AKG D 7, D 7 S User Manual

D7 D7 S
VOCAL
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . .p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . .p. 32
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . .p. 62
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Inhaltsverzeichnis
Seite
1 Sicherheitshinweis/Beschreibung ..........................................................3
1.1 Sicherheitshinweis........................................................................3
1.2 Lieferumfang................................................................................3
1.3 Optionales Zubehör.......................................................................3
1.4 Besondere Merkmale.....................................................................3
1.5 Kurzbeschreibung.........................................................................4
2 Anschluss................................................................................................5
3 Anwendung.............................................................................................6
3.1 Einleitung.....................................................................................6
3.2 Besprechungsabstand und Naheffekt..............................................6
3.3 Schalleinfallswinkel.......................................................................6
3.4 Rückkopplung...............................................................................7
3.5 Begleitchor...................................................................................8
4 Reinigung................................................................................................9
4.1 Gehäuseoberfläche .......................................................................9
4.2 Innenwindschutz reinigen...............................................................9
4.3 Innenwindschutz austauschen........................................................9
5 Fehlerbehebung....................................................................................10
6 Technische Daten ..................................................................................11
2
D 7/D 7 S
1 Sicherheitshinweis/Beschreibung
• Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmun­gen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
1 D 7/D 7 S 1 SA 61
• Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben ange­führten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
• Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Kata­log/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne.
• Frequenzgang speziell für Gesangsübertragung ausgelegt.
• Integriertes Wind- und Popfilter unterdrückt wirkungsvoll Pop- und Atemgeräusche.
• Gute Rückkopplungsunterdrückung durch frequenzunab­hängige supernierenförmige Richtwirkung.
• Brillante Übertragungsqualität durch neue Varimotion­Membrantechnologie.
• Mechano-pneumatische Lagerung des Wandlersystems reduziert Griff- und Kabelgeräusche.
• Hochpassfilter und Brummkompensationsspule zur Mini­mierung tieffrequenter Störgeräusche.
• Sicherer Schutz des Mikrofonwandlers durch nahezu unde­formierbare Gitterkappe aus Federstahl
1 Ersatz-Innen-
windschutz
1 Etui
1.1 Sicherheits­hinweis
L
1.2 Liefer umfang
1.3 Optionales Zubehör
1.4 Besondere Merkmale
D 7/D 7 S
3
1 Beschreibung
1.5 Kurz-
beschreibung
D 7:
D 7 S:
Das D 7 von AKG ist ein dynamisches Richtmikrofon (Druckgra­dientenempfänger). Es wurde speziell als Gesangsmikrofon für den harten Bühneneinsatz entwickelt. Der weite Frequenzgang des D 7 betont leicht die mittleren und hohen Frequenzen und gewährleistet dadurch auch eine gute Sprachverständlichkeit. Durch seine supernierenförmige Richtcharakteristik ist das D 7 für Schall, der von vorne einfällt, am empfindlichsten, während es auf seitlich und von hinter dem Mikrofon einfallenden Schall kaum anspricht. Diese Richtcharakteristik ist bei allen Frequen­zen, also von den tiefsten bis zu den höchsten Tönen, annä­hernd gleich ("frequenz unabhängig"). Hand- und Kabelgeräusche werden durch die mechano-pneu­matische Lagerung des Wandlers weitgehend unterdrückt. Der Innenwindschutz reduziert Pop-, Wind- und Atemgeräusche auf ein Minimum. Sonstige Störgeräusche im Bereich der tiefen Frequenzen werden durch eine Brummkompensationsspule und ein eingebautes Hochpassfilter bei 80 Hz zuverlässig aus­geblendet. Das Filter ist permanent aktiv, das Mikrofon hat da­her keinen separaten Ein/Ausschalter für das Hochpassfilter. Eine robuste, nahezu unverformbare Gitterkappe aus Feder ­stahl und das stabile Zink-Alu-Druckgussgehäuse schützen das Mikrofon und die Kapsel wirksam vor Beschädigungen im harten Alltag "on the road".
Das D 7 S ist elektrisch, mechanisch und akustisch identisch mit dem D 7, besitzt jedoch einen knackfreien Ein/Ausschalter.
4
D 7/D 7 S
2 Anschluss
Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poli­gem XLR-Stecker:
Stift 1 = Masse Stift 2 = Tonader (inphase) Stift 3 = Tonader
Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische als auch asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen.
• Wenn Sie das Mikrofon an einen symmetrischen Mikrofon­eingang (XLR-Buchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein handelsübliches XLR-Kabel.
• Wenn Sie das Mikrofon an einen asymmetrischen Mikro­foneingang (6,3 mm-Klinkenbuchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein Kabel mit XLR-Kupplung und 6,3 mm­Mono-Klinkenstecker.
Bitte beachten Sie, dass asymmetrische Kabel Einstreuun­gen aus Magnetfeldern (von Netz- und Lichtkabeln, Elektro ­motoren usw.) wie eine Antenne aufnehmen können. Bei Kabeln, die länger als 5 m sind, kann dies zu Brumm- und ähnlichen Störgeräuschen führen.
D 7/D 7 S
5
3 Anwendung
3.1 Einleitung
3.2 Besprechungs ab­stand und Naheffekt
3.3 Schall-
einfallswinkel
Siehe Abb. 1.
Abb. 1: Typische
Mikrofonposition
Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wie­dergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihr Mikrofon op­timal einsetzen zu können.
Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wie­dergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während größere Mikrofondistanzen ein halli­geres, entfernteres Klangbild bewirken, da die Akustik des Rau­mes mehr zur Geltung kommt. Sie können daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder sinnlich klingen lassen, indem Sie den Mikrofonabstand verändern. Der Naheffekt tritt im Abstand von weniger als 5 cm von der Schallquelle auf und bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminöseren, intimen, bassbeton­ten Klang.
Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Atemgeräusche mit­übertragen, sondern auch Ver­schlusslaute (p, t) und Zisch­laute (s, sch, tsch) un natürlich hervorgehoben.
• Singen Sie daher seitlich auf das Mikrofon oder über den Mikrofonkopf hinweg. So er-
halten Sie einen ausgewogenen, naturgetreuen Klang.
6
D 7/D 7 S
3 Anwendung
Rückkopplung bedeutet, dass ein Teil des von den Lautspre­chern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen, ver­stärkt und wieder den Lautsprechern zugeleitet (“rückgekop­pelt”) wird. Ab einer bestimmten Lautstärke beginnt die Anlage zu pfeifen und kann nur durch Zurückfahren der Lautstärke wieder unter Kontrolle gebracht werden. Um diese Gefahr zu minimieren, hat das Mikrofon eine super­nierenförmige Richtcharakteristik: es ist für Schall, der von vorne einfällt (die Stimme) am empfindlichsten ist, während es auf seitlich oder von hinten einfallenden Schall (z.B. von Moni­torlautsprechern), kaum anspricht. Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PA-Lautsprecher vor den Mikrofonen (am vorderen Bühnen­rand) aufstellen. Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikro­fon nie direkt auf die Monitore oder die PA-Lautsprecher zeigen. Rückkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als Folge der Raumakustik), besonders im unteren Frequenzbe­reich, ausgelöst werden, also indirekt durch den Naheffekt. In diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu ver­größern, um die Rückkopplung zum Abreißen zu bringen.
3.4 Rückkopplung
Abb. 2: Mikrofonaufstel­lung für minimale Rück­kopplung
Siehe Abb. 2.
D 7/D 7 S
7
3 Anwendung
3.5 Begleitchor
Abb. 3: Mikrofon-
aufstellung für
Begleitduo
1. Lassen Sie nie mehr als
zwei Personen in ein ge­meinsames Mikrofon sin­gen.
2. Das Mikrofon ist für seitlich
einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel
als 35° auf das Mikro fon singen, müssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß würde.
8
D 7/D 7 S
4 Reinigung
• Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit ei­nem mit Wasser befeuchteten Tuch.
Der integrierte Innenwindschutz des Mikrofons kann durch Ver­schmutzung mit der Zeit zu einer “Höhenfalle” werden, so dass das Mikrofon immer dumpfer klingt. Wir empfehlen daher, den Innenwindschutz zu reinigen, sobald der Klang des Mikrofons an Brillanz und Transparenz verliert.
1. Schrauben Sie die Gitterkappe des Mikrofons gegen den Uhrzeigersinn ab.
2. Nehmen Sie den Innenwindschutz aus der Gitterkappe he­raus.
3. Tauchen Sie den Innenwindschutz in Seifenwasser und drücken Sie ihn einige Male kräftig aus.
4. Lassen Sie den Innenwindschutz über Nacht trocknen.
5. Legen Sie den gereinigten Innenwindschutz in die Gitter­kappe ein.
6. Schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf das Mikrofon auf.
Sollte der Klang trotz Reinigung dumpf bleiben, können Sie den Innenwindschutz gegen den beiliegenden Ersatz-Innenwind­schutz austauschen:
1. Schrauben Sie die Gitterkappe des Mikrofons gegen den Uhrzeigersinn ab.
2. Nehmen Sie den Innenwindschutz aus der Gitterkappe he­raus.
3. Befeuchten Sie den Ersatz-Innenwindschutz mit einigen Tropfen Waser und drücken Sie ihn einige Male kräftig aus, bis er die richtige Form annimmt.
4. Lassen Sie den Ersatz-Innenwindschutz trocknen.
5. Legen Sie den Ersatz-Innenwindschutz in die Gitterkappe ein.
6. Schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf das Mikrofon auf.
4.1 Gehäuse ­oberfläche
4.2 Innenwindschutz reinigen
4.3 Innenwindschutz austauschen
D 7/D 7 S
9
5 Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Kein Ton. 1. Mischpult und/oder Ver-
Verzerrungen. 1. Gain-Regler am Misch-
Mikrofon klingt mit der
Zeit immer dumpfer.
stärker ausgeschaltet.
2. Kanal- oder Summen­Fader am Mischpult oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf Null.
3. Mikrofon nicht an Mischpult oder Verstär­ker angeschlossen.
4. Kabelstecker nicht rich­tig angesteckt.
5. Kabel defekt.
pult nicht richtig einge­stellt
.
2. Mischpulteingang zu empfindlich.
• Verschmutzter Innen­windschutz oder Außen­windschutz dämpft hohe Frequenzen.
1. Mischpult und/oder Ver­stärker einschalten.
2. Kanal-oder Summen­Fader am Mischpult oder Lautstärkeregler des Verstärkers auf ge­wünschten Pegel ein­stellen.
3. Mikrofon an Mischpult oder Verstärker an­schließen.
4. Kabelstecker nochmals anstecken.
5. Kabel überprüfen und falls nötig ersetzen.
1. Gain-Regler so einstel­len, dass Verzerrungen verschwinden.
2. 10-dB-Vorabschwä­chung zwischen Mikro­fonkabel und Eingang stecken.
• Innenwindschutz bzw. Außenwindschutz reini­gen oder ersetzen.
10
D 7/D 7 S
6 Technische Daten
Richtcharakteristik: Superniere Übertragungsbereich: 70 – 20.000 Hz Hochpassfilter: 80 Hz, permanent aktiv Leerlauf-Übertragungsfaktor: 2,6 mV/Pa (-52 dBV bez. auf 1 V/Pa) Grenzschalldruckpegel: 147 / 156 dB SPL (THD =1%/3%) Äquivalentschalldruckpegel: 18 dB(A) nach DIN 45412 Elektrische Impedanz: ≤ 600 Ohm Empfohlene Lastimpedanz: ≥ 2000 Ohm Brummkompensationsspule: integriert Anschlussstecker: XLR 3-polig Oberfläche: matt graublau Abmessungen: Länge: 185,2 mm; Ø: 51 mm Nettogewicht: 340 g Bruttogewicht: 655 g Patent(e): Varimotion – variable Membrandicke bei dynamischen
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
Frequenzgang Polardiagramm
Wandlern (Patentnr. AT 403.751, US 6.185.809, DE
814.637, DK 814.637, FI 814.637, FR 814.637, GB 814.637, IT 814.637, NL 814.637)
D 7/D 7 S
11
Table of Contents
Page
1 Precaution / Description........................................................................13
1.1 Precaution ..................................................................................13
1.2 Unpacking ..................................................................................13
1.3 Optional Accesories .....................................................................13
1.4 Features .....................................................................................13
1.5 Brief Description..........................................................................14
2 Interfacing ............................................................................................15
3 Using Your Microphone .........................................................................16
3.1 Introduction ................................................................................16
3.2 Working Distance and Proximity Efffect..........................................16
3.3 Angle of Incidence .......................................................................16
3.4 Feedback....................................................................................17
3.5 Backing Vocals ............................................................................18
4 Cleaning................................................................................................19
4.1 Microphone Body ........................................................................19
4.2 Cleaning the Internal Windscreen..................................................19
4.3 Replacing the Internal Windscreen ................................................19
5 Troubleshooting ....................................................................................20
6 Specifications .......................................................................................21
12
D 7/D 7 S
1 Precaution/Description
• Please make sure that the piece of equipment your micro­phone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead.
1 D 7/D 7 S 1 SA 61
• Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer.
• For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to help.
• Frequency response optimized for vocal use.
• Integrated wind and pop screen for effective suppression of pop and breath noise.
• Frequency independent supercardioid polar pattern for high gain before feedback.
• New Varimotion diaphragm for brilliant sound.
• Mechanical/pneumatic transducer shock mount reduces handling and cable noise.
• Highpass filter and humbucking coil minimize low-fre­quency noise
• Extremely resilient, spring-steel wire-mesh cap for extra impact resistance.
1 Extra internal
windscreen
1 Carrying
case
1.1 Precaution
L
1.2 Unpacking
1.3 Optional Accessories
1.4 Features
D 7/D 7 S
13
1 Description
1.5 Brief
Description
D 7:
D 7 S:
The AKG D 7 is a supercardioid dynamic microphone. It has been designed specifically as a vocal microphone for rough on­stage use. The wide frequency response of the D 7 slightly fa­vors the midfrequency and treble regions to ensures good intelligibility of speech. The term "supercardioid polar re­sponse" means that the D 7 is most sensitive to sound arriving from in front of it, less sensitive to sound arriving from the sides and rear. This pickup pattern is virtually the same for all fre­quencies or, in other words, from the lowest to the highest notes ("frequency independent"). A mechanical/pneumatic shock mount on the transducer ele­ment minimizes handling and cable noise. An integrated wind­screen reduces pop, wind, and breath noise to a minimum. A built-in humbucking coil and 80-Hz highpass filter will effec­tively suppress any other kind of unwanted low-frequency noise. The filter is permanently active. Therefore, the micro­phone has no separate on/off switch for the highpass filter. A rugged front grill made of spring-steel wire mesh that is ex­tremely resistant to deformation and a sturdy zinc alloy die-cast body effectively protect the microphone and transducer ele­ment from damage on stage and on the road.
The D 7 S has the same mechanical, electrical, and acoustic characteristics as the D 7 and features a noiseless on/off switch.
14
D 7/D 7 S
2 Interfacing
The microphone provides a balanced output on a 3-pin male XLR connector:
Pin 1: ground Pin 2: hot Pin 3: return
You can connect the microphone either to a balanced or an un­balanced microphone input.
• To connect the microphone to a balanced input (XLR con­nector), use a commercial XLR cable.
• To connect the microphone to an unbalanced microphone input (1/4" jack), use a cable with a female XLR connector and a 1/4" TS jack plug.
Please note that unbalanced cables may pick up interfer­ence from stray magnetic fields near power or lighting ca­bles, electric motors, etc. like an antenna. This may cause hum or similar noise when you use a cable that is longer than 16 feet (5 m).
D 7/D 7 S
15
3 Using your microphone
3.1 Introduction
3.2 Working Distance and Proximity Effect
3.3 Angle of Incidence
Refer to fig. 1.
Fig. 1: Typical micro-
phone position.
A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your microphone for best results.
Basically, your voice will sound the bigger and mellower, the closer you hold the microphone to your lips. Moving away from the microphone will produce a more reverberant, more distant sound as the microphone will pick more of the room’s reverber­ation. You can use this effect to make your voice sound aggressive, neutral, insinuating, etc. simply by changing your working
distance. Proximity effect is a more or less dramatic boost of low fre-
quencies that occurs when you sing into the microphone from less than 2 inches. It gives more "body" to your voice and an in­timate, bass-heavy sound.
If you sing directly into the mi­crophone, it will not only pick up excessive breath noise but also overemphasize "sss", "sh", "tch", "p", and "t" sounds.
• Therefore, sing to one side of the microphone or above and across the microphone’s top. This provides a well-bal­anced, natural sound.
16
D 7/D 7 S
3 Using your microphone
The term “feedback” means that part of the sound projected by a speaker is picked up by a microphone, fed back to the ampli­fier, and projected again by the speaker. Above a specific vol­ume or "system gain" setting the sound system will start howl­ing and the sound engineer will desperately dive for the master fader to reduce the volume and stop the howling. To increase usable gain before feedback, the microphone has a supercardioid polar pattern. It is most sensitive to sounds arriv­ing from in front of it (your voice) while picking up much less of sounds arriving from the sides or rear (from monitor speakers for instance). To maximize gain before feedback, place the main ("FOH") speakers in front of the microphones (along the front edge of the stage). If you use monitor speakers, be sure never to point any micro­phone directly at a monitor or FOH speaker. Feedback may also be triggered by resonances depending on the acoustics of the room or hall. With resonances at low fre­quencies, proximity effect may cause feedback. In this case, it is often enough to move away from the microphone a little to stop the feedback.
3.4 Feedback
Fig. 2: Microphone placement for maximum gain before feedback.
Refer to fig. 2.
D 7/D 7 S
17
3 Using your microphone
3.5 Backing Vocals
Fig. 3: Two vocalists
sharing a microphone.
1. Never let more than two persons share a micro­phone.
2. The microphone is very in­sensitive to off­axis sounds. If the two vo­calists were to sing into the microphone from an angle wider than 35 degrees, you may end up bringing up the
fader of the microphone channel far enough to create a feedback problem.
18
D 7/D 7 S
4 Cleaning
• To clean the surface of the microphone body, use a soft cloth moistened with water.
Dust, moisture, lipstick, etc. may gradually turn the windscreen inside the front grill into a “high-frequency trap” making the mi­crophone sound dull. We therefore recommend cleaning the in­ternal windscreen as soon as the microphone sound begins to lose its sparkle and clarity.
1. Unscrew the front grill from the microphone CCW.
2. Remove the internal windscreen from the front grill.
3. Soak the internal windscreen in soap suds and squeeze out the suds again. Repeat three or four times.
4. Allow the internal windscreen to dry overnight.
5. Insert the cleaned internal windscreen into the front grill.
6. Screw the front grill on the microphone CW.
Should the sound remain dull even after cleaning the wind­screen, you can replace the original internal windscreen with the extra windscreen supplied with the microphone:
1. Unscrew the front grill from the microphone CCW.
2. Remove the internal windscreen from the front grill.
3. Wet the extra windscreen with a few drops of water and squeeze the windscreen a couple of times, to the point that it assumes the correct shape.
4. Allow the extra windscreen to dry.
5. Insert the extra windscreen into the front grill.
6. Screw the front grill on the microphone CW.
4.1 Microphone Body
4.2 Cleaning the Internal Windscreen
4.3 Replacing the Internal Windscreen
D 7/D 7 S
19
5 Troubleshooting
Problem Possible Cause Remedy
No sound. 1. Power to mixer and/or
Distortion. 1. Gain control on mixer or
Microphone sound be-
comes duller by and by.
amplifier is off.
2. Channel or master fader on mixer, or volume control on amplifier is at zero.
3. Microphone is not con­nected to mixer or am­plifier.
4. Cable connectors are seated loosely.
5. Cable is defective.
transmitter module not set correctly.
2. Mixer input sensitivity too high.
• Internal or external windscreen attenuates high frequencies when soiled.
1. Switch power to mixer or amplifier on.
2. Set channel or master fader on mixer or vol­ume control on amplifier to desired level.
3. Connect microphone to mixer or amplifier.
4. Check cable connectors for secure seat.
5. Check cable and re­place if damaged.
1. Set gain control to stop distortion.
2. Insert 10 dB preattenu­ation pad between mi­crophone cable and in­put.
• Clean or replace inter­nal or external wind­screen.
20
D 7/D 7 S
Loading...
+ 44 hidden pages