR 40 FLEXX
1 Steckernetzteil
(Type siehe Haftetikette
auf der Verpackung)
1
Beiblatt
("Manual Supplement")

3a3b
6b6a
5SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 5 (Schwarz/Black Auszug)
Page 6
Wenn die LEDs RF OK, AF OK und nur die DIVERSITY-LED A oder B leuchten, ist der Empfänger eingeschaltet und empfängt ein Signal. Wenn Sie den Empfänger ausschalten, erlöschen alle LEDs.
3 RF LEDs: Diese beiden LEDs zeigen die Qualität des empfangenen HF-Signals an. 3a OK (grün): Leuchtet, wenn der Empfänger ein HF-Signal ausreichender Stärke emp-
fängt.
3b MUTE (rot): Diese LED leuchtet, wenn kein Signal empfangen wird oder der Squelch
aktiv ist. In beiden Fällen ist der Audioausgang stumm geschaltet.
4 Diversity-LEDs A und B: Zeigen an, welche der beiden Empfangsantennen gerade aktiv
ist.
5 Farbcode: Die Farbe entspricht dem Trägerfrequenzband des Empfängers. Sender und
Empfänger mit demselben Trägerfrequenzband sind mit derselben Farbe gekennzeich­net. Eine Farbcode-Tabelle finden Sie im Beiblatt ("Manual Supplement") zur Bedie­nungsanleitung.
6 AF-LEDs: Diese LEDs zeigen den empfangenen Audiopegel an. 6a OK (grün): -30 bis +3 dB 6b CLIP (rot): >3 dB. Diese LED leuchtet auf, wenn der Audiopegel des empfangenen Sig-
nals die Audio sektion des Empfängers überlastet. Aufleuchten der grünen AF OK-LED und gelegentliches Aufflackern der roten AF CLIP­LED zeigen optimale Aussteuerung an. Leuchtet keine der LEDs, ist die Empfindlichkeit des Senders zu niedrig eingestellt.
7 VOLUME: Mit dem VOLUME-Potentiometer können Sie den Ausgangspegel des Emp-
fängers von Mikrofonpegel bis Linepegel einstellen und so an die Eingangsempfindlich­keit Ihres Mischpults oder Verstärkers anpassen. Regelbereich: 26 dB.
8 Frequenzwahlschalter: Mit diesem Schiebeschalter können Sie den Empfänger auf
eine von drei verschie denen Trägerfrequenzen innerhalb des Trägerfrequenzbandes des Empfängers einstellen.
9 Trägerfrequenzetikette:An der Rückseite des Empfängers ist eine Haftetikette mit der
Bezeichnung des Träger frequenzbandes und den drei Träger frequenzen des Empfän­gers angebracht.
10 AUDIO OUT/BALANCED: Symmetrischer Audioausgang an 3-poliger XLR-Buchse. Die-
sen Ausgang können Sie z.B. mit einem Mikrofoneingang eines Mischpults verbinden.
11 AUDIO OUT/UNBALANCED: Asymmetrischer Audioausgang an 6,3-mm-Mono-
Klinkenbuchse. Hier können Sie z.B. einen Gitarrenverstärker anschließen.
12 Zugentlastung für das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils. 13 DC ONLY: Versorgungsbuchse zum Anschluss des mitgelieferten Steckernetzteils. 14 SQUELCH: Die Rauschsperre (“Squelch”) schaltet den Empfänger bei zu schwachem
Empfangs signal ab, sodass die damit verbundenen Störgeräusche bzw. das Eigenrau­schen des Empfängers bei abgeschaltetem Sender nicht hörbar werden. Stellen Sie den SQUELCH-Regler auf Minimum, bevor Sie den Empfänger zum ersten Mal einschalten.
2 Beschreibung
6 SR 40 FLEXX
9
10
11 12
14 13
6 SR 40 FLEXX
Siehe Abb. 1 auf Seite 5.
2.4.2 Rückseite
Abb. 2: Rückseite
des Empfängers SR 40 FLEXX
Siehe Abb. 2.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 6 (Schwarz/Black Auszug)
Page 7
• Bevor Sie Ihr WMS 40 FLEXX in Betrieb nehmen, stellen Sie den Frequenzwahl­schalter am Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz (1, 2 oder 3) ein. Wenn Sender und Empfänger auf verschiedene Frequenzen eingestellt sind, ist keine Funkverbindung möglich!
• Benützen Sie nie beide Ausgangsbuchsen (BALANCED und UNBALANCED) gleich­zeitig! Dies kann zu Pegelverlust und erhöhtem Rauschen führen.
• Sie können den Empfänger entweder freistehend aufstellen oder mit Hilfe des optiona­len Montagesets RMU 40 PRO in einem 19"-Rack montieren. Hinweise zur Rackmon­tage finden sie in der Bedienungs anleitung des RMU 40 PRO.
• Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Abschattun­gen durch menschliche Körper können das direkte Sendersignal schwächen bzw. aus­löschen. Stellen Sie den Empfänger daher wie folgt auf:
1. Positionieren Sie den Empfänger immer in der Nähe des Aktionsbereiches (Bühne),
achten Sie jedoch auf einen Mindestabstand zwischen Sender und Empfänger von 3 m bis optimal 5 m.
2. Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und
Empfänger.
3. Positionieren Sie den Empfänger in einem Abstand von mehr als 1,5 m von großen
metallenen Gegenstände, Wänden, Bühnengerüsten, Decken, u.ä.
1. Verbinden Sie mittels eines XLR-Kabels die BALANCED-Buchse (10) an der Rückseite des Empfängers mit einem symmetrischen Mikrofoneingang (XLR-Buchse) am Misch­pult.
2. Drehen Sie den VOLUME-Regler (7) am Empfänger ganz nach links (Mikrofonpegel).
1. Verbinden Sie mittels eines 6,3-mm-Klinkenkabels die UNBALANCED-Buchse (11) an der Rückseite des Empfängers mit einem asymmetrischen LINE-Eingang (6,3 mm-Klinken­buchse) am Mischpult oder Verstärker.
2. Drehen Sie den VOLUME-Regler (7) am Empfänger ganz nach rechts (Linepegel).
• Um Störeinstreuungen zu vermeiden, verwenden Sie nur Audiokabel mit höchs­tens 3 m Länge!
Wichtig!
3.1 Empfänger positionieren
3.2 Empfänger an einen symmetrischen Eingang anschließen
Abb. 3: Anschluss an symme­trischen Eingang.
Siehe Abb. 3.
3.3 Empfänger an einen asymmetrischen Eingang anschließen
Abb. 4 Anschluss an asym­metrischen Eingang.
Siehe Abb. 4.
Wichtig!
7SR 40 FLEXX
3 Inbetriebnahme
!
!
7SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 7 (Schwarz/Black Auszug)
Page 8
3.4 Empfänger an das Netz anschließen
Abb. 5: Netzanschluss
Siehe Abb. 5.
3.5 Frequenz einstellen
1. Kontrollieren Sie, ob die am mitgelieferten Steckernetzteil angegebene Netz­spannung mit der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb des Steckernetzteils an einer anderen Netzspannung kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
2. Richten Sie die Antennen (1) nach oben.
3. Stecken Sie das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils an die DC ONLY­Buchse (13) des Empfängers an.
4. Legen Sie das Versorgungskabel zu einer Schlaufe, stecken Sie die Schlaufe von oben durch die Zugentlastung (12) und legen Sie sie um den Haken der Zugentlastung (12). Ziehen Sie das Kabel fest.
5. Stecken Sie das Steckernetzteil an eine Netzsteckdose an.
6. Um den Empfänger einzuschalten, drücken Sie die ON/OFF-Taste (2). Zum Ausschalten drücken Sie ON/OFF (2) erneut.
Ihr Empfänger kann das Signal des Senders nur dann empfangen, wenn a) Sender und Empfänger im selben Frequenzband arbeiten und b) Sender und Empfänger innerhalb dieses Frequenzbands auf die selbe Frequenz einge-
stellt sind.
8 SR 40 FLEXX
3 Inbetriebnahme
!
8 SR 40 FLEXX
1
2
3
4
13
12
12
5
6
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 8 (Schwarz/Black Auszug)
Page 9
Siehe Abb. 1 auf Seite 5.
3.6 Vor dem Soundcheck
Wichtig!
3.7 Mehrkanalanlagen
Hinweis:
Siehe Fig. 6 auf Seite 57.
Wichtig!
3.8 Trägerfrequenzen umschalten
1. Kontrollieren Sie, ob die Trägerfrequenz(en) des Senders einer der (den) Empfangsfre­quenzen Ihres SR 40 FLEXX entspricht (entsprechen). Die Trägerfrequenz(en) des Senders und die Empfangsfrequenzen des Empfängers sind auf der jeweiligen Frequenzetikette und im je weiligen "Manual Supplement" in MHz an­gegeben.
2. HT 40 FLEXX und PT 40 FLEXX:
• Stellen Sie den Frequenz wahlschalter am Sender und den Frequenzwahlschalter (8)
am Empfän ger auf dieselbe Position (1 - 1, 2 - 2 oder 3 - 3).
HT 40 PRO, PT 40 PRO, Microtools:
• Schalten Sie den Sender und den Empfänger ein.
• Wenn am Empfänger die RF MUTE-LED (3b) leuchtet, stellen Sie den Frequenz-
wahlschalter (8) am Empfänger auf jene Position, bei der die RF MUTE-LED (3b) er­lischt und die RF OK (3a) aufleuchtet.
1. Schreiten Sie den Bereich ab, in dem Sie den Sender einsetzen werden. Achten Sie dabei auf Stellen, wo die Feldstärke absinkt und daher der Empfang kurzzeitig gestört wird ("Dropouts"). Solche Dropouts können Sie beheben, indem Sie den Empfänger anders positionieren. Hat dies keinen Erfolg, vermeiden Sie diese kritischen Stellen.
2. Wenn am Empfänger die RF OK-LED (3a) erlischt, bedeutet dies, dass kein Signal emp­fangen wird oder der Squelch aktiv ist. Schalten Sie den Sender ein, gehen Sie näher zum Empfänger bzw. stellen Sie den Squelch-Pegel so ein, dass die grüne RF OK-LED (3a) aufleuchtet.
3. Falls Störgeräusche auftreten, stellen Sie den Squelch-Pegel so ein, dass die Störge­räusche aufhören.
• Stellen Sie den Squelch-Pegel nie höher ein als unbedingt nötig. Je höher der Squelch-Pegel (-70 dB = max., -100 dB = min.), umso geringer wird die Emp­findlichkeit des Empfängers und damit die Reichweite zwischen Sender und Emp­fänger.
Der Abstand zwischen den drei Trägerfrequenzen jedes WMS 40 FLEXX-Senders und Emp­fängers ist groß genug, dass Sie drei Funkkanäle (Sender + Empfänger) im selben Fre­quenzband ohne gegenseitige Störungen gleichzeit ig betreiben können.
• Für Anlagen mit bis zu 9 Kanälen benötigen Sie WMS 40 FLEXX-Sets mit bis zu drei verschiedenen Frequenzbändern. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler, welche Fre­quenzbänder am geplanten Einsatzort zugelassen und für Mehrkanalanlagen geeignet sind. Führen Sie Schritt 1 bis 6 für jedes Frequenzband nacheinander aus.
1. Schalten Sie alle Sender und Empfänger aus.
2. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter des Senders und Empfängers von Kanal 1 auf "1".
3. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter des Senders und Empfängers von Kanal 2 auf "2".
4. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter des Senders und Empfängers von Kanal 3 auf "3".
5. Nehmen Sie Sender und Empfänger von Kanal 1 in Betrieb.
6. Wiederholen Sie Schritt 5 für Kanal 2 und Kanal 3.
• Betreiben Sie nie mehr als einen Sendekanal gleichzeitig am selben Ort auf der­selben Träger fre quenz. Dies würde aus physikalischen Gründen zu starken Stör­geräuschen führen.
• Bevor Sie die Trägerfrequenz umschalten, schalten Sie den Sender immer aus. Dies ist notwendig, da die Änderung der Trägerfrequenz erst nach dem Wiedereinschalten des Senders wirksam wird.
9SR 40 FLEXX
!
!
9SR 40 FLEXX
3 Inbetriebnahme
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 9 (Schwarz/Black Auszug)
Page 10
10 SR 40 FLEXX10 SR 40 FLEXX
5 Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Kein Ton. 1. Steckernetzteil ist nicht an Empfän-
ger bzw. Netzsteckdose ange­schlossen.
2. Empfänger ist ausgeschaltet.
3. Empfänger ist nicht an Mischpult oder Verstärker angeschlossen.
4. VOLUME-Regler am Empfänger steht auf Null.
5. Mikrofon bzw. Instrument ist nicht am Taschensender angeschlossen.
6. Sender auf andere Frequenz einge­stellt als Empfänger.
7. Ein/Aus-Schalter des Senders steht auf "OFF" oder "MUTE".
8. Batterien falsch im Sender einge­legt.
9. Senderbatterien sind leer.
10. Sender ist zu weit vom Empfänger entfernt oder SQUELCH-Pegel zu hoch eingestellt.
11. Hindernisse zwischen Sender und Empfänger.
12. Keine Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger.
13. Empfänger zu nahe bei metalli­schen Gegenständen.
1. Steckernetzteil an Empfänger und Netz anstecken.
2. Empfänger mitttels ON/OFF-Taste einschalten.
3. Empfängerausgang mit Mischpult­oder Verstärkereingang verbinden.
4. VOLUME-Regler aufdrehen.
5. Mikrofon bzw. Instrument mit Audio-Eingangsbuchse des Ta­schensenders verbinden.
6. Sender auf gleiche Frequenz wie Empfänger einstellen.
7. Ein/Aus-Schalter des Senders auf "ON" stellen.
8. Batterien entsprechend Polaritäts­kennzeichnung (+/-) im Batterie­fach neu einlegen.
9. Neue Batterien in den Sender ein­legen.
10. Näher zum Empfänger gehen oder SQUELCH-Pegel verringern.
11. Hindernisse entfernen.
12. Stellen, von denen aus der Emp­fänger nicht sichtbar ist, vermei­den.
13. Störende Gegenstände entfernen oder Empfänger weiter weg auf­stellen.
Rauschen, Krachen, unerwünschte Signale.
1. Antennenposition.
2. Störungen durch andere Drahtlos­anlagen, Fernsehen, Radio, Funk­geräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installation.
1. Empfänger an einer anderen Stelle aufstellen.
2. Störende bzw. schadhafte Geräte ausschalten oder WMS 40 FLEXX auf andere Trägerfrequenz um­schalten; Elektroinstallation über­prüfen lassen.
4 Reinigung
• Zum Reinigen der Oberflächen des Empfängers verwenden Sie am besten ein mit Was­ser befeuchtetes weiches Tuch.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 10 (Schwarz/Black Auszug)
Page 11
11SR 40 FLEXX 11SR 40 FLEXX
5 Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Verzerrungen.
1. GAIN-Regler zu hoch oder zu nied­rig eingestellt.
2. Störungen durch andere Drahtlos­anlagen, Fernsehen, Radio, Funk­geräte oder schadhafte Elektrogeräte oder -installation.
1. Handsender: GAIN-Schalter auf an-
dere Position stellen. Taschensender: GAIN-Regler so­weit zurückdrehen oder aufdrehen, dass Verzerrungen verschwinden.
2. Störende bzw. schadhafte Geräte ausschalten oder WMS 40 FLEXX auf andere Trägerfrequenz um­schalten; Elektroinstallation über­prüfen lassen.
Kurzzeitiger Tonausfall ("Dropouts") an manchen Stellen des Aktionsbereichs.
• Antennenposition. • Empfänger an einer anderen Stelle aufstellen. Falls Dropouts bestehen bleiben, kritische Stellen markieren und vermeiden.
6 Technische Daten
Empfangsfrequenz 660 - 865 MHz Modulation FM Audioübertragungsbandbreite 35 - 20.000 Hz Klirrfaktor bei 1 kHz typ. 0,8% Kompander Ja Signal/Rauschabstand typ. 110 dB(A) Stromaufnahme 115 mA/12 V Spannungsversorgung 120/230 V AC, 50/60 Hz Squelch-Einsatzschwelle -100 bis -70 dBm, regelbar Audioausgang XLR symm. und 6,3 mm-Klinke asymm.: regelbar von Mikro-
fon- bis Linepegel. Ausgangspegel bei Nennhub: 500 mV eff. Abmessungen 200 x 190 x 44 mm Nettogewicht
630 g
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 11 (Schwarz/Black Auszug)
Page 12
Table of Contents
Page
FCC Statement..............................................................................................................................12
1 Safety and Environment...........................................................................................................13
1.1 Safety.................................................................................................................................13
1.2 Environment........................................................................................................................13
2 Description...............................................................................................................................14
2.1 Introduction.........................................................................................................................14
2.2 Packing List ........................................................................................................................14
2.3 Optional Accessories............................................................................................................14
2.4 SR 40 FLEXX Receiver..........................................................................................................14
2.4.1 Front Panel Controls....................................................................................................14
2.4.2 Rear Panel .................................................................................................................15
3 Setting Up ................................................................................................................................16
3.1 Positioning the Receiver .......................................................................................................16
3.2 Connecting the Receiver to a Balanced Input ..........................................................................16
3.3 Connecting the Receiver to an Unbalanced Input ....................................................................16
3.4 Connecting the Receiver to Power .........................................................................................17
3.5 Setting Frequencies .............................................................................................................17
3.6 Before the Soundcheck ........................................................................................................18
3.7 Multichannel Systems ..........................................................................................................18
3.8 Changing Carrier Frequencies (HT 40 FLEXX, PT 40 FLEXX).....................................................18
4 Cleaning...................................................................................................................................19
5 Troubleshooting.......................................................................................................................19
6 Specifications ..........................................................................................................................20
Fig. 6. ..........................................................................................................................................57
12 SR 40 FLEXX
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac­cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guaran­tee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 12 (Schwarz/Black Auszug)
Page 13
1.1 Safety
1.2 Environment
1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ven-
tilation slots in the equipment.
2. The equipment may be used in dry rooms only.
3. The equipment may be opened, serviced, and repaired by authorized personnel only.
The equipment contains no user-serviceable parts.
4. Before connecting the equipment to power, check that the AC mains voltage stated on
the supplied AC adapter is identical to the AC mains voltage available where you will use the equipment.
5. Operate the equipment with the supplied AC adapter with a 12-VDC output. Using
adapters with a different output voltage or current type may cause serious damage to the unit.
6. If any solid object or liquid penetrates into the equipment, shut down the sound system
immediately. Disconnect the AC adapter from the power outlet immediately and have the equipment checked by AKG service personnel.
7. If you will not use the equipment for a long period of time, disconnect the AC adapter
from the power outlet. Please note that the equipment will not be fully isolated from power when you set the power switch to OFF.
8. Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or am-
plifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, me­chanical vibrations, or shock.
9. To avoid hum or interference, route all audio lines, particularly those connected to the
microphone inputs, away from power lines of any type. If you use cable ducts, be sure to use separate ducts for the audio lines.
10. Clean the equipment with a moistened (not wet) cloth only. Be sure to disconnect the AC
adapter from the power outlet before cleaning the equipment! Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcohol or solvents since these may damage the enamel and plastic parts.
11. Use the equipment for the applications described in this manual only. AKG cannot ac-
cept any liability for damages resulting from improper handling or misuse.
1. The AC adapter will draw a small amount of current even when the equipment is switched
off. To save energy, disconnect the AC adapter from the power outlet if you will leave the equipment unused for a long period of time.
2. When scrapping the equipment, separate the case, circuit boards, and cables, and dis-
pose of all components in accordance with local waste disposal rules.
3. The packaging of the equipment is recyclabe. Dispose of the packaging in an appropri-
ate container provided by the local waste collection/recycling entity and observe all local legislation relating to waste disposal and recycling.
1 Safety and Environment
!
13SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 13 (Schwarz/Black Auszug)
Page 14
2 Description
2.1 Introduction
2.2 Packing List
2.3 Optional Accessories
2.4 SR 40 FLEXX Receiver
*Ask your dealer about usable
frequency bands for WMS 40
FLEXX systems with more
than three channels.
2.4.1 Front Panel Controls
Fig. 1: Front panel controls on
SR 40 FLEXX receiver.
Refer to fig. 1.
Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instruc- tions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for fu­ture reference. Have fun and impress your audience!
• Check that the packaging contains all of the items listed for your system. Should any item be missing, please contact your AKG dealer.
• For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to help.
The SR 40 FLEXX is a stationary diversity receiver for use with all WMS 40 FLEXX and Mi­crotools Series transmitters. It features a half-rack case for mounting in a 19" rack. Operating in the 660 MHz to 865 MHz UHF range, the SR 40 FLEXX provides three selec­table, quartz stabilized carrier frequencies within the 3-MHz-wide frequency band for which you ordered your WMS 40 FLEXX. This allows you to select a different frequency if one of the three frequencies does not provide adequate signal quality. The frequencies have been factory preset to make sure you can set up a multichannel system* with up to three chan­nels with three kits operating in the same frequency band. Using a suitable combination of kits operating in different frequency bands you can even use up to nine channels simulta­neously. The SR 40 FLEXX is a diversity receiver and uses two antennas in order to receive the trans­mitter signal at two different spots. The diversity electronics will automatically activate the antenna that delivers the better signal. An adjustable squelch will mute the receiver if the received signal is too weak so the related noise or the self-noise of the receiver will not become audible when the transmitter is switched OFF.
1 Antennas: Fixed-length UHF antennas permanently mounted on the front panel. The di-
versity circuit will automatically activate the antenna that provides the better signal.
2 ON/OFF: On/off pushbutton switch. If the DIVERSITY LEDs A and B flash alternately and
the RF MUTE LED is lit constantly, the receiver is ON but receives no signal. If the RF OK, AF OK, and only one of the two DIVERSITY LEDs are lit, the receiver is ON and receives signal. When you switch the receiver OFF, all LEDs will extinguish.
3 RF LEDS: These LEDs indicate the quality of the received RF signal.
14 SR 40 FLEXX
1 SR 40 FLEXX receiver
1 AC adapter
(see sticker
on packaging)
1
Manual Supplement
sheet

3a3b
6b6a
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 14 (Schwarz/Black Auszug)
Page 15
2 Description
Refer to fig. 1 on page 14.
2.4.2 Rear Panel
Fig. 2: Rear panel of SR 40 FLEXX receiver .
Refer to fig. 2.
3a OK (green): This LED is lit to indicate that an RF signal of adequate strength is being re-
ceived.
3b MUTE (red): This LED is lit to indicate that no signal is being received or the squelch is
active. In either case, the audio output will be muted automatically.
4 DIVERSITY LEDs A and B: Indicate which of the two receiving antennas is active at any
time.
5 Color code: The color indicates the carrier frequency band of the receiver. Transmitters
and receivers tuned to the same frequency band are marked with the same color. Refer to the Manual Supplement sheet for a color code table.
6 AF LEDs: Indicate the received audio level: 6a OK (green): -30 dB to +3 dB 6b CLIP (red): >3 dB. This LED illuminates to indicate the audio level of the received sig-
nal is overloading the receiver's audio section. The green AF OK LED being lit and the red AF CLIP LED flashing occasionally indicate optimum modulation. If none of the LEDs is lit, the gain setting on the transmitter is too low.
7 VOLUME: This rotary control adjusts the receiver’s output level from microphone to line
level for matching to the input sensitivity of your mixer or amplifier. The control range is 26 dB.
8 Frequency selector: This slide switch tunes the receiver to one of three different carrier
frequencies within the receiver's carrier frequency band.
9 Carrier frequency label: A label indicating the name of the carrier frequency band and
the three carrier frequencies of your receiver is affixed to the rear panel of the receiver.
10 AUDIO OUT/BALANCED: Balanced 3-pin XLR audio output for connecting to, e.g., a mi-
crophone input on the mixing console.
11 AUDIO OUT/UNBALANCED: Unbalanced audio output on a 1/4" TS jack for connecting
to, e.g., a guitar amplifier.
12 Strain relief for the feeder cable of the supplied AC adapter. 13 DC ONLY: Input connector for the supplied AC adapter. 14 SQUELCH: The squelch circuit switches the receiver off if the received signal is too
weak, in order to suppress the related noise or the residual noise of the receiver while the transmitter is off. Set the SQUELCH control to minimum before first switching the re­ceiver on.
15SR 40 FLEXX
9
10
11 12
14 13
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 15 (Schwarz/Black Auszug)
Page 16
3 Setting up
Important!
3.1 Positioning the Receiver
3.2 Connecting the Receiver to a
Balanced Input
Fig. 3: Connecting the receiver to a balanced
mixer input.
Refer to fig. 3.
3.3 Connecting the
Receiver to an
Unbalanced Input
Fig. 4: Connecting the re-
ceiver to an unbalanced
mixer input.
Refer to fig. 4.
Important!
• Before setting up your WMS 40 FLEXX, make sure to set the frequency selectors on the transmitter and receiver to the same frequency (1, 2, or 3). If the trans­mitter and receiver are tuned to different frequencies, no signal will be trans­mitted!
• Never use the two audio outputs (BALANCED and UNBALANCED) simultaneously! This may cause signal loss or increased noise.
• You can either use the receiver freestanding or mount it in a 19" rack using the optional RMU 40 PRO rack mounting kit. For instructions on how to rack mount the receiver, refer to the RMU 40 PRO manual.
• Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians and other people may weaken or cancel the direct transmitter signal. For best results, place the receiver as follows:
1. Place the receiver near the performance area (stage). Make sure, though, that the
transmitter will never get any closer to the receiver than 10 ft (3 m). Optimum sep­aration is 16 ft. (5 m).
2. Check that you can see the receiver from where you will be using the transmitter.
3. Place the receiver at least 5 ft. (1.5 m) away from any big metal ob jects, walls, scaf-
folding, ceilings, etc.
1. Use a standard XLR cable to connect the BALANCED output (10) on the receiver rear panel to a balanced XLR microphone input on the mixer.
2. Turn the VOLUME control (7) on the receiver front panel all the way CCW to set the re­ceiver output to microphone level.
1. Use a standard 1/4" jack cable to connect the UNBALANCED jack (11) on the receiver rear panel to an unbalanced 1/4" line input on the mixer.
2. Turn the VOLUME control (7) on the receiver front panel all the way CW to set the receiver output to line level.
• To avoid hum interference, do not use audio cables that are longer than 10 feet (3 m)!
16 SR 40 FLEXX
!
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 16 (Schwarz/Black Auszug)
Page 17
3 Setting up
3.4 Connecting the Receiver to Power
Fig. 5: Connecting to power.
Refer to fig. 5.
3.5 Setting Frequencies
1. Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identi­cal to the AC mains voltage available where you will use your system. Using the power supply with a different AC voltage may cause damage to the unit.
2. Point the antennas (1) upward.
3. Plug the feeder cable on the included power supply into the DC ONLY socket (13) on the receiver.
4. Bend part of the feeder cable into a small bight, pass the bight through the strain relief (12) from above, and slip the bight over the hook on the strain relief (12). Tighten the cable.
5. Plug the AC adapter into a convenient power outlet.
6. To switch power to the receiver on, press ON/OFF (2). To switch power to the receiver off, press ON/OFF (2) again.
Your receiver can only receive the transmitter signal if a) the transmitter and receiver operate within the same frequency band; and b) the transmitter and receiver are set to the same frequency within this frequency band.
17SR 40 FLEXX
!
1
2
3
4
13
12
12
5
6
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 17 (Schwarz/Black Auszug)
Page 18
3 Setting up
18 SR 40 FLEXX
1. Check that the carrier frequency (frequencies) of the transmitter is (are) identical to the receiving frequencies of your SR 40 FLEXX. The carrier frequency (frequencies) of the transmitter and the receiving frequencies of the receiver are indicated in MHz on the respective frequency stickers and in the re­spective Manual Supplements.
2. HT 40 FLEXX and PT 40 FLEXX:
• Set the frequency selector on the transmitter and the frequency selector (8) on the
receiver to the same positions (1 - 1, 2 - 2, or 3 - 3).
HT 40 PRO, PT 40 PRO, Microtools:
• Switch power to the transmitter and receiver ON.
• If the RF MUTE LED (3b) on the receiver is lit, set the frequency selector (8) on the
receiver to a position where RF MUTE (3b) goes out and the RF OK LED (3a) comes on.
1. Move the transmitter around the area where you will use the system to check the area for "dead spots", i.e., places where the field strength seems to drop and reception de­teriorates. If you find any dead spots, try to eliminate them by repositioning the receiver. If this does not help, avoid the dead spots.
2. The RF OK LED (3a) on the receiver going out means no signal is being received or the squelch is active. Switch the transmitter on, move closer to the receiver, or set the squelch threshold to the point that the green RF OK LED (3a) will be lit.
3. If the received signal is noisy, set the squelch threshold to a level where the noise will stop.
• Never set the squelch threshold any higher than absolutely necessary. The higher the squelch threshold (-70 dBm = max., -100 dBm = min.), the lower the sensi­tivity of the receiver and thus the usable range between transmitter and receiver.
The spacing between the three frequencies of each WMS 40 FLEXX transmitter and receiver is wide enough for operating three radio channels simultaneously within the same frequency band with no mutual interference.
• For systems with up to nine channels you will need WMS 40 FLEXX kits in up to three different frequency bands. Please ask your dealer which frequency bands are suited for multichannel use and approved for the place where you will use the system. Perform steps 1 through 6 for each frequency band separately.
1. Switch power to all transmitters and receivers off.
2. Set the frequency selectors on the transmitter and receiver for channel 1 to "1".
3. Set the frequency selectors on the transmitter and receiver for channel 2 to "2".
4. Set the frequency selectors on the transmitter and receiver for channel 3 to "3".
5. Set up the transmitter and receiver for channel 1.
6. Repeat steps 1 through 5 for channels 2 and 3.
• Do not operate two or more wireless channels on the same frequency at the same time and location. This would cause unwanted noise due to radio interference.
• Prior to changing a carrier frequency, be sure to switch the transmitter off. To activate the new carrier frequency, switch the transmitter back on.
!
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 18 (Schwarz/Black Auszug)
Page 19
4 Cleaning
• Use a soft cloth moistened with water to clean the receiver surfaces.
19SR 40 FLEXX
5 Troubleshooting
Problem Possible Cause Remedy
No sound.
1. AC adapter is not connected to re­ceiver and/or power outlet.
2. Receiver is OFF.
3. Receiver is not connected to mixer or amplifier.
4. VOLUME control on receiver is at zero.
5. Microphone or instrument is not connected to bodypack transmitter.
6. Transmitter is tuned to different fre­quency than receiver.
7. Transmitter on/off switch is at "OFF" or "MUTE".
8. Transmitter battery(ies) is(are) not inserted properly.
9. Transmitter battery(ies) dead.
10. Transmitter is too far away from re­ceiver or squelch threshold setting is too high.
11. Obstructions between transmitter and receiver.
12. Receiver is invisible from transmit­ter location.
13. Receiver is too close to metal ob­jects.
1. Connect AC adapter to receiver and/or power outlet.
2. Push ON/OFF switch to switch re­ceiver ON.
3. Connect receiver output to mixer or amplifier input.
4. Turn up VOLUME control.
5. Connect microphone or instrument to audio input on bodypack.
6. Tune transmitter and receiver to same frequency / use transmitter with compatible frequency.
7. Set transmitter on/off switch to "ON".
8. Insert battery(ies) conforming to "+" and "-" marks.
9. Replace battery(ies).
10. Move closer to receiver or reduce squelch threshold setting.
11. Remove obstructions.
12. Avoid spots where you cannot see receiver.
13. Move receiver away from or re­move interfering objects.
Noise, crackling, unwanted signals.
1. Antenna location.
2. Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electrical appliances or installations.
1. Relocate receiver.
2. Switch off interference sources or defective appliances; switch trans­mitter and receiver to different fre­quency / use transmitter and receiver operating in a different fre­quency band; have electrical instal­lation checked.
Distortion.
1. GAIN control is set too high or too low.
1. Handheld transmitter: Set GAIN to
alternative position. Bodypack transmitter: Turn GAIN control down or up just enough to stop the distortion.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 19 (Schwarz/Black Auszug)
Page 20
5 Troubleshooting
20 SR 40 FLEXX
Problem Possible Cause Remedy
2. Interference from other wireless systems, TV, radio, CB radios, or defective electrical appliances or installations.
2. Switch off interference sources or defective appliances; switch trans­mitter and receiver to different fre­quency / use transmitter and receiver operating in a different fre­quency band; have electrical instal­lation checked.
Momentary loss of sound ("dropouts") at some locations within performance area.
• Antenna location. • Relocate receiver. If dead spots persist, mark and avoid them.
6 Specifications
Receiving frequency 660 to 865 MHz Modulation FM Audio bandwidth 35 Hz to 20 kHz T.H.D. at 1 kHz typ. 0.8% Compander Yes Signal/noise ratio typ. 110 dB(A) Current consumption 115 mA/12 V Power requirement 120/230 VAC, 50/60 Hz Squelch threshold -100 dBm to -70 dBm, adjustable Audio output bal. XLR and unbal. 1/4" jack: adjustable from mic to line level.
Output level at rated deviation: 500 mV rms Size 200 x 190 x 44 mm (7.8 x 7.4 x 1.7 in.) Net weight 665 g (1.5 lbs.)
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Con­formity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 20 (Schwarz/Black Auszug)
Page 21
Page
1 Sécurité et environnement.......................................................................................................22
1.1 Sécurité ..............................................................................................................................22
1.2 Environnement ....................................................................................................................22
2 Description...............................................................................................................................23
2.1 Introduction.........................................................................................................................23
2.2 Fournitures d’origine............................................................................................................23
2.3 Accessoires optionnels.........................................................................................................23
2.4 Récepteur SR 40 FLEXX .......................................................................................................23
2.4.1 Commandes de la face avant .......................................................................................23
2.4.2 Face arrière................................................................................................................24
3 Mise en service ........................................................................................................................25
3.1 Positionnement du récepteur ................................................................................................25
3.2 Connexion du récepteur à une entrée symétrique ...................................................................25
3.3 Connexion du récepteur à une entrée asymétrique..................................................................25
3.4 Raccordement du récepteur au secteur .................................................................................26
3.5 Réglage de la fréquence.......................................................................................................26
3.6 Avant le soundcheck ............................................................................................................27
3.7 Systèmes multi-canaux........................................................................................................27
3.8 Changement de fréquence porteuse......................................................................................27
4 Nettoyage ................................................................................................................................28
5 Dépannage...............................................................................................................................28
6 Caractéristiques techniques ....................................................................................................29
Fig. 6 ..........................................................................................................................................57
Sommaire
21SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 21 (Schwarz/Black Auszug)
Page 22
1.1 Sécurité
1.2 Environnement
1. Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l’appareil et à ce que rien ne tombe à l’intérieur par les fentes d’aération.
2. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide.
3. Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique au­torisé. On ne trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu, réparé ou remplacé par un profane.
4. Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez si la tension de service indiquée sur l’adap­tateur secteur fourni correspond bien à la tension secteur sur le lieu d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil avec une alimentation autre que l’adaptateur secteur pour courant continu et tension sortie de 12 V c.c. fourni avec l’appareil. Tout autre type de courant ou de tension risqueraient de provoquer de sérieux dégâts sur l’appareil !
6. S’il arrivait qu’un objet quelconque ou du liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, met­tez immédiatement la chaîne hors service. Débranchez aussitôt l’adaptateur secteur et faites réviser l’appareil par notre service après-vente.
7. Lorsque vous avez l’intention de rester quelque temps sans utiliser l’appareil, débran­chez l’adaptateur secteur. Tant que l’adaptateur est branché sur la prise secteur, l’ap­pareil n’est pas entièrement coupé du secteur lorsque vous le mettez hors tension.
8. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
9. Pour éviter les parasites et les interférences, posez tous les fils, en particulier ceux des entrées micro, séparément des câbles de puissance et des lignes de secteur. En cas de pose dans un puits ou une conduite pour câbles, les câbles de transmission devront toujours être posés dans une conduite séparée.
10. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide, ja mais un chiffon mouillé. N’oubliez surtout pas de débrancher auparavant l’adaptateur secteur ! N’utilisez jamais de produits de nettoyage mordants ou abrasifs, non plus que des produits contenant de l’alcool ou un solvant qui risqueraient d’abîmer la laque et les éléments en plastique.
11. N’utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indiquées dans le mode d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une manipulation inappropriée ou d’une utilisation non conforme.
1. L’adaptateur secteur consomme toujours un peu de courant même lorsque l’appareil est hors tension. Pour économiser le courant, pensez donc à débrancher l’adaptateur secteur lorsque l’appareil restera un certain temps sans être utilisé.
2. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez les piles ou les accus, séparez le boîtier, l'électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux rè­glements en vigueur.
3. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet.
1 Sécurité et environnement
!
22 SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 22 (Schwarz/Black Auszug)
Page 23
2 Description
2.1 Introduction
2.2 Fournitures d’origine
2.3 Accessoires optionnels
2.4 Récepteur SR 40 FLEXX
* Renseignez-vous auprès de votre distributeur au sujet des plages de fréquences re­quises pour faire fonctionner des systèmes WMS 40 FLEXX de plus de trois canaux.
2.4.1. Commandes de la face avant
Fig. 1 : commandes de la face avant du récepteur
Voir fig. 1.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avan­tages que vous offre le WMS 40, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de succès.
• Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants nécessaires à votre système. Si un élément manque, adressez-vous à votre revendeur AKG.
• Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller.
Le SR 40 FLEXX est un récepteur stationnaire diversity adapté à tous les émetteurs des sé­ries WMS 40 FLEXX et Microtools. Son boîtier de 9,5" de large le prédispose à un montage dans un rack de 19". Dans la plage de fréquences choisie lors de la commande (plage de 3 MHz), le SR 40 FLEXX dispose de trois fréquences de réception commutables, stabilisées par cristal, dans la gamme UHF de 660 à 865 MHz. Vous avez ainsi la possibilité de chan­ger de fréquence au cas où l’une des fréquences choisies ne parviendrait pas à assurer une qualité de transmission satisfaisante. Ces fréquences ont été programmées par l’usine de façon à vous permettre d’utiliser un système multi-canaux* allant jusqu’à trois canaux à partir de trois sets fonctionnant dans la même plage de fréquences. En combinant judi­cieusement les sets et les différentes plages de fréquences, vous pouvez de la sorte utiliser conjointement jusqu’à 9 canaux. En tant que récepteur Diversity, le SR 40 FLEXX fonctionne avec deux antennes pour pou­voir recevoir le signal de l’émetteur en deux points différents. L’électronique Diversity active toujours automatiquement l’antenne délivrant le meilleur signal. Un silencieux (squelch) réglable coupe le récepteur lorsque le signal reçu est trop faible, afin de rendre inaudibles les bruits parasites qui en résultent ou le bruit propre du récepteur lorsque l’émetteur est coupé.
1 Antennes : les antennes UHF de longueur fixe sont montées à de meure sur la face
avant. L’électronique Diversity active toujours au tomatiquement l’antenne délivrant le meilleur signal.
2 ON/OFF : interrupteur marche-arrêt. Lorsque les LED DIVERSITY A et B clignotent al-
ternativement alors que la LED RF/MUTE reste constamment allumée, ceci signifie que
23SR 40 FLEXX
1 Récepteur
SR 40 FLEXX
1 Bloc d’alimentation
(type précisé sur l’éti­quette de l’emballage)
1 Annexe
("Manual Supplement")

3a3b
6b6a
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 23 (Schwarz/Black Auszug)
Page 24
2 Description
le récepteur est sous tension mais ne reçoit pas de signal. Lorsque les LED RF/OK, AF/OK et soit la LED DIVERSITY A, soit la LED DIVERSITY B sont allumées, le récepteur est sous tension et reçoit un signal. Lorsque vous éteignez le récepteur toutes les LED s’éteignent.
3 Témoins LED RF : ces deux témoins LED affichent la qualité du signal HF capté. 3a OK (vert) : s’allume lorsque le récepteur capte un signal HF d’intensité suffisante. 3b MUTE (rouge) : cette LED s’allume lorsqu’il ne parvient aucun signal au récepteur ou
que le squelch est actif. Dans ces deux cas la sortie audio est mise sur muet.
4 LEDs Diversity A et B : ces LED indiquent quelle est l’antenne active. 5 Code couleur : la couleur correspond à la plage de fréquences de réception de votre
récepteur. Les émetteurs et récepteurs de la séire WMS 40 FLEXX fonctionnant sur la même plage de fréquences ont le même code couleur. Vous trouverez dans l’annexe du mode d’emploi ("Manual Supplement") un tableau des fréquences.
6 Témoins LED AF : ils indiquent le niveau du signal audio capté. 6a OK (vert) : -30 à +3 dB 6b CLIP (rouge) : >3 dB. Cette LED s’allume lorsque le niveau audio du signal capté sature
la section audio du récepteur. Le gain est optimal lorsque la LED AF OK verte s’allume et que la LED CLIP rouge va­cille légèrement. Si aucune de ces deux LED n’est allumée, la sensibilité de l’émetteur est réglée sur un niveau trop bas.
7 VOLUME : le potentiomètre VOLUME permet de régler le niveau de sortie du récepteur,
du niveau micro au niveau ligne, pour l’adapter à la sensibilité d’entrée de votre console de mixage ou de votre amplificateur. Plage de réglage : 26 dB.
8 Sélecteur de fréquence : ce curseur permet de sélectionner pour le récepteur l’une des
trois fréquences de réception disponibles dans la gamme des fréquences du récepteur.
9 Étiquette de fréquences : au dos du récepteur, une étiquette indi que la gamme de
fréquences et les trois fréquences de réception de l’émetteur.
10 AUDIO OUT/BALANCED : sortie audio symétrique sur connecteur XLR 3 points. Vous
pouvez par exemple connecter cette sortie à l’entrée micro d’une console de mixage.
11 AUDIO OUT/UNBALANCED : sortie audio asymétrique sur embase jack mono de 6,35
mm. Vous pouvez par exemple utiliser cette embase pour connecter un ampli de guitare.
12 Dispositif de délestage du câble d’alimentation du bloc secteur fourni. 13 DC ONLY : prise d’alimentation destinée à recevoir le bloc secteur fourni. 14 SQUELCH : le silencieux (« squelch ») coupe le récepteur lorsque le signal d’entrée est
trop faible supprimant les bruits parasites ou le bruit propre du récepteur lorsque l’émet­teur est hors service. Réglez la commande de SQUELCH sur minimum la première fois que vous mettez le récepteur sous tension.
24 SR 40 FLEXX
Voir la fig. 1 de la page 23.
2.4.2 Face arrière
Fig. 2 : face arrière
du récepteur SR 40 FLEXX
Voir fig. 2.
9
10
11 12
14 13
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 24 (Schwarz/Black Auszug)
Page 25
3 Mise en service
• Avant de mettre en service votre WMS 40 FLEXX, réglez l’émetteur et le récep­teur sur la même fréquence (1, 2 ou 3) à l’aide du sélecteur de fréquence. Si l’émetteur et le récepteur sont réglés sur des fréquences différentes, la liaison radio est impossible.
• N’utilisez jamais les deux prises de sortie (BALANCED et UNBALANCED) simulta­nément! Vous risqueriez une baisse de niveau et une augmentation du bruit.
• Vous pouvez utiliser le récepteur seul ou le monter sur un rack de 19" à l’aide du kit op­tionnel RMU 40 PRO. Vous trouverez dans le mode d’emploi du kit RMU 40 PRO les in­formations concernant le montage en rack.
• Les réflexions du signal de l’émetteur sur les surfaces métalliques, les murs, le plafond, etc. de même que l’écran du corps humain risquent d’affaiblir voire supprimer le signal direct de l’émetteur. Veillez donc aux points suivants:
1. Placez toujours le récepteur à proximité du lieu d’action (scène) en respectant tou-
tefois une distance minimum de 3 m à 5 m (distance optimale) entre émetteur et ré­cepteur.
2. Le contact visuel entre les points d’installation de l’émetteur et du récepteur est une
condition indispensable pour avoir une réception optimale.
3. Placez le récepteur à plus de 1,5 m des objets métalliques volumineux, des murs,
des décors, du plafond, etc.
1. Raccordez l’embase BALANCED (10) au dos du récepteur à une entrée de microphone symétrique (embase XLR) sur la console de mixage à l’aide d’un câble XLR.
2. Tournez le bouton de réglage VOLUME (7), sur la façade du récepteur, à fond vers la gauche (niveau micro).
1. Raccordez l’embase UNBALANCED (11) au dos du récepteur à une entrée asymétrique LINE (prise jack de 6,35 mm) sur la console de mixage à l’aide d’un câble à jack de 6,35 mm.
2. Tournez le bouton de réglage VOLUME (7), sur la façade du récepteur, à fond vers la droite (niveau ligne).
• Afin d’éviter les parasites gênants, n’utilisez pas de câbles audio d’une longueur supérieure à 3 m.
25SR 40 FLEXX
Important !
3.1 Positionnement du récepteur
3.2 Connexion du récepteur à une entrée symétrique
Fig. 3 : connexion du récep­teur à une entrée symétrique d'une table de mixage
Voir fig. 3.
3.3 Connexion du récepteur à une entrée asymétrique
Fig. 4 : connexion du récep­teur à une entrée asymétrique d'une table de mixage
Voir fig. 4
Important !
!
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 25 (Schwarz/Black Auszug)
Page 26
3 Mise en service
26 SR 40 FLEXX
3.4 Raccordement
du récepteur au secteur
Fig. 5 : connexion au secteur
Voir fig. 5.
3.5 Réglage
de la fréquence
!
1. Vérifiez que la tension indiquée sur le bloc d’alimentation fourni correspond bien à la tension du réseau sur le lieu d’utilisation. Une tension autre que celle indi­quée sur le bloc d’alimentation peut causer des dommages irréversibles à l’ap­pareil.
2. Orientez les antennes (1) vers le haut.
3. Reliez à la prise DC ONLY (13) du récepteur le câble du bloc d’alimentation fourni.
4. Formez une boucle avec le câble, enfilez la boucle par le haut dans le dispositif de dé­lestage du câble (12) et passez-la sur le crochet (12). Tirez sur le câble pour serrer.
5. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant.
6. Pour mettre le récepteur sous tension, appuyez sur la touche ON/OFF (2). Pour l’étein­dre, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF (2).
Votre récepteur ne peut recevoir le signal de l’émetteur que si a) l’émetteur et le récepteur fonctionnent dans la même bande de fréquence ; b) l’émetteur et le récepteur sont réglés sur la même fréquence dans cette bande.
1
2
3
4
13
12
12
5
6
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 26 (Schwarz/Black Auszug)
Page 27
3 Mise en service
Voir la fig. 1 de la page 23.
3.6 Avant le soundcheck
Important !
3.7 Systèmes multi-canaux
Remarque :
Voir la fig. 6 de la page 57
Important !
3.8 Changement de fréquence porteuse
1. Vérifiez si la (les) fréquence(s) porteuse(s) de l’émetteur correspond(ent) à une des (aux) fréquences de réception de votre SR 40 FLEXX. La (Les) fréquence(s) porteuse(s) de l’émetteur et les fréquences de réception du ré­cepteur sont indiquées en MHz sur les étiquettes collées sur les appareils ainsi que dans le "Manual Supplement" correspondant.
2. HT 40 FLEXX et PT 40 FLEXX :
• Mettez le sélecteur de fréquence de l’émetteur et le sélecteur de fréquence (8) du
récepteur sur la même position (1 – 1, 2 – 2 ou 3 – 3)
HT 40 PRO, P 40 PRO, Microtools :
• Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
• Si la LED RF MUTE (3b) s’allume sur le récepteur, déplacez le sélecteur de fréquence
(8) du récepteur jusqu’à ce que la LED RF MUTE (3b) s’éteigne et RF OK (3a) s’allume.
1. Déplacez l'émetteur dans le secteur où vous vous proposez de l’utiliser. Repérez les en­droits où l’intensité du champ semble chuter et où la réception se détériore donc mo­mentanément (dropouts). Vous pouvez éliminer les dropouts en modifiant la position du récepteur. Si cette opéra­tion n'apporte pas d’amélioration, évitez les endroits critiques.
2. Si le témoin LED RF OK (3a) du récepteur s'éteint, c’est le signe qu'aucun signal n'est capté ou que le squelch est activé. Mettez l’émetteur sous tension, rapprochez-vous du récepteur et tournez le bouton du SQUELCH (14) jusqu’à ce que le témoin RF OK (3a) s’allume.
3. Si vous avez des parasites, tournez lentement le bouton SQUELCH (14) du récepteur jusqu’à ce que les bruits deviennent inaudibles.
• Ne réglez jamais le niveau du squelch plus haut que nécessaire. Plus le niveau du squelch est élevé (-70 dB = max., -100 dB = min.), plus la sensibilité du ré­cepteur est faible et plus la portée entre émetteur et récepteur est réduite.
L’écart entre les trois fréquences des émetteurs et récepteurs de la série WMS 40 FLEXX est suffisamment important pour que vous puissiez utiliser simultanément trois canaux de trans­mission (émetteur + récepteur) de la même gamme de fréquence sans risques d’interfé­rences.
• Pour des systèmes pouvant atteindre jusqu’à 9 canaux, il vous faudra utiliser des èmet­teurs et récepteurs WMS 40 FLEXX comportant jusqu’à trois gammes de fréquences différentes. Renseignez-vous auprès de votre distributeur pour savoir quelles gammes de fréquences compatibles avec des systèmes multi-canaux sont autorisées sur le lieu d’exécution. Pour chaque gamme de fréquences, répétez l’une après l’autre les étapes 1 à 6.
1. Mettez hors tension tous les émetteurs et tous les récepteurs.
2. Placez sur « 1 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 1.
3. Placez sur « 2 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 2.
4. Placez sur « 3 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 3.
5. Mettez en service l’émetteur et le récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 1.
6. Répétez l’étape 5 pour les canaux 2 et 3.
• N’utilisez jamais plus d’un canal émetteur à la fois au même endroit et sur la même fréquence porteuse. Pour des raisons physiques, ceci provoquerait des parasites gênants.
• Mettez toujours l’émetteur hors tension avant de changer de fréquence. Ceci parce que le changement de fréquence n’intervient effectivement qu’après remise de l’émetteur sous tension.
27SR 40 FLEXX
!
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 27 (Schwarz/Black Auszug)
Page 28
4 Nettoyage
• Nettoyez les surfaces du récepteur avec un chiffon souple humecté d’eau.
28 SR 40 FLEXX
5 Dépannage
Défaut Cause possible Remède
Pas de son.
1. L’adaptateur réseau n’est pas rac­cordé au récepteur et/ou à la prise secteur.
2. Le récepteur n’est pas sous ten­sion.
3. Le récepteur n’est pas raccordé à la table de mixage ou à l’amplifica­teur.
4. Le réglage de VOLUME du récep­teur est sur zéro.
5. Le microphone ou l’instrument n’est par raccordé à l’émetteur de poche.
6. Émetteur aligné sur une autre fré­quence que le récepteur.
7. L’interrupteur marche/arrêt de l’émetteur est sur "OFF" ou "MUTE".
8. La (les) pile(s) ne sont (n'est) pas mise(s) correctement dans l’émet­teur.
9. La (les) pile(s) de l’émetteur est (sont) épuisée(s).
10.Émetteur trop éloigné du récepteur, ou seuil de SQUELCH trop élevé.
11. Obstacles entre l’émetteur et le ré­cepteur.
12. Pas de contact visuel entre émet­teur et récepteur.
13. Il y a des objets métalliques à proximité du récepteur.
1. Raccorder l’adaptateur réseau au récepteur et/ou à la prise secteur.
2. Mettre le récepteur sous tension à l’aide de la touche ON/OFF.
3. Raccorder la sortie du récepteur à l’entrée de la table de mixage ou de l’amplificateur.
4. Augmenter le volume.
5. Raccorder le microphone ou l’ins­trument à l’entrée audio de l’émet­teur de poche.
6. Régler l’émetteur sur la même fré­quence que le récepteur / Utiliser un émetteur offrant une fréquence porteuse compatible.
7. Faire occuper à l’interrupteur marche/arrêt de l’émetteur la posi­tion "ON"
8. Mettre la (les) pile(s) dans le com­partiment conformément aux re­pères de polarité (+/-).
9. Changer la (les) pile(s) de l’émet­teur.
10. Rapprocher émetteur et récepteur ou diminuer le seuil de SQUELCH.
11. Supprimer les obstacles.
12. Eviter les endroits d’où le récepteur n’est pas visible.
13. Supprimer les objets gênants ou en éloigner le récepteur.
Bruit, craquements, signaux indési­rables.
1. Position des antennes
2. Perturbations dues à d’autres ins­tallations sans fil, une télévision, une radio, des appareils de radio­communication ou encore des appareils ou installations élec­triques défectueux.
1. Changer le récepteur de place.
2. Mettre les appareils défectueux ou à l’origine de parasites hors tension ; régler l’émetteur et le récepteur sur une autre fréquence / utiliser un émetteur et un récepteur dans une autre bande de fréquences ; faire contrôler l’installation électrique.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 28 (Schwarz/Black Auszug)
Page 29
5 Dépannage
29SR 40 FLEXX
Défaut Cause possible Remède
Distorsions.
1. Réglage de GAIN trop haut ou trop bas.
2. Perturbations dues à d’autres ins­tallations sans fil, une télévision, une radio, des appareils de radio­communication ou encore des ap­pareils ou installations électriques défectueux.
1. Émetteur à main : placez le sélec­teur GAIN sur l'autre position. Émetteur de poche : modifier le ré­glage de GAIN dans un sens ou dans l’autre jusqu’à ce que l’effet de saturation disparaisse.
2. Mettez hors tension les appareils gênants ou endommagés, ou modifiez la fréquence porteuse du WMS 40 FLEXX. Faites vérifier votre circuit électrique.
Brefs décrochages en certains points du rayon d’action.
• Position de l’antenne (des an­tennes).
• Changer le récepteur de place. Si les décrochages persistent, mar­quer les endroits critiques et les éviter.
6 Caractéristiques techniques
Fréquence de réception 660 - 865 MHz Modulation FM Bande passante audio 35 - 20.000 Hz Facteur de distorsion pour 1 kHz typ. 0,8% Compandeur oui Rapport signal/bruit typ. 110 dB(A) Consommation 115 mA/12 V Alimentation 120/230 V c.a., 50/60 Hz Seuil d’intervention du squelch -100 à -70 dBm, réglable Sortie audio XLR symm. et jack 6,35 mm asymm.: réglable de
niveau micro à niveau ligne.
Niveau de sortie pour excursion nominale: 500 mV eff. Dimensions 200 x 190 x 44 mm Poids net 665 g
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 29 (Schwarz/Black Auszug)
Page 30
Indice
Pagina
1 Sicurezza ed ambiente.............................................................................................................31
1.1 Sicurezza ............................................................................................................................31
1.2 Ambiente ............................................................................................................................31
2 Descrizione ..............................................................................................................................32
2.1 Introduzione ........................................................................................................................32
2.2 In dotazione.........................................................................................................................32
2.3 Accessori opzionali ..............................................................................................................32
2.4 Ricevitore SR 40 Flexx..........................................................................................................32
2.4.1 Elementi di comando sul pannello frontale.....................................................................32
2.4.2 Retro .........................................................................................................................33
3 Messa in esercizio ...................................................................................................................34
3.1 Come posizionare il ricevitore................................................................................................34
3.2 Come collegare il ricevitore ad un ingresso simmetrico............................................................34
3.3 Come collegare il ricevitore ad un ingresso asimmetrico..........................................................34
3.4 Come collegare il ricevitore alla rete ......................................................................................35
3.5 Come regolare le frequenze ..................................................................................................35
3.6 Prima del soundcheck..........................................................................................................36
3.7 Impianti pluricanale..............................................................................................................36
3.8 Commutazione delle frequenze portanti .................................................................................36
4 Pulizia ......................................................................................................................................37
5 Guida alla soluzione di problemi ..............................................................................................37
6 Dati tecnici...............................................................................................................................38
Fig. 6 ..........................................................................................................................................57
30 SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 30 (Schwarz/Black Auszug)
Page 31
1.1 Sicurezza
1.2 Ambiente
1. Non fate entrare liquidi nell’apparecchio e non fate entrare oggetti attraverso le fessure
di ventilazione.
2. L’apparecchio deve venir adoperato solo in ambienti asciutti.
3. L’apparecchio dovrà venir aperto, mantenuto e riparato solo da personale specializzato
autorizzato. All’interno dell’apparecchio non vi sono componenti che possano venir man­tenuti, riparati o sostituiti dai non addetti ai lavori.
4. Prima di mettere in esercizio l’apparecchio, controllate se la tensione d’esercizio indi-
cata sull’alimentatore a spina in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo d’impiego.
5. Gestite l’apparecchio esclusivamente con l’alimentatore a spina a corrente continua in
dotazione, con una tensione di uscita di 12 V c.c. Altre tensioni o altri tipi di corrente po­trebbero danneggiare seriamente l’apparecchio!
6. Se un oggetto solido o un liquido dovesse entrare nell’interno dell’apparecchio, inter-
rompete subito l’esercizio dell’impianto. Sfilate in questo caso subito l’alimentatore a spina dalla presa e fate controllare l’apparecchio dal nostro servizio assistenza clienti.
7. In caso di non-uso prolungato staccate l’alimentatore a spina dalla presa. Tenete pre-
sente che anche se l’apparecchio è spento esso non viene staccato completamente dalla rete fin quando l’alimentatore a spina rimane inserito.
8. Non posizionate l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi
di riscaldamento, amplificatori ecc. e non esponetelo all’irradiazione diretta del sole, a polvere o forte umidità, pioggia, vibrazioni o colpi.
9. Per evitare disturbi, rispettivamente correnti di dispersione, posate tutte le linee, in par-
ticolare quelle degli ingressi microfonici, separatamente da linee di corrente ad alta ten­sione e linee di rete. Nel caso di posa di linee in pozzi o in canali per cavi fate attenzione a sistemare le linee di trasmissione in un canale separato.
10. Pulite l’apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Prima di farlo, dovete
assolutamente staccare l’alimentatore a spina dalla presa! Non usate in nessun caso de­tergenti acidi o abrasivi o detergenti contenenti alcool o solventi perché potrebbero dan­neggiare la vernice e i componenti in materia sintetica.
11. Usate l’apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istruzioni per l’uso. L’AKG
non potrà assumere nessuna responsabilità per danni causati da manipolazioni non ef­fettuate a regola d’arte o da impieghi inappropriati.
1. L’alimentatore a spina assorbe piccole quantità di corrente anche quando è spento. Per
risparmiare energia, staccate quindi l’alimentatore a spina dalla presa se non usate l’ap­parecchio per un periodo prolungato.
2. Se rottamate l’apparecchio, fate la cernita di scatola, parti elettroniche e cavo e smal-
tite tutti i componenti secondo le norme di smaltimento vigenti al riguardo.
3. L’imballaggio è riciclabile. Smaltitelo nell’apposito sistema di cernita.
1 Sicurezza ed ambiente
!
31SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 31 (Schwarz/Black Auszug)
Page 32
2 Descrizione
2.1 Introduzione
2.2 In dotazione
2.3 Accessori opzionali
2.4 Ricevitore SR 40 Flexx
* Chiedete al vostro rivendi-
tore le gamme di frequenze
adatte per impianti WMS 40
FLEXX con più di tre canali.
2.4.1 Elementi di comando
sul pannello frontale
Fig. 1: Elementi di comando
sul pannello frontale
del ricevitore
Vedi fig. 1.
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell’AKG. Leggete attentamente le presenti istru- zioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservatele accuratamente per poterle consultare in qualsiasi momento. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!
• Controllate per favore se tutti i componenti del vostro sistema sono contenuti nella con­fezione. Se manca qualcosa, rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
• Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli.
L’SR 40 FLEXX è un ricevitore diversity stazionario per tutti i trasmettitori delle serie WMS 40 FLEXX e Microtools. La scatola nella mezza larghezza di 19" è adatta per il montaggio in un rack da 19". L’SR 40 FLEXX offre tre frequenze riceventi regolabili, stabilizzate a quarzo, all’interno della gamma delle frequenze prescelta al momento dell’ordine (gamma 3 MHz), nella gamma delle frequenze UHF da 660 MHz a 865 MHz. Così avete la possibilità di portare il ricevitore su un’altra frequenza se una delle tre frequenze non dovesse garantire una sufficiente qua­lità di trasmissione. Le frequenze sono state preprogrammate in fabbrica in modo che con tre sets della stessa gamma di frequenze potete configurare anche un impianto pluricanale* con fino a tre canali. Con una combinazione adatta di set dalle differenti gamme di frequenze potete usare fino a 9 canali contemporaneamente. Come ricevitore diversity, l’SR 40 FLEXX utilizza due antenne per poter ricevere il segnale del trasmettitore in due punti diversi. L’elettronica diversity attiva automaticamente sempre quel­l’antenna che fornisce il segnale migliore. Un filtro soppressore rumori ("squelch") regolabile disattiva il ricevitore in caso di segnale troppo debole, in modo che i rumori disturbanti che ne risulterebbero, rispettivamente il ru­more proprio del ricevitore non si sentono quando il trasmettitore non è attivato.
1 Antenne: Le antenne UHF a lunghezza fissa sono montate in modo fisso sul lato ante-
riore. L’elettro nica diversity attiva automaticamente sempre quell’antenna che fornisce il segnale migliore.
2 ON/OFF: Tasto on/off.
Se i LEDs DIVERSITY A e B lampeggiano alternativamente e se il LED RF MUTE si ac­cende continuamente, il ricevitore è attivato e non riceve segnale. Quando i LEDs RF OK, AF OK e solo un LED DIVERSITY, A oppure B, si accende, il rice­vitore è attivato e riceve un segnale.
32 SR 40 FLEXX
1 Ricevitore SR 40 Flexx
1 Alimentatore a spina
(per il tipo vedi etichetta adesiva sull’imballaggio)
1 Foglio d’informazioni
("Manual Supplement")

3a3b
6b6a
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 32 (Schwarz/Black Auszug)
Page 33
2 Descrizione
Vedi fig. 1 a pagina 32.
2.4.2 Retro
Fig. 2: Retro del ricevitore SR 40 FLEXX
Vedi fig. 2.
Quando disattivate il ricevitore, tutti i LEDs si spengono.
3 LED RF: Questi due LED indicano la qualità del segnale RF ricevuto. 3a OK (verde): Si accende quando il ricevitore riceve un segnale RF sufficientemente forte. 3b MUTE (rosso): Questo LED si accende quando non si riceve segnale oppure quando lo
squelch è attivo. In questi due casi l’uscita audio è silenziata.
4 LEDs Diversity A e B: Indicano quale delle due antenne di ricezione è attiva. 5 Codice colori: Il colore corrisponde alla gamma delle frequenze del ricevitore. I tra-
smettitori e ricevitori della serie WMS 40 FLEXX con la stessa gamma delle frequenze sono contrassegnati con lo stesso colore. La tabella delle frequenze si trova nel foglio illustrativo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l’uso.
6 LEDs AF: Questi LEDs indicano il livello audio ricevuto. 6a OK (verde): -30 a +3 dB 6b CLIP (rosso): >3 dB. Questo LED si accende se il livello audio del segnale ricevuto so-
vraccarica la sezione audio del ricevitore. Se il LED AF OK verde si accende, e il LED AF CLIP rosso lampeggia ogni tanto, il livello è ottimale. Se nessuno dei LEDs si accende, la sensibilità del trasmettitore è regolata troppo bassa.
7 VOLUME: Con il potenziometro VOLUME potete regolare il livello d’uscita del ricevitore,
dal livello microfonico fino al livello line, adattandolo così alla sensibilità d’ingresso del vostro mixer o amplificatore. Campo di regolazione: 26 dB.
8 Selettore delle frequenze: Con questo interruttore a scorrimento potete portare il ri-
cevitore su una delle tre differenti frequenze riceventi, disponibili entro la gamma delle frequenze del ricevitore.
9 Etichetta delle frequenze: Sul retro del ricevitore è disposta un’etichetta adesiva re-
cante il nome della gamma delle frequenze e le tre frequenze riceventi del ricevitore.
10 AUDIO OUT/BALANCED: uscita audio simmetrica alla presa XLR a 3 poli: potete colle-
gare questa uscita p.e. ad un ingresso microfonico di un mixer.
11 AUDIO OUT/UNBALANCED: uscita audio asimmetrica alla presa jack mono da 6,3 mm.
Qui potete collegare p.e. un amplificatore per chitarra.
12 Dispositivo antitrazione per il cavo di alimentazione dell’alimentatore a spina in dota-
zione.
13 DC ONLY: Presa di alimentazione per collegare l’alimentatore a spina in dotazione. 14 SQUELCH: Questo filtro soppressore rumori ("Squelch") disattiva il ricevitore quando il
segnale in arrivo è troppo debole in modo che non si sentono i rumori esterni rispetti­vamente il rumore di fondo del ricevitore quando il trasmettitore è spento. Prima di ac­cendere il ricevitore per la prima volta, portate il regolatore SQUELCH sul minimo.
33SR 40 FLEXX
9
10
11 12
14 13
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 33 (Schwarz/Black Auszug)
Page 34
3 Messa in esercizio
Importante!
3.1 Come posizionare il ricevitore
3.2 Come collegare il ricevitore ad un
ingresso simmetrico
Fig. 3: Collegamento del rice­vitore ad un ingresso simme-
trico sul mixer
Vedi fig. 3.
3.3 Come collegare il ricevitore ad un
ingresso asimmetrico
Fig. 4: Collegamento del rice-
vitore ad un ingresso asim-
metrico sul mixer
Vedi fig. 4.
Importante!
34 SR 40 FLEXX
• Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 40 FLEXX, portate il selettore delle fre­quenze disposto sul ricevitore e sul trasmettitore sulla stessa frequenza (1, 2 o
3). Se il trasmettitore e il ricevitore sono regolati su frequenze differenti, non è possibile un collegamento radio!
• Non usate mai le due prese d’uscita (BALANCED e UNBALANCED) contempora­neamente perché potrebbe comportare perdita di livello e rumori aumentati.
• Potete montare il ricevitore isolato oppure in un rack da 19" servendovi del set di mon­taggio RMU 40 PRO opzionale. Consigli per il montaggio in rack si trovano nelle istru­zioni per l’uso dell’RMU 40 PRO.
• Le riflessioni del segnale su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. op pure le ombre prodotte dall'interposizione del corpo umano possono indebolire rispettivamente spegnere il se­gnale diretto del trasmettitore. Posizionate quindi il ricevitore come segue:
1. Posizionate il ricevitore sempre nelle vicinanze del luogo d'impiego (palco), facendo
attenzione a mantenere una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore di 3 m fino a 5 m (distanza ottimale).
2. Presupposto per una ricezione ottimale è il collegamento a vista tra trasmettitore e
ricevitore.
3. Posizionate il ricevitore ad una distanza di più di 1,5 m da grandi oggetti metallici,
pareti, impalcature, soffitti e simili.
1. Collegate, con un cavo XLR, la presa BALANCED (10) sul lato posteriore del ricevitore con un ingresso microfonico simmetrico (presa XLR) sul mixer.
2. Portate il regolatore VOLUME (7) sul pannello frontale del ricevitore a sinistra, fino al­l’arresto (livello microfonico).
1. Collegate, con un cavo jack da 6,3 mm, la presa UNBALANCED (11) sul lato posteriore del ricevitore con un ingresso LINE asimmetrico (presa jack da 6,3 mm) sul mixer.
2. Portate il regolatore VOLUME (7) sul pannello frontale del ricevitore a destra, fino all’ar­resto (livello line).
• Per evitare la ricezione di radiazioni perturbatrici, usate solo cavi audio di una lun­ghezza di al massimo 3 m!
!
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:32 Seite 34 (Schwarz/Black Auszug)
Page 35
3 Messa in esercizio
1. Controllate se la tensione di rete indicata sull’alimentatore a spina corrisponde a quella disponibile nel luogo d'impiego. Se gestite l’alimentatore a spina con un’altra tensione di rete, l’apparecchio può riportarne danni irreparabili.
2. Orientate le antenne (1) verso l’alto.
3. Inserite il cavo di alimentazione dell’alimentatore a spina in dotazione nella presa DC ONLY (13) del ricevitore.
4. Fate un’ansa del cavo di alimentazione, inserite quest’ansa dall’alto facendola passare attraverso il dispositivo antitrazione (12) e giratela intorno al gancio del dispositivo anti­trazione (12). Fissate il cavo.
5. Inserite l’alimentatore a spina in una presa di rete.
6. Per inserire il ricevitore, premete il tasto ON/OFF (2). Per disinserirlo, premete un’altra volta il tasto ON/OFF (2).
Il ricevitore potrà ricevere il segnale del trasmettitore solo a) se ricevitore e trasmettitore lavorano nella stessa gamma delle frequenze e b) se, in questa gamma delle frequenze, ricevitore e trasmettitore sono regolati sulla stessa
frequenza.
35SR 40 FLEXX
3.4 Come collegare il ricevitore alla rete
Fig. 5: Antenna - dispositivo antitrazione - attivazione
Vedi fig. 5.
3.5 Come regolare la frequenza
1
2
3
4
13
12
12
5
6
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 35 (Schwarz/Black Auszug)
Page 36
3 Messa in esercizio
Vedi fig. 1 a pagina 32.
3.6 Prima del soundcheck
Importante!
3.7 Impianti pluricanale
Avvertenza:
Importante!
3.8 Commutazione delle frequenze portanti
36 SR 40 FLEXX
1. Controllate se la/le frequenza/e portante/i del trasmettitore corrisponde/ono ad una delle/alle frequenze riceventi del vostro SR 40 FLEXX. La/le frequenza/e portante/i del trasmettitore e le frequenze riceventi del ricevitore sono indicate in MHz sulla rispettiva etichetta e nel rispettivo "Manual Supplement".
2. HT 40 FLEXX e PT 40 FLEXX:
• Portate il selettore delle frequenze disposto sul trasmettitore e il selettore delle fre-
quenze (8) disposto sul ricevitore nella stessa posizione (1 - 1, 2 - 2 o 3 - 3). HT 40 PRO, PT 40 PRO, Microtools:
• Inserite il trasmettitore e il ricevitore.
• Se il LED RF MUTE (3b) sul ricevitore si accende, portate il selettore delle frequenze
(8) disposto sul ricevitore in quella posizione in cui il LED RF MUTE (3b) si spegne e il LED RF OK (3a) si accende.
1. Controllate la zona in cui volete impiegare il trasmettitore. Fate attenzione a quei punti dove l’intensità di campo si riduce e la ricezione viene pertanto brevemente disturbata ("dropouts"). Potete eliminare questi dropouts posizionando il ricevitore in un altro punto. Se questo non dà il risultato desiderato, evitate questi punti critici.
2. Se il LED RF OK (3a) disposto sul ricevitore si spegne, significa che non viene ricevuto nessun segnale o che lo squelch è attivo. Attivate il trasmettitore, avvicinatevi al ricevitore oppure girate il regolatore SQUELCH (14) fin quando il LED RF OK verde (3a) si accende.
3. Se si verificano rumori disturbanti, girate il regolatore SQUELCH (14) sul ricevitore fin quando questi rumori vengono eliminati.
• Non regolate mai il livello squelch più in alto di quanto non sia assolutamente ne­cessario. Più alto è il livello squelch (-70 dB = massimo, -100 dB = minimo!), più bassa diventa la sensibilità del ricevitore e quindi il raggio d'azione tra trasmet­titore e ricevitore.
La distanza tra le tre frequenze dei trasmettitori e ricevitori della serie WMS 40 FLEXX è ab­bastanza grande da poter gestire contemporaneamente tre canali radio (trasmettitore + ri­cevitore) nella stessa gamma delle frequenze senza che si verifichino reciproci disturbi.
• Per impianti con fino a 9 canali avete bisogno di trasmettitori e ricevitori della serie WMS 40 FLEXX con fino a tre gamme di frequenze differenti. Chiedete al vostro rivenditore quali gamme di frequenze sono ammesse nel luogo d’impiego prescelto che siano adatte per impianti pluricanale. Eseguite i passi da 1 a 6 per ogni gamma delle frequenze, una dopo l’altra.
1. Disinserite tutti i trasmettitori e ricevitori.
2. Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitore del canale 1 a "1".
3. Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitore del canale 2 a "2".
4. Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitore del canale 3 a "3".
5. Mettete in esercizio il trasmettitore e il ricevitore del canale 1.
6. Ripetete il passo 5 per il canale 2 e il canale 3.
• Non gestite mai più di un canale di trasmissione contemporaneamente nello stesso luogo sulla stessa frequenza portante. Per ragioni fisiche, ciò comporte­rebbe forti rumori disturbanti.
• Prima di commutare la frequenza portante, spegnete sempre il trasmettitore. Questo è necessario perché la commutazione della frequenza portante diventa attiva solo dopo il reinserimento del trasmettitore.
!
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 36 (Schwarz/Black Auszug)
Page 37
4 Pulizia
• Tutte le superfici del ricevitore possono venir pulite, di quando in quando, senza problemi con un panno mòrbido umidificato di acqua.
37SR 40 FLEXX
5 Guida alla soulzione di problemi
Problema Possibile causa Rimedio
Nessun suono. 1. L’adattatore di rete non è collegato
al ricevitore o alla presa di rete.
2. Il ricevitore è disinserito.
3. Il ricevitore non è collegato al mixer o all’amplificatore.
4. Il regolatore VOLUME sul ricevitore è in posizione zero.
5. Il microfono o lo strumento non è collegato al trasmettitore da tasca.
6. Il trasmettitore è regolato su una frequenza diversa da quella del ri­cevitore.
7. L’interruttore on/off del trasmetti­tore è in posizione "OFF" o "MUTE".
8. Le batterie non sono inserite cor­rettamente nel trasmettitore.
9. Le batterie del trasmettitore sono esauste.
10.Il trasmettitore è troppo lontano dal ricevitore o il livello SQUELCH è troppo alto.
11. Ostacoli tra ricevitore e trasmetti­tore.
12. Nessun collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore.
13. Il ricevitore è troppo vicino a oggetti metallici.
1. Inserire l’adattatore di rete nel rice­vitore e collegarlo alla rete.
2. Attivare il ricevitore col tasto ON/OFF.
3. Collegare l’uscita del ricevitore al­l’ingresso del mixer o dell’amplifi­catore.
4. Girare il regolatore VOLUME più in alto.
5. Collegare il microfono o lo stru­mento all’ingresso audio del tra­smettitore da tasca.
6. Regolare il trasmettitore sulla stessa frequenza del ricevitore.
7. Portare l’interruttore on/off del tra­smettitore in posizione "ON".
8. Reinserire le batterie nel comparto batterie in corrispondenza dei segni di polarità (+/-).
9. Inserire nuove batterie nel trasmet­titore.
10. Avvicinarsi di più al ricevitore o ri­durre il livello SQUELCH.
11. Eliminare gli ostacoli.
12. Evitare i punti dai quali non si vede il ricevitore.
13. Eliminare gli oggetti che disturbano o posizionare il ricevitore più lon­tano.
Ronzìi, rumori, segnali indesiderati.
1. Posizione delle antenne
2. Disturbi provocati da altri impianti senza filo, da tv, radio, apparecchi radiotelefonici o apparecchi elettrici difettosi o installazioni elettriche di­fettose.
1. Posizionare il ricevitore in un altro punto.
2. Disinserite apparecchi difettosi o disturbanti oppure portate il WMS 40 FLEXX su un’altra frequenza portante; fate controllare le installa­zioni elettriche.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 37 (Schwarz/Black Auszug)
Page 38
5 Guida alla soulzione di problemi
38 SR 40 FLEXX
Problema Possibile causa Rimedio
Distorsioni.
1. Il regolatore GAIN è portato troppo in alto o troppo in basso.
2. Disturbi provocati da altri impianti senza filo, da tv, radio, apparecchio radiotelefonici o apparecchi elettrici difettosi o installazioni elettriche di­fettose.
1. Trasmettitore a mano: Portate l’in­terruttore GAIN nell’altra posizione. Trasmettitore da tasca: Chiudete o aprite il regolatore GAIN fin quando le distorsioni scompaiono.
2. Disinserite apparecchi difettosi o disturbanti oppure portate il WMS 40 FLEXX su un’altra frequenza portante; fate controllare le installa­zioni elettriche.
Brevi dropout in alcune zone del campo d’azione.
• Posizione delle antenne • Posizionare il ricevitore in un altro punto. Se i dropout persistono, marcare i punti critici ed evitarli.
Frequenza ricevente 660-865 MHz Modulazione FM Banda di trasmissione audio 35 - 20.000 Hz Distorsione armonica ad 1 kHz tip. 0,8% Compander sì Rapporto segnale/rumore tip. 110 dB(A) Assorbimento 115 mA/12 V Alimentazione di tensione 120/230 V c.a., 50/60 Hz Soglia d'inserzione squelch -100 a -70 dBm, regolabile Uscita audio XLR simm.e jack 6,3 mm asimm.: regolabile da
livello microfonico a Line.
Livello d'uscita con deviazione nominale: 500 mV rms Dimensioni 200 x 190 x 45 mm Peso netto 665 g
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com.
6 Dati tecnici
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 38 (Schwarz/Black Auszug)
Page 39
Página
1 Seguridad y medio ambiente ...................................................................................................40
1.1 Seguridad ...........................................................................................................................40
1.2 Medio ambiente...................................................................................................................40
2 Descripción..............................................................................................................................41
2.1 Introducción ........................................................................................................................41
2.2 Volumen de suministros .......................................................................................................41
2.3 Accesorios opcionales..........................................................................................................41
2.4 Receptor SR 40 FLEXX .........................................................................................................41
2.4.1 Controles en la placa frontal.........................................................................................41
2.4.2 Placa posterior............................................................................................................42
3 Puesta en servicio....................................................................................................................43
3.1 Posicionar el receptor...........................................................................................................43
3.2 Conectar el receptor a una entrada balanceada ......................................................................43
3.3 Conectar el receptor a una entrada desbalanceada.................................................................43
3.4 Conectar el receptor a la red .................................................................................................44
3.5 Ajustar la frecuencia ............................................................................................................44
3.6 Antes del control de sonido (soundcheck)...............................................................................45
3.7 Sistemas multicanales .........................................................................................................45
3.8 Conmutar frecuencias portadoras .........................................................................................45
4 Limpieza ..................................................................................................................................46
5 Reparación de defectos ...........................................................................................................46
6 Datos técnicos .........................................................................................................................47
Fig. 6 ..........................................................................................................................................57
Índice
39SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 39 (Schwarz/Black Auszug)
Page 40
1.1 Seguridad
1.2 Medio ambiente
1. No verter líquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a través de las ranuras de ventilación.
2. Utilice el aparato sólo en lugares secos.
3. El personal técnico calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar el apa­rato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser atendida, re­parada o cambiada por un profano.
4. Antes de utilizar el aparato, verifique que la tensión de servicio corresponda a la tensión de red en el lugar de utilización.
5. Utilice el aparato solamente con el alimentador de red con tensión de salida de 12 V CC. ¡Otros tipos de corriente pueden dañar seriamente el aparato!
6. Ponga inmediatamente fuera de servicio el equipo si llegara a penetrar algún objeto só­lido o un líquido al interior del aparato. En ese caso tiene que desenchufar inmediata­mente el alimentador de red y el aparato debe ser examinado por nuestro servicio de atención al cliente.
7. Si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo, debe desenchufar el alimentador de red. Por favor, recuerde que si el alimentador de red permanece enchufado, el apa­rato no se desconecta completamente de la red cuando se apaga.
8. No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de cale­facción, amplificadores, etc. y no exponerlo directamente al sol, a polvo o humedad in­tensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes.
9. Para evitar perturbaciones o interferencias, todas las líneas de audio, y sobre todo las de las entradas de micrófono, deben tenderse separadas de las líneas de alta intensi­dad y de alimentación. Si el tendido se hace en una caja de entrada de cables o en ca­nales para cables, las líneas de audio deben colocarse en un canal separado.
10. Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño húmedo, pero no mojado. ¡Antes de proceder a la limpieza desenchufe el alimentador de red! No debe utilizar nunca mate­riales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolven­tes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de material sintético.
11. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido.
1. El alimentador de red sigue recibiendo un poco de corriente aun estando apagado el apa­rato. Para ahorrar energía, desenchufe el alimentador de red si no va a utilizar el apa­rato durante largo tiempo.
2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes aten­diendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes.
3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello.
1 Seguridad y medio ambiente
!
40 SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 40 (Schwarz/Black Auszug)
Page 41
2 Descripción
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le pre­senta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
• Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas necesarias para su sis­tema. Si llegara a faltar algo, diríjase a su distribuidor AKG.
• Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
El SR 40 FLEXX es un receptor en diversidad fijo para todos los transmisores de las series WMS 40 FLEXX y Microtools. La caja, de un ancho de la mitad de 19", puede montarse en un bastidor de 19". El SR 40 FLEXX ofrece tres frecuencias receptoras estabilizadas por cuarzo y regulables dentro de la banda de frecuencias elegida con el pedido (ancho de banda 3 MHz) en la gama de frecuencia UHF de 660 MHz a 865 MHz. Esto ofrece la posibilidad de regular el receptor en otra frecuencia, en el caso en que una de las tres frecuencias no ofreciera una suficiente calidad de transmi­sión. En la fábrica, las frecuencias han sido preprogramadas de tal forma que con tres jue­gos con la misma banda de frecuencias puede montar un sistema multicanales* de hasta tres canales. Con la combinación adecuada de juegos con distintas bandas de frecuencias, puede utilizar hasta 9 canales al mismo tiempo. El receptor SR 40 FLEXX tiene dos antenas, para poder recibir la señal en dos puntos dife­rentes. La electrónica diversity activa automáticamente la antena que entrega la mejor señal. El silenciador de ruido (squelch) ajustable apaga el receptor cuando la señal de entrada es muy débil, para que no se oigan los ruidos de fondo o el propio ruido del receptor cuando el transmisor está apagado.
1 Antenas: Las antenas UHF de longitud fija están montadas en forma fija en la placa
frontal. La electrónica diversity activa automáticamente la antena que entrega la mejor señal.
2 ON/OFF: Tecla para encender/apagar el receptor.
Si los LEDs DIVERSITY A y B emiten alternadamente luz parpadeante y el LED RF MUTE está constantemente iluminado, el receptor está encendido y no recibe ninguna señal.
41SR 40 FLEXX
2.1 Introducción
2.2 Volumen de suministros
2.3 Accesorios opcionales
2.4 Receptor SR 40 FLEXX
* Consulte con su distribuidor acerca de las bandas de fre­cuencias más adecuadas para equipos WMS 40 FLEXX con más de tres canales.
2.4.1 Controles en la placa frontal
Fig. 1: Controles en la placa frontal del receptor
Véase Fig. 1.
1 Receptor SR 40 Flexx
1 Alimentador de red
(tipo, véase la etiqueta
adhesiva en el embalaje)
1 Suplemento
("Manual Supplement"

3a3b
6b6a
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 41 (Schwarz/Black Auszug)
Page 42
2 Descripción
Véase la Fig. 1
en la página 41.
2.4.2 Paca posterior
Fig. 2: Placa posterior
del receptor SR 40 FLEXX
Véase Fig. 2.
Si los LEDs RF OK, AF OK y sólo uno de los LEDs DIVERSITY (el A o el B) emite luz, el re­ceptor está encendido y recibe una señal. Cuando apaga el receptor, todos los LEDs dejarán de emitir luz.
3 LEDs RF: estos dos LEDs indican la calidad de la señal RF recibida. 3a OK (verde): se ilumina cuando el receptor recibe una señal RF de intensidad suficiente. 3b MUTE (rojo): Este LED emite luz cuando no se recibe ninguna señal o el silenciador
(squelch) está activo. En ambos casos, la salida de audio está silenciada.
4 LEDs DIVERSITY A y B: indican cuál de las dos antenas del receptor está actualmente
activa.
5 Código de colores: el color corresponde a la banda de frecuencias receptoras del re-
ceptor. Los transmisores y receptores de la serie WMS 40 FLEXX con la misma banda de frecuencias están marcados con el mismo color. En el "Manual Supplement" se en­cuentra una tabla con las frecuencias.
6 LEDs AF: estes LEDs indican el nivel audio recibido. 6a OK (verde): -30 hasta +3dB 6b CLIP (rojo): >3 dB. Este LED se ilumina cuando el nivel audio de la señal recibida so-
brecarga la sección audio del receptor. Si el LED AF OK verde emite luz y el LED AF CLIP rojo emite luz intermitente, la modu­lación es la óptima. Si ninguno de los LEDs emite luz, la sensibilidad del transmisor está muy baja.
7 VOLUME: con el potenciómetro VOLUME puede regular el nivel de salida del receptor
desde nivel microfónico hasta nivel de línea, ajustándolo de esta forma a la sensibilidad de entrada de su pupitre de mezcla o amplificador. Gama de regulación: 26 dB.
8 Conmutador de frecuencias: con este conmutador corredizo puede regular el recep-
tor en una de las tres frecuencias receptoras diferentes dentro de la banda de frecuen­cias del receptor.
9 Etiqueta de frecuencia: en la placa posterior del receptor está pegada una etiqueta con
la designación de la banda de frecuencias portadoras y las tres frecuencias portadoras del receptor.
10 AUDIO OUT/BALANCED: salida de audio balanceada con conector hembra XLR tripo-
lar: a esta salida se puede conectar, por ejemplo, una entrada de micrófono de una mesa de mezclas.
11 AUDIO OUT/UNBALANCED: Salida de audio no balanceada con jack hembra mono de
6,3 mm. A esta salida se puede conectar, por ejemplo, un amplificador de guitarra.
12 Contratracción para el cable de alimentación del alimentador de red suministrado. 13 DC ONLY: toma de alimentación para la conexión del alimentador de red suministrado. 14 SQUELCH: el silenciador ("squelch") desconecta el receptor si la señal de recepción es
muy débil, de modo que no son audibles ni los ruidos perturbadores conexos ni el ruido propio del receptor con el transmisor desconectado. Colocar el regulador SQUELCH en mínimo antes de encender por primera vez el receptor.
42 SR 40 FLEXX
9
10
11 12
14 13
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 42 (Schwarz/Black Auszug)
Page 43
3 Puesta en servicio
• Antes de poner en servicio su WMS 40 FLEXX regule el conmutador de frecuen­cias del transmisor y del receptor en la misma frecuencia (1, 2 ó 3). ¡Si el trans­misor y el receptor están regulados en frecuencias diferentes, no es posible obtener comunicación por radio!
• ¡No utilice nunca las dos salidas audio (BALANCED y UNBALANCED) simultánea­mente porque puede producir pérdidas de nivel y aumento de ruido!
• El receptor lo puede emplazar solo o montar en un bastidor (rack) de 19", sirviéndose para ello del juego de montaje opcional RMU 40 PRO. Las indicaciones para el montaje del bastidor las encontrará en el Manual de Instrucciones del RMU 40 PRO.
• Las reflexiones de la señal transmisora en piezas metálicas, murallas, techos, etc. o el eclipsado por cuerpos humanos pueden debilitar o incluso apagar la señal transmisora directa. Por lo tanto, conviene emplazar el receptor como sigue:
1. Ubicar el receptor siempre cerca del campo de acción (escenario), pero velando por
una distancia mínima entre transmisor y receptor de 3 m hasta la óptima de 5 m.
2. Un requisito para una recepción óptima es el contacto visual entre el transmisor y
el receptor.
3. Emplazar el receptor a una distancia de más de 1,5 m de objetos metálicos gran-
des, murallas, tinglados, techos, etc.
1. Utilizando un cable con clavijas XLR, conecte el conector BALANCED (10) de la parte pos­terior del receptor a una entrada de micrófono balanceada (conector hembra XLR) de la mesa de mezclas.
2. Gire el control VOLUME (7) por completo hacia la izquierda (nivel de micrófono).
1. Utilizando un cable con clavijas jack de 6,3 mm, conecte el conector hembra UN­BALANCED (11) de la parte posterior del receptor a una entrada LINE no balanceada (jack hembra de 6,3 mm) de la mesa de mezclas.
2. Gire el control VOLUME (7) por completo hacia la derecha (nivel de Line).
• Para evitar interferencias perturbadoras utilice sólo cables audio de un máx. de 3 m de largo.
43SR 40 FLEXX
!
¡Importante!
3.1 Posicionar el receptor
3.2 Conectar el receptor a una entrada balanceada
Fig. 3: Conectar el receptor a una entrada balanceada en el pupitre de mezcla
Véase Fig. 3.
3.3 Conectar el receptor a una entrada desbalanceada
Fig. 4: Conectar el receptor a una entrada desbalanceada en el pupitre de mezcla
Véase Fig. 4.
¡Importante!
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 43 (Schwarz/Black Auszug)
Page 44
3 Puesta en servicio
1. Controle si la tensión de red indicada en el alimentador de red corresponde a la tensión de red en el lugar de uso. El uso del alimentador de red con otra tensión de red puede producir daños irreparables en el aparato.
2. Oriente las antenas (1) hacia arriba.
3. Conecte el cable de alimentación del alimentador de red suministrado a la toma DC ONLY (13) del receptor.
4. Haga un lazo con el cable de alimentación, pase el lazo desde arriba por la contratrac­ción (12) y cuélguelo del gancho de la contratracción (12). Reapriete el cable.
5. Enchufe el alimentador de red en un conector de red.
6. Para encender el receptor, pulse la tecla ON/OFF (2). Para apagar, vuelva a pulsar la tecla ON/OFF (2).
Su receptor puede recibir la señal del transmisor sólo si a) el transmisor y receptor funcionan en la misma banda de frecuencia y b) dentro de dicha banda de frecuencia el transmisor y receptor están ajustados en la
misma frecuencia.
44 SR 40 FLEXX
3.4 Conectar el receptor a la red
Fig. 5: Conexión a la red
Véase Fig. 5.
3.5 Ajustar la frecuencia
1
2
3
4
13
12
12
5
6
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 44 (Schwarz/Black Auszug)
Page 45
3 Puesta en servicio
1. Controle que la(s) frecuencia(s) portadora(s) del transmisor corresponda(n) a (una de) las frecuencias receptoras de su SR 40 FLEXX. La(s) frecuencia(s) portadora(s) y las frecuencias receptoras del re ceptor están indica­das en MHz en las correspondientes etiquetas de frecuencias y Suplementos del Ma­nual de Instrucciones ("Man ual Supplement").
2. HT 40 FLEXX y PT 40 FLEXX:
• Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y el conmutador de frecuen-
cias (8) del receptor en la misma posición (1 - 1, 2 - 2 ó 3 - 3).
HT 40 PRO, PT 40 PRO, Microtools:
• Encienda el transmisor y el receptor.
• Si en el receptor se ilumina el LED RF MUTE (3b), coloque el conmutador de fre-
cuencias (8) del receptor en aquella posición en que se apague el LED RF MUTE (3b) y se encienda el LED RF OK (3a).
1. Recorra el recinto en el que va a utilizar el transmisor. Ponga atención en los lugares en que baja la intensidad de campo, perturbándose brevemente la recepción (caídas de señal – dropouts). Estas caídas de señal las puede subsanar posicionando el receptor de otra forma. Si esto no sirve, evite esos lugares críticos.
2. Si en el receptor se apaga el LED RF OK (3a), significa que no se recibe señal o que está activado el silenciador (squelch). Encienda el transmisor, acérquese al receptor o bien gire el regulador SQUELCH (14) hacia atrás hasta que se ilumine el LED RF OK (3a).
3. Si aparecen ruidos perturbadores, haga girar el regulador SQUELCH (14) del receptor hasta que se desvanezcan esas perturbaciones.
• No ajuste nunca el nivel silenciador más alto de lo necesario. Cuanto más alto esté el nivel silenciador (-70 dB = máx., -100 dB = mín.), tanto más baja será la sensibilidad del receptor y, por ende, el alcance entre transmisor y receptor.
La distancia entre las tres frecuencias de los transmisores y receptores WMS 40 FLEXX es lo suficientemente grande como para poder hacer funcionar al mismo tiempo en la misma banda de frecuencias, tres canales radioeléctricos sin perturbaciones mutuas.
• Para sistemas con hasta 9 canales, necesitará transmisores y receptores de la serie WMS 40 FLEXX con hasta tres bandas de frecuencias diferentes. Consulte con su dis­tribuidor acerca de cuáles bandas de frecuencias están autorizadas en el lugar de uso previsto y cuáles son aptas para sistemas multicanales. Ejecute los pasos 1 a 6 para cada banda de frecuencias una tras otra.
1. Apague todos los transmisores y receptores.
2. Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y receptor del canal 1 en "1".
3. Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y receptor del canal 2 en "2".
4. Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y receptor del canal 3 en "3".
5. Ponga en servicio el transmisor y receptor del canal 1.
6. Repita el paso 5 para el canal 2 y el canal 3.
• No debe utilizarse nunca más de un canal transmisor al mismo tiempo en el mismo lugar en una misma frecuencia portadora. Por principios físicos, esto con­duciría a fuertes ruidos perturbadores.
• Antes de conmutar la frecuencia portadora debe apagarse siempre el transmisor. Esto es necesario, porque el cambio de la frecuencia portadora se hace efectivo tan sólo después de la reconexión del transmisor.
45SR 40 FLEXX
Véase la Fig. 1 en la página 41.
3.6 Antes del control de sonido (soundcheck)
¡Importante!
3.7 Sistemas multicanales
Nota:
Véase la Fig. 6 en la página 57.
¡Importante!
3.8 Conmutación de las frecuencias portadoras
!
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 45 (Schwarz/Black Auszug)
Page 46
4 Limpieza
46 SR 40 FLEXX
• Todas las superficias del receptor se pueden limpiar fácilmente con un paño humede­cido con agua.
5 Reparación de defectos
Defecto Posible causa Reparación
No hay sonido. 1. El adaptador de red no está conec-
tado al receptor o al enchufe de red.
2. El receptor está desconectado.
3. El receptor no está conectado ni a un pupitre de mezcla ni a un ampli­ficador.
4. El regulador VOLUME del receptor está en cero.
5. Ni el micrófono ni el instrumento están conectados al emisor de bol­sillo.
6. El transmisor está ajustado en una frecuencia diferente a la del recep­tor.
7. El conmutador con-des del emisor está en "OFF" o en "MUTE".
8. Las pilas están mal colocadas en el emisor.
9. Las pilas del emisor están agota­das.
10.El transmisor está demasiado lejos del receptor o el nivel del silencia­dor de ruido (squelch) está ajus­tado demasiado alto.
11. Obstáculos entre emisor y receptor.
12. No hay contacto visual entre emi­sor y receptor.
13. El receptor está demasiado cerca de objetos metálicos.
1. Conectar el adaptador de red al re­ceptor y la red.
2. Encender el receptor con la tecla ON/OFF.
3. Conectar la salida del receptor con la entrada del pupitre de mezcla o del amplificador.
4. Abrir el regulador VOLUME.
5. Conectar el micrófono o instru­mento con la entrada audio del emisor de bolsillo.
6. Ponga el transmisor en la misma frecuencia que el receptor.
7. Colocar el conmutador con-des en "ON".
8. Colocar de nuevo las pilas en su compartimiento siguiendo las indi­caciones de polaridad (+/-).
9. Colocar pilas nuevas en el emisor.
10. Acercarse más al transmisor o re­ducir el nivel del silenciador de ruido (squelch).
11. Retirar los obstáculos.
12. Evitar los lugares desde los cuales no se puede ver el receptor.
13. Retirar los objetos perturbadores o instalar el receptor algo más lejos.
Ruidos, chasquidos, señales indeseables.
1. Posición de las antenas.
2. Perturbaciones por otros equipos inalámbricos, televisión, radio, equipos radioeléctricos, aparatos o instalaciones eléctricos defectuo­sos.
1. Instalar el receptor en otro lugar.
2. Desconectar aparatos perturbado­res o fallados o regular el WMS 40 FLEXX en otra frecuencia porta­dora; hacer examinar la instalación eléctrica.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 46 (Schwarz/Black Auszug)
Page 47
5 Reparación de defectos
47SR 40 FLEXX
Defecto Posible causa Reparación
Distorsiones.
1. El regulador GAIN está ajustado muy alto o muy bajo.
2. Perturbaciones por otros equipos inalámbricos, televisión, radio, equipos radioeléctricos, aparatos o instalaciones eléctricos defectuo­sos.
1. Transmsior manual: colocar el mando GAIN en otra posición. Transmisor de bolsillo: girar el mando GAIN hacia atrás o hacia adelante hasta que desaparezcan las distorsiones.
2. Desconectar aparatos perturbado­res o fallados o regular el WMS 40 FLEXX en otra frecuencia porta­dora; hacer examinar la instalación eléctrica.
Breves pérdidas de sonido ("dro­pouts") en algunos lugares del campo de acción.
• Posición de las antenas • Instalar el receptor en otro lugar. Si siguen existiendo las pérdidas de sonido, deben marcarse y evitarse los lugares críticos.
6 Datos técnicos
Frecuencia receptora 660 - 865 MHz Modulación FM Ancho de banda de transmisión audio 35 - 20.000 Hz Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ. 0,8% Compandor sí Relación señal/ruido típ. 110 dB(A) Consumo de corriente 115 mA/12 V Alimentación de tensión 120/230 V AC, 50/60 Hz Umbral del Squelch -100 a -70 dBm, ajustable Salida de audio XLR bal. y jack y 6,3 mm no-bal.: ajustable entre
nivel de micrófono y nivel line. Nivel de salida con
desviación nominal: 500 mV rms Dimensiones 200 x 190 x44 mm Peso neto 665 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 47 (Schwarz/Black Auszug)
Page 48
Índice
Página
1 Segurança e meio ambiente ....................................................................................................49
1.1 Segurança ..........................................................................................................................49
1.2 Meio ambiente ....................................................................................................................49
2 Apresentação...........................................................................................................................50
2.1 Introdução...........................................................................................................................50
2.2 Conteúdo da embalagem .....................................................................................................50
2.3 Acessórios opcionais ...........................................................................................................50
2.4 Receptor SR 40 FLEXX .........................................................................................................50
2.4.1 Elementos de comando no painel frontal .......................................................................50
2.4.2 Painel de trás..............................................................................................................51
3 Operação .................................................................................................................................52
3.1 Posicionar o receptor ...........................................................................................................52
3.2 Conectar o receptor a uma entrada balanceada......................................................................52
3.3 Conectar o receptor a uma entrada desbalanceada.................................................................52
3.4 Conectar o receptor à rede elétrica........................................................................................53
3.5 Ajustar a freqüência.............................................................................................................53
3.6 Antes do soundcheck...........................................................................................................54
3.7 Sistemas multicanais ...........................................................................................................54
3.8 Comutar a freqüência portadora (HT 40 FLEXX, PT 40 FLEXX)..................................................54
4 Limpeza ...................................................................................................................................55
5 Resolver problemas .................................................................................................................55
6 Especificações.........................................................................................................................56
Fig. 6 ..........................................................................................................................................57
48 SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 48 (Schwarz/Black Auszug)
Page 49
1.1 Segurança
1.2 Meio ambiente
1. Não derrame líquidos sobre o dispositivo e não deixe cair qualquer objeto dentro dos ori-
fícios de ventilação.
2. O aparelho deverá ser operado só em área seca.
3. Cabe exclusivamente aos técnicos autorizados abrir e consertar o aparelho e efetuar
trabalhos de manutenção no mesmo. No interior do aparelho não há componentes em que leigos poderiam efetuar trabalhos de manutenção, ou que poderiam trocar ou re­parar.
4. Antes de ligar o aparelho certifique-se que a tensão indicada no alimentador fornecido
na embalagem corresponde à tensão da rede no lugar de aplicação.
5. Utilize o aparelho apenas com o adaptador de rede fornecido na embalagem com uma
tensão de saída de 12 V c.c.! Outros tipos de corrente assim como tensões diferentes poderão provocar avarias severas no aparelho!
6. Desligue a instalação imediatamente se tiver entrado líquido ou um objeto sólido den-
tro do aparelho. Neste caso tire imediatamente o alimentador da tomada de rede e mande controlar o aparelho pelo nosso serviço técnico.
7. Quando não utilizar o aparelho durante um período mais prolongado, desconecte o ali-
mentador da tomada de rede. Repare que o aparelho desligado não está completamente desconectado da rede quando o alimentador ainda se encontrar na tomada.
8. Não posicione o dispositivo perto de fontes de calor, por exemplo, radiadores, tubos de
calefação, amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo à radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibra ções e golpes.
9. Para evitar interferências ou anormalidades é preciso instalar todos os cabos de áudio,
particularmente os cabos das entradas de microfone, separados de linhas de alta ten­são e de rede. Quando os instalar em condutos de cabo é preciso colocar as linhas de áudio num canal separado.
10. Para limpar o aparelho use um pano úmido mas não molhado. Primeiro tire o alimen-
tador da tomada de rede! Não utilize detergentes abrasivos ou acres nem líquidos que contenham álcool ou dissolventes, porque estes poderão prejudicar o esmalte e as par­tes de material sintético.
11. Utilize o aparelho exclusivamente para os fins descritos neste manual. A AKG não se
responsabiliza por danos provocados por uso impróprio ou operação errada.
1. Mesmo se o aparelho estiver desligado, o alimentador consome energia elétrica em
quantidades re du zidas. Para poupar energia, tire o alimentador da tomada de rede se não utilizar o aparelho durante um período mais prolongado.
2. Quando pretende desfazer-se do aparelho, remova as pilhas ou os acumuladores, se-
pare a carcaça, a eletrônica e os cabos e providencie que estes serão eliminados con­forme as normas estabelecidas por lei.
3. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sistema de colheita apropriado.
1 Segurança e meio ambiente
!
49SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 49 (Schwarz/Black Auszug)
Page 50
2 Apresentação
2.1 Introdução
2.2 Conteúdo
da embalagem
2.3 Acessórios opcionais
2.4 Receptor SR 40 FLEXX
*Procure uma concessionária
para obter informações sobre as bandas de freqüência ade­quadas para instalar sistemas
WMS 40 FLEXX com mais
de três canais.
2.4.1. Elementos de comando
no painel frontal
Fig. 1: Elementos de
comando no painel frontal
do receptor
Veja fig. 1.
Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cui- dadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer pergun­tas. Divirta-se e bom trabalho!
• Certifique-se que a embalagem contém todos os componentes que pertencem ao sis­tema. Se faltar algo, por favor, dirija-se a uma concessionária da AKG.
• Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na brochura atual da AKG ou em www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis.
O SR 40 FLEXX é um receptor Diversity estacionário para todos os emissores das séries WMS 40 FLEXX e Microtools. A carcaça com a sua meia largura de 19" é adaptada para a montagem num rack de 19". O SR 40 FLEXX proporciona três freqüências de recepção comutáveis e estabilizadas a cris­tal dentro da banda de freqüências escolhida no seu pedido (largura da banda 3 MHz) na faixa de freqüência UHF de 660 MHz a 865 MHz. Desta forma tem a oportunidade de co­mutar o receptor para outra freqüência, se uma das três freqüências não possuir a quali­dade de transmissão adequada. As freqüências foram pré-programadas na fábrica de maneira que possa montar com três sets da mesma banda de freqüência também um sis­tema multicanal* com até três canais. Pode usar até 9 canais ao mesmo tempo, combi­nando adequadamente sets com bandas de freqüência diferentes. Sendo um receptor diversity o SR 40 FLEXX possui duas antenas para receber o sinal em dois pontos diferentes. A eletrônica diversity ativa automaticamente a antena que fornece o sinal melhor. Um silenciador ("squelch") ajustado fixo desliga o receptor se o sinal de recepção for muito baixo de maneira a tornar inaudíveis os ruídos resultantes ou os ruídos próprios do recep­tor com o emissor desligado.
1 Antenas: as antenas UHF com comprimento fixo estão fixadas no painel frontal. A ele-
trônica diversity ativará sempre a antena que fornecer o sinal melhor.
2 ON/OFF: tecla de chave liga/desliga.
Se os LEDs DIVERSITY A e B piscarem alternadamente e o LED RF MUTE permanecer aceso continuamente, o receptor está ligado sem receber sinal nenhum. Se os LEDs RF OK, AF OK e só o LED DIVERSITY A ou B ficarem acesos, o receptor está ligado e recebe um sinal.
50 SR 40 FLEXX
1 Receptor SR 40
FLEXX
1 Alimentador
(o tipo está indicado no
rótulo da embalagem)
1 Folha de informações
("Manual Supplement")

3a3b
6b6a
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 50 (Schwarz/Black Auszug)
Page 51
2 Apresentação
Veja fig. 1 na página 50.
2.4.2 Painel de trás
Fig. 2: Painel de trás do receptor SR 40 FLEXX
Veja fig. 2.
Quando desliga o receptor, todos os LEDs se apagarão.
3 LEDs RF: estes dois LEDs indicam a qualidade do sinal RF recebido. 3a OK (verde): brilha quando o receptor recebe um sinal RF com intensidade suficiente. 3b MUTE (vermelho): este LED acenderá, se não for recebido nenhum sinal ou se o squelch
estiver ativado. Nestes dois casos a saída de áudio está posicionada em mudo.
4 LEDs DIVERSITY A e B: indicam qual das duas antenas de recepção está ativada. 5 Código de cores: a cor corresponde à banda de freqüências do receptor. Os emisso-
res e receptores da série WMS 40 FLEXX com a mesma banda de freqüências são mar­cados com a mesma cor. Na folha adicional ("Manual Supplement") juntada ao manual encontrará uma tabela com as freqüências.
6 LEDs AF: estes LEDs indicam o nível de áudio recebido. 6a OK (verde): -30 a +3 dB 6b CLIP (vermelho): >3 dB. Este LED brilha quando o nível de áudio do sinal recebido so-
brecarrega a seção de áudio do receptor. Se acender o LED verde AF OK ou se o LED vermelho AF CLIP piscar de vez em quando, isto indica que a modulação está otimizada. Se nenhum dos LEDs acender, a sensibilidade do emissor está ajustado a um nível de­masiadamente baixo.
7 VOLUME: com o potenciômetro VOLUME pode ajustar o nível de saída do receptor (a par-
tir do nível de microfone até o nível line) e adaptá-lo desta forma à sensibilidade de en­trada da sua mesa de mixagem ou do seu amplificador. Faixa de regulação: 26 dB.
8 Chave de seleção de freqüência: com esta chave deslizante pode ajustar o receptor
a uma das três freqüências de recepção diferentes dentro da banda de freqüências do receptor.
9 Etiqueta da freqüência: no lado de trás do receptor encontra-se uma etiqueta adesiva,
indicando a banda de freqüências e as três freqüências de recepção do receptor.
10 AUDIO OUT/BALANCED: saída de áudio balanceada com conector XLR de 3 pólos: Pode
conectar esta saída por exemplo a uma entrada de microfone duma mesa de mixagem.
11 AUDIO OUT/UNBALANCED: saída desbalanceada com conector jack mono de 6,3 mm.
Aqui pode conectar por exemplo um amplificador de violão.
12 Protetor da fiação para o cabo do alimentador incluído na embalagem. 13 DC ONLY: Conector de alimentação para ligar o adaptador incluído na embalagem. 14 SQUELCH: O filtro supressor de ruído ("Squelch") desliga o receptor se os sinais de re-
cepção estiverem demasiadamente baixos, de maneira que se tornem inaudíveis os ruí­dos perturbadores relacionados a esse fenômeno, e os ruídos produzidos pelo próprio receptor quando o emissor estiver desligado. Posicione o regulador SQUELCH em mí­nimo antes de ligar o receptor pela primeira vez.
51SR 40 FLEXX
9
10
11 12
14 13
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 51 (Schwarz/Black Auszug)
Page 52
3 Operação
Importante!
3.1 Posicionar o receptor
3.2 Conectar o receptor a uma entrada balanceada
Fig. 3: Conectar o receptor a
uma entrada balanceada na
mesa de mixagem
Veja fig. 3.
3.3 Conectar o receptor a uma entrada
desbalanceada
Fig. 4: Conectar o receptor a uma entrada desbalanceada
na mesa de mixagem
Veja fig. 4.
Importante!
• Antes de operar o seu WMS 40 FLEXX, ajuste a chave de seleção de freqüências à mesma freqüência (1, 2 ou 3) no emissor e no receptor. Quando o emissor e o receptor estão ajustados a freqüências diferentes, a ligação por rádio não é pos­sível!
• Nunca utilize as duas saídas simultaneamente! Poderá levar a uma perca de nível e a ruídos mais intensos.
• Pode colocar o receptor em posição independente ou por meio do set de montagem opcional RMU 40 PRO num rack de 19". Os avisos para a montagem no rack encontra no manual do RMU 40 PRO.
• As reflexões do sinal emissor em partes de metal, paredes, tetos, etc. ou efeitos de sombra do corpo humano poderão enfraquecer ou até eliminar o sinal emissor direto. Instale o receptor da maneira seguinte:
1. Posicione o receptor sempre perto do lugar de aplicação (palco), mas repare que a
distância mínima entre o emissor e o receptor seja de 3 m a 5 m (distância mais adequada).
2. O contato visual entre o emissor e o receptor constitui uma das condições básicas
para a recep ção eficaz.
3. Posicione o receptor a uma distãncia de mais de 1,5 m de qualquer objeto metá-
lico, paredes, andaimes de palco, tetos, etc.
1. Conecte com um cabo XLR o conector BALANCED (10) no lado de trás do receptor a uma entrada balanceada de microfone (entrada XLR) na mesa de mixagem.
2. Gire o controle VOLUME (7) na placa frontal do receptor até o ponto final esquerdo (nível de micro fone).
1. Conecte com um cabo jack de 6,3 mm o conector UNBALANCED (11) no lado de trás do receptor a uma entrada desbalanceada LINE (entrada jack de 6,3 mm) na mesa de mixagem.
2. Gire o controle VOLUME (7) na placa frontal do receptor até o ponto final direito (nível line).
• Para evitar interferências, use apenas um cabo de áudio com um comprimento de 3 m no máximo!
52 SR 40 FLEXX
!
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 52 (Schwarz/Black Auszug)
Page 53
3 Operação
3.4 Conectar o receptor à rede elétrica
Fig. 5: Conexão à rede elétrica
Veja Fig. 5.
3.5 Ajustar a freqüência
53SR 40 FLEXX
!
1. Antes de ligar o aparelho certifique-se que a tensão indicada no alimentador in­cluído na embalagem corresponde à tensão da rede no lugar de aplicação. Usar o alimentador com tensões diferentes poderá provocar avarias severas no apa­relho.
2. Direcione as antenas (1) para cima.
3. Conecte o cabo do alimentador incluído na embalagem à entrada DC ONLY (13) do re­ceptor.
4. Dobre o cabo de alimentação, coloque o cabo dobrado de cima por entre o protetor contra esforços mecânicos (12) e coloque o cabo em torno do gancho do protetor (12). Aperte o cabo.
5. Conecte o alimentador a uma tomada de rede.
6. Para ligar o receptor, pressione a tecla ON/OFF (2). Para desligar pressione novamente ON/OFF (2).
O seu receptor pode receber o sinal do emissor só se a) o emissor e o receptor funcionarem na mesma banda de freqüências e b) se o emissor e o receptor forem ajustados à mesma freqüência dentro desta banda de
freqüências.
1
2
3
4
13
12
12
5
6
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 53 (Schwarz/Black Auszug)
Page 54
3 Operação
Veja fig. 1 na página 50.
3.6 Antes do soundcheck
Importante!
3.7 Sistemas multicanais
Aviso:
Veja fig. 6 na página 57.
Importante!
3.8 Comutar as
freqüências portadoras
54 SR 40 FLEXX
1. Certifique-se que a(s) freqüência(s) portadora(s) do emissor corresponde(m) às (a uma das) freqüências de recepção do seu SR 40 FLEXX. A(s) freqüência(s) portadora(s) do emissor e as freqüências de re cepção do receptor são indicadas em MHz no respectivo "Manual Supplement".
2. HT 40 FLEXX e PT 40 FLEXX:
• Ajuste a chave de seleção de freqüência no emissor e a chave de seleção de fre-
qüência (8) no receptor à mesma posição (1 - 1, 2 - 2 ou 3 - 3). HT 40 PRO, PT 40 PRO, Microtools:
• Ligue o emissor e o receptor.
• Se no receptor brilhar o LED RF MUTE (3b), posicione a chave de seleção de fre-
qüência (8) no receptor à posição em que o LED RF MUTE (3b) se apaga e o LED RF OK (3a) brilha.
1. Controle o lugar onde pretende aplicar o emissor, verificando se existem lugares em que poderia ocorrer uma caída de intensidade de campo de maneira a perturbar a re­cepção por pouco tempo (dropouts). Pode evitar esses dropouts, colocando o receptor numa posição diferente. Se não con­seguir, evite esses lugares críticos.
2. Se o LED RF OK (3a) no receptor se apagar, significa que nenhum sinal é recebido ou que o squelch está ativo. Ligue o emissor, aproxime-se do receptor ou gire o potenciômetro SQUELCH (14) no re­ceptor para frente ou para trás até o LED RF (3a) se acender.
3. Se ocorrerem ruídos perturbadores, gire o potenciômetro SQUELCH (14) no receptor para frente ou para trás até suprimir esses ruídos perturbadores.
• Nunca ajuste o nível squelch a um valor maior do que necessário. Quanto maior estiver o nível squelch (-70 dB = máx., -100 dB = mín.), tanto menor ficará a sen­sibilidade do re ceptor e, em conseqüência, o alcance entre o emissor e o re cep­tor.
A distância entre as três freqüências dos emissores e receptores WMS 40 FLEXX é suficiente de maneira a poder operar com três canais de rádio (emissor + receptor) na mesma banda de freqüência sem interferências mútuas.
• Para sistemas com até 9 canais, necessita de emissores e receptores da série WMS 40 FLEXX com até três bandas de freqüência diferentes. Informe-se na sua concessioná­ria quais as bandas de freqüência estão permitidas no lugar de aplicação e adequadas para sistemas multicanais. Efetue sucessivamente as etapas 1 a 6 para cada banda de freqüência.
1. Desligue todos os emissores e receptores.
2. Posicione a chave de seleção de freqüência do emissor e do receptor do canal 1 em "1".
3. Posicione a chave de seleção de freqüência do emissor e do receptor do canal 2 em "2".
4. Posicione a chave de seleção de freqüência do emissor e do receptor do canal 3 em "3".
5. Inicie a operação do emissor e do receptor do canal 1.
6. Repita a etapa 5 para o canal 2 e o canal 3.
• Nunca use mais de um canal de transmissão na mesma freqüência portadora no mesmo lugar. Isso poderá levar, por razões físicas, a ruídos perturbadores.
• Antes de mudar a freqüência portadora sempre desligue o transmissor. Isto é necessá­rio porque a mudança da freqüência portadora se ativa só depois de ter ligado o trans­missor novamente.
!
!
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 54 (Schwarz/Black Auszug)
Page 55
4 Limpeza
• Pode limpar as superfícies do receptor facilmente com um pano brando umedecido de água.
55SR 40 FLEXX
5 Resolver problemas
Problema Causa possível Como resolver o problema
Não tem som. 1. O adaptador de rede não está li-
gado ao receptor ou à tomada.
2. O receptor está desligado.
3. O receptor não está ligado à mesa de mixagem ou ao amplificador
4. O regulador VOLUME no receptor está posicionado em zero.
5. O microfone ou o instrumento não está ligado ao emissor de bolso.
6. O emissor está ajustado a uma outra freqüência do que o receptor.
7. O comutador ligar/desligar está po­sicionado em "OFF" ou "MUTE".
8. As pilhas foram colocadas de forma errada no emissor.
9. As pilhas do emissor estão esgota­das.
10. O emissor está muito afastado do receptor ou o nível SQUELCH está demasiadamente alto.
11. Obstáculos entre o emissor e o re­ceptor.
12. Não há contato visual entre emis­sor e o receptor.
13. O emissor está demasiadamente perto de objetos metálicos.
1. Ligar o adaptador ao emissor e à rede.
2. Ligar o receptor com o botão ON/OFF.
3. Ligar a saída do receptor à entrada da mesa de mixagem ou do ampli­ficador.
4. Aumentar o regulador VOLUME.
5. Ligar o microfone ou o instrumento à entrada do emissor de bolso.
6. Ajustar o emissor à mesma fre­qüência do que o receptor.
7. Posicionar o comutador ligar/desli­gar em "ON".
8. Recolocar as pilhas conforme a po­laridade correta (+/-) no comparti­mento de pilhas.
9. Colocar novas pilhas no emissor
10. Aproximar-se mais do receptor ou diminuir o nível SQUELCH.
11. Remover os obstáculos.
12. Evitar lugares a partir dos quais não se pode ver o emissor.
13. Remover objetos perturbadores ou colocar o emissor num lugar mais afastado.
Ruídos, estrondos, sinais não dese­jados.
1. Posição das antenas
2. Perturbações por outros sistemas sem fio, televisão, rádio, aparelhos de rádio, ou aparelhos elétricos avariados ou pela instalação elé­trica avariada.
1. Posicionar o emissor num outro lugar.
2. Desligar os aparelhos que pertur­bam ou têm defeito, ou ajustar o WMS 40 FLEXX a uma outra fre­qüência portadora; mandar contro­lar a instalação elétrica.
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 55 (Schwarz/Black Auszug)
Page 56
5 Resolver problemas
56 SR 40 FLEXX
Problema Causa possível Como resolver o problema
Distorções
1. O regulador GAIN está ajustado de­masiadamente alto ou demasiada­mente baixo.
2. Perturbações por outros sistemas sem fio, televisão, rádio, aparelhos de rádio, ou aparelhos elétricos avariados ou pela instalação elé­trica avariada.
1. Emissor de mão: alterar a posição
da chave GAIN. Emissor de bolso: girar o regula­dor GAIN para frente ou para trás até que as distorções desapare­çam.
2. Desligar os aparelhos que pertur­bam ou têm defeito, ou ajustar o WMS 40 FLEXX a uma outra fre­qüência portadora; mandar contro­lar a instalação elétrica.
Interrupções do som (dropouts) por curto tempo em al­guns lugares do campo de ação.
• Posição das antenas. • Posicionar o receptor num outro lugar. Caso as interrupções de som continuem, marcar os lugares críti­cos e evitá-los.
Freqüência de recepção 660 - 865 MHz Modulação FM Banda passante de áudio 35 - 20.000 Hz Coeficiente de distorção não-linear em 1 kHz típ. 0,8% Compandor sim Relação sinal/ruído típ. 110 dB(A) Consumo de corrente 115 mA/12 V Alimentação 120/230 V AC, 50/60 Hz Nível de aplicação do squelch -100 a -70 dBm, ajustável Saída de áudio XLR bal. e jack 6,3 mm desbal.: ajustável entre
nível de microfone e nível line.
Nível de saída com desvio nominal: 500 mV rms Medidas 200 x 190 x 44 mm Peso líquido 665 g
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com.
6 Especificações
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 56 (Schwarz/Black Auszug)
Page 57
57SR 40 FLEXX
Fig. 6
”2”
”3”
Manual
Supplement
Manual
Supplement
”1/2/3?”
”1”
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 57 (Schwarz/Black Auszug)
Page 58
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas
58 SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 58 (Schwarz/Black Auszug)
Page 59
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas
59SR 40 FLEXX
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 59 (Schwarz/Black Auszug)
Page 60
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com
AKG Acoustics, U.S.
8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: akgusa@harman.com
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Printed in China (P.R.C.) 01/08/9100 U 12660
BDA SR 40 FLEXX_2008_Hex:Layout 1 01/21/2008 10:33 Seite 60 (Schwarz/Black Auszug)
Loading...