• Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden.
• Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert
werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet,
repariert oder ausgetauscht werden können.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf dem mitgelieferten Steckernetzteil
angegebene Betriebsspannung der Netzspannung am Einsatzort entspricht.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Steckernetzteil mit einer
Ausgangsspannung von 12 V DC. Andere Stromarten und Spannungen könnten das Gerät
ernsthaft beschädigen!
• Brechen Sie den Betrieb der Anlage sofort ab, wenn ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit
in das Geräteinnere gelangen sollte. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Steckernetzteil
aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von unserem Kundendienst überprüfen.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil bei längerer Nichtverwendung aus der Steckdose. Bitte
beachten Sie, dass bei angestecktem Steckernetzteil das Gerät nicht vollständig vom Netz
getrennt wird, wenn Sie es ausschalten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren,
Heizungsrohren, Verstärkern, usw. auf und setzen Sie es nicht direkter
Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitsentwicklung, Regen, Vibrationen oder
Schlägen aus.
• Verlegen Sie zur Vermeidung von Störungen bzw. Einstreuungen sämtliche Leitungen,
speziell die der Mikrofoneingänge, getrennt von Starkstromleitungen und Netzleitungen. Bei
Verlegung in Schächten oder Kabelkanälen achten Sie darauf, die Übertragungsleitungen in
einem separaten Kanal unterzubringen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch. Ziehen Sie
unbedingt das Steckernetzteil vorher aus der Steckdose! Verwenden Sie keinesfalls scharfe
oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten,
da diese den Lack sowie Kunststoffteile beschädigen können.
• Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Anwendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher
Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen.
Umwelt
• Das Steckernetzteil nimmt auch bei ausgeschaltetem Gerät einen geringen Strom auf. Um
Energie zu sparen, ziehen Sie daher das Steckernetzteil von der Netzsteckdose ab, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benützen.
• Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür
vorgesehenen Sammelsystem.
• Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und
entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie
die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir
wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
Das DMS 70 ist in 3 Sets mit Empfänger DSR 70 erhältlich:
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zu Ihrem System gehörenden Komponenten
enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog / Folder oder auf www.akg.com. Ihr
Händler berät Sie gerne.
Der DSR 70 ist ein stationärer Empfänger für bis zu 4 Sender des DMS 70 Systems.
Der DSR 70 arbeitet im 2,4 GHz ISM-Frequenzbereich. Der parallele Einsatz von zwei DSR 70
ist möglich (8 Kanäle). Die Kommunikation zwischen Sender und Empfänger ist digital und
bidirektional. Die Übertragung erfolgt unkomprimiert (24 bit) und verschlüsselt (128 bit AES).
Frontplatte
Abbildung 1: Bedienelemente an der Frontplatte des Empfängers DSR 70
Die Bedienelemente (2 und 3) sowie die LEDs (4 bis 6) sind für alle 4 Kanäle gleich.
HINWEIS
1 Ein/Aus-Taste: Ist der Empfänger eingeschaltet und betriebsbereit, ist diese Taste grün
hinterleuchtet. Um das DMS 70 System außer Betrieb zu nehmen, genügt es den Empfänger
auszuschalten. Schalten Sie den Empfänger aus, werden auch alle verbundenen Sender zu
diesem Empfänger ausgeschaltet.
2 VOLUME-Poti: Mit diesem Potentiometer können Sie den Pegel des Audioausgangs an
diesem Kanal (10) stufenlos abschwächen. Aufgrund der Mixing Funktion beeinflusst dieser
Poti auch den Summenausgang (9).
3 CONNECT: Diese Taste hat zwei Funktionen:
kurz drücken: Überprüfen Sie den zugewiesenen Sender zu diesem Kanal.
lang drücken (ca. 2 sec.): Weisen Sie einem Sender einen freien Kanal zu, oder
registrieren Sie einen Sender auf diesem Kanal.
4 LOW BATT. LED: Diese LED leuchtet, wenn die Batterien des an diesem Kanal registrierten
Senders leer werden. Wenn die LED rot zu leuchten beginnt, sind die Batterien des Senders in
ca. 1 Std. erschöpft. Tauschen Sie die Batterien möglichst bald gegen neue aus.
5 STATUS LED: Diese LED leuchtet grün, wenn ein registrierter Sender auf diesem Kanal aktiv
und betriebsbereit ist. Die LED blinkt grün während der Kanalidentifizierung und
Kanalzuweisung.
6 CLIP LED: Diese LED leuchtet rot, wenn der Audiopegel an diesem Kanal zu groß ist.
7 Antennen: Fix montierte Sende- und Empfangsantennen. Beste Sende- und
Empfangsleistung erreichen Sie, wenn Sie die beiden Antennen nach oben in "Normalposition"
(siehe Abbildung auf der Titelseite) ausrichten.
Beschreibung
Rückseite
Abbildung 2: Bedienelemente an der Rückseite des Empfängers DSR 70
8 AUTO CORRECTIONSchalter: zum Einstellen der internen Fehlerkorrektur.
9 Summenausgang/BALANCED (1 Stück): Symmetrischer Audioausgang an 3-poliger XLRBuchse. Dieser Ausgang gibt das gemeinsame Audiosignal aller 4 Kanäle aus und Sie können
diesen direkt an einen aktiven Lautsprecher anschließen.
10 CHANNEL OUT/BALANCED (4 Stück): Symmetrischer Audioausgang an 3-poliger XLRBuchse. Dieser Ausgang gibt das Audiosignal des jeweiligen Kanals aus. Diese Ausgänge
können Sie z.B. mit den Mikrofoneingängen eines Mischpults verbinden.
11 DC IN Versorgungsbuchse 12 V, 0.5 A: zum Anschluss des mitgelieferten
Steckernetzteils.
12 Zugentlastung für das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils.
6 DMS 70
DMS 70
DMS 70DMS 70
Beschreibung
DMS 70
DMS 70DMS 70
DMS 70
7
Handsender DHT 70
Der Handsender DHT 70 arbeitet im 2,4 GHz ISM-Frequenzbereich. Der Sender ist mit zwei im
Gehäuse integrierten Antennen ausgestattet.
Die Kapsel im Sender ist die patentierte dynamische AKG D5 Kapsel mit supernierenförmiger
Richtcharakteristik. Diese zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit, gute
Rückkopplungsunterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein
eingebautes Wind- und Popfilter zur Unterdrückung von Pop- und Windgeräuschen.
Bedienelemente
13 Status-LED: Diese LED zeigt die
Betriebsbereitschaft des Senders an.
LED leuchtet grün: Sender ist mit
Empfänger verbunden
LED blinkt grün: Kein Funkkontakt
zwischen Sender und Empfänger
(Empfänger auf OFF, Stromausfall,
außerhalb der Reichweite, etc.). Der
Sender muss mit dem Empfänger
verbunden werden. Nach 2 Minuten
ohne Funkkontakt zum Empfänger
schaltet sich der Sender automatisch
ab.
LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt,
wo die LED auf rot wechselt, reicht die
Batteriekapazität noch für maximal 1
Betriebsstunde. Wir empfehlen, die
Batterien sobald wie möglich gegen
Abbildung 3: Bedienelemente des
neue auszutauschen.
14 Batterieabdeckung: Siehe Batterien in den Handsender einlegen und testen
Batterien in den Handsender einlegen und testen
Batterien in den Handsender einlegen und testenBatterien in den Handsender einlegen und testen
(siehe Seite 11)
15 Ein/Aus-Taste:
Ein: Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet. Der Sender ist nach
dem Einschalten sofort betriebsbereit.
Aus (Digital Mute): Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
16 Connect-Taste: Diese Taste hat zwei Funktionen:
kurz drücken: Überprüfen Sie den zugewiesenen Kanal am Empfänger.
lang drücken (ca. 2 sec.): Weisen Sie diesem Sender einen freien Kanal am
Empfänger zu.
15 / 16 Ein/Aus- / Connect-Taste: Registrieren Sie mit der Ein/Aus- (15) und Connect-Taste
(16) diesen Sender auf einem freien Kanal am Empfänger.
17 GAIN-Schalter: Mit diesem Schiebeschalter können Sie die Audio-Eingangsempfindlichkeit
des Senders in zwei Stufen einstellen: "HI" = hohe Eingangsempfindlichkeit, "LOW" =
niedrige Eingangsempfindlichkeit.
18 Antennenteil: Der Handsender verfügt über ein digital diversity Antennensystem mit zwei
integrierten Antennen im Gehäuse.
Senders DHT 70
HINWEIS
Halten Sie den Sender nicht am Antennenteil (18), da sonst die Sende-Reichweite reduziert
wird.
Beschreibung
Taschensender DPT 70
An den Taschensender DPT 70 können Sie sowohl dynamische Mikrofone als auch
Kondensatormikrofone anschließen, die mit einer Versorgungsspannung von ca. 4 Volt
arbeiten. Selbstverständlich können Sie auch eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein
Umhängekeyboard anschließen.
Der DPT 70 arbeitet im 2,4 GHz ISM-Frequenzbereich.
Bedienelemente
13 Status-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des
Senders an.
LED leuchtet grün: Sender ist mit Empfänger
verbunden.
LED blinkt grün: Kein Funkkontakt zwischen
Sender und Empfänger (Empfänger auf OFF,
Stromausfall, außerhalb der Reichweite, etc.). Der
Sender muss mit dem Empfänger verbunden
werden. Nach 2 Minuten ohne Funkkontakt zum
Empfänger schaltet sich der Sender automatisch
ab.
LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED
auf rot wechselt, reicht die Batteriekapazität noch
für maximal 1 Betriebsstunde. Wir empfehlen, die
Batterien sobald wie möglich gegen neue
auszutauschen.
15 Ein/Aus-Taste:
Ein: Die Spannungsversorgung für den Sender ist
eingeschaltet. Der Sender ist nach dem Einschalten
sofort betriebsbereit.
Aus (Digital Mute): Die Spannungsversorgung für
Abbildung 4:
Bedienelemente des
Senders DPT 70
den Sender ist ausgeschaltet.
16 Connect-Taste: Diese Taste hat zwei Funktionen:
kurz drücken: Überprüfen Sie den zugewiesenen Kanal am Empfänger.
lang drücken (ca. 2 sec.): Weisen Sie diesem Sender einen freien Kanal am
Empfänger zu.
15 / 16 Ein/Aus- / Connect-Taste: Registrieren Sie mit der Ein/Aus- (15) und Connect-Taste
(16) diesen Sender auf einem freien Kanal am Empfänger.
19 Audio-Eingangsbuchse ist eine 3-polige Mini-XLR-Buchse. Durch die Steckerbeschaltung
der empfohlenen AKG-Mikrofone bzw. des Gitarrenkabels MKG L werden automatisch die
richtigen Kontakte belegt.
20 Abdeckung: Die Schiebeabdeckung verhindert ein
ungewolltes Ein-/Ausschalten des Senders.
21 Gürtelspange: Zum Befestigen des Taschensenders am
Gürtel. Stecken Sie den Taschensender so auf einen Gürtel
oder in eine Tasche, dass der Batteriefachdeckel vom Körper
wegschaut.
22 Batteriefachdeckel mit integriertem Schraubendreher.
23 GAIN-Regler: Mit diesem Regler können Sie die
Empfindlichkeit vom Audioeingang an den Pegel des
angeschlossenen Mikrofons bzw. Instruments anpassen.
Abbildung 5:
Taschensender am Gürtel
befestigen
8 DMS 70
DMS 70
DMS 70DMS 70
Beschreibung
DMS 70
DMS 70DMS 70
DMS 70
9
HINWEIS
Mikrofone, Gitarrenkabel
Folgende AKG-Mikrofone können Sie problemlos an die Audio-Eingangsbuchse des DPT 70
anschließen:
• CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577, CK 77 WR-L
• C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 L
• Mittels des Gitarrenkabels MKG L von AKG können Sie eine E-Gitarre, einen E-Bass oder
ein Umhängekeyboard anschließen.
Das Gitarrenkabel MKG L ist im Instrumental und Mixed Set enthalten, sowie auch als
optionales Zubehör erhältlich.
Halten Sie bei den verwendeten Mikrofonen einen Mindestabstand von 10 cm zum
Taschensender, es können sonst unerwünschte Störungen in der Mikrofonkapsel und dadurch
in der Audioübertragung hörbar werden.
Montage und Anschluss
3 Montage und Anschluss
Empfänger positionieren
Rackmontage
Empfänger an das Netz anschließen
Empfänger an einen symmetrischen
Eingang anschließen
Empfänger an einen Lautsprecher
anschließen
1) Positionieren Sie den Empfänger immer in der Nähe des Aktionsbereichs (z.B. Bühne).
2) Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und
Empfänger.
Montieren Sie den Empfänger DSR 70 in Ihrem 19"Rack mit den mitgelieferten Rackwinkeln,
Befestigungsschrauben und Beilagscheiben - diese
sind seitlich im Empfänger eingeschraubt.
1) Schrauben Sie die Befestigungsschrauben von
jeder der beiden Seitenwände ab.
2) Befestigen Sie die Rackwinkel am Empfänger
mit den Befestigungsschrauben.
3) Befestigen Sie den Empfänger im Rack.
4) Drehen Sie die beiden Antennen (7) nach oben
in "Normalposition" (siehe Abbildung auf der
Titelseite), um optimale Sende- und
Empfangsleistungen zu erreichen.
Abbildung 6: DSR70 in einem 19"-
Rack montieren
Einsatz von zwei Empfängern in einem Rack
1) Montieren Sie die beiden Empfänger im Rack so, dass dazwischen eine Einheit frei bleibt.
2) Drehen Sie die Antennen (7) nach oben in "Normalposition" (siehe Abbildung auf der
Titelseite).
1) Kontrollieren Sie, ob die am mitgelieferten Steckernetzteil angegebene Netzspannung mit
der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb des Steckernetzteils an einer
anderen Netzspannung kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
2) Stecken Sie das Versorgungskabel des mitgelieferten Steckernetzteils an die DC IN
Versorgungsbuchse (11) 12 V, 0.5 A, des Empfängers an.
3) Verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer Steckdose. Achten Sie je nach Land auf die
Verwendung des richtigen Adapters!
Verbinden Sie mittels XLR-Kabel die BALANCED-Buchse (10) des gewünschten Kanals an
der Rückseite des Empfängers mit dem symmetrischen Mikrofoneingang (XLR-Buchse) am
Mischpult oder Verstärker.
Verbinden Sie mittels eines XLR-Kabels den Summenausgang (9) aller 4 Kanäle an der
Rückseite des Empfängers mit einem aktiven Lautsprecher.
10 DMS 70
DMS 70
DMS 70DMS 70
Inbetriebnahme
DMS 70
DMS 70DMS 70
DMS 70
11
4 Inbetriebnahme
Empfänger in Betrieb nehmen
Batterien in den Handsender DHT 70
einlegen und testen
Batterien in den Taschensender DPT 70
einlegen und testen
Schalten Sie den Empfänger ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste (1) drücken. Ist der Empfänger
betriebsbereit, leuchtet diese Taste grün.
1) Schrauben Sie die Batterieabdeckung (14) vom Handsender ab.
2) Klappen Sie die beiden Batteriefachdeckel auf.
3) Legen Sie die mitgelieferten Batterien in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf
die richtige Polarität der Batterien.
Wenn Sie die Batterien falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt.
4) Klappen Sie die beiden Batteriefachdeckel zu.
5) Schalten Sie den Sender mit der Ein/Aus-Taste (15) ein.
Blinkt die Status-LED (13)grün, sind die Batterien in einem guten Zustand, es
besteht aber kein Funkkontakt zum Empfänger. Der Sender muss mit dem
Empfänger verbunden werden.
Leuchtet die Status-LED grün, sind die Batterien in einem guten Zustand und der
Funkkontakt zwischen Sender und Empfänger ist aufrecht. Singen oder sprechen Sie
in das Mikrofon.
Beginnt die Status-LED rot zu leuchten, sind die Batterien in ca. 1 Std. erschöpft.
Tauschen Sie die Batterien möglichst bald gegen neue aus.
Leuchtet die Status-LED nicht auf, sind die Batterien leer, bzw. falsch eingelegt.
Legen Sie neue Batterien ein, bzw. legen Sie die Batterien richtig ein. Achten Sie auf
die richtige Polarität!
6) Schrauben Sie die Batterieabdeckung fest.
1) Drücken Sie den Schnapphaken am Batteriefachdeckel (22) nach unten.
2) Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach unten vom Sender ab.
3) Legen Sie die mitgelieferten Batterien in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf
die richtige Polarität der Batterien.
Wenn Sie die Batterien falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt.
4) Bringen Sie die Schiebeabdeckung (20) in rückwärtige Position und schalten Sie den
Sender mit der Ein/Aus-Taste (15) ein.
Blinkt die Status-LED (13) grün, sind die Batterien in einem guten Zustand, es
besteht aber kein Funkkontakt zum Empfänger. Der Sender muss mit dem
Empfänger verbunden werden.
Leuchtet die Status-LED grün, sind die Batterien in einem guten Zustand und der
Funkkontakt zwischen Sender und Empfänger ist aufrecht.
Beginnt die Status-LED rot zu leuchten, sind die Batterien in ca. 1 Std. erschöpft.
Tauschen Sie die Batterien möglichst bald gegen neue aus.
Leuchtet die Status-LED nicht auf, sind die Batterien leer, bzw. falsch eingelegt.
Legen Sie neue Batterien ein, bzw. legen Sie die Batterien richtig ein. Achten Sie auf
die richtige Polarität!
5) Schieben Sie die Schiebeabdeckung über die Ein/Aus-Taste, um ein ungewolltes Ein-
/Ausschalten des Senders zu verhindern.
6) Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel von unten auf das
Batteriefach aufschieben, bis der Schnapphaken einrastet.
Inbetriebnahme
Kanal bzw. Gerät identifizieren
HINWEIS
Sender einen freien Kanal zuweisen oder
Kanal wechseln
Die mitgelieferten Sender sind auf Kanal 1 und 2 am Empfänger vorkonfiguriert.
Mit der Identifizierungsfunktion überprüfen Sie
für einen Sender den zugewiesenen Kanal am Empfänger und
für einen Kanal am Empfänger den verbundenen Sender.
Drücken Sie am Sender oder Empfänger kurz auf Connect (16).
Die StatusLEDs (13) von Sender und Empfänger auf dem gleichen Kanal blinken
grün.
Die Identifizierungsfunktion kann auch im laufenden Betrieb angewendet werden, ohne diesen
zu stören oder zu unterbrechen.
Folgende Anweisungen gelten für das Zuweisen eines freien Kanals und Wechseln eines
Kanals.
Die Aktionen 3 und 4 können Sie vom Sender und Empfänger aus starten. In diesem Beispiel
wird vom Empfänger aus gestartet.
1) Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (14 / 22) vom Sender ab.
2) Schalten Sie den Empfänger und Sender ein.
3) Halten Sie Connect (3) an einem freien Kanal am Empfänger gedrückt, bis die Status
LED (5) nach ca. 2 Sekunden zu blinken beginnt.
Innerhalb der nächsten 30 Sekunden müssen Sie mit dem Sender bestätigen.
4) Halten Sie Connect (16) am Sender gedrückt, bis die StatusLED (13) grün leuchtet.
Nach erfolgreicher Zuweisung leuchten die Status LEDs an Sender (13) und
Empfänger (5) grün.
HINWEIS
HINWEIS
Neuen Sender am Empfänger registrieren
Die getätigten Einstellungen werden gespeichert. D.h. Sie können bei der nächsten
Inbetriebnahme des DMS 70 Systems mit den zuletzt verwendeten Einstellungen
(Kanalzuweisungen) einfach den Betrieb fortsetzen.
Eine Kanal-Doppelbelegung ist beim DMS70 System nicht möglich!
D.h. es können nicht 2 (oder mehr) Sender auf einem Kanal am Empfänger zugewiesen werden.
Die LED des verbundenen Senders leuchtet grün, bei dem Sender ohne Verbindung blinkt die
LED grün - Bitte diesen Sender auf einen freien Kanal zuweisen.
Achten Sie darauf, dass Sie einen Kanal nicht doppelt belegen!
Registriervorgang mit dem Sender starten: Sender -> Empfänger
1) Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (14 / 22) vom Sender ab.
2) Schalten Sie den Empfänger ein.
3) Halten Sie am Sender Connect (16) und gleichzeitig die Ein/Aus-Taste (15) gedrückt,
bis die StatusLED (13) zu blinken beginnt.
Innerhalb der nächsten 30 Sekunden blinkt die Status LED (13) schnell und Sie
müssen mit dem Empfänger bestätigen.
4) Halten Sie Connect (3) an einem freien Kanal am Empfänger gedrückt, bis die Status
LED (5) grün leuchtet.
Nach erfolgreicher Registrierung leuchten die Status LEDs an Sender (13) und
Empfänger (5) grün.
12 DMS 70
DMS 70
DMS 70DMS 70
Inbetriebnahme
DMS 70
DMS 70DMS 70
DMS 70
13
Diesen Vorgang können Sie auch vom Empfänger aus starten: Empfänger -> Sender
1) Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (14 / 22) vom Sender ab.
2) Schalten Sie den Empfänger ein.
3) Halten Sie Connect (3) an einem freien Kanal am Empfänger gedrückt, bis die Status
LED (5) nach ca. 2 Sekunden zu blinken beginnt.
Innerhalb der nächsten 30 Sekunden müssen Sie mit dem Sender bestätigen.
4) Halten Sie am Sender Connect (16) und gleichzeitig die Ein/Aus-Taste (15) gedrückt,
bis die StatusLED (13) grün leuchtet.
Nach erfolgreicher Registrierung leuchten die Status LEDs an Sender (13) und
Empfänger (5) grün.
Handsender in Betrieb nehmen
1) Schalten Sie den Handsender mit der Ein/Aus-Taste (15) ein.
2) Schalten Sie Ihre PA-Anlage bzw. Ihren Verstärker ein.
3) Weisen Sie dem Handsender und Empfänger einen freien Kanal zu.
4) Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon und beobachten Sie die CLIP LED (6) am
Empfänger:
Stellen Sie den GAIN-Schalter (17) unter normalen Bedingungen auf "HIGH".
Wenn durch lautes Singen die CLIP LED häufig oder ständig leuchtet, ist die
Eingangsempfindlichkeit des Senders zu hoch. Stellen Sie GAIN auf "LOW".
5) Stellen Sie die Lautstärke der PA-Anlage bzw. des Verstärkers wie in deren
Bedienungsanleitung beschrieben oder nach Gehör ein.
Nach 2 Minuten ohne Funkkontakt zum Empfänger (Empfänger auf OFF, Stromausfall,
außerhalb der Reichweite, etc.) schalten sich die verbundenen Sender automatisch ab.
HINWEIS
Taschensender in Betrieb nehmen
ACHTUNG
Der Taschensender DPT 70 ist für die Verwendung mit den AKG-Mikrofonen CK 55 L, C 411
L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML und CK 77 WR-L ausgelegt.
Wenn Sie Mikrofone von anderen Herstellern an den DPT 70 anschließen möchten, beachten
Sie bitte, dass Sie eventuell den Stecker Ihres Mikrofons durch einen 3-poligen Mini-XLRStecker ersetzen.
Kontaktbelegung der Audio-Eingangsbuchse:
Kontakt 1: Abschirmung
Kontakt 2: Audio Inphase (+)
Kontakt 3: Versorgungsspannung
An Kontakt 3 steht eine positive Versorgungsspannung von 4 V für Kondensatormikrofone zur
Verfügung.
Die einwandfreie Funktion des Taschensenders DPT 70 mit Fremdfabrikaten kann nicht
garantiert werden. Eventuelle Schäden infolge des Betriebs mit Fremdfabrikaten sind von der
Garantieleistung ausgeschlossen.
Mikrofon anschließen
1) Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (22) ab.
2) Stecken Sie den Mini-XLR-Stecker am Kabel Ihres Mikrofons an die Audio-
Eingangsbuchse (19) des Taschensenders an.
3) Bringen Sie die Schiebeabdeckung (20) in rückwärtige Position und schalten Sie den
Taschensender mit der Ein/Aus-Taste (15) ein.
4) Weisen Sie dem Taschensender und Empfänger einen freien Kanal zu.
5) Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon.
6) Stellen Sie mit dem im Batteriefachdeckel integrierten Schraubendreher den GAIN-
Regler (23) so ein, dass die CLIP-LED (6) am Empfänger gelegentlich kurz aufleuchtet.
7) Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf den Sender auf.
Inbetriebnahme
DMS 70 System ausschalten
Audiopegel am Empfänger anpassen
Instrument anschließen
1) Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (22) ab.
2) Stecken Sie den Klinkenstecker des Gitarrenkabels MKG L an die Ausgangsbuchse Ihres
Instruments und den Mini-XLR-Stecker des Gitarrenkabels an die Audio-Eingangsbuchse (19) des Taschensenders an.
3) Bringen Sie die Schiebeabdeckung (20) in rückwärtige Position und schalten Sie den
Taschensender mit der Ein/Aus-Taste (15) ein.
4) Weisen Sie dem Taschensender und Empfänger einen freien Kanal zu.
5) Spielen Sie auf Ihrem Instrument.
6) Stellen Sie mit dem im Batteriefachdeckel integrierten Schraubendreher den GAIN-
Regler (23) so ein, dass die CLIP-LED (6) am Empfänger gelegentlich kurz aufleuchtet.
7) Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf den Sender auf.
Mit dem VOLUME-Poti (2) passen Sie den Pegel des Audioausgangs an diesem Kanal (10)
an.
Schließen Sie den Empfänger an einen aktiven Lautsprecher an, regeln Sie mit den VOLUMEPotis der aktiven Kanäle, aufgrund der Mixing Funktion, den Summenausgang (9).
In störungsfreier Umgebung stellen Sie den AUTO CORRECTIONSchalter (8) auf der
Rückseite des Empfängers auf "Low", dies gewährleistet eine optimale Übertragungszeit.
Befindet sich ein Gerät im 2,4 GHz ISM-Frequenzbereich, in der Nähe des Empfängers, kann
es zu Störungen kommen. Erhöhen Sie die interne Fehlerkorrektur, indem Sie den AUTO
CORRECTION Schalter in Position "Mid" oder "High" stellen.
Um das DMS 70 System außer Betrieb zu nehmen, genügt es den Empfänger auszuschalten.
Der Empfänger schaltet alle mit ihm verbundenen Sender aus.
14 DMS 70
DMS 70
DMS 70DMS 70
Mikrofontechnik
DMS 70
DMS 70DMS 70
DMS 70
15
5 Mikrofontechnik
Handsender DHT 70
Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch
die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten.
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender DHT 70 optimal einsetzen zu
können.
Besprechungsabstand und Naheffekt
Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der
Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz
ein halligeres, entfernteres Klangbild zustande kommt, da die Akustik des Raumes mehr zur
Geltung kommt.
Sie können daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder sinnlich klingen lassen, indem Sie den
Mikrofonabstand verändern.
Der Naheffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich der Schallquelle (weniger als 5 cm) auf und
bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminösen, intimen,
bassbetonten Klang.
Schalleinfallswinkel
Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder über den Mikrofonkopf hinweg. So erhalten Sie einen
ausgewogenen, naturgetreuen Klang.
Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Windgeräusche
mitübertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unnatürlich
hervorgehoben.
Rückkopplung
Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des von den Lautsprechern
abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen und verstärkt wieder den Lautsprechern
zugeleitet wird. Ab einer bestimmten Lautstärke (der Rückkopplungsgrenze) läuft dieses Signal
gewissermaßen im Kreis, die Anlage heult und pfeift und kann nur durch Zurückdrehen des
Lautstärkereglers wieder unter Kontrolle gebracht werden.
Um dieser Gefahr zu begegnen, hat das Mikrofon des Handsenders DHT 70 eine
nierenförmige Richtcharakteristik.
Das bedeutet, dass es für Schall, der von vorne einfällt (die Stimme) am empfindlichsten ist,
während es auf seitlich einfallenden Schall oder Schall, der von hinten auftrifft (z.B. von
Monitorlautsprechern), kaum anspricht.
Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PA-Lautsprecher vor den
Mikrofonen (am vorderen Bühnenrand) aufstellen.
Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt auf die Monitore
oder die PA-Lautsprecher zeigen.
Rückkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als Folge der Raumakustik),
besonders im unteren Frequenzbereich, ausgelöst werden, also indirekt durch den Naheffekt.
In diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu vergrößern, um die Rückkopplung
zum Abreißen zu bringen.
Begleitchor
1) Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen.
2) Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist.
Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden
VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie
den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu
groß würde.
Mikrofontechnik
Taschensender DPT 70
Lavaliermikrofon CK 55 L
Befestigen Sie das Mikrofon am mitgelieferten Ansteckclip oder an der optional erhältlichen
Anstecknadel H 41/1.
1) Klemmen Sie das Mikrofon so nahe beim Mund der Rednerin/des Redners wie möglich
an der Kleidung an.
Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher das Mikrofon beim Mund sitzt!
HINWEIS
HINWEIS
2) Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten.
Headset-Mikrofon C 544 L
Mikrofon aufsetzen
1) Setzen Sie das Mikrofon auf.
2) Biegen Sie den Schwanenhals so, dass das Mikrofon seitlich vor dem Mundwinkel sitzt.
• Wenn das Mikrofon "poppt" ("p" und "t" werden unnatürlich laut übertragen), platzieren
Sie die Mikrofonkapsel etwas weiter vom Mund weg (nach hinten oder nach unten).
• Klingt das Mikrofon "dünn", ohne Druck, positionieren Sie die Kapsel näher am Mund.
• Suchen Sie beim Soundcheck die ideale Position.
Windschutz
Falls (z.B. im Freien) starke Windgeräusche oder Popgeräusche auftreten, befestigen Sie den
mitgelieferten Schaumstoff-Windschutz am Mikrofon.
1) Stecken Sie den Windschutz auf die Mikrofonkapsel auf.
2) Ziehen Sie den Windschutz auch über das äußere Ende der Mikrofonkapsel.
Abtropfring
Ein spezieller Abtropfring an der Mikrofonkapsel erschwert das Eindringen von Schweiß und
Schminke in den Kapselbereich.
Dies verhindert, dass die Einsprechschlitze des Mikrofons durch Schweiß oder Schminke
verstopft werden, das zu dumpfem Klang und geringerer Empfindlichkeit des Mikrofons führen
würde. Entfernen Sie daher den Abtropfring niemals vom Mikrofon!
Für den Fall, dass der Abtropfring beschädigt wird oder verloren geht, liegt beim HeadsetMikrofon C 544 L ein Ersatz-Abtropfring bei.
16 DMS 70
DMS 70
DMS 70DMS 70
Reinigung
DMS 70
DMS 70DMS 70
DMS 70
17
6 Reinigung
Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose.
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem mit Wasser befeuchteten, aber nicht
nassen, Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol
oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie die Kunststoffteile beschädigen
könnten.
ACHTUNG
Innenwindschutz des Handsenders
1) Schrauben Sie die Gitterkappe des Handsenders gegen den Uhrzeigersinn vom
Handsender ab.
2) Nehmen Sie den Windschutz (Schaumstoffeinlage) aus der Gitterkappe heraus.
3) Waschen Sie den Windschutz in stark verdünnter Seifenlauge.
4) Sobald der Windschutz trocken ist, legen Sie ihn wieder in die Gitterkappe ein und
schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf den Handsender auf.
Fehlerbehebung
Fehler
FehlerFehler
Fehler
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
Abhilfe
AbhilfeAbhilfe
Abhilfe
7 Fehlerbehebung
Kein Funkkontakt, die Status-LED (13) am
Sender blinkt grün.
Nach 2 Minuten ohne Funkkontakt zum
Empfänger schalten sich die verbundenen
Sender automatisch aus.
Kein Ton
Empfänger ist ausgeschaltet, es gibt einen
Stromausfall, der Sender ist außerhalb der
Reichweite, oder der Sender ist nicht
registriert.
Kein Ton, da keine Kanal-Doppelbelegung
möglich ist! Die Status-LED (13) des Senders
blinkt grün, weil ein anderer Sender am
selben Kanal am Empfänger aktiv ist. Bei dem
Sender ohne Verbindung ist eine
Kanalidentifizierung nicht möglich.
Steckernetzteil ist nicht an Empfänger bzw.
Netzsteckdose angeschlossen.
Empfänger ist ausgeschaltet. Empfänger mittels Ein/Aus-Taste (1)
Empfänger ist nicht an Mischpult oder
Verstärker angeschlossen.
VOLUME-Poti (2) am Empfänger steht auf
Null.
Mikrofon bzw. Instrument ist nicht am
Taschensender angeschlossen.
Ein/Aus-Taste (15) des Senders steht auf
"OFF" oder "MUTE".
Batterien falsch im Sender eingelegt. Batterien entsprechend der
Senderbatterien sind leer. Neue Batterien in den Sender einlegen.
Empfänger in Betrieb nehmen. Mit dem
Sender innerhalb der Reichweite bleiben.
Sender, der kein Audiosignal überträgt,
ausschalten und diesen Sender einen freien
Kanal am Empfänger zuweisen.
Steckernetzteil an Empfänger und Netz
anstecken.
einschalten.
Empfängerausgang mit Mischpult- oder
Verstärkereingang verbinden.
VOLUME-Poti aufdrehen
Mikrofon bzw. Instrument mit AudioEingangsbuchse (19) des Taschensenders
verbinden.
Ein/Aus-Taste des Senders auf "ON" stellen.
Polaritätskennzeichnung (+/-) im Batteriefach
neu einlegen.
Rauschen, Krachen, unerwünschte Signale
Verzerrungen
Sender ist zu weit vom Empfänger entfernt. Näher zum Empfänger gehen.
Hindernisse zwischen Sender und Empfänger. Hindernisse entfernen.
Keine Sichtverbindung zwischen Sender und
Empfänger.
Empfänger zu nahe bei metallischen
Gegenständen.
Antennenposition ist ungünstig. Empfänger an einer anderen Stelle aufstellen.
Störungen durch andere Drahtlosanlagen,
Fernsehen, Radio, Handy, Funkgeräte oder
schadhafte Elektrogeräte oder -installationen.
GAIN-Regler (17 / 23) zu hoch oder zu nieder
eingestellt.
Störungen durch andere Drahtlosanlagen,
Fernsehen, Radio, Handy, Funkgeräte oder
schadhafte Elektrogeräte oder -installationen.
Antennenposition. Empfänger an einer anderen Stelle aufstellen.
Stellen, von denen aus der Empfänger nicht
sichtbar ist, vermeiden.
Störende Gegenstände entfernen oder
Empfänger weiter entfernt aufstellen.
Beste Sende- und Empfangsleistung
erreichen Sie, wenn Sie die Antennen (7) nach
oben in "Normalposition" (siehe Abbildung auf
der Titelseite) ausrichten.
Erhöhen Sie die interne Fehlerkorrektur,
indem Sie den AUTO CORRECTION Schalter in
Position "Mid" oder "High" stellen.
Störende Geräte im 2,4 GHz ISMFrequenzbereich ausschalten; schadhafte
Geräte ausschalten; Elektroinstallationen
überprüfen lassen.
GAIN-Regler so weit zurück- oder aufdrehen,
dass Verzerrungen verschwinden.
Erhöhen Sie die interne Fehlerkorrektur,
indem Sie den AUTO CORRECTION Schalter in
Position "Mid" oder "High" stellen.
Störende Geräte im 2,4 GHz ISMFrequenzbereich ausschalten; schadhafte
Geräte ausschalten; Elektroinstallationen
überprüfen lassen.
Falls Dropouts bestehen bleiben, kritische
Stellen markieren und vermeiden.
Overall dynamic range 120 dB(A) 125 dB(A) 120 dB(A)
Verschlüsselung 128 Bit AES 128 Bit AES 128 Bit AES
Audioausgang 5 x XLR balanced,
Reichweite Indoor 30 m NLOS
Spannungsversorgung 12 Vdc, 0.5 A ~ 6 Stunden: 2x LR6 AA Alkaline
Abmessungen Standalone:
Nettogewicht 1180 g 70 g 260 g
Mikrofon Kapsel - - Dynamische Superniere - D 5
≤
(4x channel, 1x sum)
Outdoor 50 m LOS
303 mm × 42 mm × 144 mm
Rack:
482 mm × 42 mm × 144 mm
DFS in 2,4 GHz ISM band DFS in 2,4 GHz ISM band
OFDM 16 MHz OFDM 16 MHz
≤
max. input-level: > 3 Vrms
(GAIN = MIN)
- -
Indoor 30 m NLOS
Outdoor 50 m LOS
Batterien
~ 7 Stunden: 2x AA NiMH Akkus
92 mm × 64 mm x 28 mm 233 mm x 51 mm
LOW)
max. SPL: ≤ 129 dB (GAIN =
HIGH)
Indoor 30 m NLOS
Outdoor 50 m LOS
~ 6 Stunden: 2x LR6 AA Alkaline
Batterien
~ 7 Stunden: 2x AA NiMH Akkus
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können
die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com
anfordern.
Table of Contents
Table of Contents
1 Safety and Environment........................................................................................... 21
• The equipment must only be opened, serviced, and repaired by authorised personnel. The
equipment contains no user-serviceable parts.
• Before connecting the equipment to power, check that the AC mains voltage stated on the
supplied AC adapter is identical to the AC mains voltage available where you will use the
equipment.
• Only operate the equipment with the supplied AC adapter with a 12-VDC output. Using
adapters with a different output voltage or current type may cause serious damage to the
unit.
• If any solid object or liquid should get into the equipment, shut down the system
immediately. Disconnect the AC adapter from the power outlet at once and have the
equipment checked by our customer service department.
• If the equipment is not going to be used for a long time, disconnect the AC adapter from
the power outlet. Please note that if you turn the equipment off while leaving the AC
adapter plugged in, it is not fully isolated from the power supply.
• Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, amplifiers,
etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical
vibrations, or shock.
• To avoid hum or interference, route all audio lines, particularly those connected to the
microphone inputs, away from power lines of any type. If you use cable ducts, be sure to
use separate ducts for the audio lines.
• Clean the equipment with a moistened (not wet) cloth only. Be sure to disconnect the AC
adapter from the power outlet before cleaning the equipment. Never use caustic or
scouring cleaners or cleaning products containing alcohol or solvents since these may
damage the enamel and plastic parts.
• Only use the equipment for the applications described in this manual. AKG cannot accept
any liability for damages resulting from improper handling or misuse.
• The power supply unit consumes a small amount of electricity even when the unit is
switched off. To save energy, unplug the power supply unit from the socket if you are not
going to be using the unit for some time.
• The packaging is recyclable. Dispose of the packaging in an appropriate recycling
collection system.
• If you scrap the unit, separate the case, electronics and cables and dispose of all the
components in accordance with the appropriate waste disposal regulations.
Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for
setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future
reference. Have fun and impress your audience!
The DMS 70 is available in 3 sets with receiver DSR 70:
2 DPT 70 bodypack transmitters
4 AA batteries
2 MKG L cables
1 DSR 70 receiver
2 rack brackets including fittings
1 SMPS switched mode power supply
3 adapters (EU/UK/US)
1 guarantee card
1 Quick Start Guide
Check that the packaging contains all of the items listed for your system. If anything is
missing, please contact your AKG dealer.
For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com.
Your dealer will be glad to help.
The DSR 70 is a stationary receiver for up to 4 DMS 70-system transmitters.
The DSR 70 operates within the 2.4 GHz ISM frequency range. Two DSR 70s can be used in
parallel (8 channels). Communication between the receiver and the transmitter is digital and
bidirectional. Transfer is uncompressed (24 bit) and encrypted (128 bit AES).
Front panel
Figure 1: Front panel controls on the DSR 70 receiver
The controls (2 and 3) and the LEDs (4 to 6) are the same for all 4 channels.
NOTE
1 On/off button: This button is lit green when the receiver is switched on and ready for use. It
is sufficient to switch off the receiver to switch off the DMS 70 system. Switching off the
receiver switches off all transmitters connected to this receiver.
2 VOLUME potentiometer: This potentiometer allows continuous adjustment of the audio
output level on this channel (10). The Mixing Function means that this potentiometer also
influences the sum output (9).
3 CONNECT: This button has two functions:
Press briefly: checks the transmitter assigned to this channel.
Press and hold down (approximately 2 seconds): Assigns a transmitter to a free
channel or registers a transmitter on this channel.
4 LOW BATT. LED: This LED lights up when the batteries of the transmitter registered on this
channel are low. If the LED starts to flash red the batteries will be discharged within
approximately one hour. Replace with new batteries as soon as possible.
5 STATUS LED: This LED lights up green if a registered transmitter is active on this channel
and is ready for operation. The LED flashes green during the channel identification and
channel assignment processes.
6 CLIP LED: This LED lights up red if the audio level on this channel is too high.
7 Antennas: Fixed transmitter and receiver antennas. The best transmission and reception
performances are achieved when both antennas are pointing upwards in the "normal position"
(see diagram on the title page).
Description
Rear panel
Figure 2: Rear panel controls on the DSR 70 receiver
8 AUTO CORRECTIONswitch: to adjust internal error correction.
9 Sum output/BALANCED (x1): Balanced audio output to 3-pin XLR connector. This output
transmits the combined audio signal of all 4 channels and you can connect it directly to an
active speaker.
10 CHANNEL OUT/BALANCED (x4): Balanced audio output to 3-pin XLR connector. This
output transmits the audio signal of the respective channel. Can be connected to a
microphone input on a mixer, for example.
11 DC IN jack 12 V, 0.5 A: for connection to supplied external plug adapter.
12 Strain relief for the feeder cable of the supplied AC adapter.
24 DMS 70
DMS 70
DMS 70DMS 70
Description
DMS 70
DMS 70DMS 70
DMS 70
25
DHT 70 handheld transmitter
The DHT 70 handheld transmitter operates within the 2.4 GHz ISM frequency range. The
transmitter uses two antennas integrated within the housing.
The capsule in the transmitter is the patented dynamic AKG D5 capsule with its hypercardioid
directional characteristic. It provides low handling noise sensitivity, high gain before feedback
and brilliant sound quality, as well as a built-in wind and pop filter to reduce wind and breath
noise.
Controls
13 Status LED: Indicates the transmitter's
operating status.
LED lit green: The transmitter is
connected to the receiver
LED flashing green: No radio contact
between the transmitter and receiver
(receiver is OFF, power failure, outside
range, etc). The transmitter must be
connected to the receiver. After two
minutes without radio contact to the
receiver, the transmitter switches off
automatically.
LED lit red: From the moment the LED
changes to red, the battery capacity will
provide a maximum of one operating
hour. We recommend replacing the
batteries with new ones as soon as
possible.
Figure 3: Controls on DHT 70
transmitter
NOTE
14 Battery cover: See Inserting and testing batteries in the handheld transmitter
Inserting and testing batteries in the handheld transmitter
Inserting and testing batteries in the handheld transmitterInserting and testing batteries in the handheld transmitter
(see Page 29)
15 On/off button:
On: Power to the transmitter is on. The transmitter is ready for use as soon as it is
switched on.
Off (Digital Mute): Power to the transmitter is off.
16 Connect button: This button has two functions:
Press briefly: Check the assigned channel on the receiver
Press and hold down (approximately 2 seconds): Assign a free channel on the
receiver to this transmitter.
15 / 16 On/off / Connect button: Use the on/off (15) and Connect button (16) to assign this
transmitter to a free channel on the receiver.
17 GAIN switch: This slide switch allows you to set the audio input sensitivity of the
transmitter to one of two positions: "HI" = high input sensitivity, "LOW" = low input sensitivity.
18 Antenna section: The handheld transmitter has a digital diversity antenna system with two
antennas integrated within the housing.
Do not hold the transmitter by the antenna section (18) as this will reduce the transmission
range.
Description
DPT 70 bodypack transmitter
You can use the DPT 70 bodypack transmitter with both dynamic microphones and condenser
microphones operating on a supply voltage of approx. 4 V. Naturally you may also connect an
electric guitar, electric bass or keytar.
The DPT 70 operates within the 2.4 GHz ISM frequency range.
Controls
13 Status LED: Indicates the transmitter's operating status.
LED lit green: The transmitter is connected to the
receiver
LED flashing green: No radio contact between the
transmitter and receiver (receiver is OFF, power
failure, outside range, etc). The transmitter must be
connected to the receiver. After two minutes
without radio contact to the receiver, the transmitter
switches off automatically.
LED lit red: From the moment the LED changes to
red, the battery capacity will provide a maximum of
one operating hour. We recommend replacing the
batteries with new ones as soon as possible.
15 On/off button:
On: Power to the transmitter is on. The transmitter
is ready for use as soon as it is switched on.
Off (Digital Mute): Power to the transmitter is off.
16 Connect button: This button has two functions:
Press briefly: Check the assigned channel on the
Figure 4: Controls on DPT
70 transmitter
receiver
Press and hold down (approximately 2 seconds): Assign a free channel on the
receiver to this transmitter.
15 / 16 On/off / Connect button: Use the on/off (15) and Connect button (16) to assign this
transmitter to a free channel on the receiver.
19 Audio input is a 3-pin mini-XLR connector. Automatically matches the connector pinout of
the recommended AKG microphones or optional MKG L guitar cable.
20 Cover: The sliding cover prevents the transmitter from being switched on/off inadvertently
21 Belt clip: For fixing the bodypack transmitter to your belt.
Attach the bodypack transmitter to a belt or in a pocket with
the battery compartment cover facing away from the body.
22 Battery compartment cover with integrated screwdriver.
23 GAIN control: This rotary control allows you to match the
transmitter input gain to the connected microphone or
instrument.
Figure 5: Attachment of
bodypack transmitter to belt
26 DMS 70
DMS 70
DMS 70DMS 70
Description
DMS 70
DMS 70DMS 70
DMS 70
27
NOTE
Microphones, guitar cables
The DPT 70 has been designed specifically for use with the following AKG microphones:
• CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577, CK 77 WR-L
• C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 L
• The MKG L guitar cable from AKG lets you connect an electric guitar, electric bass or
keytar to the bodypack transmitter.
The MKG L guitar cable is included in the Instrumental Set and the Mixed Set and is also
available separately as an accessory.
Keep the microphone at least 10 cm away from the bodypack transmitter to prevent
interference in the microphone capsule from being audible in the audio transfer.
Installation and Connection
Positioning the receiver
3 Installation and Connection
Rack assembly
Connecting the receiver to power
1) Always position the receiver near to where the action is taking place (e.g. stage).
2) Check that you can see the receiver from where you will be using the transmitter.
Fit the DSR 70 receiver into your 19" rack with the
supplied rack brackets, fixing screws and washers.
These are screwed on each side of the receiver.
1) Unscrew the fixing screws from each side panel.
2) Screw the rack brackets on the receiver with the
fixing screws.
3) Install the receiver in your rack.
4) Rotate both antennas (7) up to the "normal
position" (see diagram on the title page) to achieve
optimum transmission and reception performance.
Use of two receivers in one rack
Figure 6: Fitting the DSR70 in a
19" rack
1) Fit both receivers in the rack with one unit of space between them.
2) Rotate both antennas (7) up to the "normal position" (see diagram on the title page).
1) Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to the
AC mains voltage available where you will use your system. Using the power supply with
a different AC voltage may wreck the unit.
2) Plug the feeder cable of the included power supply into the 12 V, 0.5 A, DC IN socket
(11) on the receiver.
3) Connect the AC adapter to a power outlet. Ensure that you are using the correct adapter
for the country you are in.
Connecting the receiver to a balanced
input
Connecting the receiver to a speaker
Use an XLR cable to connect the BALANCED output (10) of the required channel on the back
of the receiver to the balanced microphone input (XLR socket) on the mixer or amplifier.
Use an XLR cable to connect the sum output (9) of all four channels on the back of the
receiver to an active speaker.
28 DMS 70
DMS 70
DMS 70DMS 70
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.