AKG H-418 Owners manual

H 418
HALTERUNG
SUPPORT
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA
Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516
www.akg.com, e-mail: sales@akg.com
Hotline: (+43 676) 83200 888, hotline@akg.com
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY
Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200
www.akg.com/de, e-mail: infode@akg.com
Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, hotlinede@akg.com
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217,
U.S.A.
Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875
www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
06/04/9100 U 0940
Printed in Austria on recycled paper.
Halterung H 418 / H 418 Support / Support H 418 / Supporto H 418 / Soporte H 418
Beschreibung: Die Halterung H 418 dient als Montagehilfe für das C 418 Drum/Percussionmikrofon, falls das Mikrofon nicht direkt
am Spannring befestigt werden kann. Description: The H 418 support allows the C 418 drum/percussion microphone to be mounted on drums where it cannot be clamp-
ed on the top hoop itself. Description: Le support H 418 facilite le montage du microphone pour batterie et percussions C 418 lorsqu’il n’et pas possible de le
fixer directement sur la bague de serrage. Descrizione: Il supporto H 418 serve come ausilio di montaggio per il microfono C 418 da tamburo/percussioni nel caso in cui il
microfono non possa essere montato direttamente sull’anello di fissaggio. Descripción: El soporte H 418 sirve como ayuda de montaje para el micrófono para batería/percusión C 418 si el micrófono no
puede fijarse directamente en el anillo de sujeción.
Montage: / Installation: / Montage: / Montaggio: / Montaje:
Lockern einer Spannschraube und H 418 unterlegen. / Loosen one of the tensioners and insert the H 418. / Desserrer une vis et mettre le H 418 en place. / Allentate una vite di serraggio e inserite al di sotto l’H 418. / Aflojar un tornillo tensor e in­sertar la unidad H 418 debajo.
Spannschraube festdrehen; Instrument stimmen, C 418 anklemmen. / Tighten the tensioner, tune the instrument and clamp on the C 418. / Resserrer la vis; accorder l’instrument, fixer le C 418. / Stringete la vite, accordate lo strumento e attaccate il C 418 al morsetto. / Apretar el tornillo tensor; afinar el instrumento y fijar la unidad C 418.
Abb. 1 Abb. 2
Loading...