AKG GB 40 GUITARBUG User Manual

Page 1
GB
40 guitarbug
BEDIENUNGSANLEITUNG . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . .p. 10
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . .p. 18
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . .p. 26
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . .p. 34
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . .p. 42
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Page 2
Seite
1 Sicherheit und Umwelt........................................................................3
1.1 Sicherheit..................................................................................3
1.2 Umwelt .....................................................................................3
2 Beschreibung ......................................................................................3
2.1 Einleitung ..................................................................................3
2.2 Lieferumfang.............................................................................3
2.3
Optionales Zubehör....................................................................3
2.4 Beschreibung ............................................................................3
2.5 Bedienelemente.........................................................................4
3 Inbetriebnahme...................................................................................5
3.1 Batterie einlegen/tauschen und testen ........................................5
3.2 Betrieb mit Akku........................................................................6
4 Anwendung .........................................................................................7
4.1 Sender befestigen......................................................................7
Seite
4.2 Pegel einstellen .........................................................................7
4.3 Instrumente mit versenkter Ausgangsbuchse...............................7
4.4 Fehlerbehebung.........................................................................8
5 Reinigung............................................................................................8
6 Technische Daten ................................................................................9
Inhaltsverzeichnis
2
GB 40 guitarbug
Page 3
1 Sicherheit und Umwelt
1.1 Sicherheit
1. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnen­einstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeits­einwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
1.2 Umwelt
1. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus immer gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien oder Akkus weder ins Feuer (Explosionsgefahr) noch in den Restmüll.
2. Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien bzw. Akkus, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Ent­sorgungsvorschriften.
3. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
2 Beschreibung
2.1 Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie
die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie
die Bedienungs anleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
2.2 Lieferumfang
• Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
2.3 Optionales Zubehör
• Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne.
2.4 Beschreibung
Der GB 40 ist ein Miniatursender der Serie WMS 40 microtools, der speziell für E-Gitarren und E-Bässe entwickelt wurde, aber auch für Keyboards geeig­net ist. Der Sender ist mit einem fix verbundenen, schwenkbaren 6,3 mm-Klinken stecker ausgestat­tet, mit dem Sie den Sender direkt an die Aus­gangsbuchse Ihres Instruments anstecken können. Eine eingebaute Feder zieht den Sender zum Instrument und fixiert ihn dadurch sicher am Instrument. Die Unterseite des Senders ist mit einer Auflage aus weichem Kunst stoff ausgestattet, der am Instru ment keine Spuren hinterlässt. Der GB 40 arbeitet auf einer fixen, quarzstabilisier­ten Trägerfrequenz im UHF-Trägerfrequenzbereich von 710 bis 865 MHz und ist mit einer fix montier-
3
GB 40 guitarbug
L
!
1 Sender
GB 40
1
Adapter ­stecker, lang
1 Batterie
Größe AAA
1 Batterie -
deckel (schwarz)
Page 4
4
GB 40 guitarbug
ten flexiblen Antenne ausgestattet. Die Farbe des Batteriefachdeckels entspricht der Trägerfrequenz des Senders (siehe “Manual Sup­plement”). Sie können den Batteriefachdeckel aber auch gegen den mitgelieferten schwarzen Ersatz­deckel austauschen.
2.5 Bedienelemente (siehe Abb. 1) 1 ON/MUTE/OFF: Dieser Schiebe schalter hat
drei Stellungen: ON: Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet. M: Das vom Instrument kommende Audio-sig­nal ist stummgeschaltet, Spannungsversor ­gung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet. Dadurch wird der Empfänger trotz abgeschaltetem Mikrofon nicht durch andere Sender gestört. OFF: Die Spannungsversorgung für den Sen­der ist ausgeschaltet.
2 Batteriefach für 1 Stk. 1,5 V-Batterie Größe
AAA (mitgeliefert).
3 Kontroll-LED: Diese LED zeigt den Lade-
zustand der Batterie an. LED leuchtet beim Einschalten kurz auf und erlischt wieder: Batterie in Ordnung. LED leuchtet konstant: Batterie in ca. 60 Minu ­ten erschöpft.
4 Eingangspegelregler: Stellt die Empfindlich-
keit des Audioeingangs ein.
5 Klinkenstecker: 6,3 mm-Mono-Klinken-
stecker zum direkten Anschluss des Senders an einen Klinkenausgang.
6 Flexible Antenne
Abb. 1: Bedienelemente GB 40
Page 5
3 Inbetriebnahme
3.1 Batterie einlegen/austauschen und testen (siehe Abb. 2)
1. Drücken Sie den Schnapphaken am Batteriefach deckel (1) nach unten.
2. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel (1) nach unten vom Sender ab.
Wichtig! Der Schaumstoffpolster an der Innenseite des Batterie fachdeckels (1) fixiert die Batterie in ihrer Position. Entfernen Sie den Schaum stoff ­polster nicht, da die Batterie anson­sten nicht richtig im Batterie fach fixiert ist und Klapper geräusche ver­ursachen kann.
3. Wenn sich eine leere oder defekte Batterie im Batteriefach befindet, nehmen Sie diese her­aus.
4. Legen Sie die mitgelieferte bzw. neue Batterie
(2) wie in Abb. 2 gezeigt in das Bateriefach ein.
5. Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter (3) auf ON. Die Kontroll-LED (4) blitzt kurz auf. Wenn die Batterie in gutem Zustand ist, erlischt die Kontroll-LED (4) wieder. Wenn die Kontroll-LED (4) zu leuchten beginnt, ist die Batterie in ca. 60 Minuten erschöpft. Tauschen Sie die Batterie möglichst bald gegen eine frische aus. Wenn die Kontroll-LED (4) nicht aufblitzt, ist die Batterie erschöpft. Legen Sie eine neue Bat­terie ein.
6. Schieben Sie den Batteriefachdeckel (1) gegen die Pfeilrichtung auf den Sender, bis der Bat­teriefach deckel (1) einrastet.
5
GB 40 guitarbug
Abb. 2: Batterie einlegen
L
!
Page 6
3.2 Betrieb mit Akku
Sie können den Sender anstelle einer normalen Batterie auch mit einem 1,5 V-Akku betreiben. Wir empfehlen NiMH-Akkus des Typs SANYO HR-4U (650 mAh) oder Panasonic Rechargeable PRO+ (550 mAh).
6
GB 40 guitarbug
Page 7
7
GB 40 guitarbug
4 Anwendung
4.1 Sender befestigen (siehe Abb. 3)
1. Schwenken Sie den Klinken stecker (1) bis zum Anschlag vom Sender (2) weg.
2. Stecken Sie den Klinkenstecker (1) bis zum Anschlag in die Klinken-Ausgangsbuchse (3) Ihres Instru ments hinein. Die im Sender eingebaute Feder fixiert den
Sender sicher am Instrument. Die Auflage aus weichen Kunststoff an der Unterseite des Senders hinterlässt keine Spuren an der Oberfläche des Instruments.
Wichtig! Um Beschädigungen des Senders zu vermeiden, legen oder stellen Sie das Instrument niemals auf den Sender.
4.2 Pegel einstellen (siehe Abb. 1)
1. Kontrollieren Sie, ob der Empfänger mit dem­selben Farbcode gekennzeichnet ist wie der Sender.
2. Drehen Sie den Eingangspegelregler (4) am Sender mit einem kleinen Schraubenzieher bis zur Mitte zwischen linkem und rechtem Anschlag auf.
3. Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter (1) auf ON stellen.
4. Schalten Sie den Empfänger und die Audioanlage ein.
5. Drehen Sie den Volume-Regler Ihres Instruments voll auf und spielen Sie einige Takte.
6. Sollte Ihr Instrument verzerrt klingen, drehen Sie den Eingangspegelregler (4) am Sender soweit gegen den Uhrzeiger sinn zurück, bis Sie keine Verzerrung mehr hören. Sollte Ihr Instrument zu leise klingen, drehen Sie den Eingangspegelregler (4) im Uhrzeigersinn auf. Sobald Ihr Instrument zu verzerren beginnen, drehen Sie den Eingangspegelregler (4) wieder zurück, bis die Verzerrung verschwindet.
4.3 Instrumente mit versenkter Ausgangs-
buchse (siehe Abb. 4)
Wenn Ihr Instrument eine versenkte Ausgangs­buchse besitzt, ist der Klinkenstecker am Sender möglicherweise zu kurz, um den elektrischen Kontakt zum Sender herzustellen. Montieren Sie in diesem Fall den mitgelieferten längeren Adapterstecker:
L
!
Abb. 3: Sender am Instrument befestigen
Page 8
8
GB 40 guitarbug
1. Schrauben Sie den Klinkenstecker (1) vom Sender (2) ab.
2. Schrauben Sie den Adapterstecker (3) auf den Gewindestecker (4) am Sender (2) auf.
4.4 Fehlerbehebung
Hinweise zur Fehlerbehebung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers.
5 Reinigung
• Reinigen Sie das Gehäuse des Senders mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
Abb. 4: Adapterstecker anbringen.
Page 9
9
GB 40 guitarbug
Trägerfrequenz 710 - 865 MHz Modulation FM Audioübertragungsbandbreite 40 - 20.000 Hz Frequenzstabilität (-10°C bis +50°C) ±15 kHz Nennhub 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz) Klirrfaktor bei 1 kHz typ. 0,8% Kompander integriert Signal/Rauschabstand typ. 103 dB(A) HF-Ausgangsleistung typ. 5 mW Stromaufnahme typ. 75 mA Spannungsversorgung 1 x 1,5 V-Batterie Größe AAA Betriebszeit >11 h (Batterie), >6 h (Akku) Audio-Eingangspegel für Nennhub 1050 mV/1 kHz Abmessungen (BxTxH) 76 x 20 x 28 mm Nettogewicht (ohne Batterie) 28 g
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
6 Technische Daten
Page 10
Page
FCC Statement .....................................................................................11
1 Safety and Environment....................................................................11
1.1 Safety .....................................................................................11
1.2 Environment ............................................................................11
2 Description........................................................................................12
2.1 Introduction .............................................................................12
2.2 Packing List.............................................................................12
2.3
Optional Accessories................................................................12
2.4 Descriptiuon ............................................................................12
2.5 Controls ..................................................................................12
3 Setting Up .........................................................................................13
3.1 Inserting/Replacing and Testing Batteries ..................................13
3.2 Using Rechargeable Batteries...................................................14
Page
4 Operating Notes ................................................................................15
4.1 Attaching the Transmitter .........................................................15
4.2 Setting Gain ............................................................................15
4.3 Instruments with Recessed OUtput Jacks..................................16
4.4 Troubleshooting.......................................................................16
5 Cleaning ............................................................................................16
6 Specifications....................................................................................17
Table of Contents
10
GB 40 guitarbug
Page 11
1 Safety and Environment
1.1 Safety
1. Do not expose the equipment to direct sun­light, excessive dust, mois ture, rain, mechani­cal vibrations, or shock.
1.2 Environment
1. Be sure to dispose of used batteries as required by local waste disposal rules. Never throw batteries into a fire (risk of explosion) or garbage bin.
2. When scrapping the equipment, remove the batteries, separate the case, circuit boards, and cables, and dispose of all components in accord ance with local waste disposal rules.
3. The packaging of the equipment is recyclabe. To dispose of the packaging, make sure to use a collection/recycling system provided for that purpose and observe local legislation relating to waste disposal and recycling.
11
GB 40 guitarbug
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 74 of the FCC Rules. These lim­its are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal­lation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that inter­ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer­ence by one or more of the follow ing measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equip­ment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a cir­cuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment.
FCC Statement
L
!
Page 12
12
GB 40 guitarbug
2 Description
2.1 Introduction
Thank you for purchasing an AKG product. Please take a few minutes to read the instructions
below carefully before operating the equip­ment. Please keep the Manual for future refer-
ence. Have fun and impress your audience!
2.2 Packing List
• Check that the package contains all the parts listed above. If anything is missing, please con­tact your AKG dealer.
2.3 Optional Accessories
• For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to help.
2.4 Description
The GB 40 is a WMS 40 microtools Series minia­ture transmitter that has been specifically designed for electric guitars and basses but is also suited for keyboards. The transmitter features a permanently attached, swiveling 1/4" jack plug that allows you to plug the transmitter directly into the output jack of your instrument. A built-in spring presses the transmit­ter against the instrument to hold it securely in place. The bottom of the transmitter is fitted with a soft plastic pad that will leave no trace on the instrument. The GB 40 operates on a single fixed, quartz stabi­lized carrier frequency in the 710 MHz to 865 MHz UHF band and uses a permanently attached flexi­ble antenna.
The color of the battery cover indicates the carrier frequency of your transmitter (refer to the Manual Supplement). You can replace the color code bat­tery cover with the supplied black replacement cover.
2.5 Controls (refer to fig. 1) 1 ON/MUTE/OFF: This slide switch provides
three positions:
ON: Power to the transmitter is on. M: The signal delivered by the microphone is
muted while power and the RF carrier frequen­cy remain on. This prevents the receiver re­spond ing to interference from other transmitters.
OFF: Power to the transmitter is off.
2 Battery compartment for one 1.5-V AAA size
battery (supplied).
3 Status LED: Indicates battery status.
LED flashes momentarily upon switching ON and extinguishes: battery is OK. LED is lit constantly: battery will be dead in about 60 minutes.
1 GB 40
trans­mitter
1
long adapter plug
1 AAA size
dry bat­tery
1 black bat-
tery com­partment lid
Page 13
13
GB 40 guitarbug
4 Input Gain: This rotary pot sets the sensitivity
of the transmitter’s audio section.
5 Jack plug: 1/4" TS jack plug for plugging the
transmitter directly into an instrument output jack.
6 Flexible antenna
3 Setting Up
3.1 Inserting/Replacing and Testing Batteries (refer to fig. 2)
1. Depress the snap hook on the battery com­partment lid (1).
2. Pull the battery compartment lid (1) down to remove it from the transmitter.
Important! The foam pad on the inside of the bat­tery compartment lid (1) holds the battery in place. Do not remove the foam pad. If you do, the battery will not be held in place properly and may cause a rattling noise.
3. If there is a dead or defective battery inside the battery compartment, remove the battery.
4. Insert the supplied or new battery (2) into the battery compartment as shown in fig. 2.
5. Set the ON/MUTE/OFF switch (3) to ON.
Fig. 1: GB 40 controls
L
!
Page 14
14
GB 40 guitarbug
The status LED (4) will flash momentar ily. If the battery is in good con dition, the status LED (4) will extinguish. If the status LED (4) lights constantly the bat­tery will be dead within about 60 minutes. Replace the battery with a new one as soon as possible. If the status LED (4) fails to flash momentarily the battery is dead. Insert a new battery.
6. Slide the battery compartment lid (1) onto the transmitter against the direction of the arrow to the point that the lid (1) will click shut.
3.2 Using Rechargeable Batteries)
Instead of dry batteries, you can also use a 1.5-V rechargeable battery to power the transmitter. We recommend SANYO HR-4U (650 mAh) or Panasonic Rechargeable PRO+ (550 mAh) NiMH rechargeable batteries.
Fig. 2: Inserting a battery.
Page 15
15
GB 40 guitarbug
4 Operating Notes
4.1 Attaching the Transmitter (refer to fig. 3)
1. Swivel the jack plug (1) away from the trans­mitter (2) to the stop.
2. Insert the jack plug (1) all the way into the out­put jack (3) on your instrument. The spring inside the transmitter will hold the transmitter securely in place on the instrument.
The soft plastic pad on the bottom of the trans­mitter will leave no trace on the instrument sur­face.
Important! To avoid damaging the transmitter, NEVER place the instrument on top of the transmitter.
4.2 Setting Levels (refer to fig. 1)
1. Check that the receiver is marked with the same color code as the transmitter.
2. Use a small screwdriver to turn the input gain control (4) on the transmitter to a position halfway between the left and right stops.
3. Set the ON/MUTE/OFF switch (1) to ON to switch power to the transmitter on.
4. Switch power to your sound system or amplifi­er on.
5. Turn the volume control on your instrument all the way CW and play a few bars.
6. If your instrument sounds distorted turn the
input gain control (4) down CCW to the point that you will hear no more distortion. If your instrument sounds too quiet, turn the input gain control (4) up CW. As soon as your instrument sound becomes distorted, turn the input gain control (4) back down CCW to the point that the distortion will stop.
L
!
Fig. 3: Fixing the transmitter on the instrument.
Page 16
16
GB 40 guitarbug
4.3 Instruments with Recessed Output Jacks
(refer to fig. 4) If your instrument has a recessed output jack, the
jack plug on the transmitter may be too short to make contact be tween the instrument and trans­mitter. In this case, mount the supplied long adapter plug:
1. Unscrew the jack plug (1) from the transmitter (2) CCW.
2. Screw the adapter plug (3) onto the threaded plug (4) on the transmitter (2) CW.
4.4 Troubleshooting
• For troubleshooting hints, refer to your receiver manual.
5 Cleaning
• To clean the transmitter case, use a soft cloth moistened with water.
Fig. 4: Mounting the adapter plug.
Page 17
17
GB 40 guitarbug
Carrier frequency range 710 to 865 MHz Modulation FM Audio bandwidth 40 to 20,000 Hz Frequency stability (-10°C to +50°C) ±15 kHz Rated deviation 15 kHz (SP1, SP2: 13.5 kHz) T.H.D. at 1 kHz typ. 0.8% Compander integrated Signal/noise ratio typ. 103 dB(A) RF output typ. 5 mW Current consumption typ. 75 mA Power requirement single 1.5-V AAA size battery Battery life >11/>6 hours (dry/rechargeable battery) Audio input level for rated deviation
1050 mV/1 kHz Size (WxDxH) 76 x 20 x 28 mm (3 x 0.8 x 1.1 in.) Net weight 28 g (1 oz.)
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com.
6 Specifications
Page 18
Sommaire
18
GB 40 guitarbug
Page
1 Sécurité et écologie ..........................................................................19
1.1 Sécurité ..................................................................................19
1.2 Ecologie ..................................................................................19
2 Description........................................................................................19
2.1 Introduction .............................................................................19
2.2 Equipement fourni....................................................................19
2.3
Accessoires optionnels.............................................................19
2.4 Description..............................................................................19
2.5 Eléments de commande...........................................................20
3 Mise en service.................................................................................21
3.1 Mise en place/remplacement et essai de la pile ........................21
3.2 Fonctionnement sur accu.........................................................22
4 Mode opératoire................................................................................23
4.1 Fixation de l’émetteur ..............................................................23
Page
4.2 Réglage de niveau ...................................................................23
4.3 Instruments avec prise sortie noyée..........................................23
4.4 Dépannage..............................................................................24
5 Nettoyage..........................................................................................24
6 Caractéristiques techniques .............................................................25
Page 19
19
GB 40 guitarbug
1 Sécurité et écologie
1.1. Sécurité
1. Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il
risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
1.2. Ecologie
1. Conformez-vous aux règlements en vigueur
pour la mise au rebut des piles usées. Ne met­tez jamais des piles ni au feu (risque d’explo­sion) ni aux ordures ménagères.
2. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez
les piles ou les accus, séparez le boîtier, l'élec­tronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur.
3. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballa-
ge dans un récipient de collecte prévu à cet effet.
2 Description
2.1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Veuillez lire très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de succès.
2.2. Equipement fourni
• Contrôlez si le carton contient bien tous les élé­ments énumérés ci-dessus. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre distributeur AKG.
2.3 Accessoires optionnels
• Vous trouverez la liste des accessoires option­nels dans le catalogue/dépliant AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller.
2.4 Description
Le GB 40 est un émetteur miniature de la gamme WMS 40 microtools ; spécialement conçu pour la guitare électrique et la basse électrique, il peut aussi être utilisé pour le clavier. L’émetteur comporte une fiche jack de 6,3 mm orientable, à montage fixe, grâce à laquelle vous pouvez brancher l’émetteur directement sur la prise sortie de votre instrument. La sécurité de la fixation est assurée par un ressort incorporé qui tire l’émetteur vers l’instrument. La face inférieure de l’émetteur est revêtue d’une couche de matière plastique souple ne laissant aucune trace sur l’ins­trument. Le GB 40 fonctionne sur une porteuse fixe stabili­sée par quartz dans la gamme de fréquences por-
L
!
1 émetteur
GB 40
1 adaptat-
eur long
1 pile
dimen­sion AAA
1 couvercle
noir
Page 20
20
GB 40 guitarbug
teuses UHF de 710 à 865 MHz ; il possède une antenne souple montée à demeure. La couleur du couvercle du compartiment de la pile correspond à la fréquence porteuse de l’émetteur (voir "Manual Supplement"). Vous pouvez cepen­dant remplacer le couvercle couleur par le couver­cle de rechange noir fourni.
2.5 Eléments de commande (voir Fig. 1) 1 ON/MUTE/OFF : Ce curseur peut occuper trois
positions :
ON : L’émetteur est sous tension. M : Le signal audio venant du micro est sur
muet mais l’émetteur reste sous tension et sur la porteuse HF. Ceci permet de couper le micro sans que le récepteur ne soit perturbé par d’autres émetteurs.
OFF : L’émetteur n’est pas sous tension.
2 Compartiment de la pile pour une pile de
1,5 V, dimension AAA (fournie).
3 LED témoin : Cette LED indique l’usure de la
pile.
La LED lance un éclair quand on met l’émet­teur sous tension puis s’éteint aussitôt : la pile est en bon état. La LED reste allumée : la pile n’assure plus que 60 minutes d’autonomie.
4 Potentiomètre d’entrée : règle la sensibilité
de l’entrée audio.
5 Fiche Jack : Jack mono de 6,3 mm pour le
raccordement direct de l’émetteur sur une sor­tie Jack.
6 Antenne souple
Fig. 1 : Eléments de commande sur le GB 40
Page 21
3 Mise en service
3.1 Mise en place/remplacement et essai de la pile (voir Fig. 2)
1. Poussez le fermoir du couvercle du comparti­ment de la pile (1) vers le bas.
2. Enlevez le couvercle du compartiment de la pile (1) en le faisant glisser vers le bas.
Important ! La plaque de mousse à l’intérieur du couvercle du compartiment de la pile (1) maintient la pile en position. N’enlevez pas cette plaque, sinon la pile ne serait pas maintenue correc­tement et risquerait de provoquer des bruits importuns.
3. Enlevez, le cas échéant, la pile épuisée ou défectueuse se trouvant dans le compartiment.
4. Mettez la pile fournie ou la nouvelle pile (2) dans le compartiment comme indiqué à la Fig. 2.
5. Faites occuper au curseur ON/MUTE/OFF (3) la
position ON. La LED témoin (4) lance un éclair. Si la pile est en bon état, la LED (4) s’éteint aussitôt. Si la LED (4) reste allumée, la pile n’assure plus que 60 minutes d’autonomie. Remplacez-la dès que possible par une pile fraîche. Si la LED (4) ne s’allume pas, la pile est épui­sée et doit être changée.
6. Remettez le couvercle du compartiment de la pile (1) sur l’émetteur en le faisant glisser dans le sens inverse de la flèche jusqu’à enclenche­ment.
21
GB 40 guitarbug
L
!
Fig. 2 : Mise en place de la pile
Page 22
22
GB 40 guitarbug
3.2 Fonctionnement sur accu
Au lieu d’une pile normale, vous pouvez également utiliser un accu de 1,5 V. Nous recommandons les accus NiMH, type SANYO HR-4U (650 mAh) ou Panasonic Rechargeable PRO+ (550 mAh).
Page 23
23
GB 40 guitarbug
4 Mode opératoire
4.1 Fixation de l’émetteur
(voir Fig. 3)
1. Faites pivoter la fiche Jack (1) en l’éloignant de l’émetteur (2) jusqu’en position de butée.
2. Enfoncez la fiche Jack (1) à fond dans la prise sortie (3) de votre instrument. Le ressort intégré dans l’émetteur fixe celui-ci
en toute sécurité sur l’instrument. La couche de matière plastique souple revêtant la face inférieure de l’émetteur ne laisse aucune trace sur l’instrument.
Important ! Pour ne pas endommager l'émetteur, n’appuyez JAMAIS l'instrument sur l'émetteur.
4.2 Réglage de niveau (voir Fig. 1)
1. Vérifiez si le récepteur a bien le même code couleur que l’émetteur.
2. A l’aide d’un petit tournevis, réglez le potentio­mètre d’entrée (4) de l’émetteur sur la position médiane, à égale distance des butées droite et gauche.
3. Mettez l’émetteur sous tension en amenant le curseur ON/MUTE/OFF (1) sur ON.
4. Mettez le récepteur et l’équipement audio sous tension.
5. Tournez à fond le bouton de réglage de volume
de votre instrument et jouez quelques mesu­res.
6. Si le son présente des distorsions, faites tour­ner le potentiomètre d’entrée (4) de l’émetteur dans le sens inverse des aiguilles de la montre jusqu’à disparition des distorsions. Si le son n’arrive pas sous un volume suffisant aux haut-parleurs, faites tourner le potentio­mètre d’entrée (4) dans le sens des aiguilles de la montre. Dès qu’apparaissent des distorsions faites tourner le potentiomètre d’entrée (4) dans le sens inverse jusqu’à disparition des distorsions.
4.3 Instruments avec prise sortie noyée
(voir Fig. 4) Si votre instrument a une prise sortie noyée, il se
peut que la fiche Jack de l’émetteur soit trop cour­te pour établir le contact avec l’émetteur. Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourni :
L
!
Fig. 3 : Fixation de l’émetteur sur l’instrument
Page 24
24
GB 40 guitarbug
1. Dévissez la fiche Jack (1) de l’émetteur (2).
2. Vissez l’adaptateur (3) sur la fiche filetée (4) de l’émetteur (2).
4.4 Dépannage
• Vous trouverez les instructions relatives au dépannage dans le mode d’emploi de votre récepteur.
5 Nettoyage
• Nettoyez le boîtier de l'émetteur avec un chif­fon légèrement humide (eau claire).
Fig. 4 : Montage de l’adaptateur
Page 25
Fréquence porteuse 710 - 865 MHz Modulation FM Bande passante audio 40 - 20.000 Hz Stabilité de fréquence
(entre -10°C et +50°C) ±15 kHz Excursion nominale 15 kHz (SP1, SP2 : 13,5 kHz) Distorsion typ. (par harmonique)
pour 1 kHz 0,8 % Compresseur-expanseur intégré Rapport signal sur bruit typ. 103 dB (A) Puissance sortie HF typ. 5 mW Consommation typ. 75 mA Alimentation 1 pile de 1,5 V, dimension AAA Autonomie > 11 h (pile), > 6 h (accu) Niveau d’entrée audio
pour l’excursion nominale 1050 mV/1kHz Dimensions (l x p x h) 76 x 20 x 28 mm Poids net 28 g
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com.
6 Caractéristiques techniques
GB 40 guitarbug
25
Page 26
Pagina
1 Sicurezza ed ambiente......................................................................27
1.1 Sicurezza ................................................................................27
1.2 Ambiente ................................................................................27
2 Descrizione........................................................................................27
2.1 Introduzione.............................................................................27
2.2 In dotazione.............................................................................27
2.3
Accessori opzionali ..................................................................27
2.4 Descrizione..............................................................................27
2.5 Elementi di comando ...............................................................28
3 Messa in funzione.............................................................................29
3.1 Inserire/sostituire e testare la batteria .......................................29
3.2 Esercizio con accumulatori .......................................................30
4 Impiego .............................................................................................31
4.1 Come fissare il trasmettitore.....................................................31
Pagina
4.2 Come regolare il livello.............................................................31
4.3 Strumenti con presa d’uscita a scomparsa................................31
4.4 Difetti e rimedi.........................................................................32
5 Pulizia ..............................................................................................32
6 Dati tecnici........................................................................................33
Indice
26
GB 40 guitarbug
Page 27
27
GB 40 guitarbug
1 Sicurezza ed ambiente
1.1 Sicurezza
1. Non esponete l’apparecchio direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi.
1.2 Ambiente
1. Smaltite le batterie usate e gli accumulatori usati sempre conformemente alle norme di smaltimento rispettivamente vigenti. Non get­tate le batterie o gli accumulatori nel fuoco (pericolo di esplosione) o nei rifiuti residui.
2. Se rottamate l’apparecchio, togliete le batterie risp. gli accumulatori, separate scatola, elettro­nica e cavi e smaltite tutti i componenti confor­memente alle norme di smaltimento vigenti per essi.
3. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballag­gio in un apposito sistema di raccolta.
2 Descrizione
2.1 Introduzione
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG.
Leggete per favore attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e con-
servate le istruzioni per l’uso per poterle consulta­re in caso di necessità. Vi auguriamo buon diverti­mento e molto successo!
2.2. In dotazione
• Controllate per favore se la confezione contie­ne tutti i componenti di cui sopra. Se manca qualcosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
2.3 Accessori opzionali
• Accessori opzionali si trovano nel catalogo/fol­der attuale dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli.
2.4 Descrizione
Il GB 40 è un trasmettitore in miniatura della serie WMS 40 microtools, sviluppato appositamente per chitarre elettriche e bassi elettrici, ma adatto anche per keyboards. Il trasmettitore è dotato di un girevole connettore jack da 6,3 mm montato in modo fisso con il quale potete collegare il trasmettitore direttamente alla presa d’uscita del vostro strumento. Una molla integrata avvicina il trasmettitore allo strumento fis­sandolo così in modo sicuro sullo strumento. Il lato inferiore del trasmettitore è provvisto di uno strato di morbida materia sintetica per evitare che il tra­smettitore lasci tracce sullo strumento. Il GB 40 lavora su una frequenza portante fissa, stabilizzata a quarzo, nella gamma delle frequenze
1 trasmett-
itore
GB 40
1 adatta-
tore lungo
1 batteria
tipo AAA
1 coperchio
batteria (nero)
L
!
Page 28
28
GB 40 guitarbug
UHF da 710 a 865 MHz ed è dotato di un’antenna flessibile montata in modo fisso. Il colore del coper­chio dello scomparto batteria corrisponde alla fre­quenza portante del trasmettitore (vedi il "Manual Supplement"). Potete anche sostituire il coperchio dello scomparto batteria con il coperchio di riserva nero in dotazione.
2.5 Elementi di comando (vedi fig. 1) 1 ON/MUTE/OFF: Questo interruttore a scorri-
mento ha tre posizioni:
ON: L’alimentazione del trasmettitore è inserita. M: Il segnale audio proveniente dal microfono
è silenziato, la tensione d’alimentazione e la frequenza portante RF rimangono inseriti. In questo modo il trasmettitore non viene distur­bato da altri trasmettitori anche quando il microfono non è acceso.
OFF: L’alimentazione del trasmetti tore è spenta.
2 Scomparto batteria per 1 batteria da 1,5 V
dimensione AAA (in dotazione).
3 LED di controllo: Questo LED indica lo stato di
carica della batteria. Il LED si accende brevemente al momento del­l’accensione e si spegne subito dopo: la batte­ria è o.k. Il LED rimane acceso permanentemente: la batteria si esaurirà nei prossimi 60 minuti circa.
4 Regolatore del livello d’ingresso: regola la
sensibilità dell’ingresso audio.
5 Connettore jack: connettore jack mono da 6,3
mm per collegare il trasmettitore direttamente ad un’uscita jack.
6 Antenna flessibile
Fig. 1: Elementi di comando del GB 40
Page 29
3 Messa in funzione
3.1 Inserire/sostituire e testare la batteria (vedi fig. 2)
1. Premete verso il basso il gancio ad innesto dis­posto sul coperchio dello scomparto batteria (1).
2. Sfilate il coperchio dello scomparto batteria (1) dal trasmettitore tirando il coperchio verso il basso.
Importante! Il cuscinetto in espanso fissato sul lato interno del coperchio dello scom­parto batteria (1) fissa la batteria nella sua posizione. Non togliete il cuscinetto perché altrimenti la batte­ria non è fissata bene nello scompar­to e può causare rumori.
3. Se c’è una batteria esausta o difettosa nello scomparto batteria, toglietela.
4. Inserite la batteria in dotazione o una nuova (2)
nello scomparto batteria come indicato nella fig. 2.
5. Portate l’interruttore ON/MUTE/OFF (3) in posi­zione ON. Il LED di controllo (4) si accende brevemente. Se la batteria è in buono stato, il LED di con­trollo (4) si spegne subito. Se il LED di controllo (4) si accende rimanendo acceso, la batteria si esaurirà nei prossimi 60 minuti circa. Sostituitela al più presto con una nuova. Se il LED di controllo (4) non si accende nem­meno brevemente, la batteria è esausta. Inserite una batteria nuova.
6. Mettete il coperchio dello scomparto batteria (1) sul trasmettitore, facendolo scorrere contro la direzione della freccia fin quando il coper­chio (1) scatta.
29
GB 40 guitarbug
L
!
Fig. 2: Come inserire la batteria
Page 30
30
GB 40 guitarbug
3.2 Esercizio con accumulatori
Potete far funzionare il trasmettitore anche con un accumulatore da 1,5 V al posto di una batteria. Vi raccomandiamo di usare accumulatori NiMH del tipo SANYO HR-4U (650 mAh) oppure del tipo Panasonic Rechargeable PRO+ (550 mAh).
Page 31
31
GB 40 guitarbug
4 Impiego
4.1 Come fissare il trasmettitore
(vedi fig. 3)
1. Girate il connettore jack (1) fino all’arresto in modo che non punti sul trasmettitore (2).
2. Inserite il connettore jack (1) fino all’arresto nella presa jack d’uscita (3) del vostro stru­mento. La molla integrata nel trasmettitore fissa il tra-
smettitore in modo sicuro sullo strumento. Lo strato in morbida materia sintetica sul lato infe­riore del trasmettitore evita che il trasmettitore lasci tracce sulla superficie dello strumento.
Importante! Per evitare eventuali danni al tra­smettitore, non appoggiate MAI lo strumento sul trasmettitore stesso.
4.2 Come regolare il livello (vedi fig. 1)
1. Controllate se il ricevitore ha lo stesso codice a colore del trasmettitore.
2. Aprite il regolatore del livello d‘ingresso (4) sul trasmettitore girandolo con un piccolo caccia­vite fin quando si trova al centro tra arresto sinistro e quello destro.
3. Inserite il trasmettitore portando l’interruttore ON/MUTE/OFF (1) in posizione ON.
4. Inserite il ricevitore e l’impianto audio.
5. Aprite il regolatore del volume del vostro strumento completamente e suonate alcune battute.
6. Se la riproduzione del vostro strumento pre­senta distorsioni, portate indietro il regolatore del livello d’ingresso (4) sul trasmettitore giran­dolo in senso antiorario fin quando non si sen­tono più distorsioni. Se la riproduzione del vostro strumento è trop­po bassa, aprite il regolatore del livello d’in­gresso (4) di più girandolo in senso orario. Se il vostro strumento comincia a produrre distor­sioni, riportate indietro il regolatore del livello d’ingresso (4) fin quando le distorsioni scom­paiono.
4.3 Strumenti con presa d’uscita a scomparsa
(vedi fig. 4) Se il vostro strumento ha una presa d’uscita a
scomparsa, il connettore jack sul trasmettitore potrebbe essere troppo corto per stabilire il contat­to elettrico con il trasmettitore. Montate in questo caso il connettore adattatore più lungo in dotazione:
L
!
Fig. 3: Come fissare il trasmettitore
Page 32
32
GB 40 guitarbug
1. Svitate il connettore jack (1) dal trasmettitore (2).
2. Avvitate il connettore adattatore (3) sul connet­tore filettato (4) del trasmettitore (2).
4.4 Difetti e rimedi
• Le indicazioni come rimediare a difetti sono contenute nelle istruzioni per l’uso del vostro ricevitore.
5 Pulizia
• Pulite la scatola del trasmettitore con un panno inumidito d’acqua.
Fig. 4: Come montare il connettore adattatore
Page 33
33
GB 40 guitarbug
Frequenza portante 710 - 865 MHz Modulazione FM Gamma di trasmissione audio 40 - 20.000 Hz Stabilità della frequenza
(da -10°C a +50°C) ±15 kHz Deviazione nominale 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz) Fattore di distorsione ad 1 kHz tip. 0,8% Compander integrato Rapporto segnale/rumore tip. 103 dB(A) Potenza d’uscita RF tip. 5 mW Assorbimento tip. 75 mA Alimentazione 1 batteria da 1,5 V dimensione AAA Durata d’esercizio >11 h (batteria), >6 h (accumulatore) Livello d’ingresso audio
per deviazione nominale 1050 mV/1 kHz Dimensioni (largh. x prof. x alt.) 76 x 20 x 28 mm Peso netto 28 g
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di con­formità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com.
6 Dati tecnici
Page 34
Página
1 Seguridad y medio ambiente............................................................35
1.1 Seguridad................................................................................35
1.2 Medio ambiente.......................................................................35
2 Descripción .......................................................................................35
2.1 Introducción ............................................................................35
2.2 Volumen de suministros...........................................................35
2.3
Accesorios opcionales..............................................................35
2.4 Descripción .............................................................................35
2.5 Elementos de mando ...............................................................36
3 Puesta en funcionamiento ................................................................37
3.1 Colocar/cambiar y ensayar la pila .............................................37
3.2 Funcionamiento con acumulador ..............................................38
4 Aplicaciones......................................................................................39
4.1 Sujetar el transmisor................................................................39
Página
4.2 Ajustar el nivel.........................................................................39
4.3 Instrumentos con jack de salida empotrado...............................40
4.4 Reparación de desperfectos .....................................................40
5 Limpieza............................................................................................40
6 Datos técnicos...................................................................................41
Índice
34
GB 40 guitarbug
Page 35
35
GB 40 guitarbug
1 Seguridad y medio ambiente
1.1 Seguridad
1. No exponer el aparato directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibra­ciones o a golpes.
1.2 Medio ambiente
1. Las pilas y los acumuladores usados deben eli­minarse atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. Las pilas o acumuladores no deben tirarse ni al fuego (peligro de explosión) ni a la basura residual.
2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica y el cable y proceder a la elimina­ción de todos los componentes atendiendo a las correspondientes disposiciones de elimina­ción de residuos vigentes.
3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello.
2 Descripción
2.1 Introducción
Muchas gracias por haberse decidido por un pro­ducto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
2.2. Volumen de suministros
• Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le
rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.
2.3 Accesorios recomendados
• Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
2.4 Descripción
El GB 40 es un transmisor miniatura de la serie WMS 40 microtools, desarrollado especialmente para guitarras y contrabajos eléctricos, pero que también se puede usar para instrumentos de tecla­do. El transmisor dispone de una clavija jack de 6,3 mm, fija y orientable, que puede conectar directamente al jack de salida de su instrumento. Un resorte integrado tira el transmisor hacia el ins­trumento, fijándolo firmemente en el mismo. La parte inferior del transmisor tiene una capa de material sintético blando que no deja huellas en el instrumento.
1 trans-
misor
GB 40
1 conector
adapta­dor largo
1 pila
tamaño AAA
1 tapa de
pilas (negra)
L
!
Page 36
36
GB 40 guitarbug
El GB 40 funciona con una frecuencia portadora fija estabilizada por cuarzo en la gama de frecuen­cias portadoras UHF de 710 hasta 865 MHz y está equipado con una antena fija flexible. El color de la tapa de la caja de pilas corresponde a la frecuencia portadora del transmisor (véase el "Manual Supplement"). La tapa de la caja de pilas la puede reemplazar por la tapa de sustitución negra suministrada.
2.5 Elementos de mando (véase Fig. 1) 1 ON/MUTE/OFF: este conmutador corredizo
tiene tres posiciones: ON: la alimentación de corriente para el trans­misor está conectada. M: la señal audio que proviene del micrófono está en mudo, pero la alimentación de corrien­te y la frecuencia portadora de AF siguen conectadas. Esto hace que el receptor no se vea perturbado por otros transmisores a pesar de tener el micrófono desconectado. OFF: la alimentación de corriente del transmi-
sor está desconectada.
2 Caja de pilas para 1 pila de 1,5 V tamaño AAA
(suminstrada).
3 LED de control: este LED indica el estado de
carga de la pila. El LED se ilumina brevemente al encender el transmisor y luego se apaga: la pila está en orden. El LED se ilumina en forma constante: la pila estará agotada en aprox. 60 minutos.
4 Control de nivel de entrada: ajusta la sensi-
bilidad de la entrada audio.
5 Clavija jack: clavija jack mono de 6,3 mm
para conectar directamente el transmisor a un jack de salida
6 Antena flexible
Fig. 1: Elementos de mando del GB 40
Page 37
3 Puesta en funcionamiento
3.1 Colocar/cambiar y ensayar la pila (véase Fig. 2)
1. Apriete hacia abajo el gancho de presión de la tapa de la caja de pilas (1).
2. Retire la tapa de la caja de pilas (1) del trans­misor, tirando hacia abajo.
¡Importante! El relleno de goma espuma en el inte­rior de la tapa de la caja de pilas (1) fija la pila en su posición. ¡El relleno no se debe quitar, puesto que de hacerlo, la pila no quedará bien fijada en la caja, lo que puede producir rui­dos de tableteo!
3. Si en la caja de pilas hay una pila descargada o defectuosa, sírvase sacarla.
4. Coloque la pila suministrada o nueva (2) en la caja de pilas, tal como se indica en la Fig. 2.
5. Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF (3) en ON.
El LED de control (4) relampaguea brevemente. Si la pila está en buen estado, el LED de con­trol (4) se vuelve a apagar. Cuando el LED de control (4) empieza a ilumi­narse constantemente, la pila estará agotada en aprox. 60 minutos. Cambie la pila cuanto antes por una nueva. Si el LED de control (4) no relampaguea, la pila está agotada. Coloque una pila nueva.
6. Empuje la tapa de la caja de pilas (1) sobre el transmisor en dirección contraria a la flecha, hasta que quede enclavada.
37
GB 40 guitarbug
L
!
Fig. 2: Introducir la pila
Page 38
38
GB 40 guitarbug
3.2 Funcionamiento con acumulador
El transmisor se puede hacer funcionar también con un acumulador de 1,5 V en lugar de una pila normal. Recomendamos los acumuladores NiMH del tipo SANYO HR-4U (650 mAh) o Panasonic Recharge able PRO+ (550 mAh).
Page 39
39
GB 40 guitarbug
4 Aplicaciones
4.1 Sujetar el transmisor
(véase Fig. 3)
1. Gire la clavija jack (1) alejándola del transmisor (2) hasta que llegue al tope.
2. Introduzca la clavija jack (1) hasta el tope en el jack de salida (3) de su instrumento. El resorte integrado en el transmisor lo fija en forma segura en el instrumento. La capa de
material sintético blando en la parte inferior del transmisor no deja ninguna huella en la super­ficie del instrumento.
¡Importante! Para evitar daños al transmisor, NUNCA apoye el instrumento en el transmisor.
4.2 Ajustar el nivel (véase Fig. 1)
1. Controle si el receptor está marcado con el mismo código de color que el transmisor.
2. Gire el control de nivel de entrada (4) del trans­misor con un pequeño desatornillador hasta el centro, entre el tope izquierdo y derecho.
3. Encienda el transmisor, colocando el conmuta­dor ON/MUTE/OFF (1) en ON.
4. Encienda el receptor y el equipo audio.
5. Ponga el regulador de volumen de su instru­mento al máximo y toque unos compases.
6. Si su instrumento suena distorsionado, gire el control de nivel de entrada (4) del transmisor
hacia atrás en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que ya no oiga ninguna distor­sión. Si su instrumento suena muy bajo, gire el con­trol de nivel de entrada (4) en sentido de las agujas del reloj. En cuanto su instrumento empiece a distorsionar, gire otra vez el control de nivel de entrada (4) hacia atrás, hasta que desaparezca la distorsión.
Fig. 3: Sujetar el transmisor
L
!
Page 40
40
GB 40 guitarbug
4.3 Instrumentos con jack de salida empotra­do (véase Fig. 4)
Si su instrumento tiene un jack de salida empotra­do, la clavija jack del transmisor será quizás muy corta para hacer contacto con el transmisor. En ese caso, monte el conector adaptador más largo suministrado:
1. Desatornille la clavija jack (1) del transmisor (2).
2. Atornille el conector adaptador (3) en el conec­tor de rosca (4) del transmisor (2).
4.4 Reparación de desperfectos
• Las indicaciones para la reparación de desper­fectos las encuentra en el Modo de empleo de su receptor.
5 Limpieza
• Limpie la caja del transmisor con un paño humedecido en agua.
Fig. 4: Montaje del conector adaptador
Page 41
41
GB 40 guitarbug
Frecuencia portadora: 710 – 865 MHz Modulación: FM Ancho de banda de transmisión audio: 40 – 20.000 Hz Estabilidad de frecuencia (-10°C hasta +50°C): ±15 kHz Desviación nominal 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz) Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ.: 0,8% Compansor: integrado Relación señal a ruido típ.: 103 dB(A) Potencia de salida AF típ.: 5 mW Toma de corriente típ.: 75 mA Alimentación de corriente: 1 pila de 1,5 V tamaño AAA Horas de servicio: >11 h (pila), >6 h (acumulador) Nivel de entrada audio para desviación nominal: 1050 mV/1 kHz Dimensiones (an x prof x al): 76 x 20 x 28 mm Peso neto: 28 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de confor­midad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
6 Datos técnicos
Page 42
Página
1 Segurança e meio ambiente.............................................................43
1.1 Segurança...............................................................................43
1.2 Meio ambiente.........................................................................43
2 Descrição ..........................................................................................43
2.1 Introdução...............................................................................43
2.2 Coneúdo da embalagem ..........................................................43
2.3
Acessórios opcionais................................................................43
2.4 Descrição................................................................................43
2.5 Elementos de controle..............................................................44
3 Acionamento .....................................................................................45
3.1 Colocar/trocar a pilha e testá-la................................................45
3.2 Uso com acumulador...............................................................46
4 Operação...........................................................................................47
4.1 Fixar o emissor........................................................................47
Página
4.2 Ajustar o nível..........................................................................47
4.3 Instrumentos com saída embutida ............................................48
4.4 Resolver problemas .................................................................48
5 Limpeza.............................................................................................48
6 Especificações ..................................................................................49
Índice
42
GB 40 guitarbug
Page 43
43
GB 40 guitarbug
1 Segurança e meio ambiente
1.1 Segurança
1. Não exponha o dispositivo à radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes.
1.2 Meio ambiente
1. Pilhas e acumuladores esgotados deverão ser eliminados conforme as respectivas normas estabelecidas por lei. Não jogue as pilhas no fogo (perigo de explosão) nem no lixo domésti­co.
2. Quando pretende desfazer-se do aparelho, remova as pilhas ou os acumuladores, separe a carcaça, a eletrônica e os cabos e providen­cie que estes serão eliminados conforme as normas estabelecidas por lei.
3. A embalagem é reciclável. Elimine a embala­gem num sistema de colheita apropriado.
2 Descrição
2.1 Introdução
Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler
este manual antes de acionar este equipamen­to e guarde as instruções cuidadosamente para
sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho!
2.2 Conteúdo da embalagem
• Verifique se a embalagem contém todos os componentes acima indicados. Caso falte algo, favor entre em contato com a concessionária da AKG.
2.3 Acessórios opcionais
• Os acessórios opcionais encontrará no catálo­go/na brochura atual da AKG ou em www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis.
2.4 Descrição
O GB 40 é um miniemissor da série WMS 40 microtools que foi desenvolvido especialmente para guitarra elétrica e baixo elétrico, mas que pode ser usado também para teclados. O emissor está provido de um plugue jack giratório de 6,3 mm que lhe permite ligar o emissor direta­mente à saída do seu instrumento. Uma mola inte­grada aproxima o emissor do instrumento, fixando­o de forma segura no instrumento. O lado de baixo do emissor está provido de uma proteção de plás­tico mole que não deixa quaisquer vestígios no ins­trumento. O GB 40 funciona numa freqüência portadora fixa estabilizada a cristal na faixa de freqüência porta­dora UHF de 710 a 865 MHz e está provido duma antena flexível fixa.
1 emissor
GB 40
1 adaptad-
or com­prido
1 pilha
tamanho AAA
1 tampa de
pilha preta
L
!
Page 44
44
GB 40 guitarbug
A cor da tampa do compartimento de pilhas cor­responde à freqüência portadora do emissor (veja o "Manual Supplement"). Pode substituir a tampa pela tampa de reposição em cor preta fornecida na embalagem.
2.5 Elementos de controle (veja fig. 1) 1 ON/MUTE/OFF: esta barra deslizante possui
três posições: ON: a alimentação de corrente do emissor está ligada. M: o sinal de áudio proveniente do microfone está mudo, a alimentação de corrente e a fre­qüência portadora RF, porém, permanecem ligadas. Desta forma o emissor não é perturba­do por outros emissores embora o microfone esteja desligado. OFF: a alimentação de corrente do emissor está desligada.
2 Compartimento de pilha para 1 pilha de 1,5
V tamanho AAA (fornecida na embalagem).
3 LED de controle: este LED indica o estado de
carga das pilhas. O LED acende-se brevemente quando liga o aparelho e apaga-se depois: a pilha está em ordem. O LED permanece aceso: a pilha estará esgo­tada dentro de 60 minutos.
4 Ajuste do nível de entrada: ajusta a sensibi-
lidade da entrada de áudio.
5 Plugue jack de 6,3 mm para a conexão dire-
ta a uma saída jack.
6 Antena flexível
Fig. 1: Controles do GB 40
Page 45
45
GB 40 guitarbug
3 Acionamento
3.1 Colocar/trocar a pilha e testá-la
(veja fig. 2)
1. Empurre o gancho de engate na tampa do compartimento de pilha (1) para baixo.
2. Retire a tampa do compartimento de pilha (1) do emissor vindo do lado de baixo.
Importante! O cubinho de borracha esponjosa no interior da tampa do compartimento de pilha (1) fixa a pilha na sua posi­ção. Não retire o cubinho de borracha esponjosa porque senão a pilha não está fixada corretamente no compar­timento.
3. Se houver uma pilha gasta ou defeituosa no compartimento de pilha, retire-a.
4. Coloque a pilha nova ou a pilha fornecida na embalagem (2) no compartimento como é mostrado na fig. 2.
5. Posicione o comutador ON/MUTE/OFF (3) em ON. O LED de controle (4) acende-se brevemente. Quando a pilha está em ordem, o LED de con­trole apaga-se. Se o LED de controle (4) permanece aceso a pilha estará esgotada dentro de ca. 60 minutos Troque-a depressa por uma pilha nova. Se o LED de controle (4) não se acender, a pilha está esgotada. Coloque uma pilha nova.
6. Empurre a tampa do compartimento de pilha (1) no emissor contra o sentido da seta, até a tampa do compartimento (1) engatar.
L
!
Fig. 2: Colocar a pilha
Page 46
46
GB 40 guitarbug
3.2 Uso com acumulador
Em vez de usar uma pilha normal, pode operar o emissor também com um acumulador de 1,5 V. Recomendamos acumuladores NiMH do tipo SANYO HR-4U (650 mAh) ou Panasonic Rechargeable PRO+ (550 mAh).
Page 47
47
GB 40 guitarbug
4 Operação
4.1 Fixar o emissor (veja fig. 3)
1. Gire o plugue jack (1) para fora do emissor (2) até o ponto final.
2. Enfie o plugue jack (1) até atingir o ponto final na saída jack (3) do seu instrumento. A mola integrada no emissor fixa de forma
segura o emissor no instrumento. O lado de baixo do emissor com a proteção de plástico mole não deixa quaisquer vestígios no instru­mento.
Importante! Para evitar prejuízos ao emissor, NUNCA apóie o instrumento no mesmo emissor.
4.2 Ajustar o nível (veja fig. 1)
1. Certifique-se que o receptor está marcado com a mesma cor do que o emissor.
2. Gire o ajuste do nível (4) no emissor com uma chave de fenda pequena até o meio entre os pontos finais direito e esquerdo.
3. Ligue o emissor posicionando o comutador ON/MUTE/OFF (1) em ON.
4. Ligue o receptor e a instalação de áudio.
5. Abra o volume do seu instrumento ao máximo e toque alguns compassos.
6. Se o som do seu instrumento estiver distorci-
do, vire o ajuste do nível de entrada (4) no sen­tido anti-horário até a distorção desaparecer. Se o som do seu instrumento estiver demasia­damente baixo, gire o ajuste do nível de entra­da (4) no sentido horário. Logo que aparece­rem distorções no som do seu instrumento, gire o ajuste do nível de entrada (4) para trás até as distorções desaparecerem.
L
!
Fig. 3: Fixar o emissor no instrumento
Page 48
48
GB 40 guitarbug
4.3 Instrumentos com saída embutida
(veja fig. 4)
Se o seu instrumento possuir uma saída embutida o plugue jack no emissor talvez não consiga esta­belecer o contato elétrico. Neste caso instale o plugue adaptador fornecido na embalagem:
1. Desenrosque o plugue jack (1) do emissor (2).
2. Rosque o plugue adaptador (3) no plugue ros­cado (4) do emissor (1).
4.4 Resolver problemas
• Os avisos para resolver problemas encontrará no manual do usuário do seu receptor.
5 Limpeza
• Limpe a carcaça do emissor com um pano molhado em água.
Fig. 4: Fixar o plugue adaptador.
Page 49
49
GB 40 guitarbug
Freqüência portadora 710 - 865 MHz Modulação FM Largura de banda áudio 40 - 20.000 Hz Estabilidade de freqüência
(-10°C a +50°C) ±15 kHz Desvio nominal 15 kHz (SP1, SP2: 13,5 kHz) Distorção não-linear em 1 kHz typ. 0,8% Compressor/Expansor integrado Relação sinal/ruído tip. 103 dB(A) Potência de saída RF tip. 5 mW Consumo de corrente tip. 75 mA Alimentação de corrente pilha de 1 x 1,5 V tamanho AAA Funcionamento >11 h (pilha), >6 h (acumulador) Nível de entrada
para desvio nominal 1050 mV/1 kHz Dimensões (LxPxA) 76 x 20 x 28 mm Peso neto 28 g
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando­nos um email para sales@akg.com.
6 Especificações
Page 50
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas
50
GB 40 guitarbug
Page 51
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas
51
GB 40 guitarbug
Page 52
01/08/9100 U 12590
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones | Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets ·
Electroacoustical Components | Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques | Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza
filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici | Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos | Microfones · Fones de ouvido · Microfones
s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modifica­ciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.)
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, 1230 Vienna/AUSTRIA, phone: +43-1 86654-0* e-mail: sales@akg.com
AKG Acoustics, U.S.
8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: +1 818 920-3212 e-mail: akgusa@harman.com
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Loading...