AKG D-550 Owners manual

Page 1
AKG.EMOTION
D 550
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Antes de utilizar el equipo, lea por favor el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57
Por favor leia este manual antes de usar o equipamen
to!
EMOTION MICROPHONE SERIES
Page 2
1 Sicherheitshinweis/Beschreibung
1.1 Sicherheits­hinweis
Lieferumfang
1.3 Besondere Merkmale
1.4 Kurz-
beschreibung
2
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Si­cherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
1.2
1 D 550 2 Verlängerungen für
Bodenstativ StA 550
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
• Frequenzgang speziell für die Übertragung von Bassinstrumenten ausgelegt.
• Integrierter schwenkbarer Stativanschluss zur einfachen Montage auf Mikrofonstativen.
• 2 Verlängerungen für Bodenstative zur exakten Positionierung des Mikrofons mitgeliefert.
• Integrierter Windschutz zur wirkungsvollen Un­terdrückung von Blas- und Windgeräuschen.
• Elastische Lagerung des Wandlersystems zur wirkungsvollen Körperschallunterdrückung.
• Hohe Rückkopplungssicherheit durch fre­quenzunabhängige nierenförmige Richtcha­rakteristik
Das D 550 ist ein dynamisches Richtmikrofon (Druckgradientenempfänger). Es wurde speziell als Bassmikrofon für den harten Bühneneinsatz entwickelt. Der integrierte Stativanschluss besitzt einen Schwenkbereich von ca. 135° zur ein­fachen, exakten und sicheren Ausrichtung des
Page 3
1 Beschreibung
Mikrofons. Die mitgelieferten Verlängerungsrohre StA 550 für Bodenstative ermöglichen eine exakte Positionierung des Mikrofons vor der Bassdrum oder einem Bassverstärker. Durch seine nierenför­mige, frequenzunabhängige Richtcharakteristik ist das D 550 besonders unempfindlich gegen Rückkopplungen. Zum Schutz des Wandlersy­stems vor Beschädigungen besitzt das D 550 ei­nen stabilen inneren Stützkorb. Das massive Kunststoffgehäuse und der Aussengrill aus Stahl­drahtgitter schützen das System zusätzlich. Der Aussengrill dient zusammen mit dem darunterlie­genden Spezialgewebe als Windschutz, der Blas­geräusche sowie Windgeräusche auf Open-Air­Bühnen zuverlässig ausschaltet.
• Mikrofonkabel MK 9/10: 10 m 2-polig ge­schirmtes Kabel mit XLR-Stecker und XLR­Kupplung
• Bodenstative ST 305, ST 102A, ST 200
• Tischstative ST 1, ST 12, ST 45
• Windschutz W 880
Wenn Sie mehr über Mikrofone und ihre Anwen­dung wissen wollen, empfehlen wir Ihnen das Buch ”Mikrofon-Praxis” von Norbert Pawera. Norbert Pawera, selbst Gitarrist, wendet sich spe­ziell an Musiker und beschreibt die verschiedenen Arten von Mikrofonen, raumakustische Grundla­gen, klangspezifische Eigenschaften der Musikin­strumente und welche Mikrofone für welche Instrumente am besten geeignet sind. Selbstver­ständlich finden Sie darin auch Tipps zur optima­len Mikrofonaufstellung auf der Bühne und im Studio. ”Mikrofon-Praxis” ist im Franzis-Verlag erschie­nen und im guten Musikfachhandel erhältlich.
1.5 Empfohlenes Zubehör
1.6 ”Mikrofon­Praxis”
3
Page 4
2 Anschluss
2.1 Schaltung
Abb. 1: Schaltung
des Mikrofons
Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Aus­gang mit 3-poligem XLR-Stecker:
Stift 1 = Masse Stift 2 = Tonader (inphase)
Stift 3 = Tonader Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische als auch asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen.
2.2 Anschluss an symmetri-
schen Eingang
Abb. 2: Anschluss über symmetri­sches XLR-Kabel
4
1. Verwenden Sie ein handelsübliches XLR­Kabel, z.B. MK 9/10 von AKG (optionales Zubehör).
Die Länge dieses Kabels hat keinen Einfluss auf die Signalqualität.
2. Stecken Sie die XLR-Kupplung des Mikrofon­kabels an den XLR-Stecker des Mikrofons an.
Page 5
2 Anschluss
3. Stecken Sie den anderen Stecker des Mikro­fonkabels an den gewünschten Mikrofonein­gang Ihres Mischpults oder Verstärkers an.
1. Wenn Sie das Mikrofon an einen asymmetri­schen Mikrofoneingang (6,3 mm-Klinken­buchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein Kabel mit XLR-Kupplung und 6,3 mm­Mono-Klinkenstecker. Solche Kabel sind im Musikfachhandel erhältlich.
Beachten Sie, dass asymmetrische Kabel Ein­streuungen aus Magnetfeldern (von Netz- und Lichtkabeln, Elektromotoren usw.) wie eine An­tenne aufnehmen können . Bei Kabeln, die län­ger als 5 m sind, kann dies zu Brumm- und ähnlichen Störgeräuschen führen.
2. Stecken Sie die XLR-Kupplung des Mikrofon­kabels an den XLR-Stecker des Mikrofons an.
3. Stecken Sie den anderen Stecker des Mikro­fonkabels an den gewünschten Mikrofonein­gang Ihres Mischpults oder Verstärkers an.
2.3 Mikrofon an asymmetrischen Eingang ansch­ließen
Abb. 3: Anschluss
über asymmetri-
sches Kabel
5
Page 6
3 Anwendung
3.1 Posaune
Abb. 4: Mikrofon-
aufstellung für
Posaune
Um den ”richtigen” Sound zu finden, müssen Sie in jedem Fall mit der Mikrofonaufstellung experi­mentieren. Hinweise dazu finden Sie in den fol­genden Kapiteln. Beachten Sie, dass bei geringen Abständen zwi­schen Instrument und Mikrofon die Bässe stärker betont werden (”Naheffekt”)
Um das gesamte Frequenzspektrum der Posaune zu erfassen, richten Sie das Mikrofon auf den un­teren Rand des Schallbechers aus. Der optimale Mikrofonabstand beträgt 30 bis 50 cm. Auf der Bühne müssen Sie eventuell näher zum Mikrofon gehen (bis 5 cm), um Rückkopplungen und Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall besonders darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen. Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertra­gen, verwenden Sie einen zusätzlichen Wind­schutz, z.B. W 880 von AKG.
6
Page 7
3 Anwendung
Um alle von der Tuba abgestrahlten Frequenzen optimal zu erfassen, richten Sie das Mikrofon von oben auf den Rand des Schallbechers aus. Der optimale Mikrofonabstand beträgt 30 bis 50 cm. Auf der Bühne müssen Sie das Mikrofon eventuell näher am Instrument aufstellen (bis 5 cm), um Rückkopplungen und Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall besonders darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen. Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertra­gen, verwenden Sie einen zusätzlichen Wind­schutz, z.B. W 880 von AKG.
3.2 Tuba
Abb. 5: Mikrofon­aufstellung für Tuba
7
Page 8
3 Anwendung
3.3 Bass-
verstärker
Abb. 6: Mikrofon-
aufstellung für
Bassverstärker
Lautsprecher strahlen die hohen Frequenzen sehr stark gebündelt aus. Stellen Sie das Mikrofon in einer Entfernung von 5 bis 15 cm vor der Lautsprechermembran auf und richten Sie es auf den Mittelpunkt der Membran aus. Auf diese Weise überträgt das Mikrofon den gesamten Frequenzumfang und damit den unver­fälschten Sound der Kombination aus Instrument und Verstärker. Sie können das Mikrofon am Ausleger eines Bodenstativs montieren und wie oben beschrie­ben ausrichten.
Siehe Kapitel 1.5
Empfohlenes
Zubehör.
8
Wenn Sie eine unauffälligere Alternative vorzie­hen, empfehlen wir Ihnen, das Mikrofon auf dem optionalen Bodenstativ ST 305 oder einem Tisch­stativ von AKG zu montieren:
1. Schrauben Sie mindestens eine oder, falls er­forderlich, beide mitgelieferten Verlängerungen auf das Stativ.
2. Schrauben Sie das Mikrofon auf die Verlänge­rung.
3. Richten Sie das Mikrofon auf den Mittelpunkt der Lautsprechermembran aus.
Page 9
3 Anwendung
Positionieren Sie das Mikrofon in der Öffnung des Resonanzfells.
3.4 Bassdrum
3.4.1 Galgenstativ
Abb. 7:Mikro­fonaufstellung für Bassdrum
1. Schrauben Sie mindestens eine oder, falls er­forderlich, beide mitgelieferten Verlängerungen StA 550 auf das Bodenstativ ST 305 oder ein Tischstativ.
2. Schrauben Sie das Mikrofon auf die Verlänge­rung.
3. Stellen Sie das Stativ mit dem Mikrofon in die Trommel und richten Sie das Mikrofon auf den Anschlagpunkt des Schlegels am Fell aus. Der Klang wird umso trockener und härter, je näher Sie das Mikrofon beim Schlagfell posi­tionieren. Bei einem Mikrofonabstand von 2 bis 3 cm erhalten Sie den berühmten ”Disco­Klick”. Wenn Sie einen weicheren Ton bevorzugen, richten Sie das Mikrofon mehr auf den Schlag­fellrand aus.
3.4.2 Tischstativ
Siehe Kapitel 1.5 Empfohlenes Zubehör.
9
Page 10
3 Anwendung
3.5 Stand-Tom
Abb. 9: Mikro-
fonaufstellung für
Stand-Tom
4 Reinigung
1. Um zu langes Nachschwingen des Schlagfells zu verhindern, befestigen Sie einen Filzstreifen oder ein Papiertaschentuch mit Klebeband seitlich auf dem Schlagfell.
2. Montieren Sie das Mikrofon auf dem Ausleger eines Bodenstativs.
3. Richten Sie das Mikrofon in einem Abstand von ca. 5 bis 10 cm auf den Rand des Schlag­fells aus.
Reinigen Sie das Gehäuse des Mikrofons mit ei­nem mit Wasser befeuchteten Tuch.
10
Page 11
5 Fehlerbehebung
Fehler
1. Kein Ton:
Mögliche Ursache
1. Mischpult und/oder Verstärker ausge­schaltet.
2. Kanal-Fader oder Summenpegelreg­ler am Mischpult oder Lautstärke­regler des Verstär­kers steht auf Null.
3. Mikrofon nicht an Mischpult oder Ver­stärker ange­schlossen.
4. Kabelstecker nicht richtig angesteckt.
5. Kabel defekt.
Abhilfe
1. Mischpult und/oder Verstärker ein­schalten.
2. Kanal-Fader oder Summenpegelreg­ler am Mischpult oder Lautstärke­regler des Verstär­kers auf gewünsch­ten Pegel ein­stellen.
3. Mikrofon an Misch­pult oder Verstärker anschließen.
4. Kabelstecker nochmals an­stecken.
5. Kabel überprüfen und falls nötig er­setzen.
11
Page 12
6 Technische Daten
Arbeitsweise: dynamisches Druckgradientenmikrofon Richtcharakteristik: nierenförmig Übertragungsbereich: 20 bis 20.000 Hz Empfindlichkeit bei 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (- 52dBV bez. auf 1V/Pa) Grenzschalldruck
für 1% / 3% Klirrfaktor: 147 dB SPL / 156 dB SPL Äquivalentschalldruckpegel: 18 dB(A) (DIN 45412) Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: 600 Empfohlene Lastimpedanz: 2000 Zulässige klimatische Verhätlnisse: Temperaturbereich: -10°C bis +60°C
Steckerart: 3-poliger Standard XLR-Stecker Steckerbeschaltung: Stift 1: Masse
Gehäusematerial: Kunststoff Oberfläche: mattschwarz lackiert Abmessungen: L: 121 mm; max. ø: 46 mm; H: 104 mm Gewicht (netto/brutto): 203g / 563 g
Dieses Produkt entspricht der Norm EN 50 082-1
Frequenzgang Polardiagramm
rel. Luftfeuchtigkeit bei +20°C: 95%
Stift 2: Tonader (inphase) Stift 3: Tonader
12
Page 13
1 Precaution/Description
Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead.
1 D 550 2 StA 550 extension
stubs for floor stands
Check that the packaging contains all of the com­ponents listed above. Should anything be miss­ing, please contact your AKG dealer.
• Frequency response tailored to bass instru­ment miking.
• Integrated swivel stand adapter for easy mounting on a microphone stand.
• Standard accessories include two stand ex­tension stubs for precise positioning.
• Built-in windscreen/pop filter for effective suppression of pop and breath noise.
• Transducer shock mount reduces handling and cable noise.
• Frequency-independent cardioid polar response for high gain before feedback.
The D 550 is a unidirectional dynamic microphone (pressure gradient microphone). It has been desi­gned specifically for miking up bass instruments in tough onstage usage. The integrated stand ad­apter provides a swivel range of approximately 135 degrees for easy, precise, and reliable micro­phone alignment. The supplied StA 550 extension
1.1 Precaution
1.2 Unpacking
1.3 Features
1.4 Brief Description
13
Page 14
1 Description
stubs for floor stands allow you to place the microphone at the optimum position in front of the bass drum or a bass amp. The frequency inde­pendent cardioid pickup pattern of the D 550 en­sures high gain before feedback. The D 550 is fitted with a shock absorbing inner grille that pro­tects the transducer against damage. The strong plastic housing and the wire-mesh outer grille pro­vide additional protection for the transducer system. The outer grille and a layer of special fabric beneath it form a very effective windscreen that will suppress blowing and wind noise on open-air stages.
1.5 Optional Accessories
14
MK 9/10 microphone cable: 10 m (30 ft.) 2-conductor shielded cable with 3-pin male and 3-contact female XLR connectors
ST 305, ST 102A, ST 200 floor stands
ST 1, ST 12, ST 45 table stands
W 880 windscreen
Page 15
The microphone provides a balanced output on a 3-pin male XLR connector:
Pin 1: ground Pin 2: hot
Pin 3: return You can connect the microphone either to a balanced or an unbalanced microphone input.
2 Wiring
2.1 Circuit Diagram
Fig. 1: Microphone circuit diagram.
1. Use a commercial XLR cable such as the op-
tional MK 9/10 from AKG. The length of these cables does not affect audio quality.
2. Plug the female XLR connector on the micro-
phone cable into the male XLR connector on the microphone.
2.2 Connecting the Microphone to a Balanced Input
Fig. 2: Using a
balanced
connecting cable.
15
Page 16
2 Wiring
3. Plug the other connector on the microphone cable into the desired microphone input socket on your mixer or amplifier.
2.3 Connecting
the Microphone
to an
Unbalanced
Input
Fig. 3: Using an unbalanced cable.
1. To connect the microphone to an unbalanced microphone input (1/4” jack), use a cable with a female XLR connector and a 1/4” TS jack plug. These cables are available at music stores. Please note that unbalanced cables may pick up interference from stray magnetic fields near power or lighting cables, electric motors, etc. like an antenna. This may cause hum or similar noise when you use a cable that is longer than 16 feet (5 m).
2. Plug the female XLR connector on the micro­phone cable into the male XLR connector on the microphone.
3. Plug the other connector on the microphone cable into the desired microphone input jack on your mixer or amplifier.
16
Page 17
3 Using Your Microphone
The best way to get the “right” sound is to experi­ment with microphone placement. The following sections contain useful suggestions. Please note that moving the microphone closer to the instrument will boost the bass range. (This is known as “proximity effect”.)
In order to capture the entire frequency spectrum of the trombone, direct the microphone toward the lower rim of the bell. The optimum working distance is 12 to 20 inches. On stage, you may have to move as close as 2 inches to the microphone in order to avoid getting feedback or spillover from other in­struments. In this situation, make sure not to blow right into the microphone. If you get too much blowing noise, use an extra windscreen, e.g., the optional W 880 from AKG.
3.1 Trombone
Fig. 4: Microphone placement for the trombone.
17
Page 18
3 Using Your Microphone
3.2 Tuba
Fig. 5: Microphone
placement for the
tuba.
In order to optimally capture all the frequencies emitted by the tuba, aim the microphone at the perimeter of the bell from above. Optimum working distance is 12 to 20 inches. On stage, you may have to move the microphone closer to the instrument (as close as 2 inches) in order to prevent feedback or spillover from other instruments. In this situation, take extra care not to blow right into the microphone. If you get too much blowing noise, use an additional external windscreen, e.g., the optional W 880 from AKG.
18
Page 19
3 Using Your Microphone
Loudspeakers radiate high frequencies within a very narrow angle. Place the microphone about 2 to 6 inches in front of the loudspeaker diaphragm and aim the micro­phone at the center of the diaphragm. The micro­phone will capture the entire frequency range and thus the pristine combined sound of the instru­ment and amplifier. You may mount the microphone on the boom of a floor stand and align it as described above.
3.3 Bass Amplifier
Fig. 6: Microphone placement for a bass amp.
If you prefer a less visible alternative, we recom­mend to mount the microphone on the optional ST 305 floor stand or a table stand from AKG:
1. Screw at least one or, if necessary, both of the two supplied StA 550 extension stubs on the stand.
2. Screw the microphone on the extension stub.
3. Direct the microphone at the center of the speaker diaphragm.
Refer to section
1.5 Optional Accessories.
19
Page 20
3 Using Your Microphone
3.4 Bass Drum
3.4.1 Using a Boom Stand
Fig. 7: Microphone
placement for the
bass drum.
Place the microphone inside the opening in the front head.
3.4.2 Using a
Table Stand
Refer to section
1.5 Optional
Accessories.
20
1. Screw at least one or, if necessary, both of the two supplied StA 550 extension stubs on an ST 305 floor stand or a table stand.
2. Screw the microphone on the extension stub.
3. Place the stand with the microphone inside the drum and aim the microphone at the point where the beater hits the skin. The sound will be the drier and harder, the closer the microphone sits to the head. Working distances around 1 inch provide the famous “disco click”. If you prefer a rounder sound aim the micro­phone at a point between the center and the perimeter of the head.
Page 21
3 Using Your Microphone
1. To prevent excessive ringing of the head, tape a strip of felt or a piece of tissue paper to the top head near the perimeter.
2. Mount the microphone on the boom of a floor stand.
3. Position the microphone about 2 to 4 inches away from the drum, aiming it at the perimeter of the top head.
4 Cleaning
To clean the microphone case, use a soft cloth moistened with water.
3.5 Floor Tom
Fig. 8: Microphone placement for the floor tom.
21
Page 22
5 Troubleshooting
Problem
No sound:
Possible Cause
1. Power to mixer and/or amplifier is off.
2. Channel or master fader on mixer, or volume control on amplifier is at zero.
3. Microphone is not connected to mi­xer or amplifier.
4. Cable connectors are seated loosely.
5. Cable is defective.
Remedy
1. Switch power to mixer or amplifier on.
2. Set channel or master fader on mixer or volume control on amplifier to desired level.
3. Connect micro­phone to mixer or amplifier.
4. Check cable connectors for secure seat.
5. Check cable and replace if damaged.
22
Page 23
6 Specifications
Type: dynamic pressure gradient microphone Polar pattern: cardioid Frequency range: 20 to 20,000 Hz Sensitivity at 1000 Hz: 2.5 mV/Pa (–52 dBV re 1 V/Pa) Equivalent noise level: 18 dB(A) (DIN 45412) Max. SPL for 1 % / 3 % THD: 147 dB SPL / 156 dB SPL Electrical impedance at 1000 Hz: 600 ohms Recommended load impedance: 2000 ohms Environment: temperature: –10°C to +60°C
Connector: 3-pin XLR Connector pinout: pin 1 – ground
Case material: plastic Finish: matte black enamel Size:
Net/shipping weight: 203 g (7.2 oz.) / 563 g (1.2 lbs.)
This product conforms to EN 50 082-1.
Frequency Response Polar Diagram
rel. humidity at +20°C: 95%
pin 2 – hot pin 3 – return
length: 121 mm (4.8 in.); max. dia.: 46 mm (1.8 in.); height: 104 mm (4 in.)
23
Page 24
1 Consigne de sécurité / Description
1.1 Consigne de sécurité
1.2 Fournitures
1.3
Caractéristiques
particulières
Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder le microphone répond aux prescriptions relatives à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité.
1 D 550 2 tubes de rallonge
StA 550 pour pieds
Assurez-vous que l’emballage contient bien tou­tes les pièces indiquées ci-dessus. Si ce n’est pas le cas, contactez immédiatement votre fournis­seur AKG.
• Réponse en fréquence spécialement adaptéee pour instruments basse.
• Elément-raccord pivotant intégré facilitant le montage sur un pied.
• 2 rallonges de pieds au sol pour un positionne­ment exact des micros.
• Ecran antivent intégré atténuant efficacement les bruits de souffle et de vent.
• Suspension élastique du système transduc­teur atténuant efficacement les bruits de mani­pulation.
• Remarquable immunité au larsen grâce à la ca­ractéristiques de directivité cardioïde indépen­dante de la fréquence.
1.4 Description
24
Le D 550 est un microphone dynamique unidid­rectionnel (microphone à gradient de pression) qui a été développé spécialement pour mettre à la disposition des musiciens un micro de basse rési-
Page 25
1 Description
stant aux conditions de l’utilisation sur scène les plus rudes. Avec son angle de pivotement de 135°, le raccord pivotant intégré permet de mon­ter le micro sur un pied en l’orientant avec préci­sion et de conserver l’orientation choisie. Les tube de rallonge StA 550 pour pieds de sol fournis per­mettent un positionnement précis du micro de­vant la grosse caisse ou un ampli de basse. Grâce à sa caractéristique de directivité cardioïde, indé­pendante de la fréquence, le D 550 est très peu sensible au larsen. Une structure intérieure extrê­mement stable protège le transducteur des chocs. Le boîtier en plastique massif et la grille ex­terne en fils d’acier assurent une protection sup­plémentaire. Le grille externe doublée d’un tissu spécial fait en même temps fonction d’écran anti­vent éliminant au maximum les bruits de souffle pour les instruments à vent et les bruits de vent sur les scènes de plein air.
• Câble de micro MK 9/10 : câble blindé bipo­laire de 10 m, avec connecteurs XLR mâle et femelle
• Pieds de sol ST 305, ST 102A, ST 200
Supports de table : ST 1, ST 12, ST 45
• Bonnette antivent W 880
1.5 Accessoires recommandés
25
Page 26
2 Raccordement
2.1 Brochage
Fig. 1 : Schéma de
brochage du
microphone
Le microphone possède une sortie symétrique avec fiche XLR tripolaire :
broche 1 = masse broche 2 = point chaud
broche 3 = point froid Vous pouvez raccorder le microphone à volonté sur une entrée micro symétrique ou asymétrique.
2.2 Raccord sur entrée
symétrique
Fig. 2 : Raccord à l’aide d’un câble symétrique XLR
26
1. Utilisez un câble XLR courant, p.ex. MK 9/10 d’AKG (accessoire optionnel). La longueur du câble est sans influence sur la qualité du son.
2. Branchez le connecteur femelle XLR du câble de microphone sur le connecteur mâle XLR du microphone.
Page 27
2 Raccordement
3. Branchez le connecteur mâle du câble de microphone sur l’entrée micro voulue de votre console de mixage ou de votre amplificateur.
1. Si vous voulez raccorder le microphone sur une entrée asymétrique (embase jack de 6,3 mm) utilisez un câbe avec coupleur XLR et fiche jack mono de 6,3 mm. Vous trouverez ce câble dans un magasin d’instruments de musique.
N’oubliez pas que les câbles asymétriques peuvent capter comme une antenne les inter­férences de champs magnétiques (câbles lu­mière ou force, moteurs électriques, etc.). Si le câble mesure plus de 5 m ce phénomène pourra se traduire par des ronflements et aut­res parasites.
2. Mettez le connecteur femelle XLR du câble de microphone sur le connecteur mâle XLR du microphone.
3. Connectez le connecteur mâle du câble de microphone sur l’entrée micro voulue de votre console de mixage ou de votre amplificateur.
2.3 Raccord sur entrée asymétri­que
Fig. 3 : Raccord à
l’aide d’un câble
asymétrique
27
Page 28
3 Applications
3.1 Trombone
Fig. 4 : Position du
micro pour le
rombone
Vous ne pourrez obtenir la sonorité exacte cher­chée qu’en essayant différentes positions du microphone. Les conseils ci-dessous pourront vous être utiles à cet égard. N’oubliez pas qu’une faible distance entre le micro et l’instrument a pour effet de faire ressortir le grave (effet de proximité).
Pour capter le spectre de féquences complet du trombone, orientez le micro sur le bord inférieur du pavillon. Une distance de 30 à 50 cm peut être considérée comme optimale. Sur scène, vous serez peut-être obligé de rappro­cher le micro de l’instrument (jusqu’à 5 cm) pour éviter le larsen et les phénomènes de diaphonie provenant des autres instruments. Dans ce cas, faites très attention à ce que le micro ne soit pas dirigé directement vers l’intérieur du pavillon. Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utili­sez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le W 880 d‘AKG (optionnel).
28
Page 29
3 Applications
Pour capter de façon optimale toutes les fréquen­ces émises par le tuba, orientez le micro d’en haut sur le bord du pavillon. Une distance de 30 à 50 cm peut être considérée comme optimale. Sur scène, vous serez peut-être obligé de rappro­cher le micro de l’instrument (jusqu’à 5 cm) pour éviter le larsen et les phénomènes de diaphonie provenant des autres instruments. Dans ce cas, faites très attention à ce que le micro ne soit pas dirigé directement vers l’intérieur du pavillon. Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utili­sez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le W 880 d‘AKG (optionnel).
3.2 Tuba
Fig. 5 : Position du micro pour le tuba
29
Page 30
3 Applications
3.3 Ampli de basse
Fig. 6 : Position du
micro pour amplis
de basse
Les haut-parleurs reproduisent les hautes fré­quences sous un angle rétréci. Placez le micro à une distance de 5 à 15 cm de la membrane du haut-parleur en l’orientant vers le centre de la membrane. De cette façon, le micro restitue le spectre de fréquences dans sa totalité et rend donc le son de l’ensemble instrument/am­plificateur dans toute sa vérité. Vous pouvez monter le micro sur la perche d’un pied au sol et l’orienter comme décrit ci-dessus.
Voir point 1.5
Accessoires
recommandés
30
Si vous préférez une solution plus discrète, nous vous conseillons de monter le micro sur le pied optionnel ST 305 ou sur un pied de table AKG:
1. Vissez au moins une des rallonges StA 550 fournies (ou, si besoin, les deux) sur le pied.
2. Vissez le micro sur la rallonge.
3. Orientez le micro sur le centre de la membrane du haut-parleur.
Page 31
3 Applications
Positionnez le microphone dans l’ouverture dans la membrane de résonance.
3.4 Grosse caisse
3.4.1 Pied­perche
Fig. 7 : Position du micro pour la grosse caisse
1. Vissez au moins une des rallonges StA 550 fournies (ou, si besoin, les deux) sur le pied de sol ST 305 ou sur un pied de table d’AKG.
2. Vissez le micro sur la rallonge.
3. Placez le pied, avec le micro, dans la grosse caisse et orientez le micro sur le point où la ba­guette touche la membrane de percussion. Le son sera d’autant plus sec et dur que le micro sera plus près de la membrane. Une distance de 2 à 3 cm donne le fameux “click disco ”. Si vous préférez un son plus moëlleux, orientez le micro vers le bord de la membrane de per­cussion.
3.4.2 Pied de table
Voir point 1.5 Accessoires recommandés
31
Page 32
3 Applications
3.5 Tom basse
Fig. 8 : Position du
micro pour tom
basse
4 Nettoyage
1. Pour éviter une vibration prolongée de la mem­brane de percussion, fixez une bande de feutre ou un mouchoir en papier latéralement sur la membrane, à l’aide d’une bande adhésive.
2. Montez le micro sur la perche d’un pied de sol.
3. Orientez le micro sur le bord de la membrane qui doit se trouver à une distance de 5 à 10 cm.
Le boîtier du micro se nettoie avec un chiffon légèrement humide (eau claire).
32
Page 33
5 Dépannage
Incident
Pas de son
Cause possible
1. La console de
mixage et/ou l’amplificateur ne sont pas sous tension.
2. Le fader du canal
ou le réglage de niveau master de la console de mixage ou le réglage de niveau sonore de l’ampli est sur zéro.
3. Le micro n’est pas
connecté à la con­sole de mixage ou à l’ampli.
4. La fiche est mal
enfoncée.
5. Le câble est
abîmé.
Remède
1. Mettre la console de mixage et/ou l’amplificateur sous tension.
2. Régler le fader du canal ou le réglage de niveau master de la con­sole de mixage ou le réglage de ni­veau sonore de l’ampli sur la va­leur voulue.
3. Connecter le micro à la console de mixage ou à l’ampli.
4. Enfoncer la fiche correctement.
5. Contrôler le câble et le remplacer le cas échéant.
33
Page 34
6 Caractéristiques techniques
Fonctionnement: Directivité: cardioïde Gamme de fréquences: 20 à 20.000 Hz Sensibilité à 1.000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV rapporté à 1 V/Pa) Niveau de bruit équivalent
(mesuré selon DIN 45412): 18 dB(A) Niveau maximal de pression sonore
pour 1 % à 3 % de DHT: 147 dB SPL / 156 dB SPL Impédance électrique à 1000 Hz: 600 Impédance de charge recommandée: 2000 Conditions climatiques admises plage de température : -10°C à +60°C
Connecteur: connecteur tripolaire XLR Brochage: broche 1 = masse
Matériau du boîtier: plastique Surface: laquée mate, noire Dimensions: L: 121 mm; max. Ø 46 mm ; H : 104 mm Poids (net/brut): 203 g / 563 g
microphone dynamique à gradient de pression
hygrométrie relative à +20°C: 95 %
broche 2 = point chaud broche 3 = point froid
Cet article répond à la norme EN 50 082-1
Réponse en fréquence Diagramme polaire
34
Page 35
1
Indicazione per la sicurezza / Descrizione
Controllate per favore se l’apparecchio che volete collegare al microfono corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza.
1 D 550 2 prolunghe StA 550
per supporti
Controllate per favore se la confezione contiene tutti i componenti di cui sopra. Se manca qual­cosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
• Risposta in frequenza ideata specialmente per la trasmissione di strumenti di registro basso.
• Collegamento per supporto integrato e gire­vole per montaggio facile su supporti per microfoni.
• In dotazione 2 prolunghe per i supporti da pavi­mento per posizionare il microfono in modo esatto.
• Filtro antivento integrato per sopprimere in modo efficace rumori da soffio e vento.
• Sospensione elastica del sistema trasduttore per sopprimere in modo efficace le vibrazioni meccaniche.
• Alta sicurezza contro il feedback, grazie alla di­rettività cardioide indipendente dalla fre­quenza.
1.1 Indicazione per la sicurezza
1.2 In dotazione
1.3 Caratteristiche particolari
Il D 550 è un microfono direzionale dinamico (tras­duttore a gradiente di pressione). È stato svilup­pato specialmente come microfono per strumenti
1.4 Breve descrizione
35
Page 36
1 Descrizione
di registro basso, per il duro impiego sul palco. Il collegamento per supporto integrato è dotato di un dispositivo col quale si può girare il microfono di 135° circa, per poter orientarlo in modo sem­plice, preciso e sicuro. Le prolunghe StA 550 in dotazione per i supporti da pavimento permettono di posizionare il microfono esattamente davanti al bassdrum o ad un amplificatore per bassi. Grazie alla sua direttività cardioide, indipendente dalla frequenza, il D 550 è particolarmente insensibile contro i feedback. Per proteggere il sistema tras­duttore da danni, il D 550 è dotato di una griglia in­terna stabile. La scatola massiccia in materia sin­tetica e la griglia esterna in filo d’acciaio proteg­gono ulteriormente il sistema. La griglia esterna serve, insieme al tessuto speciale sottostante, come protezione antivento che elimina, nei palchi all’aperto, in modo affidabile i rumori da soffio e i rumori prodotti dal vento.
1.5 Accessori raccomandati
36
• Cavo microfonico MK 9/10: cavo lungo 10 m, schermato, a 2 poli, con connettore XLR e ac­coppiamento XLR.
• Supporti per pavimento ST 305, ST 102A,
ST 200
• Supporti da tavolo ST 1, ST 12, ST 45
• Filtro antivento W 880
Page 37
2 Collegamento
Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con connettore XLR a 3 poli.
Pin 1 = massa Pin 2 = filo audio (inphase)
Pin 3 = filo audio Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simmetrici che a quelli asimmetrici.
1. Usate un cavo XLR di tipo commerciale, p.e. il
cavo MK 9/10 di AKG (accessorio opzionale). La lunghezza del cavo non ha nessun influsso sulla qualità del segnale.
2.1 Cablaggio
Fig. 1: Cablaggio del microfono
2.2 Collegamento ad un ingresso simmetrico
2. Inserite l’accoppiamento XLR del cavo micro-
fonico nel connettore XLR del microfono.
Fig. 2: Collega-
mento tramite cavo
XLR simmetrico
37
Page 38
2 Collegamento
2.3 Collegamento del microfono
ad un ingresso
asimmetrico
3. Inserite l’altro connettore del cavo microfonico nell’ingresso microfonico del vostro mixer o amplificatore prescelto.
1. Se volete collegare il microfono ad un in­gressso microfonico asimmetrico (presa jack da 6,3 mm), usate un cavo con accoppiamento XLR e connettore jack mono da 6,3 mm. Cavi di questo tipo sono disponibili nei negozi spe­cializzati in articoli musicali.
Fig. 3: Collega­mento tramite cavo asimmetrico
38
Tenete presente che i cavi asimmetrici pos­sono assorbire, come un’antenna, irradiazioni da campi magnetici (cavi di rete, cavi della luce, elettromotori ecc.). Nel caso di cavi la cui lunghezza supera i 5 m, questo fenomeno può causare ronzìi ed altri rumori disturbanti.
2. Inserite l’accoppiamento XLR del cavo micro­fonico nel connettore XLR del microfono.
3. Inserite l’altro connettore del cavo microfonico nell’ingresso microfonico del vostro mixer o amplificatore prescelto.
Page 39
Per poter trovare il sound “giusto”, dovete speri­mentare in ogni caso il posizionamento del micro­fono. Le relative indicazioni sono contenute nei capitoli seguenti. Tenete presente che in caso di distanza troppo ra­vvicinata tra strumento e microfono, i bassi ven­gono enfatizzati maggiormente (“effetto di prossi­mità”).
Per poter cogliere l’intera gamma di frequenze del trombone, puntate il microfono sul margine inferi­ore della campana. La distanza microfonica ottimale è di 30 – 50 cm. Sul palco dovete eventualmente avvicinarvi di più al microfono (fino a 5 cm), per evitare feedback e diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete stare attenti a non suonare direttamente nel microfono. Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori prodotti dall’aria, impiegate un addizionale filtro antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale).
3 Impiego
3.1 Trombone
Fig. 4: Posiziona­mento del micro­fono per tromboni
39
Page 40
3 Impiego
3.2 Tuba
Fig. 5: Posiziona-
mento del micro-
fono per la tuba
Per poter cogliere in modo ottimale tutte le fre­quenze emesse dalla tuba, puntate il microfono dall’alto sul margine della campana. La distanza microfonica ottimale è di 30 a 50 cm. Sul palco dovete avvicinare eventualmente il microfono di più allo strumento (fino a 5 cm), per evitare feedback e diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete stare attenti a non suonare di­rettamente nel microfono. Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori prodotti dall’aria, impiegate un addizionale filtro antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale).
40
Page 41
Gli altoparlanti emettono le frequenze alte con un fattore di direttività molto elevato. Posizionate il microfono ad una distanza di 5 cm – 15 cm davanti alla membrana degli altoparlanti e puntatelo sul centro della membrana. In questo modo, il microfono trasmette l’intera gamma di frequenze e quindi il sound naturale della com­binazione tra strumento e amplificatore. Potete montare il microfono sul braccio di un sup­porto per pavimento e puntarlo come descritto sopra. Se preferite un’alternativa meno vistosa, vi racco­mandiamo di montare il microfono sul supporto per pavimento ST 305 opzionale o su un supporto da tavolo di AKG:
1. Avvitate almeno una o, se necessario, tutte le due prolunghe StA 550 in dotazione sul sup­porto.
2. Avvitate il microfono sulla prolunga.
3. Puntate il microfono sul centro della mem­brana dell’altoparlante.
3 Impiego
3.3. Amplificatore per bassi
Fig. 6: Posiziona­mento del micro­fono per un ampli­ficatore per bassi
Vedi capitolo 1.5: Accessori raccomandati
41
Page 42
3 Impiego
3.4 Bassdrum
3.4.1 Supporto con giraffa
Fig. 7: Posiziona-
mento del micro-
fono per bassdrum
Posizionate il microfono nell’apertura nella pelle di risonanza.
3.4.2 Supporto
da tavolo
Vedi capitolo 1.5:
Accessori
raccomandati
42
1. Avvitate almeno una o, se necessario, tutte le due prolunghe StA 550 in dotazione sul sup­porto da pavimento ST 305 o su un supporto da tavolo.
2. Avvitate il microfono sulla prolunga.
3. Posizionate il supporto con il microfono nel tamburo e puntate il microfono sul punto dove la mazza tocca la pelle. Il suono sarà tanto più secco e duro, quanto più vicino posizionate il microfono alla pelle. Ad una distanza microfonica tra 2 e 3 cm otterrete il famoso “disco-clic”. Se preferite un suono più morbido, puntate il microfono di più sul margine della pelle.
Page 43
1. Per evitare che la pelle vibri troppo a lungo, fis­sate una striscia di feltro o un fazzoletto di carta, servendovi di un nastro adesivo, lateral­mente sulla pelle.
2. Montate il microfono sul braccio di un sup­porto per pavimento.
3. Puntate il microfono sul margine della pelle ad una distanza tra 5 e 10 cm circa.
Pulite la scatola del microfono con un panno inu­midito con acqua.
3 Impiego
3.5 Stand-tom
Fig. 8: Posiziona­mento del micro­fono per stand­tom
4 Pulizia
43
Page 44
5 Eliminazione di difetti
Difetto
Nessun suono:
Possibili cause
1. Mixer e/o amplifi­catore sono dis­inseriti.
2. Fader del canale o regolatore princi­pale del mixer o regolatore del vo­lume dell’amplifi­catore sono in po­sizione zero.
3. Il microfono non è collegato al mixer o all’amplificatore.
4. Il connettore del cavo non è inserito bene.
5. Il cavo è difettoso.
Rimedio
1. Inserire il mixer e/o l’amplificatore.
2. Portare al livello desiderato il fader del canale o il re­golatore principale del mixer o il rego­latore del volume dell’amplificatore.
3. Collegare il micro­fono al mixer o all’amplificatore.
4. Inserire di nuovo il connettore del cavo.
5. Controllare il cavo e sostituirlo se ne­cessario.
44
Page 45
6 Dati tecnici
Modo di funzionamento: microfono dinamico a gradiente di pressione Direttività: cardioide Risposta in frequenza: da 20 fino a 20.000 Hz Sensibilità a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (=-52 dBV rif. a 1V/Pa) Livello di pressione equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Pressione limite percoefficiente di
distorsione armonica di 1%/3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL Impedenza elettrica a 1000 Hz: < 600 W Impedenza di carico raccomandata:> 2000 W Condizioni climatiche ammissibili: temperature: da – 10°C fino a + 60° C
Tipo di connettore: connettore XLR standard a 3 poli Cablaggio del connettore: pin 1: massa
Materiale della scatola: materia sintetica Superficie: verniciata in nero opaco Dimensioni: lunghezza 121 mm, diametro mass.: 46 mm,
Peso (netto/lordo): 203 g / 563 g
Questo prodotto corrisponde alla norma EN 50 082-1
Risposta in frequenza Diagramma polare
umidità relativa dell’aria a + 20°C: 95%
pin 2: filo audio (inphase) pin 3: filo audio
altezza: 104 mm
45
Page 46
1
Indicaciones de seguridad / Descripción
1.1 Indicaciones de seguridad
1.2 Volumen de suministro
1.3
Características
especiales
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec­tar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad.
1 D 550 2 alargaderas para
soportes StA 550
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.
• Respuesta de frecuencia dimensionada espe­cialmente para la retransmisión de instrumen­tos de bajos.
• Adaptador de soporte integrado y orientable para un montaje fácil en soportes de micró­fono.
• 2 alargaderas para los soportes de suelo para poder posicionar el micrófono con exactitud.
• Pantalla antiviento integrada para una eficaz represión de ruidos de soplido o de viento.
• Suspensión elástica del transductor para una eficaz represión de ruidos vibracionales.
• Elevada seguridad ante la retroalimentación por la característica direccional cardioide inde­pendiente de la frecuencia.
46
1.4 Breve
descripción
El D 550 es un micrófono direccional dinámico (transductor a gradiente de presión). Ha sido des­arrollado especialmente como micrófono de ba­jos para el uso intensivo en el escenario. El adap-
Page 47
1
Descripción
tador de soporte integrado dispone de un radio de giro de aprox. 135° para una orientación sencilla, exacta y segura del micrófono. Los tubos alar­gaderos incluidos para los soportes de suelo per­miten un posicionamiento exacto del micrófono delante del bombo o de un amplificador de bajos. Por su característica direccional cardioide inde­pendiente de la frecuencia, el D 550 es muy insen­sible a la retroalimentación. Para la protección del transductor dispone de una cesta de soporte in­terna estable. La caja maciza de plástico y la rejilla exterior de alambre de acero proporcionan una protección adicional al sistema. La rejilla exterior y la tela especial debajo de la misma sirven de pan­talla antiviento que excluye con seguridad los rui­dos de soplido y, en los escenarios al aire libre, de viento.
• Cable de micrófono MK 9/10: 10 m de cable bipolar apantallado con conector y acopla­miento XLR.
• Soportes de suelo ST 305,ST 102A, ST 200,
• Soportes de sobremesa ST 1, ST 12, ST 45
• Pantalla antiviento W 880
1.5 Accesorios recomendados
47
Page 48
2 Conexión
2.1 Diagrama de circuitos
Fig. 1: Diagrama
del circuito del
micrófono
2.2 Conectar el
micrófono a una
entrada
balanceada
El micrófono dispone de una salida simétrica con conector XLR de 3 polos:
Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase)
Clavija 3 = audio El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balanceadas o abalanceadas.
1. Utilice un cable XLR corriente en el mercado,
como p.ej el MK 9/10 de AKG (accesorios op­cionales). La longitud del cable no influye en la calidad de la señal.
Fig. 2: Conexión con cable XLR balanceado
48
2. Enchufe el acoplamiento XLR del cable en el
conector XLR del micrófono.
Page 49
2 Conexión
3. Enchufe el otro conector del cable en la entrada de micrófono deseada de su pupitre de mezcla o amplificador.
1. Si desea conectar el micrófono a una entrada no balanceada (jack de 6,3 mm), utilice un ca­ble con acoplamiento XLR y jack mono de 6,3 mm. Estos cables se pueden adquirir en el co­mercio especializado.
Es necesario tener presente que los cables no balanceados pueden recoger interferencias de campos magnéticos (de los cables de red, de alumbrado, de motores eléctricos, etc.) igual que una antena. En los cables de más de 5 m de largo, esto puede producir ruidos de zum­bido u otras perturbaciones.
2. Enchufe el acoplamiento XLR del cable en el conector XLR del micrófono.
3. Enchufe el otro conector del cable en la ent­rada de micrófono deseada de su pupitre de mezcla o amplificador.
2.3 Conectar el micrófono a una entrada no balanceada
Fig. 3: Conexión
con cable XLR
no balanceado
49
Page 50
3 Utilización
3.1 Trombón
Fig. 4: Emplaza-
miento del micró-
fono para trombón
Para encontrar el "sound" correcto debe dedi­carse a experimentar con el emplazamiento del micrófono. En los capítulos siguientes se dan las indicaciones correspondientes. Es necesario tener presente que si hay una di­stancia corta entre el instrumento y el micrófono, los bajos se acentúan más ("efecto de proximidad").
Para poder abarcar todo el espectro de frecuen­cias del trombón, oriente el micrófono sobre el borde inferior del pabellón. La distancia perfecta del micrófono es de de 20 a 30 cm. Puede ser que en el escenario llegue a ser ne­cesario acercarse aún más al micrófono (hasta 5 cm) para evitar la retroalimentación y la diafonía con otros instrumentos. Cuide de que en este caso especial no se sople dentro del micrófono. Si el micrófono transmite demasiados ruidos de aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej. la W 880 de AKG (opcional).
50
Page 51
3 Utilización
Para poder abarcar perfectamente todas las fre­cuencias emitidas por la tuba, oriente el micró­fono desde arriba sobre el borde del pabellón. La distancia perfecta al micrófono es de 30 a 50 cm. Puede ser que en el escenario llegue a ser ne­cesario acercar aún más el micrófono al instru­mento (hasta 5 cm) para evitar la retroalimenta­ción y la diafonía con otros instrumentos. Cuide de que en este caso especial no se sople dentro del micrófono. Si el micrófono transmite demasiados ruidos de aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej. la W 880 de AKG (opcional).
3.2 Tuba
Fig. 5: Emplaza­miento del micró­fono para tuba
51
Page 52
3 Utilización
3.3 Amplificador de bajos
Fig. 6:
Emplazamiento
del micrófono para
un amplificador de
bajos
Véase el Capítulo
1.5 Accesorios recomendados
Los altavoces emiten las frecuencias altas en forma de haz. Coloque el micrófono a una distancia de 5 a 15 cm de la membrana del altavoz, orientándolo sobre el punto central de la membrana. De esta manera el micrófono retransmite todo el margen de frecuen­cias y también el sound genuino de la combina­ción de instrumento y amplificador. El micrófono se puede montar en el brazo de ex­tensión del soporte de suelo para luego orientarlo como se ha descrito más arriba. Si prefiere una variante menos llamativa le propo­nemos montar el micrófono en el soporte de suelo ST 305 (opcional) o en un soporte de sobremesa de AKG:
1. Atornille por lo menos una de las alargaderas StA 550 en el soporte, o de ser necesario, am­bas alargaderas suministradas.
2. Atornille el micrófono en la alargadera.
3. Oriente el micrófono sobre el punto central de la membrana del altavoz.
52
Page 53
3 Utilización
Posicione el micrófono en la abertura de la mem­brana de resonancia.
3.4 Bombo
3.4.1 Soporte con jirafa
Fig. 7: Emplaza­miento del micró­fono para bombo
1. Atornille por lo menos una de las alargaderas StA 550 en el soporte de suelo ST 305 o en un soporte de sobremesa, o de ser necesario, uti­lice ambas alargaderas suministradas.
3. Atornille el micrófono en la alargadera.
4. Ponga el soporte con el micrófono en el tam­bor y oriente el micrófono sobre el punto de pulsación de la baqueta en la membrana. Cuanto más se acerque el micrófono a la membrana, más seco y duro será el sonido. A una distancia del micrófono de 2 a 3 cm obten­drá el famoso "disco-click". Si prefiere un tono más suave, oriente el micró­fono más sobre el borde de la membrana.
3.4.2 Soporte de sobremesa
Véase el Capítulo
1.5 Accesorios re­comendados
53
Page 54
3 Utilización
3.5 Tom de pie
Fig. 8: Emplaza-
miento del
micrófono para
tom de pie
4 Limpieza
1. Para evitar resonancias muy prolongadas de la membrana, pegue una tira de fieltro o un pañu­elo de papel con tela adhesiva en la parte late­ral de la membrana.
2. Monte el micrófono en el brazo de extensión de un soporte de suelo.
3. Oriente el micrófono a una distancia de 5 a 10 cm sobre el borde de la membrana.
Limpie la caja del micrófono con un paño hume­decido con agua.
54
Page 55
5 Eliminación de fallos
Fallo
No hay sonido.
Causa posible
1 Están desconec-
tados: el pupitre de mezcla y/o el amplificador.
2. Están en cero: el
fader del canal o el regulador del ni­vel de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del am­plificador.
3. El micrófono no
está conectado al pupitre de mezcla o al amplificador.
4. Los conectores
del cable no están bien enchufados.
5. El cable está
dañado(fallado, defectuoso).
Eliminación
1. Conectar el pu­pitre de mezcla y/o el amplifica­dor.
2. Ajustar en el nivel deseado el fader del canal o el re­gulador del nivel de suma del pu­pitre de mezcla o el regulador de volumen del am­plificador.
3. Conectar el micró­fono al pupitre de mezcla o al ampli­ficador.
4. Enchufar nueva­mente los conec­tores del cable.
5. Controlar el cable y renovarlo si es necesario.
55
Page 56
6 Datos técnicos
Funcionamiento: micrófono dinámico a gradiente de presión Característica direccional: cardioide Gama de frecuencia: 20 a 20.000 Hz Sensibilidad a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV ref. a 1V/Pa) Nivel de ruido equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Presión sonora para 1% / 3% de
factor de distorsión no lineal: 147 dB SPL / 156 dB SPL Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 600 Impedancia de carga recomendada: 2000 Condiciones climáticas aceptables: temperatura: -10°C a +60°C
Conector: conector estándar XLR de 3 polos Modo de conexión: clavija 1 = tierra
Material de la caja: plástico Superficie: laqueada en negro opaco Dimensiones: largo: 121 mm; diámetro máx.: 46 mm;
Peso (neto/bruto): 203 g / 563 g
Este producto corresponde a la norma EN 50 082-1
Respuesta de frecuencia Diagrama polar
humedad del aire a +20°C: 95%
clavija 2 = audio (en fase) clavija 3 = audio
alto: 104 mm
56
Page 57
1 Aviso de segurança/Descrição
Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o microfone está ligado à terra e que corre­sponde às normas de segurança.
1 D 550 2 extensões para
tripés StA 550
Verifique se a embalagem contém todos os com­ponentes acima indicados. Caso falte algo, favor entre em contato com a concessionária da AKG.
• A resposta de freqüência é concebida espe­cialmente para a captação de instrumentos baixos.
• Conexão de tripé giratória integrada para a montagem fácil em tripés de microfone.
• 2 extensões para os tripés de chão para o po­sicionamento exato do microfone, fornecidas na embalagem.
• Filtro antivento integrado para suprimir ruídos de vento e sopro.
• Suporte elástico do transdutor para suprimir de forma eficaz os ruídos mecânicos.
• Alta segurança quanto à realimentação atra­vés da característica cardióide independente da freqüência
1.1 Aviso de segurança
1.2 Volume de fornecimento
1.3 Características especiais
O D 550 é um microfone direcional dinâmico (microfone de gradiente de pressão). Foi desen­volvido especialmente como microfone de graves para o uso intenso no palco. O dispositivo integ-
1.4 Descrição
57
Page 58
1 Descrição
rado para fixar num tripé possui uma faixa de ro­tação de ca. 135º para o direcionamento exato e seguro do microfone. Os tubos de extensão StA 550 fornecidos na embalagem para os tripés de chão possibilitam o posicionamento exato do microfone perante o bumbo ou um amplificador de baixos. Através da sua característica direcional cardióide independente de freqüências o D 550 é muito insensível à realimentação. Para proteger o sistema transdutor de prejuízos, o D 550 possui uma estrutura amortecedora interna. A carcaça maciça de plástico e a grade externa de arame de aço protegem ainda mais o sistema. A grade ex­terna, juntamente com o tecido especial por baixo, serve como antivento eliminando ruídos de vento e de sopro em palcos ao ar livre.
• Cabo de microfone MK 9/10: cabo blindado a
• Tripés de chão ST 305, ST 102A, ST 200
• Tripés de mesa ST 1, ST 12, ST 45
• Filtro antivento W 880
dois polos de 10 m com plugue XLR e tomada XLR.
58
Page 59
2 Conexão
O microfone possui uma saída balanceada com um plugue XLR com 3 pólos:
Pino 1 = massa Pino 2 =áudio (em fase)
Pino 3 = áudio Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas.
1. Use um cabo XLR comum, como por exemplo,
o MK 9/10 da AKG (acessório opcional). O comprimento do cabo não influencia a quali­dade do sinal.
2.1 Esquema elétrico
Fig. 1: Circuito do microfone.
2.2 Ligar o microfone a uma entrada balan­ceada
2. Ligue a tomada XLR do cabo de microfone ao
conector XLR do microfone.
Fig. 2: Conexão
através dum cabo
XLR balanceado.
59
Page 60
2 Conexão
3. Ligue o outro plugue do cabo de microfone à entrada de microfone desejada da sua mesa de mixagem ou do amplificador.
2.3 Ligar o
microfone a uma
entrada não
balanceada
Fig. 3: Conexão através dum cabo não balanceado.
1. Se pretende ligar o microfone a uma entrada não balanceada de microfone (entrada jack de 6,3 mm), use um cabo com uma tomada XLR e um plugue jack mono de 6,3 mm. Estes cabos pode adquirir em lojas especializadas em equi­pamentos de música.
Repare que cabos não balanceados podem absorver radiações de campos magnéticos (cabos de rede, cabos de iluminação, motores elétricos, etc.) como uma antena. Em cabos com mais de 5 m de comprimento isto poderá levar a zumbidos e outros ruídos.
2. Ligue a tomada XLR do cabo de microfone ao conector XLR do microfone.
3. Ligue o outro plugue do cabo de microfone à entrada desejada da sua mesa de mixagem ou do amplificador.
60
Page 61
3 Aplicação
Para encontrar o som apropriado, deverá em todo caso experimentar com várias posições do micro­fone. Nos seguintes capítulos encontra sugestões como fazê-lo. Repare que os graves ficam mais intensos quando há distâncias bastante curtas entre o microfone e o instrumento, ("efeito de proximi­dade").
Para abranger o espectro total das freqüências do trombone, posicione o microfone para a borda in­ferior do pavilhão. A distância ideal do microfone é de 30 a 50 cm. No palco deverá eventualmente aproximar-se mais do microfone (até 5 cm) para evitar realimen­tações e a diafonia com outros instrumentos. Neste caso preste particular atenção que não sopre diretamente no microfone. Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar, use um antivento adicional, por exemplo o W 880 da AKG (opcional).
3.1 Trombone
Fig. 4: Posiciona­mento do micro­fone para trombones
61
Page 62
3 Aplicação
3.2 Tuba
Fig. 5: Posicio-
namento do micro-
fone para a tuba
Para captar de melhor maneira possível todas as freqüências emitidas pela tuba, direcione o micro­fone de cima para a borda do pavilhão. A distância ideal do microfone é de 30 a 50 cm. No palco eventualmente precisa de posicionar o microfone mais perto do instrumento (até 5 cm) para evitar realimentações e diafonia proveniente de outros instrumentos. Neste caso preste parti­cular atenção que não sopre diretamente no microfone. Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar, use um antivento adicional, por exemplo o W 880 da AKG (opcional).
62
Page 63
3 Aplicação
Os alto-falantes emitem as freqüências altas de forma muito enfeixada. Posicione o microfone a uma distância de 5 a 15 cm em frente da membrana do alto-falante e direcione-o para centro da membrana. Desta forma o microfone transmite o espectro total de freqüências e também o som autêntico da com­binação instrumento-amplificador. Pode fixar o microfone no braço de um tripé de chão e direcioná-lo como descrito acima. Se preferir uma alternativa menos visível, reco­mendamos fixar o microfone no tripé de chão op­cional ST 305 ou num tripé de mesa da AKG:
1. Rosque pelo menos uma ou, se for necessário, as duas extensões StA 550 no tripé.
2. Rosque o microfone na extensão.
3. Direcione o microfone para o centro da mem­brana do alto-falante.
3.3 Amplificador de baixos
Fig. 6: posiciona­mento do micro­fone para um amplificador de baixos
Veja capítulo 1.5 Acessórios recomendados.
63
Page 64
3 Aplicação
3.4 Bumbo
3.4.1 Tripé de
braço
Fig. 7: Posicio-
namento do micro-
fone para o bumbo
3.4.2 Tripé de
mesa
Veja capítulo 1.5
Acessórios reco-
mendados
Posicione o microfone dentro da abertura na pele de ressonância.
1. Rosque pelo menos uma ou, se for necessário, as duas extensões StA 550 no tripé de chão ST 305 ou num tripé de mesa.
2. Rosque o microfone na extensão.
3. Posicione o tripé com o microfone dentro do tambor e direcione o microfone no ponto do toque da baqueta na pele. O som torna-se tanto mais claro e duro, quanto mais perto da pele posiciona o microfone. Quando a distân­cia do microfone for de 2 a 5 cm, obtém o fa­moso "disco click". Quando prefere um som mais suave, posicione o microfone mais para a margem da pele.
64
Page 65
3 Aplicação
1. Para evitar que a pele retumbe por muito tempo, fixe uma fita de feltro ou um lenço de papel com fita adesiva no lado lateral da pele.
2. Fixe o microfone no braço de um tripé de chão.
3. Direcione o microfone a uma distância de 5 a 10 cm para a margem da pele.
4 Limpeza
Limpe a carcaça do microfone com um pano molhado em água.
3.5 Tom surdo
Fig. 8: Posiciona­mento do micro­fone para o tom surdo
65
Page 66
5 Resolver problemas
Problema:
Não há som:
Causa possível:
1. A mesa de mixa­gem e/ou o ampli­ficador está desli­gado.
2. O fader do canal do microfone ou o regulador do nível total na mesa de mixagem ou o re­gulador de volume no amplificador está em zero.
3. O microfone não está ligado à mesa de mixagem ou ao amplificador.
4. O plugue do cabo não está ligado corretamente.
5. O cabo está com defeito.
Resolução:
1. Ligar a mesa de mixagem e/ou o amplificador.
2. Ajustar o fader do canal ou o regula­dor do nível total na mesa de mixa­gem ou no amplifi­cador ao nível de­sejado.
3. Ligar o microfone à mesa de mixa­gem ou ao amplifi­cador.
4. Ligar o plugue do cabo mais uma vez.
5. Controlar o cabo e substituir se for necessário.
66
Page 67
6 Dados técnicos
Tipo: microfone dinâmico de gradiente de pressão Característica direcional: cardióide Região de freqüência: 20 a 20.000 Hz Sensibilidade a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52 dBV em relação a 1V/Pa) Nível de ruido equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Pressão acústica limite para coeficiente de
distorção não linear de 1% / 3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL Impedância elétrica a 1000 Hz: 600 W Impedância de carga recomendada: 2000 W Condições climáticas permitidas: faixa de temperatura: -10º C a + 50º C
Tipo do conector: XLR standard de 3 pinos Esquema do conector: pino 1: massa
Material da carcaça: sintético Acabamento: tinta negra opaca Dimensões: comprimento: 85 mm, diâmetro máx.: 46 mm,
Peso (líquido/bruto): 203. g / 563 g
Este produto corresponde à norma EN 50 082- 1
Resposta de frequência Diagrama polar
umidade relativa com 20°C: 95%
pino 2: áudio (em fase) pino 3: áudio
altura: 104 mm
67
Page 68
AKG.EMOTION
The Moffatts B*Witched
EMOTION MICROPHONE SERIES
D 660 S
D 880 D 880 S
D 440 D 550 D 770
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-516,
http://www.akg-acoustics.com, e-mail: sales@akg-acoustics.com
AKG Acoustics, Harman Pro GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200,
http://www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de
AKG ACOUSTICS, U.S.
1449 Donelson Pike, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (615) 360-0499, Fax: (615) 360-0275,
http://www.akgonline.com, e-mail: akgusa@harman.com
For other distributors worldwide see our website: http://www.akg-acoustics.com
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Printed in Austria on recycled paper. 06/00/9100 U 0998
Loading...