AKG K830 bt User manual [ml]

AKG K830 bt User manual

high-end Bluetooth headset high-end wireless headset

K830 bt owners manual

Controls

Éléments de commande bedienelemente

EN (1) Multifunction button

(2)Forward button

(3)Back button

(4)Play/Pause button

(5)Volume up/down button

(6)Frame adjuster

(7)Charger cable

(8)3D-Axis2 folding mechanism

(9)Microphone

(10)Status LED

de (1) Multifunktionstaste

(2)Vorwärtstaste

(3)Rückwärtstaste

(4)Play | Pause

(5)+/- Taste für Lautstärke

(6)Bügel Adjustierung

(7)Ladekabel

(8)3D-Axis² Faltmechanismus

(9)Mikrofon

(10)Status LED

es (1) Botón multifunción

(2)Botón hacia delante

(3)Botón hacia atrás

(4)Botón Reproducir / Pausa

(5)Botón +/- volumen

(6)Arco de ajuste

(7)Cable de carga

(8)Mecanismo de plegado 3D-Axis2

(9)Micrófono

(10)LED de estado

nl (1) Multitoets

(2)Toets Volgende

(3)Toets Vorige

(4)Afspeel-/pauzetoets

(5)Volumetoets +/-

(6)Bandaanpassing

(7)Laadkabel

(8)3D-axis2-mechanisme

(9)Microfoon

(10)Status-led

high-end bluetooth headset k830 bt

Bedienungsanleitung

AUFLADEN

Zum Aufladen verbinden sie das Ladekabel mit dem Kopfhörer und einem handelsüblichen USB Anschluss. Die Ladezeit beträgt ca. 1,5h (an mobilen Geräten wie Laptops eventuell etwas länger). Während des Ladevorgangs ist kein Betrieb möglich.

Vor dem Einschalten

Schalten Sie Bluetooth auf dem Audiogerät/Handy ein.

1 Einund Ausschalten

Zum Einschalten halten Sie die Multifunktionstaste ca. 2 Sekunden gedrückt. Zum Ausschalten halten Sie die Multifunktionstaste ca. 2 Sekunden gedrückt.

2 koppeln

K830 BT ausschalten

Multifunktionstaste drücken und gedrückt halten bis die Status LED grün/blau blinkt

Bluetooth am Handy/Audiogerät aktivieren und nach neuen Devices suchen

AKG K830 BT auswählen

Passcode = 0000

Wenn der Kopfhörer zuletzt mit dem selben Gerät verbunden war, so genügt es üblicherweise an diesem Bluetooth zu aktivieren und den K830 BT einzuschalten um die Verbindung wieder herzustellen.

Die Bluetooth Reichweite beträgt ca. 10 Meter.

3 Betrieb Musik

Starten/pausieren: Play/Pause Taste drücken

Tastensperre aktivieren/deaktivieren: 2x Play/Pause Taste schnell drücken

nächster/vorheriger Titel: Vorwärts/Rückwärts Tasten drücken

Innerhalb eines Titels vor-/zurückspulen: Vorwärts/ Rückwärts Tasten gedrückt halten

+/- Taste um lauter bzw. leiser zu schalten

fr (1) Bouton multifonctionnel

(2)Bouton suivant

(3)Bouton précédent

(4)Bouton Play / Pause

(5)Bouton +/- de réglage du volume

(6)Ajustement de l‘étrier

(7)Câble de chargement

(8)Mécanisme de pliage 3D-Axis2

(9)Microphone

(10)DEL d‘état

it (1) tasto multifunzione

(2)tasto Avanti

(3)tasto Indietro

(4)tasto Play / Pausa

(5)tasto +/- per il volume

(6)regolazione dell‘archetto

(7)cavo caricabatteria

(8)meccanismo di piegatura 3D-Axis2

(9)microfono

(10)LED di stato

pt (1) Tecla multifunções

(2)Tecla para a frente

(3)Tecla para trás

(4)Tecla play / pausa

(5)+/- Tecla de volume

(6)Regulação do arco

(7)Cabo de carregamento

(8)Mecanismo de encartar 3D-Axis2

(9)Microfone

(10)LED de indicação do estado

ru (1) Многофункциональная кнопка

(2)Кнопка „Вперед“

(3)Кнопка „Назад“

(4)Кнопка „Воспроизведение“ / „Перерыв“

(5)Кнопка +/- для регулирования громкости

(6)Регулятор дужки

(7)Зарядный кабель

(8)Механизм для складывания 3D-Axis2

(9)Микрофон

(10)СИД для индикации состояния

de

4 Betrieb Handy

Wiederwahl der zuletzt gewählten Nummer: Multifunktionstaste gedrückt halten bis Signal ertönt

Anruf annehmen / beenden: Multifunktionstaste drücken

Anruf abweisen: Multifunktionstaste gedrückt halten

Stummschalten des Micros: Play/Pause Taste drücken

Lautstärke regulieren: +/- Taste drücken

Achten sie darauf die Mikrofonöffnung nicht zu verdecken.

5 reset von verbindungen

Zum Reset bestehender Verbindungen den Kopfhörer ausschalten. Dann die Multifunktionstaste und die + Taste drücken und ca. 8 Sekunden gedrückt halten

6 Technische Spezifikationen

Frequenz: 2,4 GHz – 2,48 GHz Sendeleistung: ≤ 2.5 mW Modulationsart: GFSK Ladespannung: max. 5V

Warnhinweis

Den Kopfhörer nicht bei besonders hohen Temperaturen verwenden (z.B. bei starker Sonneneinstrahlung oder in Fahrzeugen bei extrem heißen Temperaturen).

Bei einem Batterieschaden (Leck, Geruch, Wärme im ausgeschalteten Zustand) oder einem anderen Defekt, den Kopfhörer nicht verwenden. Unter keinen Umständen den Kopfhörer öffnen. Für Kinder unzugänglich aufbewahren, da Kleinteile verschluckt oder eingeatmet werden können.

Das Gerät nur mit dem beigepackten Kabel verwenden.

(6)

(4)

(2)

(3)

(1)

 

(9)

(10)

(5)

 

(7)

(8)

pl (1) Przycisk wielofunkcyjny

(2)Przycisk do przodu

(3)Przycisk do tyłu

(4)Przycisk odtwarzanie/pauza

(5)Przycisk regulacji głośności (+/-)

(6)Regulator pałąka

(7)Kabel ładujący

(8)Mechanizm składający 3D-Axis2

(9)Mikrofon

(10)Diodowy wskaźnik stanu

sl (1) Večfunkcijski gumb

(2)Gumb naprej

(3)Gumb nazaj

(4)Gumb predvajanje/premor

(5)Gumb +/- za nastavljanje glasnosti

(6)Nastavljanje naglavnega obroča

(7)Napajalni kabel

(8)Mehanizem za zlaganje 3D-Axis²

(9)Mikrofon

(10)LED za prikaz statusa

tr (1) Multi fonksiyon tuşu

(2)İleri tuşu

(3)Geri tuşu

(4)Play / Mola Tuşu

(5)+/- Ses ayarı tuşu

(6)Askı ayarlama

(7)Şarj kablosu

(8)3D-Axis2 Katlama mekanizması

(9)Mikrofon

(10)Statü LED

zh (1)

(4)/

(5)+/-

(8)3D-Axis2

(10)LED

high-end bluetooth headset k830 bt

ISTRUZIONI PER L‘USO

RICARICA

Per ricaricare collegare il cavo caricabatteria (7) con la cuffia e un connettore USB di commercio. Il tempo di ricarica è ca. 1,5h (su apparecchiature mobili come ad es. laptop eventualmente un po‘ di più). Durante la ricarica non è possibile alcun funzionamento.

Prima dell’accensione

Attivare la funzione Bluetooth sul proprio apparecchio audio/cellulare.

1 Accensione on/off

Per accendere tenere premuto il tasto multifunzione

(1) per ca. 2 secondi. Per spegnere tenere premuto il tasto multifunzione (1) per ca. 2 secondi.

2 Collegamento

Spegnere la K830 BT

Premere il tasto multifunzione (1) e tenerlo premuto finché il LED di stato (10) non lampeggia verde/blu

Attivare Bluetooth sul cellulare/apparecchio audio e cercare nuovi dispositivi

Selezionare AKG K830 BT

Passcode = 0000

Se la cuffia l’ultima volta era collegata con lo stesso apparecchio, di solito è sufficiente attivare Bluetooth su questo apparecchio e accendere la K830 BT per creare la connessione.

La portata del Bluetooth è circa 10 metri.

3 Modalità Musica

Start/Pausa: premere il tasto Play/Pausa (4)

Attivare / disattivare il blocco dei tasti: premere 2 volte velocemente il tasto Play/Pausa (4)

Brano successivo/precedente: premere i tasti Avanti (2) / Indietro (3)

Avanzamento/riavvolgimento veloce all’interno di un brano: tenere premuti i tasti Avanti (2) / Indietro (3)

Tasto +/- (5) per aumentare e ridurre il volume

cs (1) Multifunkční tlačítko

(2)Tlačítko pro posun vpřed

(3)Tlačítko pro posun zpět

(4)Tlačítko Play / Pause

(5)Tlačítko +/- pro regulaci hlasitosti

(6)Seřízení třmenu

(7)Nabíjecí kabel

(8)Skládací mechanismus 3D-Axis2

(9)Mikrofon

(10)Stavová LED dioda

hu (1) Multifunkciós gomb

(2)Előretekerés gomb

(3)Visszatekerés gomb

(4)Lejátszás / megállítás gomb

(5)+/- hangerő szabályozó gomb

(6)Kengyel beállítása

(7)Töltőkábel

(8)3D-Axis2 hajtogatási mechanizmus

(9)Mikrofon

(10)LED státusz

ja (1)

(4)/

(5)+/-

(8)3D-Axis2

(10)LED

ko (1)

(4)/

(5)+/-

(8)3D-Axis2

(10)LED

it

4 Modalità Cellulare

Ripetizione dell’ultimo numero selezionato: tenere premuto il tasto multifunzione (1) finché non viene emesso il segnale acustico

Accettare / terminare la chiamata: premere il tasto multifunzione (1)

Respingere la chiamata: tenere premuto il tasto multifunzione (1)

Esclusione del microfono (9): premere il tasto Play/Pausa (4)

Regolazione del volume: premere il tasto + / - (5)

Accertarsi che l’apertura del microfono (9) non venga coperta.

5 Reset delle connessioni

Per resettare le connessioni in corso spegnere la cuffia. Poi premere il tasto multifunzione (1) e il tasto + (5) e tenerlo premuto per ca. 8 secondi

6 Specifiche tecniche

Frequenza: 2,4 GHz – 2,48 GHz Potenza di trasmissione: ≤ 2.5 mW Tipo di modulazione: GFSK Tensione di ricarica: max. 5V

Avvertenza

Non usare la cuffia in caso di temperature particolarmente elevate (ad es. in caso di forte luce solare o in veicoli con temperature estremamente elevate). Se la batteria è danneggiata (perdite, odore, calore a cuffia spenta) o presenta un altro tipo di difetto,

non usare la cuffia. Non si deve assolutamente aprire la cuffia. Conservare lontano dalla portata dei bambini perché contiene piccoli particolari ingeribili o inalabili.

Utilizzare l‘apparecchio con i cavi forniti in dotazione.

blink pattern of status led and acoustic signal

Clignotement de la DEL d’état et sons de signalisation blinkmuster der status led und Signaltöne

status / État / zustand

2 sec

green / vert / grün

4 sec

green-blue / vert-bleu / grün-blau

 

every 4 sec : blue / bleu / blau

2 sec

green / vert / grün

 

green / vert / grün

 

red / rouge / red

 

green / vert / grün

 

+

 

meaning / SIGNIFICATION / bedeutung

tone / son / ton

Switch on

Mise en circuit

Einschalten

Coupling mode (association mode)

Mode de connexion

Koppelmodus

On / Operating

Marche / en fonctionnement

An / in Betrieb

Switch off

Mise hors circuit

Ausschalten

Battery weak

Batterie faible

Batterie schwach

Charging mode

Chargement

Ladevorgang

Charging full

Chargement terminé

Ladevorgang beendet

Maximum volume reached

Volume maximal du son atteint

Maximale Lautstärke erreicht

Minimum volume reached

Volume minimal du son atteint

Minimale Lautstärke erreicht

green / vert / grün

Press multifunction button

+ – Volume +/- button

blue / bleu /blau

Appuyer sur le bouton multifonctionnel

Bouton +/- de réglage du son

red / rouge / rot

Drücken der Multifunktionstaste

+/- Taste Lautstärke

high-end bluetooth headset k830 bt

Operating Manual

CHARGING

To charge, connect the charger cable (7) between the headphones and a standard USB connection. The charging time is approx. 1.5h (on mobile devices such as laptops it may be somewhat longer). Operation is not possible while charging.

Before switching on

Switch the Bluetooth function of your audio device/ mobile phone on.

1 Switching on and off

To switch on, press the multifunction button (1) for approx. 2 seconds. To switch off, press the multifunction button (1) again for approx. 2 seconds.

2 Coupling

Switch off the K830 BT

Press and hold the multifunction button (1) until the status LED (10) flashes green and blue.

Activate the Bluetooth function on your mobile phone/audio device and perform a new device search.

Select AKG K830 BT

Passcode = 0000

If the headphones were coupled with the same device the last time you used them, it is usually enough to activate this Bluetooth connection and to switch on your K830 BT again to re-establish the connection.

The Bluetooth signal has a range of approximately 10 metres.

3 Operation: music mode

Play/Pause: Press the Play/Pause button (4)

Activate/deactivate the key lock: Press Play/Pause button (4) quickly twice in succession

To skip to the next or the previous track, press the Forward (2) or Back (3) key

To rewind or fast forward within a track, press and hold the Forward (2) or Back (3) key

Adjust +/- key (5) to alter the volume up or down

en

4 Operation: phone mode

Redial last number: press and hold multifunction button (1) until you hear a signal

Accept/end call: press multifunction (1) button

Reject call: press and hold multifunction button (1)

Mute microphone (9): Press Play/Pause button (4)

Adjust volume: press +/- button (5)

Ensure that you do not accidentally cover up the microphone opening (9) during use.

5 Reset connections

To reset existing connections, switch off the headphones. Then press the multifunction button (1) and press the + button (5) for approx. 8 seconds.

6 Technical specifications

Frequency range: 2.4 GHz – 2.48 GHz Transmitter power: ≤ 2.5 mW Modulation: GFSK

Charger voltage: max. 5V

Warning

Do not expose the headphones to excessively high temperatures (i.e. do not use in strong direct sunlight or in a hot vehicle).

If you suspect any kind of battery defect (e.g. leakage, smell, or overheating when not in use) or any other damage, stop using the headphones. Under no circumstances should the headphones be opened. These headphones contain small parts

that are hazardous if ingested or inhaled: keep away from small children when they are unattended.

Only use the device with the cable supplied.

FCC Statement

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

EN AKG Acoustics GmbH herewith declares that K830 BT are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com.

FR Par la présente, AKG Acoustics GmbH déclare que l'appareil K830 BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez prendre connaissance de la Déclaration de Conformité en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com.

de Hiermit erklärt AKG Acoustics GmbH, dass der K830 BT die wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-mail an sales@akg.com anfordern.

it Con la presente AKG Acoustics GmbH dichiara che il prodotto K830 BT sono conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all´indirizzo email sales@akg.com.

ES Por medio de la presente AKG Acoustics GmbH declara que el K830 BT cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.

PT A AKG Acoustics GmbH declara que os produtos K830 BT estão conformes com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pode pedir a declaração de conformidade na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com.

nl Hiermee verklaart AKG Acoustics GmbH dat de producten K830 BT voldoen aan de wezenlijke eisen en overige doeleinden van de richtlijn 1999/5/EG. U kunt de conformiteitsverklaring lezen op http://www.akg.com of aanvragen door een e-mail te sturen aan sales@akg.com.

pl Spółka AKG Acoustics GmbH oświadcza niniejszym, że produkty K830 BT spełniają najważniejsze wymogi i stosują się do innych odnośnych przepisów dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności otrzymacie Państwo, wysyłając zapytanie przez stronę internetową http://www.akg.com lub na adres e-mail: sales@akg.com.

casque radio bluetooth haut de gamme k830 bt

Mode d‘emploi

<![if ! IE]>

<![endif]>AKG Acoustics, U.S.

<![if ! IE]>

<![endif]>Service Dept., 8500 Balboa Blvd.

<![if ! IE]>

<![endif]>Northridge, CA 91329 USA

<![if ! IE]>

<![endif]>1.818.920.3212 | akgusaservice@harman.com

<![if ! IE]>

<![endif]>All Rights reserved. AKG is a trademark of AKG Acoustics GmbH, registered

<![if ! IE]>

<![endif]>iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

<![if ! IE]>

<![endif]>AKG. Made in china (p.r.c.). www.akg.com

<![if ! IE]>

<![endif]>AKG Acoustics GmbH

<![if ! IE]>

<![endif]>Lemböckgasse 21 – 25

<![if ! IE]>

<![endif]>1230 Vienna, Austria

<![if ! IE]>

<![endif]>+43 1 86654-1519 | service@akg.com

<![if ! IE]>

<![endif]>© 2010 Harman International Industries, Incorporated.

<![if ! IE]>

<![endif]>in the United States and / or other countries. Apple and

<![if ! IE]>

<![endif]>Designed and engineered in Austria by

fr

CHARGEMENT

Reliez le câble de chargement (7) avec le casque et un raccord USB disponible dans le commerce. Le chargement dure environ 1,5 h (parfois plus longtemps en cas de raccordement à des appareils mobiles comme les ordinateurs portables). Le fonctionnement est impossible durant le chargement.

Avant la mise en circuit

Commutez l‘appareil audio / le téléphone portable en mode bluetooth.

1 Mise en circuit et hors circuit

Appuyez environ 2 secondes sur le bouton multifonctionnel (1) pour mettre le casque en circuit. Appuyez environ 2 secondes sur le bouton multifonctionnel (1) pour mettre le casque hors circuit.

2 Connexion

Mettre le K830 BT hors circuit

Appuyez sur le bouton multifonctionnel (1) jusqu‘à ce que la DEL d‘état (10) clignote en vert et bleu

Activez bluetooth sur le téléphone portable / l‘appareil audio et cherchez un nouveau périphérique

Sélectionnez AKG K830 BT

Code = 0000

Il suffit habituellement, si le casque était connecté en dernier lieu au même appareil, d‘activer bluetooth sur cet appareil et de mettre le K830 BT en circuit pour établir la connexion. La portée du réseau bluetooth s‘élève à environ 10 mètres.

3 Fonctionnement musical

Démarrage / pause : appuyez sur le bouton Play / Pause (4)

Activer / désactiver le verrouillage des boutons : appuyez deux fois rapidement sur le bouton Play / Pause (4)

Titre suivant / précédent : appuyez sur les boutons suivant (2) / précédent (3)

Avancer / reculer au sein d‘un titre : appuyez sans interruption sur les boutons suivant (2) / précédent (3)

Bouton +/- (5) de réglage du volume plus fort / plus faible

4 Fonctionnement avec le portable

Répétition du numéro appelé en dernier lieu : appuyez sur le bouton multifonctionnel (1) jusqu‘au retentissement d‘un signal

Accepter / terminer l‘appel : appuyez sur le bouton multifonctionnel (1)

Refuser l‘appel : appuyez sur le bouton multifonctionnel (1) et le maintenir

Réglage muet du microphone (9) : appuyez sur

le bouton Play / Pause (4)

Réglage du volume du son : appuyez sur le bouton + / - (5)

Faites bien attention à ne pas couvrir le microphone (9).

5 Remise à zéro des connexions

Mettre le casque hors circuit pour la remise à zéro des connexions.

Appuyez ensuite sur le bouton multifonctionnel (1) et le bouton + (5) et les maintenir pendant environ 8 secondes

6 Spécifications techniques

Fréquence : 2,4 GH z – 2,48 GH z Puissance d‘émission : ≤ 2.5 mW Type de modulation : GFSK

Tension de chargement : 5 volts maximum

Avertissement

Ne pas utiliser le casque en présence de températures particulièrement élevées (p. ex. lors d‘un ensoleillement puissant ou dans des véhicules extrêmement chauds).

Ne pas utiliser le casque avec une batterie endommagées (fuite, odeur, chaude en l‘état débranché) ou s‘il présente d‘autres défauts. Ne jamais ouvrir le casque.

Ne pas laisser à portée de main des enfants : dangers d‘ingestion ou d‘inhalation de petites pièces.

Utiliser l‘appareil exclusivement avec le câble joint.

cs AKG Acoustics GmbH tímto prohlašuje, že v robky K830 BT splňují podstatné požadavky a ostatní relevantní ustanovení směrnice 1999/5/ES. Můžete požádat zdarma o prohlášení o souladu na http://www.akg.com anebo emailem na adrese sales@akg.com.

sl AKG Acoustics GmbH týmto vyhlasuje, že výrobky K830 BT splňujú podstatné požiadavky a ostatné relevanté ustanovenia smernice 1999/5/ES. Môžete požiadat´ zdarma o prehlásenie o súlade na http://www.akg.com alebo emailom na adrese sales@akg.com.

hu AKG Acoustics GmbH ezennel kijelenti, hogy a K830 BT termék az 1999/5/EG szabályrendelet lényeges követelményeinek és egyéb idevágó rendelkezéseinek megfelel. A megegyezési nyilatkozatot a következő címen igényelheti:

http://www.akg.com vagy e-mailen: sales@akg.com.

rum Prin aceasta AKG Acoustics GmbH declară că produsul K830 BT îndeplinesc cerinţele esenţiale şi celelalte dispoziţii corespunzătoare ale directivei 1999/5/CE. Dvs. puteţi cere declaraţia de conformitate sub http://www.akg.com sau printr-un e-mail către sales@akg.com.

bul С настоящото AKG Acoustics GmbH декларира, че продуктите K830 BT отговарят на съществените изисквания и другите разпоредби отнасящи се до указание 1999/5/EG. Вие може да получите съответствената декларация под http://www.akg.com или по електронна поща под sales@akg.com.

dk AKG Acoustics GmbH erklærer hermed, at produkt K830 BT er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. En gratis kopi af overensstemmelseserklæringen kan bestilles ved at besøge http://www.akg.com eller kontakte sales@akg.com.

est AKG Acoustics GmbH avaldab, et tooted K830 BT vastavad direktiivi 1999/5/EÜ põhilistele nõuetele ning teistele asjakohastele sätetele. Te võite vastavusavaldusega tutvuda veebilehel http://www.akg.com või lasta selle saata e-posti teel sales@akg.com.

fin AKG Acoustics GmbH vakuuttaa, että K830 BT täyttävät sitä koskevat oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin 1999/5/EY ehdot. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ilmaisen kopion voi tilata sivustosta http://www.akg.com tai osoitteesta sales@akg.com.

gr Με το παρόν η εταιρεία AKG Acoustics GmbH δηλώνει ότι τα προϊόντα K830 BT πληρούν τις βασικές απαιτήσεις και λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EK. Тη δήλωση περί συμμορφώσεως μπορείτε να τη βρείτε στο http://www.akg.com ή να τη ζητήσετε από το email sales@akg.com.

isl AKG Acoustics GmbH lýsir því hér með yfir að K830 BT standast aðalkröfur og önnur ákvæði 1999/5 reglu Evópusambandsins. Hægt er að panta frítt eintak af staðalyfirlýsingunni á vefsíðunni http://www.akg.com eða með því að hafa samband við sales@akg.com.

let Firma AKG Acoustics GmbH apliecina, ka produkts K830 BT pēc svarīgākajām prasībām un citiem attiecīgajiem priekšrakstiem atbilst 1999/5/EG direktīvas prasībām. Attiecīgo apstiprinošo dokumentu Jūs varat pieprasīt interneta mājas lapā http://www.akg.com vai e-pastu: sales@akg.com

mal AKG Acoustics GmbH hawn tiddikjara li l-prodotti K830 BT huma konformi marrekwiziti essenzjali u ghandhom ilprovvedimenti relevanti tad-Direttiva 1999/5/EC. Biex tordna kopja tad-Dikjarazzjoni ta´ Konformita` b´xejn, zur is–sit elettroniku http://www.akg.com jew ikkuntattja lillsales@akg.com.

nor AKG Acoustics GmbH erklærer med dette at produkter: K830 BT overholder alle vesentlige krav og tilhørende bestemmelser i henhold til EU-retningslinje 1999/5/EU. En kopi av samvarserklæringen er å finne på http://www.akg.com, eller kan bestilles per epost til sales@akg.com.

lit AKG Acoustics GmbH tuo pačiu pripažįsta, jog K830 BT atitinka svarbiausius Direktyvos 1999/5/EC reikalavimus bei kitas jos reikšmingas sąlygas. Norėdami užsisakyti produkto Atitikimo Deklaraciją (Declaration of Conformity), aplankykite interneto tinklapį http://www.akg.com arba susisiekite el. paštu sales@akg.com.

slo S tem potrdilom podjetje AKG Acoustics GmbH zagotavlja, da proizvod K830 BT ustreza bistvenim zahtevam in siceršnjim zadevnim določbam smernice 1999/5/EG. Izjawo o konformnosti lahko zasledite tudi na spletni strani http://www.akg.com ali preverite preko naslova elektronske pošte sales@akg.com.

Auriculares bluetooth de gama alta

es

k830 bt

Manual de instrucciones

 

CARGA

Para cargarlos, conecte el cable de carga (7) con los auriculares y una conexión USB convencional. El tiempo de carga es de aprox. 1,5h (conectados a equipos portátiles, como ordenadores portátiles, dura algo más). Durante la carga, los auriculares no funcionan.

Antes de encender

Conecte Bluetooth en su reproductor de audio/móvil.

1 Encendido y apagado

Para encenderlos, mantenga pulsado el botón multifunción (1) aprox. 2 segundos. Para apagarlos, mantenga pulsado el botón multifunción (1) aprox. 2 segundos.

2 Acoplamiento

Apague el K830 BT

Pulse el botón multifunción (1) y manténgalo pulsado hasta que el LED de estado (10) parpadee en verde/azul

Active Bluetooth en el móvil/reproductor de audio y busque nuevos dispositivos

Seleccione AKG K830 BT

Contraseña = 0000

Si los auriculares ya estaban conectados al mismo dispositivo la última vez, normalmente basta con activar este Bluetooth y encender el K830 BT para volver a establecer la conexión.

El alcance de Bluetooth es de aprox. 10 metros.

3 Modo música

Iniciar/pausar: pulse el botón Reproducir/Pausa (4)

Activar/desactivar bloqueo de teclado: pulse rápidamente el botón Reproducir/Pausa (4) dos veces

Título anterior/posterior: pulse los botones hacia delante (2) / hacia atrás (3)

Ir hacia delante o hacia atrás en un título: mantenga pulsados los botones hacia delante (2) / hacia atrás (3)

Botón +/- (5) para subir o bajar el volumen

4 Modo móvil

Vuelva a elegir el número elegido la última vez: mantenga pulsado el botón multifunción (1) hasta que suene la señal

Aceptar / finalizar llamada: pulse el botón multifunción (1)

Rechazar llamada: mantenga pulsado el botón multifunción (1)

Enmudecer el micrófono (9) : pulse el botón Reproducir / Pausa (4)

Regular el volumen: pulse el botón + / - (5)

Procure no tapar la apertura del micrófono (9).

5 Reset de conexiones

Para resetear las conexiones existentes, apague los auriculares. Luego pulse el botón multifunción (1) y el botón + (5) y manténgalo pulsado aprox. 8 segundos

6 Especificaciones técnicas

Frecuencia: 2,4 GH z – 2,48 GH z Potencia de emisión: ≤ 2.5 mW Tipo de modulación: GFSK Tensión de carga: máx. 5V

Advertencia

No utilice los auriculares a temperaturas muy altas (p. ej. bajo luz solar intensa o en vehículos a temperaturas extremadamente altas).

Si la batería está dañada (fuga, olor, está caliente a pesar de estar apagada) o presenta algún otro defecto, no utilice los auriculares. No abra los auriculares bajo ninguna circunstancia. Manténgalos fuera del alcance de los niños, ya que podrían ingerir o aspirar las piezas pequeñas.

Utilice el equipo sólo con los cables incluidos en el paquete.

Auscultador bluetooth high end

pt

k830 bt

Instruções de uso

 

CARREGAMENTO

Para carregar, ligue o cabo de carregamento (7) ao auscultador e a uma conexão USB corrente no mercado. O tempo de carregamento é aprox. 1,5h (com aparelhos móveis tais como computadores portáteis, poderá demorar mais). Durante o processo de carregamento, o funcionamento não é possível.

Antes de ligar

Ligue o bluetooth do aparelho de áudio / telemóvel.

1 Ligar e desligar

Para ligar, mantenha a tecla multifunções (1) pressionada aprox. 2 segundos. Para desligar, mantenha a tecla multifunções (1) pressionada aprox. 2 segundos.

2 Sintonizar

Desligar o K830 BT

Pressionar a tecla multifunções (1) e mantê-la pressionada até o LED de indicação do estado (10) piscar verde / azul

Activar o bluetooth do telemóvel / aparelho de áudio e procurar aparelhos

Seleccionar o AKG K830 BT

Senha = 0000

Se o auscultador tiver estado ligado da última vez ao mesmo aparelho, normalmente basta activar o bluetooth desse mesmo aparelho e ligar o K830 BT para estabelecer a ligação.

O raio de alcance do bluetooth é de aprox. 10 metros.

3 Reprodução de música

Iniciar a reprodução / fazer pausa: pressionar a tecla play / pausa (4)

Activar / desactivar o bloqueio das teclas: pressionar 2x rapidamente a tecla play / pausa (4)

Faixa seguinte / anterior: pressionar as teclas para a frente (2) / para trás (3)

Andar para a frente / para trás dentro de uma faixa: manter pressionada a respectiva tecla, para a frente (2) / para trás (3)

Tecla +/- (5) para menor ou maior volume de som

4 Funcionamento como telemóvel

Marcar para o último número contactado: manter a tecla multifunções (1) pressionada até soar o sinal

Atender / terminar a chamada: pressionar a tecla multifunções (1)

Rejeitar a chamada: manter a tecla multifunções (1) pressionada

Emudecer o microfone (9) : pressionar a tecla play / pausa (4)

Regular o volume: pressionar a tecla +/- (5)

Preste atenção para não tapar o orifício do microfone (9).

5 Repor ligações

Para repor ligações existentes, desligar o auscultador. Depois pressionar a tecla multifunções (1) e a tecla + (5) e mantê-las pressionadas aprox. 8 segundos

6 Especificações técnicas

Frequência: 2,4 GH z – 2,48 GH z Potência de emissão: ≤ 2.5 mW Tipo de modulação: GFSK Tensão de carga: máx. 5V

Advertência

Não utilize o auscultador a temperaturas particularmente altas (p. ex. no caso de radiação solar forte ou dentro de um veículo a temperaturas extremamente altas).

Não utilize o auscultador no caso de danos na bateria (derrame, cheiro ou se ela estiver quente mesmo se o auscultador estiver desligado). Nunca abra o auscultador. Mantenha-o fora do alcance de crianças devido ao risco de ingestão ou inspiração de peças pequenas.

Utilize o aparelho somente com o cabo juntamente fornecido

high-end bluetooth headset k830 bt

Gebruiksaanwijzing

OPLADEN

Om op te laden verbindt u de kabel (7) met de hoofdtelefoon en een gangbare USB-aansluiting. De laadtijd bedraagt ca. 1,5 uur (bij mobiele apparatuur zoals laptops eventueel iets langer). Tijdens het laden is het gebruik niet mogelijk.

Vóór het inschakelen

Schakel de Bluetooth van uw audioapparaat/mobiele telefoon in.

1 Inen uitschakelen

Om in te schakelen houdt u de multitoets (1) ca. 2 seconden ingedrukt. Om uit te schakelen houdt u de multitoets (1) ca. 2 seconden ingedrukt.

2 Verbinden

K830 BT uitschakelen

Druk de multitoets (1) in en houdt deze ingedrukt totdat de status-led (10) groen/blauw knippert

Activeer de Bluetooth van audioapparaat/mobiele telefoon en zoek naar nieuwe apparaten

Kies AKG K830 BT

Code = 0000

Wanneer de hoofdtelefoon de laatste keer met hetzelfde apparaat verbonden is geweest, dan is het meestal voldoende deze Bluetooth te activeren en de K830 BT in te schakelen om de verbinding weer te herstellen. Het bereik van de Bluetooth bedraagt ca. 10 meter.

3 Modus Muziek

Starten/pauzeren: Druk op de afspeel-/ pauzetoets (4)

Toetsenblokkering activeren/deactiveren: Druk 2x snel de afspeel-/pauzetoets (4) in

Volgend/vorig nummer: Druk op toets Volgende (2) / Vorige (3)

Binnen een nummer voor-/achteruitspoelen: Toets Volgende (2) / Vorige (3) ingedrukt houden

Volumetoets +/- (5) is voor het luider resp. zachter afspelen

nl

4 Modus Mobiele telefoon

Laatste nummer opnieuw kiezen: Houdt de multitoets (1) ingedrukt tot u een signaal hoort

Oproep aannemen / afwijzen: Druk de multitoets (1) in

Oproep afwijzen: Houdt de multitoets(1) ingedrukt

Uitschakelen van de microfoon (9) : Druk de afspeel- /pauzetoets (4) in

Volume regelen: Druk de volumetoets +/-(5) in

Let erop, dat u de microfoonopening (9) niet afdekt.

5 Resetten van verbindingen

Schakel de hoofdtelefoon uit om bestaande verbindingen te verbreken. Druk daarna de multitoets (1) en de volumetoets + (5) in en houdt deze ca. 8 seconden ingedrukt.

6 Technische gegevens

Frequentie: 2,4 GHz – 2,48 GHz Zendvermogen: ≤ 2,5 mW Modulatie: GFSK Laadspanning: max. 5 V

Waarschuwing

Gebruik de hoofdtelefoon niet bij zeer hoge temperaturen (bijvoorbeeld bij sterk zonlicht of in voertuigen bij extreme hitte).

Gebruik de hoofdtelefoon niet, ingeval een defect aan de accu (lekkage, geur, hitte bij niet-gebruik, etc.) optreedt of bij elke andere soort storing. Open in geen geval de hoofdtelefoon. Buiten bereik van kinderen houden, omdat kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt of ingeademd.

Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde kabels.

Słuchawka Bluetooth klasy high-end

pl

k830 bt

Instrukcja obsługi

 

ŁADOWANIE

Aby rozpocząć ładowanie, należy połączyć kabel ładujący (7) ze słuchawką i standardowym portem USB. Czas ładowania wynosi ok. 1,5 h (z urządzeń przenośnych, np. laptopa, ewentualnie nieco dłużej). W czasie ładowania nie jest możliwe używanie produktu.

Przed włączeniem

Włączyć port Bluetooth w urządzeniu audio lub telefonie komórkowym.

1 Włączanie i wyłączanie

Aby włączyć produkt, nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1) i przytrzymywać go przez ok. 2 sekund. Aby wyłączyć produkt, nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1) i przytrzymywać go przez ok. 2 sekund.

2 Sprzęganie

Wyłączyć K830 BT

Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1) i przytrzymywać go, aż diodowy wskaźnik stanu (10) zacznie migać kolorem zielonym-niebieskim

Uaktywnić port Bluetooth w telefonie komórkowym lub urządzeniu audio i funkcję szukania nowych urządzeń

Wybrać AKG K830 BT

Hasło = 0000

Jeżeli słuchawki były wcześniej połączone z tym samym urządzeniem, to w celu ponownego nawiązania połączenia wystarczy z reguły uaktywnić moduł Bluetooth w tym urządzeniu i włączyć słuchawkę K830 BT. Zasięg portu Bluetooth wynosi ok. 10 metrów.

3 Słuchanie muzyki

Rozpoczynanie/przerywanie odtwarzania: nacisnąć przycisk odtwarzanie/pauza (4)

Aktywacja/dezaktywacja blokady przycisków: nacisnąć 2 x szybko przycisk odtwarzanie/pauza (4)

Następny/poprzedni tytuł: naciskać przyciski do przodu (2) / do tyłu (3)

Przewijanie utworu do przodu lub do tyłu: naciskać i przytrzymywać przyciski do przodu (2) /

do tyłu (3)

Przyciskiem +/- (5) można zwiększać albo zmniejszać głośność

4 Obsługa telefonu komórkowego

Powtórne wybieranie ostatnio wybranego numeru: nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny (1) do chwili usłyszenia sygnału

Odbieranie i kończenie połączenia: nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1)

Odrzucanie połączenia: nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny (1)

Wyłączanie mikrofonu (9) : nacisnąć przycisk odtwarzanie/pauza (4)

Regulacja głośności: nacisnąć przycisk +/- (5)

Uważać, by otwór mikrofonu nie był zakryty (9).

5 Resetowanie połączeń

W celu zresetowania aktywnych połączeń wyłączyć słuchawkę. Następnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1) oraz przycisk + (5) i przytrzymywać je przez ok. 8 sekund.

6 Specyfikacje techniczne

Częstotliwość: 2,4 GHz – 2,48 GHz Moc nadawania: ≤ 2,5 mW Modulacja: GFSK

Napięcie ładowania: maks. 5 V

Ostrzeżenie

Nie używać słuchawki przy ekstremalnie wysokich temperaturach (np. pod działaniem silnych promieni słonecznych albo w pojazdach w czasie upalnych dni).

W przypadku uszkodzenia baterii (wyciek, zapach, wyłączony produkt jest ciepły) lub innego defektu nie używać słuchawki. Nigdy nie otwierać słuchawki. Przechowywać produkt w miejscach niedostępnych dla dzieci, mogą one połknąć lub wciągnąć do tchawicy drobne części.

Używać urządzenie tylko z dołączonym kablem.

ŠPIČKOVÝ BEZDRÁTOVÝ BLUETOOTH HEADSET

cs

k830 bt

Návod k použití

 

NABÍJENÍ

Pro nabíjení spojte nabíjecí kabel (7) se sluchátky a běžnou USB přípojkou. Doba nabíjení je cca 1,5 hodiny (u mobilních zařízení, jako je třeba laptop, trvá případně o něco déle).

Během nabíjení není provoz možný.

Před zapnutím

Zapněte Bluetooth na audiozařízení/na mobilu.

1 Zapínání a vypínání

Pro zapnutí podržte multifunkční tlačítko (1) cca 2 sekundy stisknuté. Pro vypnutí podržte multifunkční tlačítko (1) cca 2 sekundy stisknuté.

2 propojení

Vypněte K830 BT

Stiskněte multifunkční tlačítko (1) a držte je stisknuté, dokud stavová LED dioda (10) nezačne blikat zeleně/modře

Aktivujte Bluetooth na mobilu/audiozařízení a vyhledejte nové nástroje (Devices)

Zvolte AKG K830 BT

Vstupní kód = 0000

Pokud byla sluchátka naposled připojena na stejné zařízení, postačí obvykle aktivovat na něm Bluetooth a zapnout K830 BT pro opětovné vytvoření spojení. Dosah Bluetooth je cca 10 metrů.

3 Režim „Hudba“

Spuštění/pozastavení: stiskněte tlačítko Play/Pause (4)

Aktivace/deaktivace blokování tlačítek: 2x rychle stiskněte tlačítko Play/Pause (4)

Následující/předcházející titul: stiskněte tlačítko Vpřed (2) / tlačítko Zpět (3)

Posun vpřed/zpět v rámci jednoho titulu: podržte stisknuté tlačítko Vpřed(2) /tlačítko Zpět (3)

Tlačítkem +/- (5) zesílíte nebo zeslabíte hlasitost

4 Režim „Mobil“

Opětovné zvolení naposled volaného čísla: podržte multifunkční tlačítko (1) stisknuté, dokud nezazní signál

Přijetí / ukončení hovoru: stiskněte multifunkční tlačítko (1)

Odmítnutí hovoru: podržte multifunkční tlačítko (1) stisknuté

Vypnutí mikrofonu (9) : stiskněte tlačítko Play / Pause (4)

Regulace hlasitosti: tiskněte tlačítko + / - (5)

Dbejte na to, abyste nepřikrývali otvor

mikrofonu (9).

5 Reset spojení

Pro resetování stávajících spojení sluchátka vypněte. Potom stiskněte multifunkční tlačítko (1) a tlačítko +

(5) a podržte tlačítka stisknutá cca 8 sekund

6 Technické specifikace

Frekvence: 2,4 GH z – 2,48 GH z Vysílací výkon: ≤ 2.5 mW

Druh modulace: GFSK Nabíjecí napětí: max. 5V

Upozornění

Sluchátka nepoužívejte při zvlášť vysokých teplotách (např. při silném slunečním záření, nebo při extrémně vysokých teplotách ve vozidlech).

Při poškození baterie (vytečení, zápach, zahřátí ve vypnutém stavu) nebo při jiné závadě sluchátka nepoužívejte. Za žádných okolností sluchátka neotvírejte. Uchovávejte mimo dosah dětí, neboť ty by mohly drobné díly polknout nebo vdechnout.

Zařízení používejte pouze s přiloženým kabelem.

Visokokakovostne slušalke Bluetooth

sl

k830 bt

Navodila za uporabo

 

POLNJENJE

Za polnjenje priključite napajalni kabel (7) na slušalke in običajni priključek USB. Čas polnjenja je približno 1,5 h (na mobilnih napravah, npr. na prenosnih računalnikih nekoliko dlje). Med polnjenjem uporaba ni možna.

Pred vklopom

Vključite funkcijo Bluetooth na avdio napravi/ mobilnem telefonu.

1 Vklop in izklop

Za vklop pribl. 2 sekundi pritiskajte večfunkcijski gumb (1). Za izklop pribl. 2 sekundi znova pritisnite večfunkcijski gumb (1).

2 Povezovanje

Izključite K830 BT

Pritisnite večfunkcijski gumb (1) in ga držite pritisnjenega, da začne utripati zelena/modra LED za prikaz statusa (10).

Vklopite funkcijo Bluetooth na mobilnem telefonu/ avdio napravi in iščite nove naprave.

Izberite AKG K830 BT

Koda = 0000

Če so bile slušalke nazadnje povezane z isto napravo, je ponavadi dovolj, če funkcijo Bluetooth vklopite na tej napravi in vključite K830 BT, da znova vzpostavite povezavo. Domet funkcije Bluetooth je pribl 10 metrov.

3 Predvajanje glasbe

Začetek/premor predvajanja: pritisnite gumb predvajanje/premor (4).

Vklop/izklop zaklepanja gumbov: 2x pritisnite gumb predvajanje/premor (4).

Naslednji/prejšnji posnetek: pritisnite gumba naprej (2)/nazaj (3).

Predvajanje posnetka naprej/nazaj: pritiskajte gumba naprej (2)/nazaj (3).

Pritiskajte +/- gumb (5) za glasnejše oz. tišje predvajanje.

4 Uporaba z mobilnim telefonom

Ponovno klicanje zadnje klicane telefonske številke: večfunkcijski gumb (1) pritiskajte, dokler se ne oglasi signal.

Sprejem/prekinitev klica: pritisnite večfunkcijski gumb (1).

Zavrnitev klica: pritiskajte večfunkcijski gumb (1).

Izklop mikrofona (9) : pritisnite gumb predvajanje/premor (4).

Reguliranje jakosti zvoka: pritisnite na gumb + / - (5).

Bodite pozorni, da ne boste prekrivali mikrofona (9).

5 Ponastavitev povezav

Če želite ponastaviti obstoječe povezave,

izključite slušalke. Nato pritisnite večfunkcijski gumb

(1) in gumb + (5) ter ju pritiskajte pribl. 8 sekund.

6 Tehnične specifikacije

Frekvenca: 2,4 GHz – 2,48 GHz Moč oddajanja: ≤ 2,5 mW Vrsta modulacije: GFSK Napajalna napetost: najv. 5 V

Opozorilo

Slušalk ne uporabljajte pri izjemno visokih temperaturah (npr. močnem soncu ali v vozilu pri izjemno visokih temperaturah). V primeru okvare baterije (uhajanje, vonj, segrevanje, ko je naprava izključena) ali v primeru druge okvare, slušalk ne uporabljajte. Slušalk nikoli ne odpirajte. Slušalke shranite izven dosega otrok, saj lahko ti majhne dele pogoltnejo ali vdihajo.

Napravo uporabljajte samo s priloženim kablom.

high-end bluetooth Kulaklık k830 bt

Kullanım Kılavuzu

ŞARJ

Şarj yapmak için şarj kablosunu (7) kulaklık ile ve piyasada bulunan bir USB bağlantısı ile bağlayın. Şarj süresi yaklaşık 1,5h tir (Lap top gibi mobil Cihazlarda biraz daha uzun sürmektedir). Şarj işlemi esnasında cihazın çalıştırılması mümkün değildir.

Çalıştırmadan önce

Audio cihazından/Cep telefonundan Bluetooth açın.

1 Açmave Kapatma

Cihazı açmak için multi fonksiyon tuşunu (1)

Yaklaşık 2 saniye baslı tutun. Cihazı kapatmak için Multi fonksiyon tuşunu (1) yaklaşık 2 saniye basılı tutun.

2 BİRLEŞTİRME

K830 BT kapatın

Multi fonksiyon tuşunu (1) basın ve statü LED (10) yeşil/mavi yanıp sönünceye kadar basılı tutun

Cep telefonu/Audio cihazında Bluetooth aktifleştirin ve yeni Devices arayın

AKG K830 BT seçin

Şifre = 0000

Kulaklık en son olarak aynı cihazda bağlı idi ise bağlantıyı tekrar sağlamak için normal olarak Bluetooth aktifleştirme ve K830 BT yi çalıştırma kafi gelmektedir.

Bluetooth ulaşım mesafesi yaklaşık 10 metre dir.

3 Çalıştırma müzik

Start/mola: Play/Mola Tuşuna (4) basın

Tuş kilidini aktifleştirme/deaktifleştirme: 2x Play/Mola Tuşuna (4) hızlı olarak basın

daha sonraki/bir önceki parça: İleri (2) / Geri (3) tuşlarına basın

Bir parça içinde ileri-/geri sardırma: İleri (2) / geri (3) tuşlarını basılı tutun

+/- Tuş (5) sesi yükseltmek, alçaltmak için

tr

Bluetooth

ja

k830 BT

 

 

 

4 Çalıştırma Cep Telefonu

 

4

› Son çevrilmiş olan numarayı tekrar çevirme:

(7) USB

Multi fonksiyon tuşunu (1) sinyal gelinceye kadar

1

(1)

basılı tutun

 

› / (1)

› Telefon kabul / sonlandırma: Multi fonksiyon tuşuna

 

› (1)

(1) basın

 

 

› (9) /

› Telefon ret etme: Multi fonksiyon tuşunu (1)

 

(4)

basılı tutun

Bluetooth

› +/- (5)

› Mikrofon (9) sessize alma : Play / Mola Tuşuna (4)

 

› (9)

basın

 

 

 

› Ses ayarlama: + / - Tuşuna (5) basın

1 ON/OFF

 

› Mikrofon ağzının (9) kapalı olmamasına dikkat edin.

(1) 2

5

 

 

 

5 Bağlantıları resetleme

(1) 2

(1) + (5) 8

Mevcut olan bağlantıları resetlemek için kulaklığı

 

 

kapatın. Ondan sonra multi fonksiyon tuşuna (1) ve

 

 

 

+ Tuşuna (5) basın ve yaklaşık 8 saniye basılı tutun

2

 

6

 

K830 BT

2.4 GH z – 2.48 GH z

6 Teknik özellikler

(1) LED (10) /

< 2.5 mW

Frekans: 2,4 GH z – 2,48 GH z

 

 

GFSK

Verici gücü: ≤ 2.5 mW

Bluetooth

5V

Modülasyon şekli: GFSK

 

 

 

Şarj akımı: maks. 5V

AKG K830 BT

 

 

= 0000

 

İkaz Uyarısı

 

 

 

Kulaklığı çok yüksek sıcaklık ortamlarında kullanmayın

 

 

ve muhafaza etmeyin (Örn. Direkt güneş ışınlarında

Bluetooth K830 BT

 

veya çok sıcak bir ortamda bir araç içersinde).

 

 

Pillerde herhangi bir arıza olması durumlarında

Bluetooth 10

 

(sızıntı, koku, kullanılmayan durumda ısınma), veya

 

 

 

başka türlü bir hasar durumunda kesinlikle Kulaklığı

3

 

kullanmayın. Her halükarda kulaklığı açmayın.

› / / (4)

 

Çocukların ulaşamayacağı bir şekilde muhafaza edin,

› / / (4)

 

çünkü içersinde yutulabilecek veya nefes ile

2

 

alınabilecek ufak parçalar bulunmaktadır.

› / (2) / (3)

 

 

 

 

Cihazı sadece beraberinde gönderilmiş olan kablolar

› / (2) /

 

ile kullanın.

(3)

 

› +/- (5)

 

zh

k830 BT

 

 

 

4

(7) USB

› (1)

1.5

 

 

› (1)

 

› (1)

 

 

› (9) (4)

 

› + - (5)

/

› (9)

 

 

5

1

 

(1) 2

(1)

 

+ (5) 8

(1) 2

 

 

 

6

2

 

2.4 GH z – 2.48 GH z

K830 BT

< 2.5 mW

› (1) LED (10)

GFSK

 

/

5V

› /

 

 

 

 

› AKG K830 BT

 

= 0000

 

 

 

 

 

 

 

 

K830 BT

 

10

 

 

 

 

3

 

/ / (4)

/ 2 / (4)

/ (2) / (3)

/ (2) /(3)

+/- (5)

Высококачественная головная гарнитура по технологии

ru

bluetooth – k830 BT

 

Руководство по эксплуатации

 

 

ЗАРЯДКА

музыкального произведения: нажать и удерживать

Для зарядки соедините зарядный кабель (7) с

в нажатом состоянии кнопку «Вперед» (2) /

наушниками и с разъемом USB, распространяемым в

«Назад» (3).

 

обычной торговой сети. Продолжительность зарядки

› Кнопка +/- (5) служит для увеличения или, соотв.,

составляет ок. 1,5 ч (на мобильных устройства, напр,

уменьшения громкости.

 

лэптопах, возможно дольше).

4 Режим эксплуатации «Мобильный

Во время зарядки эксплуатация невозможна.

Перед включением

телефон»

 

› Повторный набор последнего номера: нажать и

Включите функцию Bluetooth на аудиоустройстве /

удерживать в нажатом состоянии

 

мобильном телефоне.

многофункциональную кнопку (1) до тех пор, пока

1

Включение и отключение

не прозвучит сигнал.

 

› Принять / завершить звонок: нажать

 

Для включения нажмите и удерживайте в нажатом

многофункциональную кнопку (1).

 

состоянии многофункциональную кнопку (1) в течение

› Отклонить звонок: нажать и удерживать в нажатом

ок. 2 секунд. Для отключения нажмите и удерживайте

состоянии многофункциональную кнопку (1).

внажатомсостоянии многофункциональную кнопку (1)

› Отключение микрофона (9): нажать кнопку

в течение ок. 2 секунд.

„Воспроизведение“ / „Перерыв“ (4).

 

2

Установление связи

› Регулировка громкости: нажать кнопку + / - (5).

› Следите за тем, чтобы не закрыть отверстие

Отключить K830 BT.

микрофона (9).

 

Нажмите и удерживайте в нажатом состоянии

5 Сброс связи

 

 

многофункциональную кнопку (1) до тех пор, пока

 

 

СИД для индикации состояния (10) не начнет

Для сброса существующей связи отключить

 

 

мигать зеленым/синим светом.

наушники. Затем нажать и удерживать в нажатом

› Включить функцию Bluetooth на мобильном

состоянии многофункциональную кнопку (1)

 

 

телефоне/аудиоустройстве и запустить поиск

и кнопку + (5) в течение ок. 8 секунд.

 

 

новых устройств.

6 Техническая спецификация

 

ВыбратьAKG K830 BT.

 

› Код доступа = 0000

Частота: 2,4 ГГц – 2,48 ГГц

 

Если наушники были соединены в последний раз с

Мощность передатчика: < 2,5 мВт

 

одним и тем же устройством, то, как правило,

Тип модуляции: GFSK (частотная модуляция с

достаточно включить на нем функцию Bluetooth и

гауссовой фильтрацией)

 

включить K830 BT, чтобы восстановить связь.

Зарядное напряжение: макс. 5 В

 

Радиус действия связи Bluetooth составляет ок. 10

Предупредительные указания

 

метров.

 

3

Режим эксплуатации «Музыка»

Не использовать наушники при особенно высокой

температуре (напр., под воздействием сильного

Пуск/перерыв: нажать кнопку „Воспроизведение“ /

солнечного света или в автомобилях с экстремально

 

„Перерыв“ (4).

высокой температурой). При наличии дефекта в

Включить/отключить блокировку кнопок:

батарейке (утечка, запах, повышенная температура

 

быстро дважды нажать кнопку „Воспроизведение“

в отключенном состоянии) или другой неисправности

 

/ „Перерыв“ (4).

не пользоваться наушниками. Строго запрещается

Следующее/предыдущее музыкальное

вскрывать наушники. Храните их в недоступном для

 

произведение: нажать кнопку

детей месте, так как существует опасность

 

 

«Вперед» (2) / «Назад» (3).

проглатывания или вдыхания мелких деталей.

› Прокрутка вперед/назад в составе одного

Использовать устройство только с приложенным к

 

 

нему кабелем.

 

high-end bluetooth headset k830 bt

Használati útmutató

TÖLTÉS

A töltéshez csatlakoztassa a töltőkábelt (7) a fejhallgatóhoz egy a szaküzletekben kapható USB csatlakozó használatával. A töltés ideje kb. 1,5h (mobil készülékeken, mint pl. laptop-ok, ez tovább tarthat). A töltés ideje alatt a készülék nem üzemel.

Bekapcsolás előtt

Kapcsolja be az audio készülék/mobiltelefon Bluetooth-át.

1 Be és kikapcsolás

A bekapcsoláshoz tartsa a multifunkciós gombot (1) kb. 2 másodpercig nyomva. A kikapcsoláshoz tartsa

a multifunkciós gombot (1) kb. 2 másodpercig nyomva.

2 Kapcsolás

Kapcsolja ki K830 BT készüléket.

Tartsa lenyomva a multifunkciós gombot (1) míg a LED (10) státusza zölden/kéken nem villog.

Aktiválja a mobiltelefon/audio készülék Bluetoothát és indítsa a keresést új készülékek után.

Válassza ki az AKG K830 BT készüléket

Jelszavas kód = 0000

Ha a fejhallgatót a legutóbb ugyanazzal a készülékkel kötötte össze, akkor rendszerint elegendő ennek

a Bluetooth-nak az aktiválása és a K830 BT készülék bekapcsolása a kapcsolat ismételt előállításához.

A Bluetooth elérési távolsága kb. 10 méter.

3 Zenei üzemmód

Lejátszás/megállítás: Nyomja meg a lejátszás/ megállítás gombot (4)

A billentyűzár aktiválása/deaktiválása: Nyomja meg kétszer gyorsan az lejátszás/megállítás gombot (4)

Előző/következő szám: Nyomja meg az előretekerés (2) / visszatekerés (3) gombokat

Az adott számon belüli előre-/visszatekerés: Tartsa lenyomva az előretekerés (2) / visszatekerés (3) gombot.

A +/- gombbal (5) a hangerőt állíthatja hangosabbra, vagy halkabbra

k830BT

(7)

USB .

1.5 ().

.

/.

1 (1)

2 .(1) 2 .

2

K830 BT .

(1) LED(10) /.

/ .

AKG K830 BT .

= 0000

활성화해서K830 BT

있습니다.

10 .

3

/ : / (4).

/ :

/ (4) 2 .

/ : (2) / (3)

/ : (2) /(3)

+/- (5).

hu

4 Mobiltelefonos üzemmód

A legutóbb hívott szám újratárcsázása: Tartsa lenyomva a multifukciós gombot (1) míg a készülék hangjelzést nem ad.

Hívás fogadása / befejezése: Nyomja meg a multifunckiós gombot (1)

Hívás elutasítása: Tartsa lenyomva a multifunkciós gombot (1)

A Mikrofon (9) elnémítása: Nyomja meg a lejátszás / megállítás gombot (4)

A hangerő szabályozása: Nyomja meg a + / - gombot (5)

Ügyeljen arra, hogy ne takarja le a mikrofon nyílását (9).

5A kapcsolatok visszaállítása (reset)

A meglévő kapcsolatok visszaállításához kapcsolja ki a fejhallgatót. Tartsa ezután lenyomva a multifunkciós

(1) és a + gombokat (5) kb. 8 másodpercig.

6Műszaki specifikációk

Frekvencia: 2,4 GH z – 2,48 GH z

Adóteljesítmény: ≤ 2.5 mW

Moduláció módja: GFSK

Töltési feszültség: max. 5V

Figyelmeztető felhívás

Ne használja a fejhallgatót különösen magas hőmérsékletű környezetben (pl. erős napsütésben, vagy forró napokon a gépkocsiban). Az akkumulátor károsodása esetén (eresztések, szagképződés, melegedés kikapcsolt állapotban), vagy egyéb meghibásodások esetén ne használja a fejhallgatót. A fejhallgatót semmilyen körülmények között ne nyissa fel. Gyermekektől elzárva tárolandó, mivel

a kisebb alkatrészeket a gyermek lenyelheti, vagy belélegezheti.

A berendezést csak a csomagolás részét képező kábelekkel használhatja.

ko

4

: (1)

.

/ : (1)

.

: (1).

(9) : / (4)

.

: +/ - (5) .

(9).

5

. (1)+ (5) 8.

6

: 2.4GHz – 2.48GHz: < 2.5mW

: GFSK

: 5V

( :).

( , ,) .

. ..

있습니다.

Loading...