Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46
Antes de utilizar el equipo, lea por favor el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57
Por favor leia este manual antes de usar o equipamen
to!
EMOTION
MICROPHONE
SERIES
Page 2
1 Sicherheitshinweis/Beschreibung
1.1 Sicherheitshinweis
Lieferumfang
1.3 Besondere
Merkmale
1.4 Kurz-
beschreibung
2
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das
Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer
Sicherheitserdung versehen ist.
1.2
1 D 5502 Verlängerungen für
Bodenstativ StA 550
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle
oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt,
wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
• Frequenzgang speziell für die Übertragung von
Bassinstrumenten ausgelegt.
• Integrierter schwenkbarer Stativanschluss zur
einfachen Montage auf Mikrofonstativen.
• 2 Verlängerungen für Bodenstative zur exakten
Positionierung des Mikrofons mitgeliefert.
• Integrierter Windschutz zur wirkungsvollen Unterdrückung von Blas- und Windgeräuschen.
• Elastische Lagerung des Wandlersystems zur
wirkungsvollen Körperschallunterdrückung.
• Hohe Rückkopplungssicherheit durch frequenzunabhängige nierenförmige Richtcharakteristik
Das D 550 ist ein dynamisches Richtmikrofon
(Druckgradientenempfänger). Es wurde speziell
als Bassmikrofon für den harten Bühneneinsatz
entwickelt. Der integrierte Stativanschluss besitzt
einen Schwenkbereich von ca. 135° zur einfachen, exakten und sicheren Ausrichtung des
Page 3
1 Beschreibung
Mikrofons. Die mitgelieferten Verlängerungsrohre
StA 550 für Bodenstative ermöglichen eine exakte
Positionierung des Mikrofons vor der Bassdrum
oder einem Bassverstärker. Durch seine nierenförmige, frequenzunabhängige Richtcharakteristik
ist das D 550 besonders unempfindlich gegen
Rückkopplungen. Zum Schutz des Wandlersystems vor Beschädigungen besitzt das D 550 einen stabilen inneren Stützkorb. Das massive
Kunststoffgehäuse und der Aussengrill aus Stahldrahtgitter schützen das System zusätzlich. Der
Aussengrill dient zusammen mit dem darunterliegenden Spezialgewebe als Windschutz, der Blasgeräusche sowie Windgeräusche auf Open-AirBühnen zuverlässig ausschaltet.
• Mikrofonkabel MK 9/10: 10 m 2-polig geschirmtes Kabel mit XLR-Stecker und XLRKupplung
• Bodenstative ST 305, ST 102A, ST 200
• Tischstative ST 1, ST 12, ST 45
• Windschutz W 880
Wenn Sie mehr über Mikrofone und ihre Anwendung wissen wollen, empfehlen wir Ihnen das
Buch ”Mikrofon-Praxis” von Norbert Pawera.
Norbert Pawera, selbst Gitarrist, wendet sich speziell an Musiker und beschreibt die verschiedenen
Arten von Mikrofonen, raumakustische Grundlagen, klangspezifische Eigenschaften der Musikinstrumente und welche Mikrofone für welche
Instrumente am besten geeignet sind. Selbstverständlich finden Sie darin auch Tipps zur optimalen Mikrofonaufstellung auf der Bühne und im
Studio.
”Mikrofon-Praxis” ist im Franzis-Verlag erschienen und im guten Musikfachhandel erhältlich.
1.5 Empfohlenes
Zubehör
1.6 ”MikrofonPraxis”
3
Page 4
2 Anschluss
2.1 Schaltung
Abb. 1: Schaltung
des Mikrofons
Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poligem XLR-Stecker:
Stift 1 = Masse
Stift 2 = Tonader (inphase)
Stift 3 = Tonader
Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische
als auch asymmetrische Mikrofoneingänge
anschließen.
2.2 Anschluss
an symmetri-
schen Eingang
Abb. 2: Anschluss
über symmetrisches XLR-Kabel
4
1. Verwenden Sie ein handelsübliches XLRKabel, z.B. MK 9/10 von AKG (optionales
Zubehör).
Die Länge dieses Kabels hat keinen Einfluss
auf die Signalqualität.
2. Stecken Sie die XLR-Kupplung des Mikrofonkabels an den XLR-Stecker des Mikrofons an.
Page 5
2 Anschluss
3. Stecken Sie den anderen Stecker des Mikrofonkabels an den gewünschten Mikrofoneingang Ihres Mischpults oder Verstärkers an.
1. Wenn Sie das Mikrofon an einen asymmetrischen Mikrofoneingang (6,3 mm-Klinkenbuchse) anschließen wollen, verwenden Sie
ein Kabel mit XLR-Kupplung und 6,3 mmMono-Klinkenstecker. Solche Kabel sind im
Musikfachhandel erhältlich.
Beachten Sie, dass asymmetrische Kabel Einstreuungen aus Magnetfeldern (von Netz- und
Lichtkabeln, Elektromotoren usw.) wie eine Antenne aufnehmen können . Bei Kabeln, die länger als 5 m sind, kann dies zu Brumm- und
ähnlichen Störgeräuschen führen.
2. Stecken Sie die XLR-Kupplung des Mikrofonkabels an den XLR-Stecker des Mikrofons an.
3. Stecken Sie den anderen Stecker des Mikrofonkabels an den gewünschten Mikrofoneingang Ihres Mischpults oder Verstärkers an.
2.3 Mikrofon an
asymmetrischen
Eingang anschließen
Abb. 3: Anschluss
über asymmetri-
sches Kabel
5
Page 6
3 Anwendung
3.1 Posaune
Abb. 4: Mikrofon-
aufstellung für
Posaune
Um den ”richtigen” Sound zu finden, müssen Sie
in jedem Fall mit der Mikrofonaufstellung experimentieren. Hinweise dazu finden Sie in den folgenden Kapiteln.
Beachten Sie, dass bei geringen Abständen zwischen Instrument und Mikrofon die Bässe stärker
betont werden (”Naheffekt”)
Um das gesamte Frequenzspektrum der Posaune
zu erfassen, richten Sie das Mikrofon auf den unteren Rand des Schallbechers aus.
Der optimale Mikrofonabstand beträgt 30 bis
50 cm.
Auf der Bühne müssen Sie eventuell näher zum
Mikrofon gehen (bis 5 cm), um Rückkopplungen
und Übersprechen von anderen Instrumenten zu
vermeiden. Achten Sie in diesem Fall besonders
darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen.
Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertragen, verwenden Sie einen zusätzlichen Windschutz, z.B. W 880 von AKG.
6
Page 7
3 Anwendung
Um alle von der Tuba abgestrahlten Frequenzen
optimal zu erfassen, richten Sie das Mikrofon von
oben auf den Rand des Schallbechers aus.
Der optimale Mikrofonabstand beträgt 30 bis
50 cm.
Auf der Bühne müssen Sie das Mikrofon eventuell
näher am Instrument aufstellen (bis 5 cm), um
Rückkopplungen und Übersprechen von anderen
Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem
Fall besonders darauf, nicht direkt in das Mikrofon
zu blasen.
Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertragen, verwenden Sie einen zusätzlichen Windschutz, z.B. W 880 von AKG.
3.2 Tuba
Abb. 5: Mikrofonaufstellung für
Tuba
7
Page 8
3 Anwendung
3.3 Bass-
verstärker
Abb. 6: Mikrofon-
aufstellung für
Bassverstärker
Lautsprecher strahlen die hohen Frequenzen sehr
stark gebündelt aus.
Stellen Sie das Mikrofon in einer Entfernung von 5
bis 15 cm vor der Lautsprechermembran auf und
richten Sie es auf den Mittelpunkt der Membran
aus. Auf diese Weise überträgt das Mikrofon den
gesamten Frequenzumfang und damit den unverfälschten Sound der Kombination aus Instrument
und Verstärker.
Sie können das Mikrofon am Ausleger eines
Bodenstativs montieren und wie oben beschrieben ausrichten.
Siehe Kapitel 1.5
Empfohlenes
Zubehör.
8
Wenn Sie eine unauffälligere Alternative vorziehen, empfehlen wir Ihnen, das Mikrofon auf dem
optionalen Bodenstativ ST 305 oder einem Tischstativ von AKG zu montieren:
1. Schrauben Sie mindestens eine oder, falls erforderlich, beide mitgelieferten Verlängerungen
auf das Stativ.
2. Schrauben Sie das Mikrofon auf die Verlängerung.
3. Richten Sie das Mikrofon auf den Mittelpunkt
der Lautsprechermembran aus.
Page 9
3 Anwendung
Positionieren Sie das Mikrofon in der Öffnung des
Resonanzfells.
3.4 Bassdrum
3.4.1
Galgenstativ
Abb. 7:Mikrofonaufstellung für
Bassdrum
1. Schrauben Sie mindestens eine oder, falls erforderlich, beide mitgelieferten Verlängerungen
StA 550 auf das Bodenstativ ST 305 oder ein
Tischstativ.
2. Schrauben Sie das Mikrofon auf die Verlängerung.
3. Stellen Sie das Stativ mit dem Mikrofon in die
Trommel und richten Sie das Mikrofon auf den
Anschlagpunkt des Schlegels am Fell aus.
Der Klang wird umso trockener und härter, je
näher Sie das Mikrofon beim Schlagfell positionieren. Bei einem Mikrofonabstand von 2 bis
3 cm erhalten Sie den berühmten ”DiscoKlick”.
Wenn Sie einen weicheren Ton bevorzugen,
richten Sie das Mikrofon mehr auf den Schlagfellrand aus.
3.4.2 Tischstativ
Siehe Kapitel 1.5
Empfohlenes
Zubehör.
9
Page 10
3 Anwendung
3.5 Stand-Tom
Abb. 9: Mikro-
fonaufstellung für
Stand-Tom
4 Reinigung
1. Um zu langes Nachschwingen des Schlagfells
zu verhindern, befestigen Sie einen Filzstreifen
oder ein Papiertaschentuch mit Klebeband
seitlich auf dem Schlagfell.
2. Montieren Sie das Mikrofon auf dem Ausleger
eines Bodenstativs.
3. Richten Sie das Mikrofon in einem Abstand
von ca. 5 bis 10 cm auf den Rand des Schlagfells aus.
Reinigen Sie das Gehäuse des Mikrofons mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
10
Page 11
5 Fehlerbehebung
Fehler
1. Kein Ton:
Mögliche Ursache
1. Mischpult und/oder
Verstärker ausgeschaltet.
2. Kanal-Fader oder
Summenpegelregler am Mischpult
oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf Null.
3. Mikrofon nicht an
Mischpult oder Verstärker angeschlossen.
4. Kabelstecker nicht
richtig angesteckt.
5. Kabel defekt.
Abhilfe
1. Mischpult und/oder
Verstärker einschalten.
2. Kanal-Fader oder
Summenpegelregler am Mischpult
oder Lautstärkeregler des Verstärkers auf gewünschten Pegel einstellen.
3. Mikrofon an Mischpult oder Verstärker
anschließen.
4. Kabelstecker
nochmals anstecken.
5. Kabel überprüfen
und falls nötig ersetzen.
11
Page 12
6 Technische Daten
Arbeitsweise:dynamisches Druckgradientenmikrofon
Richtcharakteristik:nierenförmig
Übertragungsbereich:20 bis 20.000 Hz
Empfindlichkeit bei 1000 Hz:2,5 mV/Pa (- 52dBV bez. auf 1V/Pa)
Grenzschalldruck
für 1% / 3% Klirrfaktor:147 dB SPL / 156 dB SPL
Äquivalentschalldruckpegel:18 dB(A) (DIN 45412)
Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: ≤600 Ω
Empfohlene Lastimpedanz:≥2000 Ω
Zulässige klimatische Verhätlnisse: Temperaturbereich: -10°C bis +60°C
Steckerart:3-poliger Standard XLR-Stecker
Steckerbeschaltung:Stift 1: Masse
Gehäusematerial:Kunststoff
Oberfläche:mattschwarz lackiert
Abmessungen:L: 121 mm; max. ø: 46 mm; H: 104 mm
Gewicht (netto/brutto):203g / 563 g
Dieses Produkt entspricht der Norm EN 50 082-1
FrequenzgangPolardiagramm
rel. Luftfeuchtigkeit bei +20°C: 95%
Stift 2: Tonader (inphase)
Stift 3: Tonader
12
Page 13
1 Precaution/Description
Please make sure that the piece of equipment
your microphone will be connected to fulfills the
safety regulations in force in your country and is
fitted with a ground lead.
1 D 5502 StA 550 extension
stubs for floor stands
Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer.
• Frequency response tailored to bass instrument miking.
• Integrated swivel stand adapter for easy
mounting on a microphone stand.
• Standard accessories include two stand extension stubs for precise positioning.
• Built-in windscreen/pop filter for effective
suppression of pop and breath noise.
• Transducer shock mount reduces handling and
cable noise.
• Frequency-independent cardioid polar
response for high gain before feedback.
The D 550 is a unidirectional dynamic microphone
(pressure gradient microphone). It has been designed specifically for miking up bass instruments
in tough onstage usage. The integrated stand adapter provides a swivel range of approximately
135 degrees for easy, precise, and reliable microphone alignment. The supplied StA 550 extension
1.1 Precaution
1.2 Unpacking
1.3 Features
1.4 Brief
Description
13
Page 14
1 Description
stubs for floor stands allow you to place the
microphone at the optimum position in front of the
bass drum or a bass amp. The frequency independent cardioid pickup pattern of the D 550 ensures high gain before feedback. The D 550 is
fitted with a shock absorbing inner grille that protects the transducer against damage. The strong
plastic housing and the wire-mesh outer grille provide additional protection for the transducer
system. The outer grille and a layer of special
fabric beneath it form a very effective windscreen
that will suppress blowing and wind noise on
open-air stages.
1.5 Optional
Accessories
14
• MK 9/10 microphone cable: 10 m (30 ft.)
2-conductor shielded cable with 3-pin male
and 3-contact female XLR connectors
• ST 305, ST 102A, ST 200 floor stands
• ST 1, ST 12, ST 45 table stands
• W 880 windscreen
Page 15
The microphone provides a balanced output on a
3-pin male XLR connector:
Pin 1: ground
Pin 2: hot
Pin 3: return
You can connect the microphone either to a
balanced or an unbalanced microphone input.
2 Wiring
2.1 Circuit
Diagram
Fig. 1: Microphone
circuit diagram.
1. Use a commercial XLR cable such as the op-
tional MK 9/10 from AKG.
The length of these cables does not affect
audio quality.
2. Plug the female XLR connector on the micro-
phone cable into the male XLR connector on
the microphone.
2.2 Connecting
the Microphone
to a Balanced
Input
Fig. 2: Using a
balanced
connecting cable.
15
Page 16
2 Wiring
3. Plug the other connector on the microphone
cable into the desired microphone input socket
on your mixer or amplifier.
2.3 Connecting
the Microphone
to an
Unbalanced
Input
Fig. 3: Using an
unbalanced
cable.
1. To connect the microphone to an unbalanced
microphone input (1/4” jack), use a cable with a
female XLR connector and a 1/4” TS jack plug.
These cables are available at music stores.
Please note that unbalanced cables may pick
up interference from stray magnetic fields near
power or lighting cables, electric motors, etc.
like an antenna. This may cause hum or similar
noise when you use a cable that is longer than
16 feet (5 m).
2. Plug the female XLR connector on the microphone cable into the male XLR connector on
the microphone.
3. Plug the other connector on the microphone
cable into the desired microphone input jack
on your mixer or amplifier.
16
Page 17
3 Using Your Microphone
The best way to get the “right” sound is to experiment with microphone placement. The following
sections contain useful suggestions.
Please note that moving the microphone closer to
the instrument will boost the bass range. (This is
known as “proximity effect”.)
In order to capture the entire frequency spectrum
of the trombone, direct the microphone toward
the lower rim of the bell.
The optimum working distance is 12 to 20 inches.
On stage, you may have to move as close as
2 inches to the microphone in order to avoid
getting feedback or spillover from other instruments. In this situation, make sure not to blow
right into the microphone.
If you get too much blowing noise, use an extra
windscreen, e.g., the optional W 880 from AKG.
3.1 Trombone
Fig. 4: Microphone
placement for the
trombone.
17
Page 18
3 Using Your Microphone
3.2 Tuba
Fig. 5: Microphone
placement for the
tuba.
In order to optimally capture all the frequencies
emitted by the tuba, aim the microphone at the
perimeter of the bell from above.
Optimum working distance is 12 to 20 inches.
On stage, you may have to move the microphone
closer to the instrument (as close as 2 inches) in
order to prevent feedback or spillover from other
instruments. In this situation, take extra care not to
blow right into the microphone.
If you get too much blowing noise, use an
additional external windscreen, e.g., the optional
W 880 from AKG.
18
Page 19
3 Using Your Microphone
Loudspeakers radiate high frequencies within a
very narrow angle.
Place the microphone about 2 to 6 inches in front
of the loudspeaker diaphragm and aim the microphone at the center of the diaphragm. The microphone will capture the entire frequency range and
thus the pristine combined sound of the instrument and amplifier.
You may mount the microphone on the boom of a
floor stand and align it as described above.
3.3 Bass
Amplifier
Fig. 6: Microphone
placement for a
bass amp.
If you prefer a less visible alternative, we recommend to mount the microphone on the optional
ST 305 floor stand or a table stand from AKG:
1. Screw at least one or, if necessary, both of the
two supplied StA 550 extension stubs on the
stand.
2. Screw the microphone on the extension stub.
3. Direct the microphone at the center of the
speaker diaphragm.
Refer to section
1.5 Optional
Accessories.
19
Page 20
3 Using Your Microphone
3.4 Bass Drum
3.4.1 Using a
Boom Stand
Fig. 7: Microphone
placement for the
bass drum.
Place the microphone inside the opening in the
front head.
3.4.2 Using a
Table Stand
Refer to section
1.5 Optional
Accessories.
20
1. Screw at least one or, if necessary, both of the
two supplied StA 550 extension stubs on an
ST 305 floor stand or a table stand.
2. Screw the microphone on the extension stub.
3. Place the stand with the microphone inside the
drum and aim the microphone at the point
where the beater hits the skin.
The sound will be the drier and harder, the
closer the microphone sits to the head.
Working distances around 1 inch provide the
famous “disco click”.
If you prefer a rounder sound aim the microphone at a point between the center and the
perimeter of the head.
Page 21
3 Using Your Microphone
1. To prevent excessive ringing of the head, tape
a strip of felt or a piece of tissue paper to the
top head near the perimeter.
2. Mount the microphone on the boom of a floor
stand.
3. Position the microphone about 2 to 4 inches
away from the drum, aiming it at the perimeter
of the top head.
4 Cleaning
To clean the microphone case, use a soft cloth
moistened with water.
3.5 Floor Tom
Fig. 8: Microphone
placement for the
floor tom.
21
Page 22
5 Troubleshooting
Problem
No sound:
Possible Cause
1. Power to mixer
and/or amplifier is
off.
2. Channel or master
fader on mixer, or
volume control on
amplifier is at zero.
3. Microphone is not
connected to mixer or amplifier.
4. Cable connectors
are seated loosely.
5. Cable is defective.
Remedy
1. Switch power to
mixer or amplifier
on.
2. Set channel or
master fader on
mixer or volume
control on
amplifier to
desired level.
3. Connect microphone to mixer or
amplifier.
4. Check cable
connectors for
secure seat.
5. Check cable and
replace if
damaged.
22
Page 23
6 Specifications
Type:dynamic pressure gradient microphone
Polar pattern:cardioid
Frequency range:20 to 20,000 Hz
Sensitivity at 1000 Hz:2.5 mV/Pa (–52 dBV re 1 V/Pa)
Equivalent noise level:18 dB(A) (DIN 45412)
Max. SPL for 1 % / 3 % THD:147 dB SPL / 156 dB SPL
Electrical impedance at 1000 Hz: ≤600 ohms
Recommended load impedance:≥2000 ohms
Environment:temperature: –10°C to +60°C
Case material:plastic
Finish:matte black enamel
Size:
Net/shipping weight:203 g (7.2 oz.) / 563 g (1.2 lbs.)
This product conforms to EN 50 082-1.
Frequency ResponsePolar Diagram
rel. humidity at +20°C: 95%
pin 2 – hot
pin 3 – return
length: 121 mm (4.8 in.); max. dia.: 46 mm (1.8 in.);
height: 104 mm (4 in.)
23
Page 24
1 Consigne de sécurité / Description
1.1 Consigne de
sécurité
1.2 Fournitures
1.3
Caractéristiques
particulières
Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder
le microphone répond aux prescriptions relatives
à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à
la terre de sécurité.
1 D 5502 tubes de rallonge
StA 550 pour pieds
Assurez-vous que l’emballage contient bien toutes les pièces indiquées ci-dessus. Si ce n’est pas
le cas, contactez immédiatement votre fournisseur AKG.
• Réponse en fréquence spécialement adaptéee
pour instruments basse.
• Elément-raccord pivotant intégré facilitant le
montage sur un pied.
• 2 rallonges de pieds au sol pour un positionnement exact des micros.
• Ecran antivent intégré atténuant efficacement
les bruits de souffle et de vent.
• Suspension élastique du système transducteur atténuant efficacement les bruits de manipulation.
• Remarquable immunité au larsen grâce à la caractéristiques de directivité cardioïde indépendante de la fréquence.
1.4 Description
24
Le D 550 est un microphone dynamique unididrectionnel (microphone à gradient de pression) qui
a été développé spécialement pour mettre à la
disposition des musiciens un micro de basse rési-
Page 25
1 Description
stant aux conditions de l’utilisation sur scène les
plus rudes. Avec son angle de pivotement de
135°, le raccord pivotant intégré permet de monter le micro sur un pied en l’orientant avec précision et de conserver l’orientation choisie. Les tube
de rallonge StA 550 pour pieds de sol fournis permettent un positionnement précis du micro devant la grosse caisse ou un ampli de basse. Grâce
à sa caractéristique de directivité cardioïde, indépendante de la fréquence, le D 550 est très peu
sensible au larsen. Une structure intérieure extrêmement stable protège le transducteur des
chocs. Le boîtier en plastique massif et la grille externe en fils d’acier assurent une protection supplémentaire. Le grille externe doublée d’un tissu
spécial fait en même temps fonction d’écran antivent éliminant au maximum les bruits de souffle
pour les instruments à vent et les bruits de vent
sur les scènes de plein air.
• Câble de micro MK 9/10 : câble blindé bipolaire de 10 m, avec connecteurs XLR mâle et
femelle
• Pieds de sol ST 305, ST 102A, ST 200
• Supports de table : ST 1, ST 12, ST 45
• Bonnette antivent W 880
1.5 Accessoires
recommandés
25
Page 26
2 Raccordement
2.1 Brochage
Fig. 1 : Schéma de
brochage du
microphone
Le microphone possède une sortie symétrique
avec fiche XLR tripolaire :
broche 1 = masse
broche 2 = point chaud
broche 3 = point froid
Vous pouvez raccorder le microphone à volonté
sur une entrée micro symétrique ou asymétrique.
2.2 Raccord sur
entrée
symétrique
Fig. 2 : Raccord à
l’aide d’un câble
symétrique XLR
26
1. Utilisez un câble XLR courant, p.ex. MK 9/10
d’AKG (accessoire optionnel).
La longueur du câble est sans influence sur la
qualité du son.
2. Branchez le connecteur femelle XLR du câble
de microphone sur le connecteur mâle XLR du
microphone.
Page 27
2 Raccordement
3. Branchez le connecteur mâle du câble de
microphone sur l’entrée micro voulue de votre
console de mixage ou de votre amplificateur.
1. Si vous voulez raccorder le microphone sur une
entrée asymétrique (embase jack de 6,3 mm)
utilisez un câbe avec coupleur XLR et fiche jack
mono de 6,3 mm. Vous trouverez ce câble dans
un magasin d’instruments de musique.
N’oubliez pas que les câbles asymétriques
peuvent capter comme une antenne les interférences de champs magnétiques (câbles lumière ou force, moteurs électriques, etc.). Si le
câble mesure plus de 5 m ce phénomène
pourra se traduire par des ronflements et autres parasites.
2. Mettez le connecteur femelle XLR du câble de
microphone sur le connecteur mâle XLR du
microphone.
3. Connectez le connecteur mâle du câble de
microphone sur l’entrée micro voulue de votre
console de mixage ou de votre amplificateur.
2.3 Raccord sur
entrée asymétrique
Fig. 3 : Raccord à
l’aide d’un câble
asymétrique
27
Page 28
3 Applications
3.1 Trombone
Fig. 4 : Position du
micro pour le
rombone
Vous ne pourrez obtenir la sonorité exacte cherchée qu’en essayant différentes positions du
microphone. Les conseils ci-dessous pourront
vous être utiles à cet égard.
N’oubliez pas qu’une faible distance entre le
micro et l’instrument a pour effet de faire ressortir
le grave (effet de proximité).
Pour capter le spectre de féquences complet du
trombone, orientez le micro sur le bord inférieur du
pavillon.
Une distance de 30 à 50 cm peut être considérée
comme optimale.
Sur scène, vous serez peut-être obligé de rapprocher le micro de l’instrument (jusqu’à 5 cm) pour
éviter le larsen et les phénomènes de diaphonie
provenant des autres instruments. Dans ce cas,
faites très attention à ce que le micro ne soit pas
dirigé directement vers l’intérieur du pavillon.
Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utilisez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le
W 880 d‘AKG (optionnel).
28
Page 29
3 Applications
Pour capter de façon optimale toutes les fréquences émises par le tuba, orientez le micro d’en haut
sur le bord du pavillon.
Une distance de 30 à 50 cm peut être considérée
comme optimale.
Sur scène, vous serez peut-être obligé de rapprocher le micro de l’instrument (jusqu’à 5 cm) pour
éviter le larsen et les phénomènes de diaphonie
provenant des autres instruments. Dans ce cas,
faites très attention à ce que le micro ne soit pas
dirigé directement vers l’intérieur du pavillon.
Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utilisez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le
W 880 d‘AKG (optionnel).
3.2 Tuba
Fig. 5 : Position du
micro pour le tuba
29
Page 30
3 Applications
3.3 Ampli de
basse
Fig. 6 : Position du
micro pour amplis
de basse
Les haut-parleurs reproduisent les hautes fréquences sous un angle rétréci.
Placez le micro à une distance de 5 à 15 cm de la
membrane du haut-parleur en l’orientant vers le
centre de la membrane. De cette façon, le micro
restitue le spectre de fréquences dans sa totalité
et rend donc le son de l’ensemble instrument/amplificateur dans toute sa vérité.
Vous pouvez monter le micro sur la perche d’un
pied au sol et l’orienter comme décrit ci-dessus.
Voir point 1.5
Accessoires
recommandés
30
Si vous préférez une solution plus discrète, nous
vous conseillons de monter le micro sur le pied
optionnel ST 305 ou sur un pied de table AKG:
1. Vissez au moins une des rallonges StA 550
fournies (ou, si besoin, les deux) sur le pied.
2. Vissez le micro sur la rallonge.
3. Orientez le micro sur le centre de la membrane
du haut-parleur.
Page 31
3 Applications
Positionnez le microphone dans l’ouverture dans
la membrane de résonance.
3.4 Grosse
caisse
3.4.1 Piedperche
Fig. 7 : Position du
micro pour la
grosse caisse
1. Vissez au moins une des rallonges StA 550
fournies (ou, si besoin, les deux) sur le pied de
sol ST 305 ou sur un pied de table d’AKG.
2. Vissez le micro sur la rallonge.
3. Placez le pied, avec le micro, dans la grosse
caisse et orientez le micro sur le point où la baguette touche la membrane de percussion. Le
son sera d’autant plus sec et dur que le micro
sera plus près de la membrane. Une distance
de 2 à 3 cm donne le fameux “click disco ”.
Si vous préférez un son plus moëlleux, orientez
le micro vers le bord de la membrane de percussion.
3.4.2 Pied de
table
Voir point 1.5
Accessoires
recommandés
31
Page 32
3 Applications
3.5 Tom basse
Fig. 8 : Position du
micro pour tom
basse
4 Nettoyage
1. Pour éviter une vibration prolongée de la membrane de percussion, fixez une bande de feutre
ou un mouchoir en papier latéralement sur la
membrane, à l’aide d’une bande adhésive.
2. Montez le micro sur la perche d’un pied de sol.
3. Orientez le micro sur le bord de la membrane
qui doit se trouver à une distance de 5 à 10 cm.
Le boîtier du micro se nettoie avec un chiffon
légèrement humide (eau claire).
32
Page 33
5 Dépannage
Incident
Pas de son
Cause possible
1. La console de
mixage et/ou
l’amplificateur ne
sont pas sous
tension.
2. Le fader du canal
ou le réglage de
niveau master de
la console de
mixage ou le
réglage de niveau
sonore de l’ampli
est sur zéro.
3. Le micro n’est pas
connecté à la console de mixage ou
à l’ampli.
4. La fiche est mal
enfoncée.
5. Le câble est
abîmé.
Remède
1. Mettre la console
de mixage et/ou
l’amplificateur
sous tension.
2. Régler le fader du
canal ou le
réglage de niveau
master de la console de mixage ou
le réglage de niveau sonore de
l’ampli sur la valeur voulue.
3. Connecter le
micro à la console
de mixage ou à
l’ampli.
4. Enfoncer la fiche
correctement.
5. Contrôler le câble
et le remplacer le
cas échéant.
33
Page 34
6 Caractéristiques techniques
Fonctionnement:
Directivité:cardioïde
Gamme de fréquences:20 à 20.000 Hz
Sensibilité à 1.000 Hz:2,5 mV/Pa (-52dBV rapporté à 1 V/Pa)
Niveau de bruit équivalent
(mesuré selon DIN 45412):18 dB(A)
Niveau maximal de pression sonore
pour 1 % à 3 % de DHT:147 dB SPL / 156 dB SPL
Impédance électrique à 1000 Hz: ≤600 Ω
Impédance de charge recommandée: ≥2000 Ω
Conditions climatiques admisesplage de température : -10°C à +60°C
Matériau du boîtier:plastique
Surface:laquée mate, noire
Dimensions:L: 121 mm; max. Ø 46 mm ; H : 104 mm
Poids (net/brut):203 g / 563 g
microphone dynamique à gradient de pression
hygrométrie relative à +20°C: 95 %
broche 2 = point chaud
broche 3 = point froid
Cet article répond à la norme EN 50 082-1
Réponse en fréquenceDiagramme polaire
34
Page 35
1
Indicazione per la sicurezza / Descrizione
Controllate per favore se l’apparecchio che volete
collegare al microfono corrisponde alle norme di
sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a
terra di sicurezza.
1 D 5502 prolunghe StA 550
per supporti
Controllate per favore se la confezione contiene
tutti i componenti di cui sopra. Se manca qualcosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
• Risposta in frequenza ideata specialmente per
la trasmissione di strumenti di registro basso.
• Collegamento per supporto integrato e girevole per montaggio facile su supporti per
microfoni.
• In dotazione 2 prolunghe per i supporti da pavimento per posizionare il microfono in modo
esatto.
• Filtro antivento integrato per sopprimere in
modo efficace rumori da soffio e vento.
• Sospensione elastica del sistema trasduttore
per sopprimere in modo efficace le vibrazioni
meccaniche.
• Alta sicurezza contro il feedback, grazie alla direttività cardioide indipendente dalla frequenza.
1.1 Indicazione
per la sicurezza
1.2 In dotazione
1.3
Caratteristiche
particolari
Il D 550 è un microfono direzionale dinamico (trasduttore a gradiente di pressione). È stato sviluppato specialmente come microfono per strumenti
1.4 Breve
descrizione
35
Page 36
1 Descrizione
di registro basso, per il duro impiego sul palco. Il
collegamento per supporto integrato è dotato di
un dispositivo col quale si può girare il microfono
di 135° circa, per poter orientarlo in modo semplice, preciso e sicuro. Le prolunghe StA 550 in
dotazione per i supporti da pavimento permettono
di posizionare il microfono esattamente davanti al
bassdrum o ad un amplificatore per bassi. Grazie
alla sua direttività cardioide, indipendente dalla
frequenza, il D 550 è particolarmente insensibile
contro i feedback. Per proteggere il sistema trasduttore da danni, il D 550 è dotato di una griglia interna stabile. La scatola massiccia in materia sintetica e la griglia esterna in filo d’acciaio proteggono ulteriormente il sistema. La griglia esterna
serve, insieme al tessuto speciale sottostante,
come protezione antivento che elimina, nei palchi
all’aperto, in modo affidabile i rumori da soffio e i
rumori prodotti dal vento.
1.5 Accessori
raccomandati
36
• Cavo microfonico MK 9/10: cavo lungo 10 m,
schermato, a 2 poli, con connettore XLR e accoppiamento XLR.
• Supporti per pavimento ST 305, ST 102A,
ST 200
• Supporti da tavolo ST 1, ST 12, ST 45
• Filtro antivento W 880
Page 37
2 Collegamento
Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con
connettore XLR a 3 poli.
Pin 1 = massa
Pin 2 = filo audio (inphase)
Pin 3 = filo audio
Potete collegare il microfono sia ad ingressi
microfonici simmetrici che a quelli asimmetrici.
1. Usate un cavo XLR di tipo commerciale, p.e. il
cavo MK 9/10 di AKG (accessorio opzionale).
La lunghezza del cavo non ha nessun influsso
sulla qualità del segnale.
2.1 Cablaggio
Fig. 1: Cablaggio
del microfono
2.2
Collegamento
ad un ingresso
simmetrico
2. Inserite l’accoppiamento XLR del cavo micro-
fonico nel connettore XLR del microfono.
Fig. 2: Collega-
mento tramite cavo
XLR simmetrico
37
Page 38
2 Collegamento
2.3
Collegamento
del microfono
ad un ingresso
asimmetrico
3. Inserite l’altro connettore del cavo microfonico
nell’ingresso microfonico del vostro mixer o
amplificatore prescelto.
1. Se volete collegare il microfono ad un ingressso microfonico asimmetrico (presa jack
da 6,3 mm), usate un cavo con accoppiamento
XLR e connettore jack mono da 6,3 mm. Cavi
di questo tipo sono disponibili nei negozi specializzati in articoli musicali.
Fig. 3: Collegamento tramite
cavo asimmetrico
38
Tenete presente che i cavi asimmetrici possono assorbire, come un’antenna, irradiazioni
da campi magnetici (cavi di rete, cavi della
luce, elettromotori ecc.). Nel caso di cavi la cui
lunghezza supera i 5 m, questo fenomeno può
causare ronzìi ed altri rumori disturbanti.
2. Inserite l’accoppiamento XLR del cavo microfonico nel connettore XLR del microfono.
3. Inserite l’altro connettore del cavo microfonico
nell’ingresso microfonico del vostro mixer o
amplificatore prescelto.
Page 39
Per poter trovare il sound “giusto”, dovete sperimentare in ogni caso il posizionamento del microfono. Le relative indicazioni sono contenute nei
capitoli seguenti.
Tenete presente che in caso di distanza troppo ravvicinata tra strumento e microfono, i bassi vengono enfatizzati maggiormente (“effetto di prossimità”).
Per poter cogliere l’intera gamma di frequenze del
trombone, puntate il microfono sul margine inferiore della campana.
La distanza microfonica ottimale è di 30 – 50 cm.
Sul palco dovete eventualmente avvicinarvi di più
al microfono (fino a 5 cm), per evitare feedback e
diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete
stare attenti a non suonare direttamente nel
microfono.
Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori
prodotti dall’aria, impiegate un addizionale filtro
antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale).
3 Impiego
3.1 Trombone
Fig. 4: Posizionamento del microfono per tromboni
39
Page 40
3 Impiego
3.2 Tuba
Fig. 5: Posiziona-
mento del micro-
fono per la tuba
Per poter cogliere in modo ottimale tutte le frequenze emesse dalla tuba, puntate il microfono
dall’alto sul margine della campana.
La distanza microfonica ottimale è di 30 a 50 cm.
Sul palco dovete avvicinare eventualmente il
microfono di più allo strumento (fino a 5 cm), per
evitare feedback e diafonie di altri strumenti. In
questo caso dovete stare attenti a non suonare direttamente nel microfono.
Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori
prodotti dall’aria, impiegate un addizionale filtro
antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale).
40
Page 41
Gli altoparlanti emettono le frequenze alte con un
fattore di direttività molto elevato.
Posizionate il microfono ad una distanza di 5 cm –
15 cm davanti alla membrana degli altoparlanti e
puntatelo sul centro della membrana. In questo
modo, il microfono trasmette l’intera gamma di
frequenze e quindi il sound naturale della combinazione tra strumento e amplificatore.
Potete montare il microfono sul braccio di un supporto per pavimento e puntarlo come descritto
sopra.
Se preferite un’alternativa meno vistosa, vi raccomandiamo di montare il microfono sul supporto
per pavimento ST 305 opzionale o su un supporto
da tavolo di AKG:
1. Avvitate almeno una o, se necessario, tutte le
due prolunghe StA 550 in dotazione sul supporto.
2. Avvitate il microfono sulla prolunga.
3. Puntate il microfono sul centro della membrana dell’altoparlante.
3 Impiego
3.3. Amplificatore
per bassi
Fig. 6: Posizionamento del microfono per un amplificatore per bassi
Vedi capitolo 1.5:
Accessori
raccomandati
41
Page 42
3 Impiego
3.4 Bassdrum
3.4.1 Supporto
con giraffa
Fig. 7: Posiziona-
mento del micro-
fono per bassdrum
Posizionate il microfono nell’apertura nella pelle di
risonanza.
3.4.2 Supporto
da tavolo
Vedi capitolo 1.5:
Accessori
raccomandati
42
1. Avvitate almeno una o, se necessario, tutte le
due prolunghe StA 550 in dotazione sul supporto da pavimento ST 305 o su un supporto
da tavolo.
2. Avvitate il microfono sulla prolunga.
3. Posizionate il supporto con il microfono nel
tamburo e puntate il microfono sul punto dove
la mazza tocca la pelle.
Il suono sarà tanto più secco e duro, quanto
più vicino posizionate il microfono alla pelle. Ad
una distanza microfonica tra 2 e 3 cm otterrete
il famoso “disco-clic”.
Se preferite un suono più morbido, puntate il
microfono di più sul margine della pelle.
Page 43
1. Per evitare che la pelle vibri troppo a lungo, fissate una striscia di feltro o un fazzoletto di
carta, servendovi di un nastro adesivo, lateralmente sulla pelle.
2. Montate il microfono sul braccio di un supporto per pavimento.
3. Puntate il microfono sul margine della pelle ad
una distanza tra 5 e 10 cm circa.
Pulite la scatola del microfono con un panno inumidito con acqua.
3 Impiego
3.5 Stand-tom
Fig. 8: Posizionamento del microfono per standtom
4 Pulizia
43
Page 44
5 Eliminazione di difetti
Difetto
Nessun suono:
Possibili cause
1. Mixer e/o amplificatore sono disinseriti.
2. Fader del canale o
regolatore principale del mixer o
regolatore del volume dell’amplificatore sono in posizione zero.
3. Il microfono non è
collegato al mixer
o all’amplificatore.
4. Il connettore del
cavo non è
inserito bene.
5. Il cavo è difettoso.
Rimedio
1. Inserire il mixer
e/o l’amplificatore.
2. Portare al livello
desiderato il fader
del canale o il regolatore principale
del mixer o il regolatore del volume
dell’amplificatore.
3. Collegare il microfono al mixer o
all’amplificatore.
4. Inserire di nuovo il
connettore del
cavo.
5. Controllare il cavo
e sostituirlo se necessario.
44
Page 45
6 Dati tecnici
Modo di funzionamento: microfono dinamico a gradiente di pressione
Direttività:cardioide
Risposta in frequenza:da 20 fino a 20.000 Hz
Sensibilità a 1000 Hz:2,5 mV/Pa (=-52 dBV rif. a 1V/Pa)
Livello di pressione equivalente:18 dB(A) (DIN 45412)
Pressione limite percoefficiente di
distorsione armonica di 1%/3%:147 dB SPL / 156 dB SPL
Impedenza elettrica a 1000 Hz:< 600 W
Impedenza di carico raccomandata:> 2000 W
Condizioni climatiche ammissibili: temperature: da – 10°C fino a + 60° C
Tipo di connettore:connettore XLR standard a 3 poli
Cablaggio del connettore:pin 1: massa
Materiale della scatola:materia sintetica
Superficie:verniciata in nero opaco
Dimensioni:lunghezza 121 mm, diametro mass.: 46 mm,
Peso (netto/lordo):203 g / 563 g
Questo prodotto corrisponde alla norma EN 50 082-1
Risposta in frequenzaDiagramma polare
umidità relativa dell’aria a + 20°C: 95%
pin 2: filo audio (inphase)
pin 3: filo audio
altezza: 104 mm
45
Page 46
1
Indicaciones de seguridad / Descripción
1.1 Indicaciones
de seguridad
1.2 Volumen de
suministro
1.3
Características
especiales
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de
seguridad vigentes y está equipado con una toma
de tierra de seguridad.
1 D 5502 alargaderas para
soportes StA 550
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las
piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos
dirigirse a su distribuidor AKG.
• Respuesta de frecuencia dimensionada especialmente para la retransmisión de instrumentos de bajos.
• Adaptador de soporte integrado y orientable
para un montaje fácil en soportes de micrófono.
• 2 alargaderas para los soportes de suelo para
poder posicionar el micrófono con exactitud.
• Pantalla antiviento integrada para una eficaz
represión de ruidos de soplido o de viento.
• Suspensión elástica del transductor para una
eficaz represión de ruidos vibracionales.
• Elevada seguridad ante la retroalimentación
por la característica direccional cardioide independiente de la frecuencia.
46
1.4 Breve
descripción
El D 550 es un micrófono direccional dinámico
(transductor a gradiente de presión). Ha sido desarrollado especialmente como micrófono de bajos para el uso intensivo en el escenario. El adap-
Page 47
1
Descripción
tador de soporte integrado dispone de un radio de
giro de aprox. 135° para una orientación sencilla,
exacta y segura del micrófono. Los tubos alargaderos incluidos para los soportes de suelo permiten un posicionamiento exacto del micrófono
delante del bombo o de un amplificador de bajos.
Por su característica direccional cardioide independiente de la frecuencia, el D 550 es muy insensible a la retroalimentación. Para la protección del
transductor dispone de una cesta de soporte interna estable. La caja maciza de plástico y la rejilla
exterior de alambre de acero proporcionan una
protección adicional al sistema. La rejilla exterior y
la tela especial debajo de la misma sirven de pantalla antiviento que excluye con seguridad los ruidos de soplido y, en los escenarios al aire libre, de
viento.
• Cable de micrófono MK 9/10: 10 m de cable
bipolar apantallado con conector y acoplamiento XLR.
• Soportes de suelo ST 305,ST 102A, ST 200,
• Soportes de sobremesa ST 1, ST 12, ST 45
• Pantalla antiviento W 880
1.5 Accesorios
recomendados
47
Page 48
2 Conexión
2.1 Diagrama de
circuitos
Fig. 1: Diagrama
del circuito del
micrófono
2.2 Conectar el
micrófono a una
entrada
balanceada
El micrófono dispone de una salida simétrica con
conector XLR de 3 polos:
Clavija 1 = tierra
Clavija 2 = audio (en fase)
Clavija 3 = audio
El micrófono se puede conectar a entradas de
micrófono balanceadas o abalanceadas.
1. Utilice un cable XLR corriente en el mercado,
como p.ej el MK 9/10 de AKG (accesorios opcionales). La longitud del cable no influye en la
calidad de la señal.
Fig. 2: Conexión
con cable XLR
balanceado
48
2. Enchufe el acoplamiento XLR del cable en el
conector XLR del micrófono.
Page 49
2 Conexión
3. Enchufe el otro conector del cable en la
entrada de micrófono deseada de su pupitre
de mezcla o amplificador.
1. Si desea conectar el micrófono a una entrada
no balanceada (jack de 6,3 mm), utilice un cable con acoplamiento XLR y jack mono de 6,3
mm. Estos cables se pueden adquirir en el comercio especializado.
Es necesario tener presente que los cables no
balanceados pueden recoger interferencias de
campos magnéticos (de los cables de red, de
alumbrado, de motores eléctricos, etc.) igual
que una antena. En los cables de más de 5 m
de largo, esto puede producir ruidos de zumbido u otras perturbaciones.
2. Enchufe el acoplamiento XLR del cable en el
conector XLR del micrófono.
3. Enchufe el otro conector del cable en la entrada de micrófono deseada de su pupitre de
mezcla o amplificador.
2.3 Conectar el
micrófono a una
entrada no
balanceada
Fig. 3: Conexión
con cable XLR
no balanceado
49
Page 50
3 Utilización
3.1 Trombón
Fig. 4: Emplaza-
miento del micró-
fono para trombón
Para encontrar el "sound" correcto debe dedicarse a experimentar con el emplazamiento del
micrófono. En los capítulos siguientes se dan las
indicaciones correspondientes.
Es necesario tener presente que si hay una distancia corta entre el instrumento y el micrófono,
los bajos se acentúan más ("efecto de
proximidad").
Para poder abarcar todo el espectro de frecuencias del trombón, oriente el micrófono sobre el
borde inferior del pabellón.
La distancia perfecta del micrófono es de de 20 a
30 cm.
Puede ser que en el escenario llegue a ser necesario acercarse aún más al micrófono (hasta 5
cm) para evitar la retroalimentación y la diafonía
con otros instrumentos. Cuide de que en este
caso especial no se sople dentro del micrófono.
Si el micrófono transmite demasiados ruidos de
aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej.
la W 880 de AKG (opcional).
50
Page 51
3 Utilización
Para poder abarcar perfectamente todas las frecuencias emitidas por la tuba, oriente el micrófono desde arriba sobre el borde del pabellón.
La distancia perfecta al micrófono es de 30 a 50
cm.
Puede ser que en el escenario llegue a ser necesario acercar aún más el micrófono al instrumento (hasta 5 cm) para evitar la retroalimentación y la diafonía con otros instrumentos. Cuide
de que en este caso especial no se sople dentro
del micrófono.
Si el micrófono transmite demasiados ruidos de
aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej.
la W 880 de AKG (opcional).
3.2 Tuba
Fig. 5: Emplazamiento del micrófono para tuba
51
Page 52
3 Utilización
3.3 Amplificador
de bajos
Fig. 6:
Emplazamiento
del micrófono para
un amplificador de
bajos
Véase el Capítulo
1.5 Accesorios
recomendados
Los altavoces emiten las frecuencias altas en
forma de haz.
Coloque el micrófono a una distancia de 5 a 15 cm
de la membrana del altavoz, orientándolo sobre el
punto central de la membrana. De esta manera el
micrófono retransmite todo el margen de frecuencias y también el sound genuino de la combinación de instrumento y amplificador.
El micrófono se puede montar en el brazo de extensión del soporte de suelo para luego orientarlo
como se ha descrito más arriba.
Si prefiere una variante menos llamativa le proponemos montar el micrófono en el soporte de suelo
ST 305 (opcional) o en un soporte de sobremesa
de AKG:
1. Atornille por lo menos una de las alargaderas
StA 550 en el soporte, o de ser necesario, ambas alargaderas suministradas.
2. Atornille el micrófono en la alargadera.
3. Oriente el micrófono sobre el punto central de
la membrana del altavoz.
52
Page 53
3 Utilización
Posicione el micrófono en la abertura de la membrana de resonancia.
3.4 Bombo
3.4.1 Soporte
con jirafa
Fig. 7: Emplazamiento del micrófono para bombo
1. Atornille por lo menos una de las alargaderas
StA 550 en el soporte de suelo ST 305 o en un
soporte de sobremesa, o de ser necesario, utilice ambas alargaderas suministradas.
3. Atornille el micrófono en la alargadera.
4. Ponga el soporte con el micrófono en el tambor y oriente el micrófono sobre el punto de
pulsación de la baqueta en la membrana.
Cuanto más se acerque el micrófono a la
membrana, más seco y duro será el sonido. A
una distancia del micrófono de 2 a 3 cm obtendrá el famoso "disco-click".
Si prefiere un tono más suave, oriente el micrófono más sobre el borde de la membrana.
3.4.2 Soporte de
sobremesa
Véase el Capítulo
1.5 Accesorios recomendados
53
Page 54
3 Utilización
3.5 Tom de pie
Fig. 8: Emplaza-
miento del
micrófono para
tom de pie
4 Limpieza
1. Para evitar resonancias muy prolongadas de la
membrana, pegue una tira de fieltro o un pañuelo de papel con tela adhesiva en la parte lateral de la membrana.
2. Monte el micrófono en el brazo de extensión
de un soporte de suelo.
3. Oriente el micrófono a una distancia de 5 a
10 cm sobre el borde de la membrana.
Limpie la caja del micrófono con un paño humedecido con agua.
54
Page 55
5 Eliminación de fallos
Fallo
No hay sonido.
Causa posible
1 Están desconec-
tados: el pupitre
de mezcla y/o el
amplificador.
2. Están en cero: el
fader del canal o
el regulador del nivel de suma del
pupitre de mezcla
o el regulador de
volumen del amplificador.
3. El micrófono no
está conectado al
pupitre de mezcla
o al amplificador.
4. Los conectores
del cable no están
bien enchufados.
5. El cable está
dañado(fallado,
defectuoso).
Eliminación
1. Conectar el pupitre de mezcla
y/o el amplificador.
2. Ajustar en el nivel
deseado el fader
del canal o el regulador del nivel
de suma del pupitre de mezcla o
el regulador de
volumen del amplificador.
3. Conectar el micrófono al pupitre de
mezcla o al amplificador.
4. Enchufar nuevamente los conectores del cable.
5. Controlar el cable
y renovarlo si es
necesario.
55
Page 56
6 Datos técnicos
Funcionamiento:micrófono dinámico a gradiente de presión
Característica direccional:cardioide
Gama de frecuencia:20 a 20.000 Hz
Sensibilidad a 1000 Hz:2,5 mV/Pa (-52dBV ref. a 1V/Pa)
Nivel de ruido equivalente:18 dB(A) (DIN 45412)
Presión sonora para 1% / 3% de
factor de distorsión no lineal:147 dB SPL / 156 dB SPL
Impedancia eléctrica a 1000 Hz:≥600 Ω
Impedancia de carga recomendada: ≥2000 Ω
Condiciones climáticas aceptables: temperatura: -10°C a +60°C
Conector:conector estándar XLR de 3 polos
Modo de conexión:clavija 1 = tierra
Material de la caja:plástico
Superficie:laqueada en negro opaco
Dimensiones:largo: 121 mm; diámetro máx.: 46 mm;
Peso (neto/bruto):203 g / 563 g
Este producto corresponde a la norma EN 50 082-1
Respuesta de frecuenciaDiagrama polar
humedad del aire a +20°C: 95%
clavija 2 = audio (en fase)
clavija 3 = audio
alto: 104 mm
56
Page 57
1 Aviso de segurança/Descrição
Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende
ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança.
1 D 5502 extensões para
tripés StA 550
Verifique se a embalagem contém todos os componentes acima indicados. Caso falte algo, favor
entre em contato com a concessionária da AKG.
• A resposta de freqüência é concebida especialmente para a captação de instrumentos
baixos.
• Conexão de tripé giratória integrada para a
montagem fácil em tripés de microfone.
• 2 extensões para os tripés de chão para o posicionamento exato do microfone, fornecidas
na embalagem.
• Filtro antivento integrado para suprimir ruídos
de vento e sopro.
• Suporte elástico do transdutor para suprimir
de forma eficaz os ruídos mecânicos.
• Alta segurança quanto à realimentação através da característica cardióide independente
da freqüência
1.1 Aviso de
segurança
1.2 Volume de
fornecimento
1.3
Características
especiais
O D 550 é um microfone direcional dinâmico
(microfone de gradiente de pressão). Foi desenvolvido especialmente como microfone de graves
para o uso intenso no palco. O dispositivo integ-
1.4 Descrição
57
Page 58
1 Descrição
rado para fixar num tripé possui uma faixa de rotação de ca. 135º para o direcionamento exato e
seguro do microfone. Os tubos de extensão
StA 550 fornecidos na embalagem para os tripés
de chão possibilitam o posicionamento exato do
microfone perante o bumbo ou um amplificador
de baixos. Através da sua característica direcional
cardióide independente de freqüências o D 550 é
muito insensível à realimentação. Para proteger o
sistema transdutor de prejuízos, o D 550 possui
uma estrutura amortecedora interna. A carcaça
maciça de plástico e a grade externa de arame de
aço protegem ainda mais o sistema. A grade externa, juntamente com o tecido especial por
baixo, serve como antivento eliminando ruídos de
vento e de sopro em palcos ao ar livre.
• Cabo de microfone MK 9/10: cabo blindado a
• Tripés de chão ST 305, ST 102A, ST 200
• Tripés de mesa ST 1, ST 12, ST 45
• Filtro antivento W 880
dois polos de 10 m com plugue XLR e tomada
XLR.
58
Page 59
2 Conexão
O microfone possui uma saída balanceada com
um plugue XLR com 3 pólos:
Pino 1 = massa
Pino 2 =áudio (em fase)
Pino 3 = áudio
Pode ligar o microfone a entradas de microfone
balanceadas e não balanceadas.
1. Use um cabo XLR comum, como por exemplo,
o MK 9/10 da AKG (acessório opcional).
O comprimento do cabo não influencia a qualidade do sinal.
2.1 Esquema
elétrico
Fig. 1: Circuito do
microfone.
2.2 Ligar o
microfone a uma
entrada balanceada
2. Ligue a tomada XLR do cabo de microfone ao
conector XLR do microfone.
Fig. 2: Conexão
através dum cabo
XLR balanceado.
59
Page 60
2 Conexão
3. Ligue o outro plugue do cabo de microfone à
entrada de microfone desejada da sua mesa
de mixagem ou do amplificador.
2.3 Ligar o
microfone a uma
entrada não
balanceada
Fig. 3: Conexão
através dum cabo
não balanceado.
1. Se pretende ligar o microfone a uma entrada
não balanceada de microfone (entrada jack de
6,3 mm), use um cabo com uma tomada XLR e
um plugue jack mono de 6,3 mm. Estes cabos
pode adquirir em lojas especializadas em equipamentos de música.
Repare que cabos não balanceados podem
absorver radiações de campos magnéticos
(cabos de rede, cabos de iluminação, motores
elétricos, etc.) como uma antena. Em cabos
com mais de 5 m de comprimento isto poderá
levar a zumbidos e outros ruídos.
2. Ligue a tomada XLR do cabo de microfone ao
conector XLR do microfone.
3. Ligue o outro plugue do cabo de microfone à
entrada desejada da sua mesa de mixagem ou
do amplificador.
60
Page 61
3 Aplicação
Para encontrar o som apropriado, deverá em todo
caso experimentar com várias posições do microfone. Nos seguintes capítulos encontra sugestões
como fazê-lo.
Repare que os graves ficam mais intensos
quando há distâncias bastante curtas entre o
microfone e o instrumento, ("efeito de proximidade").
Para abranger o espectro total das freqüências do
trombone, posicione o microfone para a borda inferior do pavilhão.
A distância ideal do microfone é de 30 a 50 cm.
No palco deverá eventualmente aproximar-se
mais do microfone (até 5 cm) para evitar realimentações e a diafonia com outros instrumentos.
Neste caso preste particular atenção que não
sopre diretamente no microfone.
Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar,
use um antivento adicional, por exemplo o W 880
da AKG (opcional).
3.1 Trombone
Fig. 4: Posicionamento do microfone para
trombones
61
Page 62
3 Aplicação
3.2 Tuba
Fig. 5: Posicio-
namento do micro-
fone para a tuba
Para captar de melhor maneira possível todas as
freqüências emitidas pela tuba, direcione o microfone de cima para a borda do pavilhão.
A distância ideal do microfone é de 30 a 50 cm.
No palco eventualmente precisa de posicionar o
microfone mais perto do instrumento (até 5 cm)
para evitar realimentações e diafonia proveniente
de outros instrumentos. Neste caso preste particular atenção que não sopre diretamente no
microfone.
Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar,
use um antivento adicional, por exemplo o W 880
da AKG (opcional).
62
Page 63
3 Aplicação
Os alto-falantes emitem as freqüências altas de
forma muito enfeixada.
Posicione o microfone a uma distância de 5 a
15 cm em frente da membrana do alto-falante e
direcione-o para centro da membrana. Desta
forma o microfone transmite o espectro total de
freqüências e também o som autêntico da combinação instrumento-amplificador.
Pode fixar o microfone no braço de um tripé de
chão e direcioná-lo como descrito acima.
Se preferir uma alternativa menos visível, recomendamos fixar o microfone no tripé de chão opcional ST 305 ou num tripé de mesa da AKG:
1. Rosque pelo menos uma ou, se for necessário,
as duas extensões StA 550 no tripé.
2. Rosque o microfone na extensão.
3. Direcione o microfone para o centro da membrana do alto-falante.
3.3 Amplificador
de baixos
Fig. 6: posicionamento do microfone para um
amplificador de
baixos
Veja capítulo 1.5
Acessórios
recomendados.
63
Page 64
3 Aplicação
3.4 Bumbo
3.4.1 Tripé de
braço
Fig. 7: Posicio-
namento do micro-
fone para o bumbo
3.4.2 Tripé de
mesa
Veja capítulo 1.5
Acessórios reco-
mendados
Posicione o microfone dentro da abertura na pele
de ressonância.
1. Rosque pelo menos uma ou, se for necessário,
as duas extensões StA 550 no tripé de chão
ST 305 ou num tripé de mesa.
2. Rosque o microfone na extensão.
3. Posicione o tripé com o microfone dentro do
tambor e direcione o microfone no ponto do
toque da baqueta na pele. O som torna-se
tanto mais claro e duro, quanto mais perto da
pele posiciona o microfone. Quando a distância do microfone for de 2 a 5 cm, obtém o famoso "disco click".
Quando prefere um som mais suave, posicione
o microfone mais para a margem da pele.
64
Page 65
3 Aplicação
1. Para evitar que a pele retumbe por muito
tempo, fixe uma fita de feltro ou um lenço de
papel com fita adesiva no lado lateral da pele.
2. Fixe o microfone no braço de um tripé de chão.
3. Direcione o microfone a uma distância de 5 a
10 cm para a margem da pele.
4 Limpeza
Limpe a carcaça do microfone com um pano
molhado em água.
3.5 Tom surdo
Fig. 8: Posicionamento do microfone para o tom
surdo
65
Page 66
5 Resolver problemas
Problema:
Não há som:
Causa possível:
1. A mesa de mixagem e/ou o amplificador está desligado.
2. O fader do canal
do microfone ou o
regulador do nível
total na mesa de
mixagem ou o regulador de volume
no amplificador
está em zero.
3. O microfone não
está ligado à mesa
de mixagem ou ao
amplificador.
4. O plugue do cabo
não está ligado
corretamente.
5. O cabo está com
defeito.
Resolução:
1. Ligar a mesa de
mixagem e/ou o
amplificador.
2. Ajustar o fader do
canal ou o regulador do nível total
na mesa de mixagem ou no amplificador ao nível desejado.
3. Ligar o microfone
à mesa de mixagem ou ao amplificador.
4. Ligar o plugue do
cabo mais uma
vez.
5. Controlar o cabo e
substituir se for
necessário.
66
Page 67
6 Dados técnicos
Tipo:microfone dinâmico de gradiente de pressão
Característica direcional:cardióide
Região de freqüência:20 a 20.000 Hz
Sensibilidade a 1000 Hz:2,5 mV/Pa (-52 dBV em relação a 1V/Pa)
Nível de ruido equivalente:18 dB(A) (DIN 45412)
Pressão acústica limite para coeficiente de
distorção não linear de 1% / 3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL
Impedância elétrica a 1000 Hz: ≤600 W
Impedância de carga recomendada: ≥2000 W
Condições climáticas permitidas: faixa de temperatura: -10º C a + 50º C
Tipo do conector:XLR standard de 3 pinos
Esquema do conector:pino 1: massa
Material da carcaça:sintético
Acabamento:tinta negra opaca
Dimensões:comprimento: 85 mm, diâmetro máx.: 46 mm,
For other distributors worldwide see our website: http://www.akg-acoustics.com
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Printed in Austria on recycled paper.06/00/9100 U 0998
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.