• Mikrofonkabel MK 9/10: 10 m 2-polig geschirmtes Kabel mit XLR-Stecker und XLRKupplung
• Bodenstative ST 102A, ST 200, ST 305
Page 3
• Tischstative ST 1, ST 12, ST 45
• Windschutz W 880
1 Beschreibung
(nur D 11, D 22)
2 Anwendung
DEUTSCH
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das
Mikrofon anschließen möchten, den gültigen
Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit
einer Sicherheitserdung versehen ist.
D 11, D 22, D 77 S/XLR, D 88 S/XLR
Schließen Sie das Mikrofon mit dem mitgelieferten
symmetrischen Kabel an den gewünschten Eingang (XLR-Buchse) an.
D 77 S/Jack, D 88 S/Jack
Schließen Sie das Mikrofon mit dem mitgelieferten
asymmetrischen Kabel an den gewünschten Eingang (6,3 mm-Klinkenbuchse) an. Beachten Sie,
dass asymmetrische Kabel Einstreuungen aus
Magnetfeldern (von Netz- und Lichtkabeln, Elektromotoren usw.) wie eine Antenne aufnehmen
können. Bei Kabeln mit einer Länge von mehr als
5 m kann dies zu Brumm- und ähnlichen Störgeräuschen führen.
1. Zum Einschalten schieben Sie den Ein/Ausschalter in Richtung Mikrofonkopf (Stellung
”ON”).
2. Zum Ausschalten schieben Sie den Ein/Ausschalter in Richtung Kabel (Stellung ”OFF”).
Um Störgeräusche zu vermeiden, schalten Sie
das Mikrofon aus, wenn Sie das Mikrofonkabel
anstecken oder abziehen.
2.1 Sicherheitshinweis
2.2 Mikrofon
anschließen
Siehe Fig. 1.
Siehe Fig. 2.
2.3 Mikrofon
ein/ausschalten
(D 77 S, D 88 S)
Siehe Fig. 3.
Hinweis:
3
Page 4
2 Anwendung
2.4 Mikrofon
positionieren für
Instrumente
2.4.1 Querflöte
Siehe Fig. 4.
2.4.2 Saxofon
Siehe Fig. 5.
2.4.3
Mundharmonika
Siehe Fig. 6.
2.4.4 Trompete,
Tuba, Posaune
Siehe Fig. 7, 8, 9.
Hinweise zur optimalen Positionierung für eine
Reihe von Instrumenten finden Sie in den folgenden Kapiteln.
Beachten Sie, dass bei geringen Abständen zwischen Instrument und Mikrofon die Bässe stärker
betont werden (”Naheffekt”).
Mikrofon: D 77 S
Abstand
Jazz/Pop: 2 - 5 cm. Blasen Sie etwas unter das
Mikrofon, um Blas- und Atemgeräusche nicht
übermäßig zu betonen.
Klassische Musik: 10 - 20 cm oberhalb des Instru-
ments
Mikrofone: D 22, D 77 S
Abstand
0 - 5 cm: Das Mikrofon nimmt nur den vom
Schalltrichter abgestrahlten Ton auf.
5 - 20 cm: Das Mikrofon nimmt sowohl den vom
Schalltrichter als auch den von den Klappen
abgestrahlten Ton auf.
Mikrofon: D 77 S
Abstand: ”0 cm” - klemmen Sie das Mikrofon zwi-
schen die Hände. Sie bekommen einen sehr
direkten Klang, den Sie mit den Händen ”formen” können.
Mikrofon: D 22 (Trompete), D 11 (Tuba und
Posaune)
Abstand
0 - 5 cm: Das Mikrofon nimmt nur den vom
Schalltrichter abgestrahlten Ton auf.
5 - 20 cm: Das Mikrofon nimmt sowohl den vom
Schalltrichter als auch den vom Korpus abgestrahlten Ton auf.
4
Page 5
2 Anwendung
Mikrofon: D 22
Abstand: 0 - 5 cm. Richten Sie das Mikrofon auf
die Mitte zwischen dem Mittelpunkt und dem
Rand der (einer) Lautsprechermembran aus.
2.4.5 Gitarrenverstärker
Siehe Fig. 10.
DEUTSCH
Mikrofon: D 11
Abstand
Bassverstärker mit 1 Lautsprecher: 5 cm. Richten
Sie das Mikrofon auf die Mitte zwischen Mittelpunkt und Rand der Lautsprechermembran
aus.
Bassverstärker mit Hoch- und Tieftöner: 10 -
15 cm. Richten Sie das Mikrofon auf einen
Punkt in der Mitte zwischen Hoch- und Tieftöner aus.
Mikrofon: D 11
Abstand: Richten Sie das Mikrofon auf den
Anschlagpunkt des Schlegels am Fell aus.
Der Klang wird umso trockener und härter, je
näher Sie das Mikrofon beim Schlagfell positionieren. Bei einem Mikrofonabstand von 2 bis
3 cm erhalten Sie den berühmten ”Klick”.
Wenn Sie einen weicheren Ton bevorzugen,
richten Sie das Mikrofon mehr auf den Schlagfellrand aus.
Mikrofone: D 22, D 77 S
Abstand: 1 - 3 cm vom Schlagfell
1. Schrauben Sie die mitgelieferte Klemmhalterung H 440 mit Hilfe der unverlierbaren Rändelschraube der Klemmhalterung H 440 am
Stativanschluss des Mikrofons an.
2. Hängen Sie die obere Nut der Klemmhatlerung
H 440 am oberen Rand des Spannrings ein.
2.4.6 Bassverstärker
Siehe Fig. 11.
2.4.7 Bass Drum
Siehe Fig. 12.
2.4.8 Toms,
Snare,
Percussions
Siehe Fig. 13, 14.
2.4.9 D 22 an
der Trommel
befestigen
Siehe Fig. 15.
5
Page 6
2 Anwendung
3. Hängen Sie die untere Nut der Klemmhalterung H 440 an der Unterseite des Spannrings
ein.
4. Richten Sie das Mikrofon auf den äusseren
Rand des Schlagfells aus.
2.5 Vocals
(D 77 S, D 88 S)
2.5.1
Mikrofonabstand
und Nah-
besprechungs-
effekt
2.5.2
Schalleinfalls-
winkel
Siehe Fig. 16.
2.5.3
Rückkopplung
Siehe Fig. 17.
Rückkopplung
vermeiden
Je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und
dem Mikrofon, umso lauter, aber auch dunkler
klingt die Stimme. Je weiter Sie sich vom
Mikrofon entfernen, umso heller, aber auch leiser
klingt Ihre Stimme.
Bei einem Abstand von weniger als 5 cm bewirkt
der Nahbesprechungseffekt (eine prinzipbedingte
Eigenschaft aller Richtmikrofone) eine starke
Betonung der Tiefen.
Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder über
den Mikrofonkopf hinweg. So erhalten Sie einen
ausgewogenen, naturgetreuen Klang.
Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Atemgeräusche mitübertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und
Zischlaute (s, sch, tsch) unnatürlich hervorgehoben.
Ein Teil des von den Lautsprechern abgegebenen
Schalls wird vom Mikrofon aufgenommen und
verstärkt wieder den Lautsprechern zugeleitet.
Dieser Kreislauf führt ab einer bestimmten
Lautstärke zum gefürchteten Heulen und Pfeifen
der Beschallungsanlage.
• Lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt auf Monitore
oder PA-Lautsprecher zeigen.
• Stellen Sie Monitore im Bereich der geringsten
Empfindlichkeit des Mikrofons auf.
6
Page 7
2 Anwendung
Beim D 88 S (supernierenförmige Richtcharakteristik) ist dies der Bereich seitlich hinter dem
Mikrofon, beim D 77 S (nierenförmige Richtcharakteristik) direkt hinter dem Mikrofon.
• Halten Sie das Mikrofon immer nur am Schaft
und verdecken Sie nie die Schallschlitze am
Mikrofonkopf. Dadurch würde die Richtwirkung des Mikrofons verloren gehen und die
Rückkopplungsgefahr drastisch ansteigen.
DEUTSCH
1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein
gemeinsames Mikrofon singen.
2. Um einen ausreichenden Signalpegel zu
gewährleisten, achten Sie darauf, dass beide
Vokalisten in einem Bereich von ±35° von der
Mikrofonachse bleiben.
3 Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse des Mikrofons mit
einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
1. Schrauben Sie die Gitterkappe des Mikrofons
gegen den Uhrzeigersinn ab.
2. Nehmen Sie den Windschutz aus der Gitterkappe heraus und reinigen Sie den Windschutz mit Seifenwasser.
3. Lassen Sie den Windschutz über Nacht trocknen.
4. Legen Sie den Windschutz in die Gitterkappe
ein und schrauben Sie die Gitterkappe im
Uhrzeigersinn auf das Mikrofon auf.
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf
http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
D 11
Niere
20 Hz - 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 77 S
Niere
40 Hz - 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 22
Niere
60 Hz - 18 kHz
2,5 mV/Pa
D 88 S
Superniere
40 Hz - 20 kHz
2,5 mV/Pa
5 Garantie
AKG Acoustics GmbH gewährt ab Kaufdatum fabriksneuer Geräte
2 Jahre Garantie. Sie erstreckt sich auf Material und Arbeitszeit zur
Behebung nachweislicher Fehler und gilt nur für Endverbraucher. Ausnahmen: Batterien, normale Abnutzung von Teilen, missbräuchliche
Anwendung, Bedienfehler, unsachgemäße Reparatur durch nichtautorisierte Werkstätten. Im Übrigen gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Detaillierte Garantiebestimmungen und die
Anschrift Ihrer nächsten AKG Servicestelle auf www.akg.com
Telefon:
AKG Wien (+431)86654-0
AKG München (+49 89) 8716 140
8
Page 9
Fehler
6 Fehlerbehebung
Mögliche Ursache
Abhilfe
DEUTSCH
Kein Ton.
1. Mischpult
und/oder Verstärker ausgeschaltet.
2. Kanal-Fader oder
Summenpegelregler am Mischpult oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf
Null.
3. Mikrofon nicht an
Mischpult oder
Verstärker angeschlossen.
4. Kabelstecker nicht
richtig angesteckt.
5. Kabel defekt.
6. D 77 S, D 88 S:
Schalter in
Stellung ”OFF”.
1. Mischpult
und/oder Verstärker einschalten.
2. Kanal-Fader oder
Summenpegelregler am Mischpult oder Lautstärkeregler des Verstärkers auf
gewünschten
Pegel einstellen.
3. Mikrofon an
Mischpult oder
Verstärker
anschließen.
4. Kabelstecker
nochmals
anstecken.
5. Kabel überprüfen
und falls nötig
ersetzen.
6. D 77 S, D 88 S:
Schalter auf ”ON”
stellen.
9
Page 10
1 Description
• Dynamic instrument microphone
D 11
• Cardioid polar pattern
• 16-ft. (5-m) balanced XLR/XLR cable
• Rugged clear-plastic carrying case
• For kick drum, bass amps, wind instruments
• Dynamic instrument microphone
D 22
• Cardioid polar pattern
• 16-ft. (5-m) balanced XLR/XLR cable
•H 440 bracket
• Rugged clear-plastic carrying case
• For toms, percussion, guitar amps, wind
instruments
D 77 S
D 88 S
1.1 Optional
Accessories
(D 11, D 22 only)
10
• Dynamic instrument microphone with on/off
switch
• Cardioid polar pattern
• 16-ft. (5-m) cable: XLR/XLR (D 77 S/XLR) or
XLR/1/4” jack (D 77 S/Jack)
• SA 44 stand adapter
• Rugged clear-plastic carrying case
• For instruments and backing vocals
• Dynamic vocal microphone with on/off switch
• Cardioid polar pattern
• 16-ft. (5-m) cable: XLR/XLR (D 77 S/XLR) or
XLR/1/4” jack (D 77 S/Jack)
• SA 44 stand adapter
• Rugged clear-plastic carrying case
• For solo vocals
• MK 9/10 microphone cable: 10 m (30 ft.) 2-
conductor shielded cable with 3-pin male
and 3-contact female XLR connectors
• ST 102A, ST 200 floor stands
• ST 1, ST 12, ST 45 table stands
• W 880 windscreen
Page 11
2 Using Your Microphone
Please make sure that the piece of equipment
your microphone will be connected to fulfills the
safety regulations in force in your country and is
fitted with a ground lead.
D 11, D 22, D 77 S/XLR, D 88 S/XLR
Use the supplied balanced cable to connect the
microphone to the desired XLR input.
D 77 S/Jack, D 88 S/Jack
Use the supplied unbalanced cable to connect
the microphone to the desired 1/4” input jack.
Please note that unbalanced cables may pick up
interference from stray magnetic fields near power
or lighting cables, electric motors, etc. like an
antenna. This may cause hum or similar noise when
you use a cable that is longer than 16 feet (5 m).
1. To switch the microphone on, slide the on/off
switch toward the front grill (”ON” position).
2. To switch the microphone off, slide the on/off
switch toward the microphone cable (”OFF”
position).
To prevent unwanted bursts of noise, be sure
to switch the microphone off before connecting or disconnecting the microphone cable.
2.1 Precaution
2.2 Connecting
the Microphone
Refer to fig. 1.
Refer to fig. 2.
2.3 Switching
the Microphone
on/off (D 77 S,
D 88 S)
Refer to fig. 3.
Note:
ENGLISH
11
Page 12
2 Using Your Microphone
2.4 Positioning
the Microphone
for Instruments
2.4.1 Flute
Refer to fig. 4.
2.4.2 Saxophone
Refer to fig. 5.
2.4.3 Harmonica
Refer to fig. 6.
2.4.4 Trumpet,
Tuba, Trombone
Refer to figs. 7, 8, 9.
The following sections contain suggestions for
placing the microphone optimally for a number of
instruments.
Please note that moving the microphone closer to
the instrument will boost the bass range. (This is
known as “proximity effect”.)
Microphone: D 77 S
Working distance
Jazz/pop: 1 to 2 inches. Blow a little below the
microphone to avoid overemphasizing blowing and breathing noise.
Classical music: 4 to 8 inches above the instru-
ment.
Microphones: D 22, D 77 S
Working distance
0 to 2 inches: The microphone will pick up the bell
sound only.
2 to 8 inches: The microphone will pick up both
the bell sound and the sound radiated from
the keys.
Microphone: D 77 S
Working distance: ”zero” - clamp the micro-
phone between your hands. You will get a very
direct sound that you can ”shape” with your
hands.
Microphone: D 22 (trumpet), D 11 (tuba and
trombone)
Working distance
0 to 2 inches: The microphone will pick up the bell
sound only.
2 to 8 inches: The microphone will pick up both
the bell sound and the sound radiated from
the body.
12
Page 13
2 Using Your Microphone
Microphone: D 22
Working distance: 0 to 2 inches. Aim the micro-
phone at a point between the center and the
perimeter of (one of) the speaker diaphragm(s).
Microphone: D 11
Working distance
Bass amp with single speaker: 2 inches. Aim the
microphone at a point between the center and
the perimeter of the speaker diaphragm.
Bass amp with woofer and tweeter: 4 to 6 inches.
Aim the microphone at a point halfway
between the woofer and tweeter.
Microphone: D 11
Working distance: Aim the microphone at the
point where the beater hits the skin.
The sound will be the drier and harder, the
closer the microphone sits to the head. Working distances around 1 inch provide the
famous “click”.
If you prefer a rounder sound aim the microphone at a point between the center and the
perimeter of the head.
Microphones: D 22, D 77 S
Working distance: 1/2 to 1 1/2 inches away from
the top skin.
1. Screw the supplied H 440 bracket to the stand
adapter on the microphone using the captive
knurled-head screw on the H 440 bracket.
2. Engage the top groove of the H 440 bracket in
the top hoop from above.
3. Engage the lower arm of the H 440 bracket in
the underside of the top hoop.
2.4.5 Guitar
Amplifier
Refer to fig. 10.
2.4.6 Bass
Amplifier
Refer to fig. 11.
2.4.7 Kick Drum
Refer to fig. 12.
2.4.8 Toms,
Snare,
Percussions
Refer to figs. 13
and 14.
2.4.9 Mounting
the D 22 on a
Drum
Refer to fig. 15.
ENGLISH
13
Page 14
2 Using Your Microphone
4. Align the microphone with the perimeter of the
top head.
2.5 Vocals
(D 77 S, D 88 S)
2.5.1 Working
Distance and
Proximity Effect
2.5.2 Angle of
Incidence
Refer to fig. 16.
2.5.3 Feedback
Refer to fig. 17.
Preventing
feedback
The closer you hold the microphone to your lips,
the louder and darker your voice will sound. As
you move away from the microphone, your voice
will sound quieter and brighter.
If you hold the microphone closer than 2 inches
to your lips, the proximity effect, an inherent
property of any unidirectional microphone, will
sharply boost the low frequencies.
Sing to one side of the microphone or above and
across the microphone’s top. This provides a
well-balanced, natural sound.
If you sing directly into the microphone, it will not
only pick up excessive breath noise but also
overemphasize “sss”, “sh”, “tch”, “p”, and “t”
sounds.
Part of the sound projected by the speakers will
be picked up by the microphone, amplified, and
fed back to the speakers. Above a certain volume
level, this ”vicious circle” causes the sound system to howl and whistle.
• Never point your microphones directly at monitor or PA speakers.
• Place your monitor speakers where the microphone sensitivity is at a minimum.
With the D 88 S supercardioid microphone,
these areas are behind and to the sides of the
microphone. With the D 77 S cardioid, the
minimum sensitivity area is right behind the
microphone.
• Be sure to hold the microphone by the shaft
and never cover the sound entries behind the
14
Page 15
2 Using Your Microphone
microphone grill. If you cover the rear sound
entries, the microphone will lose its directivity
and its gain before feedback would drop
sharply.
1. Keep the maximum number of vocalists sharing a microphone to two.
2. To get adequate signal level, make sure the
two vocalists will remain within an angle of
±35 degrees off the microphone axis.
3 Cleaning
To clean the microphone case, use a soft cloth
moistened with water.
1. Unscrew the front grill from the microphone
CCW.
2. Remove the windscreen from the from grill
and wash the windscreen in soap suds.
3. Allow the windscreen to dry overnight.
4. Replace the windscreen in the front grill and
screw the front grill on the microphone CW.
2.5.4 Backing
Vocals
Refer to fig. 18.
3.1 Microphone
Case
3.2 Internal
Windscreen
(D 77 S, D 88 S)
ENGLISH
15
Page 16
4 Specifications
Polar pattern
Frequency range
Sensitivity
Polar pattern
Frequency range
Sensitivity
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit
http://www.akg.com or contact sales@akg.com
D 11
cardioid
20 Hz to 20 kHz
2.5 mV/Pa
D 77 S
cardioid
40 Hz to 20 kHz
2.5 mV/Pa
D 22
cardioid
60 Hz to 18 kHz
2.5 mV/Pa
D 88 S
supercardioid
40 Hz to 20 kHz
2.5 mV/Pa
5 Warranty Conditions
This product carries a two-year warranty by AKG Acoustics GmbH
starting from the date of purchase when new. The warranty agreement
covers material and labor cost to repair proven faults and is only valid
for end customers. Exemptions: Batteries, normal wear and tear, misuse, handling faults, repair by non-authorized workshops. Furthermore
the relevant legal warranties apply. The details of the AKG warranty
agreement and the address of the nearest AKG service center can be
found on www.akg.com
For more information call AKG USA at (+1-615) 6203800
16
Page 17
6 Troubleshooting
ProblemPossible CauseRemedy
No sound.
1. Power to mixer
and/or amplifier is
off.
2. Channel or master
fader on mixer, or
volume control on
amplifier is at zero.
3. Microphone is not
connected to
mixer or amplifier.
4. Cable connectors
are seated loosely.
5. Cable is defective.
6. D 77 S, D 88 S:
Switch in ”OFF”
position.
1. Switch power to
mixer or amplifier
on.
2. Set channel or
master fader on
mixer or volume
control on amplifier to desired
level.
3. Connect microphone to mixer or
amplifier.
4. Check cable connectors for secure
seat.
5. Check cable and
replace if
damaged.
6. D 77 S, D 88 S:
Set switch to
”ON” position.
ENGLISH
17
Page 18
1 Description
• Microphone dynamique pour instruments
D 11
• Directivité : cardioïde
• Câble symétrique XLR/XLR, 5 m
• Mallette transparente rigide
• Pour grosse caisse, ampli de basse, instruments à vent
• Microphone dynamique pour instruments
D 22
• Directivité : cardioïde
• Câble symétrique XLR/XLR, 5 m
• Suspension H 440
• Mallette transparente rigide
• Pour toms, percussions, ampli guitare, instruments à vent
D 77 S
D 88 S
1.1 Accessoires
optionnels
18
• Microphone dynamique pour instruments
avec interrupteur
• Directivité : cardioïde
• Câble, 5 m: XLR/XLR (D 77 S/XLR) ou
XLR/jack 6,35 mm (D 77 S/Jack)
•Elément raccord SA 44
• Mallette transparente rigide
• Pour instruments et chœur d’accompagnement
• Microphone dynamique pour la voix avec
interrupteur
• Directivité : supercardioïde
• Câble, 5 m: XLR/XLR (D 88 S/XLR) ou
XLR/jack 6,35 mm (D 88 S/Jack)
•Elément raccord SA 44
• Mallette transparente rigide
• Pour solos de voix
• Câble de micro MK 9/10 : câble blindé bipolaire de 10 m, avec connecteurs XLR mâle et
femelle
• Pieds de sol ST 102A, ST 200, ST 305
Page 19
1 Description
• Supports de table : ST 1, ST 12, ST 45
• Bonnette antivent W 880
2 Utilisation
Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder
le microphone répond aux prescriptions relatives
à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise
à la terre de sécurité.
D 11, D 22, D 77 S/XLR, D 88 S/XLR
Raccordez le micro sur l’entée voulue (prise XLR)
à l’aide du câble symétrique fourni.
D 77 S/Jack, D 88 S/Jack
Raccordez le micro sur l’entée voulue (jack
6,35 mm) à l’aide du câble asymétrique fourni.
N’oubliez pas que les câbles asymétriques peuvent capter comme une antenne les interférences
de champs magnétiques (câbles lumière ou
force, moteurs électriques, etc.). Si le câble
mesure plus de 5 m ce phénomène pourra se traduire par des ronflements et autres parasites.
1. Pour mettre le micro sous tension, poussez
l’interrupteur en direction de la tête du micro
(position ”ON”).
2. Pour mettre le micro hors tension, poussez
l’interrupteur en direction du câble (position
”OFF”).
(pour D 11, D 22)
2.1 Consigne de
sécurité
2.2 Pour raccorder le micro
Voir Fig. 1.
Voir Fig. 2.
2.3 Pour mettre
le micro sous
tension/hors
tension
(D 77 S, D 88 S)
Voir Fig. 3.
FRANÇAIS
Pour éviter les bruits parasites, éteignez le
micro pendant que vous connectez ou déconnectez le câble.
Remarque :
19
Page 20
2 Utilisation
2.4 Pour posi-
tionner le micro
sur un instru-
ment
2.4.1 Flûte
traversière
Voir Fig. 4.
2.4.2 Saxophone
Voir Fig. 5.
2.4.3 Harmonica
Voir Fig. 6.
2.4.4 Trompette,
tuba, trombone
Voir Fig. 7, 8, 9.
Vous trouverez aux paragraphes ci-dessous des
indications pour le positionnement optimal du
micro sur un certain nombre d’instruments.
N’oubliez pas que le grave est d’autant plus
amplifié que le micro est plus près de l’instrument
(”effet de proximité”).
Micro : D 77 S
Distance
Jazz/Pop : 2 - 5 cm. Soufflez un peu au-dessous
du micro pour ne pas amplifier les bruits de
souffle.
Musique classique : 10 - 20 cm au-dessus de
l’instrument
Micros : D 22, D 77 S
Distance
0 - 5 cm : le micro capte uniquement les sons
venant du pavillon.
5 - 20 cm : le micro capte aussi bien les sons
venant du pavillon que ceux venant des clés.
Micro : D 77 S
Distance : ”0 cm” – coincez le micro entre les
mains. Vous obtenez un son très direct que
vous pouvez ”former” avec les mains.
Micro : D 22 (trompette), D 11 (tuba et trombone)
Distance
0 - 5 cm : le micro capte uniquement les sons
venant du pavillon.
5 - 20 cm : le micro capte aussi bien les sons
venant du pavillon que ceux venant du corps
de l’instrument.
2.4.5 Ampli de
guitare
20
Micro : D 22
Distance: 0 - 5 cm. Dirigez le micro sur un point
Page 21
2 Utilisation
à égale distance entre le centre et le bord du
(d’un) diaphragme de haut-parleur.
Micro : D 11
Distance
Ampli de basse avec 1 haut-parleur : 5 cm.
Dirigez le micro sur un point à égale distance
entre le centre et le bord du diaphragme de
haut-parleur.
Ampli de basse avec haut-parleurs pour grave et
aigu : 10 - 15 cm. Dirigez le micro sur un point
équidistant des haut-parleurs grave et aigu.
Micro : D 11
Distance : dirigez le micro vers le point où la
mailloche frappe la peau.
Plus le micro est proche de la peau, plus le
son est sec et dur. Vous obtiendrez le fameux
”clic” pour une distance de 2 à 3 cm.
Si vous préférez un son plus moelleux, orientez le micro plus près du bord de la peau.
Micros : D 22, D 77 S
Distance : 1 - 3 cm de la peau
1. Vissez, à l’aide de la molette imperdable, la
fixation H 440 fournie sur l’élément-raccord du
micro.
2. Accrochez la fixation H 440 par la rainure supérieure au bord supérieur du cerclage.
3. Accrochez la fixation H 440 par la rainure inférieure au bord inférieur du cerclage.
4. Orientez le micro sur le bord externe de la
membrane.
Voir Fig. 10.
2.4.6 Ampli de
basse
Voir Fig. 11.
2.4.7 Grosse
caisse
Voir Fig. 12.
2.4.8 Toms,
caisse claire,
percussions
Voir Fig. 13, 14.
2.4.9 Fixation du
D 22 sur le
tambour
Voir Fig. 15.
FRANÇAIS
21
Page 22
2 Utilisation
2.5 Micros pour
la voix
(D 77 S, D 88 S)
2.5.1 Distance
du micro et effet
de proximité
2.5.2 Angle d’incidence du son
Voir Fig. 16.
2.5.3 Larsen
Voir Fig. 17.
Pour éviter le
larsen
22
Plus le micro est près des lèvres, plus la voix
sonne fort mais en même temps plus le timbre est
sombre. Plus le micro s’éloigne des lèvres, plus la
voix est claire, mais moins elle sonne fort.
Lorsque le micro est distant de moins de 5 cm
des lèvres, l’effet de proximité (caractéristique de
tous les microphones directionnels due à leur
principe) accentue le grave.
Chantez en dirigeant votre voix latéralement par
rapport au micro ou au-dessus du micro. C’est
ainsi que vous obtiendrez le son le mieux équilibré et le plus naturel.
Si vous dirigez la voix directement sur l’avant du
micro, on entendra les bruits de souffle, et en
même temps les plosives (p, t) et les sifflantes (s,
sch, tsch) seront excessivement audibles.
Une partie du son émis par les haut-parleurs est
captée par le micro et renvoyée amplifiée aux
haut-parleurs. Or, à partir d’un certain volume, ce
circuit provoque les sifflements tant redoutés de
la sono.
• Ne dirigez jamais votre micro directement sur
les retours de scène ou les haut-parleurs de la
sono.
• Disposez les retours dans la zone de sensibilité minimum du micro.
Pour le D 88 S (supercardioïde) ce sera la zone
latérale en arrière du micro, pour le D 77 S
(cardioïde) directement derrière le micro.
•Tenez toujours le corps du micro en faisant
attention de ne pas recouvrir les fentes de
prélèvement de l’onde arrière sur la tête du
micro. Vous supprimeriez ainsi la directivité du
micro et le risque de larsen s’en trouverait
considérablement augmenté.
Page 23
2 Utilisation
1. Ne faites jamais chanter plus de deux personnes dans un même micro.
2. Pour être sûr que le niveau du signal sera suffisant, veillez à ce que les deux vocalistes ne
s’éloignent pas de plus de ±35° de l’axe du
micro.
3 Nettoyage
La surface extérieure du boîtier du micro se nettoie
avec un chiffon légèrement humide (eau claire).
1. Dévissez la grille externe du micro dans le
sens contraire aux aiguilles d'une montre.
2. Retirez la bonnette anti-vent de son logement
et nettoyez-la à l'eau savonneuse.
3. Laissez la bonnette anti-vent sécher pendant
la nuit.
4. Replacez la bonnette anti-vent dans la grille
externe et vissez la grille sur le microphone
dans les sens des aiguilles d'une montre.
2.5.4 Chœur
d’accompagnement
Voir Fig. 18.
3.1 Surface du
boîtier
3.2 Bonnette
anti-vent
interne
(D 77 S, D 88 S)
FRANÇAIS
23
Page 24
4 Caractéristiques techniques
Directivité
Gamme de fréquences
Sensitivité
Directivité
Gamme de fréquences
Sensitivité
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de
Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le
site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com
D 11
cardioïde
20 Hz à 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 77 S
cardioïde
40 Hz à 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 22
cardioïde
60 Hz à 18 kHz
2,5 mV/Pa
D 88 S
supercardioïde
40 Hz à 20 kHz
2,5 mV/Pa
5 Conditions de garantie
AKG Acoustics garantit que son matériel neuf est exempt de défauts de
matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé de façon normale et raisonnable, et ce dans la limite de deux ans a partir de la date d’achat.
Hors garantie sont : Les piles (rechargeables ou non), usure normale du
matériel, mauvaise utilisation du matériel et réparation par des personnes non agréées par le réseau AKG : En vertu de cette garantie,
l’acheteur client original passe de certains droits légaux et peut en posséder d’autres, qui peuvent varier d’un pays a l’autre. Vous pouvez
retrouver les conditions intégrales de cette garantie, ainsi que la liste
des points de service agréés sur le site www.akg.com
24
Page 25
6 Dépannage
IncidentCause possibleRemède
Pas de son.
1. La console de
mixage et/ou
l’amplificateur ne
sont pas sous
tension.
2. Le fader du canal
ou le réglage de
niveau master de
la console de
mixage ou le réglage de niveau
sonore de l’ampli
est sur zéro.
3. Le micro n’est pas
connecté à la console de mixage ou
à l’ampli.
4. La fiche est mal
enfoncée.
5. Le câble est
abîmé.
6. D 77 S, D 88 S:
Interrupteur sur
”OFF”.
1. Mettre la console
de mixage et/ou
l’amplificateur
sous tension.
2. Régler le fader du
canal ou le réglage de niveau
master de la console de mixage ou
le réglage de
niveau sonore de
l’ampli sur la
valeur voulue.
3. Connecter le
micro à la console
de mixage ou à
l’ampli.
4. Enfoncer la fiche
correctement.
5. Contrôler le câble
et le remplacer le
cas échéant.
6. D 77 S, D 88 S:
Mettez l’interrupteur sur ”ON”.
FRANÇAIS
25
Page 26
1 Descrizione
• Microfono strumentale dinamico
D 11
• Direttività cardioide
• Cavo simmetrico XLR/XLR, 5 m
• Stabile valigetta trasparente
• Per bass drum, amplificatore dei bassi, strumenti a fiato
• Microfono strumentale dinamico
D 22
• Direttività cardioide
• Cavo simmetrico XLR/XLR, 5 m
• Supporto H 440
• Stabile valigetta trasparente
• Per toms, percussions, amplificatore per chitarra, strumenti a fiato
1.5 Accessori
opzionali
26
D 77 S
D 88 S
• Microfono strumentale dinamico con interruttore on/off
• Direttività cardioide
• Cavo, 5 m: XLR/XLR (D 77 S/XLR) oppure
XLR/connettore jack 6,3 mm (D 77 S/Jack)
• Collegamento per supporto SA 44
• Stabile valigetta trasparente
• Per strumenti e coro d’accompagnamento
• Microfono vocale dinamico con interruttore
on/off
• Direttività supercardioide
• Cavo, 5 m: XLR/XLR (D 88 S/XLR) oppure
XLR/connettore jack 6,3 mm (D 88 S/Jack)
• Collegamento per supporto SA 44
• Stabile valigetta trasparente
• Per vocals solistici
• Cavo microfonico MK 9/10: cavo lungo
10 m, schermato, a 2 poli, con connettore
XLR e accoppiamento XLR.
• Supporti per pavimento ST 102A, ST 200,
ST 305
Page 27
1 Descrizione
• Supporti da tavolo ST 1, ST 12, ST 45
• Filtro antivento W 880
Controllate per favore se l’apparecchio che volete collegare al microfono corrisponde alle norme
di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a
terra di sicurezza.
D 11, D 22, D 77 S/XLR, D 88 S/XLR
Collegate il microfono all’ingresso prescelto
(presa XLR) servendovi del cavo simmetrico in
dotazione.
D 77 S/Jack, D 88 S/Jack
Collegate il microfono all’ingresso prescelto (presa
jack da 6,3 mm) servendovi del cavo asimmetrico
in dotazione. Tenete presente che i cavi asimmetrici possono assorbire, come un’antenna, irradiazioni da campi magnetici (cavi di rete, cavi della
luce, elettromotori ecc.). Nel caso di cavi la cui
lunghezza supera i 5 m, questo fenomeno può
causare ronzìi ed altri rumori disturbanti.
1. Per inserire il microfono spostate l’interruttore
on/off in direzione della testa microfonica
(posizione ”ON”).
2. Per disinserire il microfono, spostate l’interruttore on/off in direzione del cavo (posizione
”OFF”).
(solo per D 11, D 22)
2 Impiego
2.1 Indicazione
per la sicurezza
2.2 Come
collegare il
microfono
Vedi fig. 1.
Vedi fig. 2.
ITALIANO
2.3 Come
inserire/disinserire il microfono
(D 77 S, D 88 S)
Vedi fig. 3.
Per sopprimere rumori disturbanti, disinserite
il microfono quando inserite o sfilate il cavo
microfonico.
Avvertenza:
27
Page 28
2 Impiego
2.4 Come
posizionare il
microfono per
strumenti
2.4.1 Flauto
traverso
Vedi fig. 4.
2.4.2 Sassofono
Vedi fig. 5.
2.4.3
Fisarmonica da
bocca
Vedi fig. 6.
2.4.4 Tromba,
tuba, trombone
Vedi figg. 7, 8, 9.
Nei seguenti capitoli trovate le indicazioni per il
posizionamento ottimale di una serie di strumenti.
Tenete presente che quando la distanza tra strumento e microfono è ridotta, i bassi vengono
enfatizzati di più (”effetto di prossimità”).
Microfono: D 77 S
Distanza
Jazz/pop: 2 - 5 cm. Suonando, tenete lo stru-
mento un po’ sotto il microfono per non enfatizzare troppo i rumori prodotti dal soffio e dal
respiro.
Musica classica: 10 - 20 cm al di sopra dello stru-
mento
Microfoni: D 22, D 77 S
Distanza
0 - 5 cm: Il microfono riprende soltanto il suono
emesso dalla campana.
5 - 20 cm: Il microfono riprende sia il suono
emesso dalla campana che quello prodotto
dalle chiavette.
Microfono: D 77 S
Distanza: ”0 cm” – fissate il microfono tra le
mani. Così avrete un suono molto diretto che
potete ”formare” con le mani.
Microfono: D 22 (tromba), D 11 (tuba e trombone)
Distanza
0 - 5 cm: Il microfono riprende solo il suono
emesso dalla campana.
5 - 20 cm: Il microfono riprende sia il suono
emesso dalla campana che quello prodotto
dal corpo.
28
Page 29
2 Impiego
Microfono: D 22
Distanza: 0 - 5 cm. Orientate il microfono sul
punto che si trova a metà tra il centro e il margine della (di una) membrana dell’altoparlante.
Microfono: D 11
Distanza
Amplificatore per bassi con 1 altoparlante: 5 cm.
Orientate il microfono sul punto che si trova a
metà tra il centro e il margine della membrana
dell’altoparlante.
Amplificatore per bassi con woofer e tweeter: 10
- 15 cm. Orientate il microfono su un punto
che si trova a metà tra woofer e tweeter.
Microfono: D 11
Distanza: Orientate il microfono sul punto in cui
la bacchetta batte sulla pelle.
Più vicino posizionate il microfono alla pelle,
più il suono diventa secco e più duro. Ad una
distanza del microfono di 2 - 3 cm dalla pelle
otterrete il famoso ”clic”.
Se preferite un suono più morbido, orientate il
microfono di più sul margine della pelle.
Microfono: D 22, D 77 S
Distanza: 1 - 3 cm dalla pelle
1. Avvitate il clip di fissaggio H 440 in dotazione
sul collegamento per supporto del microfono,
servendovi della vite assicurata a testa zigrinata del clip.
2. Infilate la scanalatura superiore del clip di fissaggio H 440 sul margine superiore dell’anello
tenditore.
2.4.5
Amplificatore
per chitarra
Vedi fig. 10.
2.4.6
Amplificatore
per bassi
Vedi fig. 11.
2.4.7 Bass
Drum
Vedi fig. 12.
ITALIANO
2.4.8 Toms,
snare,
percussions
Vedi figg. 13, 14.
2.4.9 Come
fissare il D 22
sul tamburo
Vedi fig. 15.
29
Page 30
2 Impiego
3. Infilate la scanalatura inferiore del clip di fissaggio H 440 sul lato inferiore dell’anello tenditore.
4. Puntate il microfono sul margine esterno della
pelle.
2.5 Vocals
(D 77 S, D 88 S)
2.5.1 Distanza
del microfono
ed effetto di
prossimità
2.5.2 Angolo
d’entrata del
suono
Vedi fig. 16.
2.5.3 Feedback
Vedi fig. 17.
Come evitare il
feedback
30
Più corta è la distanza tra le labbra e il microfono,
più forte ma anche più scuro è il suono della
voce. Più vi allontanate dal microfono, più chiaro
ma anche più piano è il suono della voce.
Ad una distanza inferiore a 5 cm l’effetto di prossimità (una caratteristica di tutti i microfoni direzionali dovuta al loro principio costruttivo) provoca una forte enfatizzazione dei bassi.
Cantate nel microfono dal lato o sopra la testa
microfonica. Così otterrete un suono equilibrato,
naturale.
Se cantate nel microfono direttamente dal lato
anteriore, non vengono trasmessi soltanto i rumori prodotti dal respiro, ma le occlusive (p, t) e
le sibilanti (s, sci, ce) vengono enfatizzate in
modo non naturale.
Una parte del suono emesso dagli altoparlanti
viene captata dal microfono e reinviata, amplificata, agli altoparlanti. A partire da una certa intensità sonora, questo circuito provoca il temuto
feedback (fischi) dell’impianto di sonorizzazione.
• Non orientate mai il microfono direttamente su
monitor o altoparlanti PA.
• Posizionate i monitor nella zona di minor sensibilità del microfono.
Per il D 88 S (direttività supercardioide) è la zona
latero-posteriore al microfono, per il D 77 S
(caratteristica cardioide) direttamente dietro al
microfono.
Page 31
•Tenete il microfono sempre solo per il corpo e
non coprite mai le fessure sonore sulla testa
microfonica perché in questo caso la direttività del microfono andrebbe perduta e il pericolo di feedback aumenterebbe drasticamente.
2 Impiego
1. Non fate mai cantare più di due persone in un
microfono.
2. Per garantire il sufficiente livello del segnale,
tenete presente che ambedue i vocalisti
rimangano in una posizione di ±35° dall’asse
microfonica.
Pulite la superficie della scatola del microfono
con un panno inumidito con acqua.
1. Svitate la griglia esterna del microfono in
senso antiorario.
2. Tirate l'antisoffio fuori della griglia e lavatelo
con acqua e sapone.
3. Lasciate l'antisoffio asciugare per tutta la
notte.
4. Rimettete l'antisoffio nella griglia esterna ed
avvitate la griglia sul microfono in senso orario.
2.5.4 Coro d’accompagnamento
Vedi fig. 18.
3 Pulizia
3.1 Superficie
del microfono
3.2 Antisoffio
interno
(D 77 S, D 88 S)
ITALIANO
31
Page 32
4 Dati tecnici
Direttività
Risposta in frequenza
Sensibilità
Direttività
Risposta in frequenza
Sensibilità
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di
conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com
D 11
cardioide
da 20 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 77 S
cardioide
da 40 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 22
cardioide
da 60 Hz a 18 kHz
2,5 mV/Pa
D 88 S
supercardioide
da 40 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
5 Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
AKG Acoustics GmbH concede una garanzia di 2 anni dalla data di
acquisto su tutti i prodotti nuovi di fabbrica. Tale garanzia copre il materiale e il tempo di riparazione dei guasti riscontrabili ed è valida solo per
i consumatori finali. La garanzia non copre: batterie, normale logorio
delle parti, guasti derivanti da utilizzo improprio, errori d'uso, riparazioni
improprie da parte di officine non autorizzate. Per il resto valgono le
norme di garanzia vigenti per legge. Le dettagliate condizioni di garanzia e l'indirizzo del punto di assistenza AKG più vicino sono disponibili
su www.akg.com.
32
Page 33
6 Errori e rimedi
ErroreCausa possibileRimedio
Nessun suono.
1. Mixer e/o amplificatore sono disinseriti.
2. Fader del canale o
regolatore principale del mixer o
regolatore del
volume dell’amplificatore sono in
posizione zero.
3. Il microfono non è
collegato al mixer
o all’amplificatore.
4. Il connettore del
cavo non è inserito bene.
5. Il cavo è difettoso.
6. D 77 S, D 88 S:
Interruttore in
posizione ”OFF”.
1. Inserire il mixer
e/o l’amplificatore.
2. Portare al livello
desiderato il fader
del canale o il
regolatore principale del mixer o il
regolatore del
volume dell’amplificatore.
3. Collegare il microfono al mixer o
all’amplificatore.
4. Inserire di nuovo il
connettore del
cavo.
5. Controllare il cavo
e sostituirlo se
necessario.
6. D 77 S, D 88 S:
Portare l’interruttore in posizione
”ON”.
ITALIANO
33
Page 34
1 Descripción
• Micrófono instrumental dinámico
D 11
• Característica direccional cardioide
•Cable balanceado XLR/XLR, 5 m
• Maletín robusto transparente
• Para bass drum (bombo), amplificador de
bajos, instrumentos de viento
• Micrófono instrumental dinámico
D 22
• Característica direccional cardioide
•Cable balanceado XLR/XLR, 5 m
• Fijador H 440
• Maletín robusto transparente
• Para tom-toms, baterías, amplificador de guitarra, instrumentos de viento
D 77 S
D 88 S
1.1 Accesorios
opcionales
34
• Micrófono instrumental dinámico con conmutador con/des
• Característica direccional cardioide
• Cable, 5 m: XLR/XLR (D 77 S/XLR) o XLR/clavija jack 6,3 mm (D 77 S/jack)
• Adaptador de soporte SA 44
• Maletín robusto transparente
• Para instrumentos y coro de acompañamiento
• Micrófono vocal dinámico con conmutador
con/des
• Característica direccional supercardioide
• Cable, 5 m: XLR/XLR (D 88 S/XLR) o XLR/clavija jack 6,3 mm (D 88 S/jack)
• Adaptador de soporte SA 44
• Maletín robusto transparente
• Para vocalistas, solistas
• Cable de micrófono MK 9/10: 10 m de cable
bipolar apantallado con conector y acoplamiento XLR.
• Soportes de suelo ST 102A, ST 200, ST 305
Page 35
1 Descripción
• Soportes de sobremesa ST 1, ST 12, ST 45
• Pantalla antiviento W 880
2 Utilización
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de
seguridad vigentes y está equipado con una toma
de tierra de seguridad.
D 11, D 22, D 77 S/XLR, D 88 S/XLR
Conecte el micrófono, con el cable balanceado
suministrado, a la entrada deseada (toma XLR).
D 77 S/jack, D 88 S/jack
Conecte el micrófono, con el cable desbalanceado suministrado, a la entrada deseada (clavija
jack 6,3 mm). Es necesario tener presente que los
cables no balanceados pueden recoger interferencias de campos magnéticos (de los cables de
red, de alumbrado, de motores eléctricos, etc.)
igual que una antena. En los cables de más de 5 m
de largo, esto puede producir ruidos de zumbido
u otras perturbaciones.
1. Para conectar, empuje el conmutador con/des
en dirección de la cápsula microfónica (posición ”ON”).
2. Para desconectar, empuje el conmutador
con/des en dirección del cable (posición
”OFF”).
(sólo para D 11, D 22)
2.1 Indicaciones
de seguridad
2.2 Conectar el
micrófono
Véase Fig. 1.
Véase Fig. 2.
2.3
Conectar/desconectar el
micrófono
(D 77 S, D 88 S)
Véase Fig. 3.
ESPAÑOL
Para evitar ruidos parásitos desconecte el
micrófono al enchufar o desenchufar el cable.
Nota:
35
Page 36
2 Utilización
2.4
Posicionamiento
del micrófono
con instru-
mentos
En los capítulos siguientes encontrará indicaciones para el posicionamiento óptimo con una serie
de instrumentos.
Tenga en cuenta que, con distancias reducidas
entre instrumento y micrófono, los bajos se acentúan más (”efecto de proximidad”).
2.4.1 Flauta
travesera
Véase Fig. 4.
2.4.2 Saxofón
Véase Fig. 5.
2.4.3 Armónica
de boca
Véase Fig. 6.
2.4.4 Trompeta,
tuba, trombón
Véanse Figs. 7, 8, 9.
36
Micrófono: D 77 S
Distancia
Jazz/pop: 2 – 5 cm. Sople algo debajo del micró-
fono para no acentuar excesivamente los ruidos de soplido y de respiración.
Música clásica: 10 – 20 cm encima del instru-
mento.
Micrófonos: D 22, D 77 S
Distancia
0 – 5 cm: el micrófono recoge sólo el sonido emi-
tido por el pabellón
5 – 20 cm: el micrófono recoge, tanto el sonido
emitido por el pabellón, como el sonido emitido por las llaves.
Micrófono: D 77 S
Distancia: ”0 cm” – sujete firmemente el micró-
fono entre las manos. Se obtiene un sonido
muy directo que se puede ”formar” con las
manos.
Micrófono: D 22 (trompeta), D 11 (tuba y trombón)
Distancia
0 – 5 cm: el micrófono recoge sólo el sonido emi-
tido por el pabellón.
5 – 20 cm: el micrófono recoge, tanto el sonido
emitido por el pabellón, como el sonido emitido por el cuerpo.
Page 37
2 Utilización
Micrófono: D 22
Distancia: 0 – 5 cm. Oriente el micrófono al centro
entre el punto central y el borde de la (una)
membrana del altavoz.
Micrófono: D 11
Distancia
Amplificador de bajos con 1 altavoz: 5 cm. Oriente
el micrófono al centro entre el punto central y el
borde de la membrana del altavoz.
Amplificador de bajos con altavoces de sonidos
agudos y graves: 10 – 15 cm. Oriente el micrófono a un punto en el centro entre los altavoces
de sonidos agudos y de graves.
Micrófono: D 11
Distancia: oriente el micrófono al punto de ata-
que de la baqueta en la piel.
El sonido resulta tanto más seco y duro cuanto
más cerca del parche de batido esté posicionado el micrófono. A una distancia de unos 2 a
3 cm se obtiene el famoso ”clic”.
Si prefiere un sonido más blando, oriente el
micrófono más al borde del parche de batido.
Micrófonos: D 22, D 77 S
Distancia: 1 – 3 cm del parche de batido
1. Atornille el dispositivo fijador H 440 en el adaptador de soporte del micrófono con su tornillo
moleteado imperdible.
2. Inserte la ranura superior del dispositivo fijador
H 440 en el borde superior del anillo tensor.
3. Inserte la ranura inferior del dispositivo fijador
H 440 en la parte inferior del anillo tensor.
4. Oriente el micrófono sobre el borde exterior de
la membrana.
2.5 Vocalistas
(D 77 S, D 88 S)
2.5.1 Distancia
del micrófono y
efecto de
proximidad
2.5.2 Angulo de
incidencia del
sonido
Véase Fig. 16.
2.5.3
Retroalimenta-
ción acústica
Véase Fig. 17.
Evitar la retro-
alimentación
acústica
Cuanto más corta es la distancia entre los labios y
el micrófono, tanto más profunda, pero también
más baja, suena la voz. Cuanto más se aleja del
micrófono, tanto más clara, pero también más
suave, sonará su voz.
A una distancia de menos de 5 cm, el efecto de
proximidad (una característica de principio de
todos los micrófonos direccionales) produce una
fuerte acentación de los graves.
Cante por el lado sobre el micrófono o por encima
de la cápsula microfónica. De esta forma obtendrá un sonido equilibrado y natural.
Si canta desde adelante directamente sobre el
micrófono, no sólo se transmiten los ruidos de
respiración, sino que también se acentúan en
forma poco natural los sonidos oclusivos (p, t) y
los sibilantes (s, sch, ch).
Una parte del sonido emitido por los altavoces es
recogido por el micrófono y transmitido en forma
amplificada de vuelta a los altavoces. A un determinado volumen, este circuito produce los temidos chillidos y silbidos en el equipo de sonorización.
• No oriente nunca su micrófono directamente
sobre monitores o altavoces de sistemas de
audiodifusión.
• Instale los monitores en la zona de menor sensibilidad del micrófono.
Para el D 88 S (característica direccional supercardioide) es la zona lateral detrás del
micrófono, para el D 77 S (característica direc-
38
Page 39
2 Utilización
cional cardioide), directamente detrás del
micrófono.
• Sujete el micrófono sólo por el mango y no tape
nunca las aberturas acústicas de la cápsula
microfónica, ya que con ello se perdería el
efecto direccional del micrófono, aumentando
muchísimo la posibilidad de producirse retroalimentación acústica.
1. No deje que canten más de dos personas en
un solo micrófono.
2. Para garantizar un nivel de señal suficiente,
ambos vocalistas deben permanecer en un
área de ±35° del eje microfónico.
3 Limpieza
Limpie la superficie de la caja del micrófono con
un paño humedecido con agua.
1. Desatornille la rejilla exterior del micrófono en
sentido contrario al reloj.
2. Quite la pantalla antiviento de la rejilla exterior
y limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa.
3. Deje la pantalla antiviento secar durante la
noche.
4. Inserte la pantalla antiviento en la rejilla exterior
y tornille la rejilla exterior al micrófono en sentido del reloj.
2.5.4 Coro de
acompañamiento
Véase Fig. 18.
3.1 Superficie
del micrófono
3.2 Pantalla
antiviento
interna
(D 77 S, D 88 S)
ESPAÑOL
39
Page 40
4 Datos técnicos
Característica direccional
Gama de frecuencia
Sensibilidad
Característica direccional
Gama de frecuencia
Sensibilidad
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de
conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com
o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com
D 11
cardioide
20 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 77 S
cardioide
40 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 22
cardioide
60 Hz a 18 kHz
2,5 mV/Pa
D 88 S
supercardioide
40 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
5 Condiciones de garantía
La compañía AKG Acoustics GmbH concede un período de garantía
de dos años a todos los productos nuevos, desde la fecha de compra.
Esta garantía cubre los materiales y la mano de obra dedicada a la reparación de las piezas reconocidas como defectuosas, y tiene validez
solamente para el usuario final. La garantía excluye las baterías, el desgaste normal de las piezas, el uso indebido del equipo, errores de operación e intentos de reparación efectuados por proveedores de servicio
técnico no autorizados. Por lo demás, se aplicarán las condiciones de
garantía legales. Para más información acerca de las condiciones de
garantía y la dirección del centro de servicio AKG más cercano, consulte la página www.akg.com
40
Page 41
6 Reparación de desperfectos
DesperfectoCausa posibleReparación
No hay sonido.
1. Están desconectados: el pupitre
de mezcla y/o el
amplificador.
2. Están en cero: el
fader del canal o
el regulador del
nivel de suma del
pupitre de mezcla
o el regulador de
volumen del
amplificador.
3. El micrófono no
está conectado al
pupitre de mezcla
o al amplificador.
4. Los conectores
del cable no están
bien enchufados.
5. El cable está
dañado(fallado,
defectuoso).
6. D 77 S, D 88 S: El
conmutador está
en la posición
”OFF”.
1. Conectar el pupitre de mezcla y/o
el amplificador.
2. Ajustar en el nivel
deseado el fader
del canal o el
regulador del nivel
de suma del pupitre de mezcla o el
regulador de volumen del amplificador.
3. Conectar el micrófono al pupitre de
mezcla o al amplificador.
4. Enchufar nuevamente los conectores del cable.
5. Controlar el cable
y renovarlo si es
necesario.
6. D 77 S, D 88 S:
Poner el conmutador en ”ON”.
ESPAÑOL
41
Page 42
1 Apresentação
• Microfone dinâmico para instrumentos
D 11
• Característica cardióide
•Cabo XLR/XLR balanceado, 5 m
•Mala compacta e transparente
• Para bumbo (bass drum), amplificador de baixos, instrumentos de sopro
• Microfone dinâmico para instrumentos
D 22
• Característica cardióide
•Cabo XLR/XLR balanceado, 5 m
• Fecho de aperto H 440
•Mala compacta e transparente
• Para toms, instrumentos de percussão, amplificadores de violão, instrumentos de sopro
D 77 S
D 88 S
1.1 Acessórios
opcionais
42
• Microfone dinâmico para instrumentos com
chave liga/desliga
• Característica cardióide
• Cabo, 5 m: XLR/XLR (D 77 S/XLR) ou XLR/jack
de 6,3 mm (D 77 S/Jack)
• Adaptador para tripé SA 44
•Mala compacta e transparente
• Para instrumentos e coro de fundo
• Microfone vocal dinâmico com chave
liga/desliga
• Característica supercardióide
• Cabo, 5 m: XLR/XLR (D 88 S/XLR) ou XLR/jack
de 6,3 mm (D 88 S/Jack)
• Adaptador para tripé SA 44
•Mala compacta e transparente
• Para solos vocais
• Cabo de microfone MK 9/10: cabo blindado a
dois polos de 10 m com plugue XLR e tomada
XLR.
•Tripés de chão ST 102A, ST 200, ST 305
Page 43
1 Apresentação
•Tripés de mesa ST 1, ST 12, ST 45
• Paravento W 880
2 Operação
Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende
ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança.
D 11, D 22, D 77 S/XLR, D 88 S/XLR
Ligue o microfone à entrada desejada (entrada
XLR) através do cabo balanceado que está incluído na embalagem.
D 77 S/Jack, D 88 S/Jack
Ligue o microfone à entrada desejada (jack de
6,3 mm) através do cabo desbalanceado que está
incluído na embalagem. Repare que cabos não
balanceados podem absorver radiações de campos magnéticos (cabos de rede, cabos de iluminação, motores elétricos, etc.) como uma antena.
Em cabos com mais de 5 m de comprimento isto
poderá levar a zumbidos e outros ruídos.
1. Para ligar pressione a chave liga/desliga em
direção da cabeça do microfone (posição
”ON”).
2. Para desligar pressione a chave liga/desliga
em direção do cabo (posição ”OFF”).
Para evitar ruídos desligue o microfone se
conectar ou retirar o cabo do microfone.
(só para D 11, D 22)
2.1 Aviso de
segurança
2.2 Conectar o
microfone
Veja fig. 1.
Veja fig. 2.
2.3 Ligar/desligar o microfone
(D 77 S, D 88 S)
Veja fig. 3.
Aviso:
43
PORTUGUÊS
Page 44
2 Operação
2.4 Posicionar o
microfone para
instrumentos
2.4.1 Flauta
transversa
Veja fig. 4.
2.4.2 Saxofone
Veja fig. 5.
2.4.3 Gaita-deboca
Veja fig. 6.
2.4.4 Trompete,
tuba, trombone
Veja fig. 7, 8, 9.
Nos capítulos a seguir encontrará avisos para o
melhor posicionamento do microfone para vários
instrumentos.
Lembre que com distâncias muito curtas entre o
instrumento e o microfone os graves serão enfatizados (”efeito de proximidade”).
Microfone: D 77 S
Distância
Jazz/pop: 2 - 5 cm. Sopre segurando o instru-
mento um pouco abaixo do microfone.
Música clássica: 10 - 20 cm acima do microfone.
Microfones: D 22, D 77 S
Distância
0 - 5 cm: o microfone capta apenas o som prove-
niente do pavilhão.
5 - 20 cm: o microfone capta não só o som prove-
niente do pavilhão mas também o que sai das
chaves.
Microfone: D 77 S
Distância: ”0 cm” - fixe o microfone numa posi-
ção de maneira que fique entre as mãos.
Recebe um som muito direto que pode ”formar” com as mãos.
Microfone: D 22 (trompete), D 11 (tuba e trom-
bone)
Distância
0 - 5 cm: o microfone capta apenas o som prove-
niente do pavilhão.
5 - 20 cm: o microfone capta não só o som prove-
niente do pavilhão mas também o som emitido
pelo corpo do instrumento.
44
Page 45
2 Operação
Microfone: D 22
Distância: 0 - 5 cm. Direcione o microfone de
maneira que esteja posicionado no meio entre
o ponto central e a margem da (duma) membrana de alto-falante.
Microfone: D 11
Distância
Amplificador de baixos com 1 alto-falante: 5 cm.
Direcione o microfone de maneira que esteja
posicionado no meio entre o ponto central e a
margem da membrana do alto-falante.
Amplificador de baixos com alto-falante para agu-
dos e alto-falante de graves: 10 - 15 cm. Direcione o microfone no meio entre o alto-falante
de graves e o alto-falante de agudos.
Microfone: D 11
Distância: Direcione o microfone para o ponto de
toque da baqueta na pele do tambor.
Quanto mais perto da pele ficará a posição do
microfone, tanto mais seco e duro ficará o
som. Com uma distância do microfone de 2 a
3 cm obterá o famoso ”clique”.
Se preferir um som mais suave, direcione o
microfone mais para a margem da pele do
tambor.
Microfone: D 22, D 77 S
Distância: 1 - 3 cm da pele do tambor.
2.4.5
Amplificador de
violão
Veja fig. 10.
2.4.6
Amplificador de
baixos
Veja fig. 11.
2.4.7 Bumbo
Veja fig. 12.
2.4.8 Toms, snare,
instrumentos de
percussão
Veja fig. 13, 14.
1. Aperte o fecho de aperto H 440 fornecido na
embalagem com o parafuso serilhado do
H 440 na conexão de tripé integrada do microfone.
2.4.9 Fixar o
D 22 no tambor
Veja fig. 15.
PORTUGUÊS
45
Page 46
2 Operação
2. Engate a ranhura superior do fecho de aperto
3. Engate a ranhura inferior do fecho de aperto
4. Direcione o microfone para a borda exterior da
H 440 na borda superior do aro.
H 440 na parte inferior do aro.
pele.
2.5 Vocais
(D 77 S, D 88 S)
2.5.1 Distância
do microfone e
efeito de
proximidade
2.5.2 Ângulo de
incidência do
som
Veja fig. 16.
2.5.3
Realimentação
Veja fig. 17.
Evitar a re-
alimentação
46
Quanto menor estiver a distância entre os lábios e
o microfone, tanto mais alto, mas também tanto
mais profunda será o som da voz. Quanto mais se
afastar do microfone, tanto mais clara, mas também tanto mais baixa será o som da voz.
Com uma distância de menos de 5 cm o efeito de
proximidade (uma característica de todos os
microfones direcionais que reside no seu princípio
técnico) provoca uma forte acentuação dos graves.
Cante no microfone duma posição lateral ou
acima do microfone. Desta forma obtém um som
equilibrado e natural.
Se cantar diretamente na frente do microfone,
serão transmitidos não só os ruídos de respiração, mas também os ruídos de consoantes fechados (p, t) e sibilantes (s, ch, tch) serão acentuados
muito forte.
Uma parte do som emitido pelo alto-falante é
recebido pelo microfone e transmitido novamente
aos alto-falantes. A partir de um determinado
volume este círculo leva a ruídos de uivo e de
assobio no sistema de sonorização.
• Nunca deixe apontar o seu microfone para os
monitores ou os alto-falantes PA.
• Posicione os monitores num lugar onde há a
menor sensibilidade do microfone.
Page 47
2 Operação
No D 88 S (característica supercardióide) esta
área está em posição lateral atrás do microfone, no D 77 S (característica cardióide) diretamente atrás do microfone.
• Segure o microfone sempre na haste e nunca
cubra as fendas de som na cabeça do microfone. Desta forma se perderá a característica
do microfone, aumentando significativamente
o perigo de realimentação.
1. Nunca deixe cantar mais de duas pessoas
num microfone só.
2. Para garantir um nível de sinal suficiente, dê
atenção que o ângulo entre o microfone e cada
vocalista nunca fique maior de 35°.
3 Limpeza
Limpe a superfície da carcaça do microfone com
um pano molhado em água.
1. Desande a grade externa do microfone no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
2. Remova o paravento da grade externa e lave-o
com água de sabão.
3. Deixe o paravento secar durante a noite.
4. Insira o paravento na grade externa e fixe a
grade externa ao microfone girando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
2.5.4 Coro
acompanhante
Veja fig. 18.
3.1 Superfície
do microfone
3.2 Paravento
interno
(D 77 S, D 88 S)
PORTUGUÊS
47
Page 48
4 Especificações
Característica direcional
Resposta de freqüência
Sensibilidade
Característica direcional
Resposta de freqüência
Sensibilidade
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com,
ou enviando-nos um email para sales@akg.com
D 11
cardióide
20 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 77 S
cardióide
40 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
D 22
cardióide
60 Hz a 18 kHz
2,5 mV/Pa
D 88 S
supercardióide
40 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa
5 Condições de garantia
A AKG assegura a partir da data de compra de aparelhos novos, 2 anos
de garantia. Esta se estende a material e mão de obra para consertar
erros comprovados valendo somente para o consumidor final. Exceção: Baterias, desgaste normal de peças, defeitos gerados pelo mau
uso ou indevido do equipamento, conserto impróprio por oficinas não
credenciadas. No mais, vale a determinação outorgante nos termos da
lei. Maiores detalhes sobre a garantia e o endereço de sua assistência
técnica da AKG mais próxima você encontra em www.akg.com.
48
Page 49
6 Resolver problemas
ProblemaCausa possívelResolução
Não há som.
1. A mesa de mixagem e/ou o amplificador está desligado.
2. O fader do canal
do microfone ou o
regulador do nível
total na mesa de
mixagem ou o
regulador de
volume no amplificador está em
zero.
3. O microfone não
está ligado à mesa
de mixagem ou ao
amplificador.
4. O plugue do cabo
não está ligado
corretamente.
5. O cabo está com
defeito.
6. D 77 S, D 88 S:
Chave liga/desliga
em ”OFF”.
1. Ligar a mesa de
mixagem e/ou o
amplificador.
2. Ajustar o fader do
canal ou o regulador do nível total
na mesa de mixagem ou no amplificador ao nível
desejado.
3. Ligar o microfone
à mesa de mixagem ou ao amplificador.
4. Ligar o plugue do
cabo mais uma
vez.
5. Controlar o cabo e
substituir se for
necessário.
6. D 77 S, D 88 S:
Posicionar a
chave liga/desliga
em ”ON”.
49
PORTUGUÊS
Page 50
Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas
50
Page 51
Fig. 1 (D 11, D 22, D 77 S/XLR, D 88 S/XLR)
Fig. 2 (D 77 S/Jack, D 88 S/Jack)
Fig. 3 (D 77 S, D 88 S)
Fig. 4 (D 77 S)
Page 52
Fig. 5 (D 22, D 77 S)
Fig. 7 (D 22)
Fig. 6
(D 77 S)
Fig. 10 (D 22)
Fig. 9
(D 11)
Fig. 8
(D 11)
Fig. 11
(D 11)
Page 53
Fig. 12
(D 11)
Fig. 14 (D 22, D 77 S)
Fig. 17 (D 88 S)
Fig. 13
(D 22,
D 77 S)
Fig. 15 (D 22)
Fig. 16 (D 88 S, D 77 S)
Fig. 18 (D 77 S, D 88 S)
Page 54
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice.
Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische
Komponenten · Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets
Electroacoustical Components · Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil
Micros-casques · Composants acoustiques · Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza
filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici · Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos
Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos · Microfones · Fones de
ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos