AKG NT2000 Großmembran Studiomikrofon, CGN 99 C/S,CGN 99 C/L,CGN 99 H/S,CGN 99 H/L,CHM 99, CHM 99 Hängemikrofon weiß, CHM 99 Hängemikrofon schwarz User Manual

CGN 99 C/S CGN 99 C/L CGN 99 H/S CGN 99 H/L CHM 99
BEDIENUNGSHINWEISE..........................S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS...............................p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOII..........................................p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO...........................p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO.......................................p. 42
Antes de utilizar el equipo,lea por fa vor el manual!
INSTRUÇÕES DE USO...............................p. 52
to!
1 Sicherheit und Umwelt
1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände in die Geräteöffnungen fallen.
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequel­len wie z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonnen­einstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeits­einwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
3. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammel­system.
2 Beschreibung
2.1 Einleitung
2.2 Mikrofone
Siehe Fig. 9 - 13.
2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Discreet Acoustics Moduls. Die Discreet Acoustics Compact Serie umfasst 4 Schwanenhalsmikrofone und 1 Hängemikrofon sowie spezielles Zubehör für jede Anwendung und jeden Einsatzort.
CGN 99 C/S (Best.-Nr. 2965H00110):380 mm langes
Schwanenhalsmikrofon mit integriertem XLR­Phantomspeiseadapter DPA. Mikrofon mit nierenför­miger Richtcharakteristik und Schaumstoff­Windschutz.
CGN 99 H/S (Best.-Nr. 2965H00120):380 mm langes
Schwanenhalsmikrofon mit integriertem XLR­Phantomspeiseadapter DPA. Mikrofon mit hyper­nierenförmiger Richtcharakteristik und Schaumstoff­Windschutz.
CGN 99 C/L (Best.-Nr. 2965H00130):576 mm langes
Schwanenhalsmikrofon mit integriertem XLR­Phantomspeiseadapter DPA. Mikrofon mit nierenför­miger Richtcharakteristik und Schaumstoff­Windschutz.
CGN 99 H/L (Best.-Nr. 2965H00140):576 mm langes
Schwanenhalsmikrofon mit integriertem XLR­Phantomspeiseadapter DPA. Mikrofon mit hyper­nierenförmiger Richtcharakteristik und Schaumstoff­Windschutz.
2 Beschreibung
CHM 99 (Best.-Nr. 2965H00150): Hängemikrofon mit
Federklemme und 10 m langem Spezialkabel mit XLR-Phantomspeiseadapter DPA. Nierenförmige Richtcharakteristik.
Verwenden Sie immer den mitgelieferten Windschutz (außer der Windschutz würde optisch stören). Er schützt das Mikrofon vor Staub und Feuchtigkeit und unterdrückt Pop- und Windgeräusche weitgehend.
Batteriespeisegerät B 18 für alle Discreet Acoustics
Compact Mikrofone
Montagesockel PS3 F-Lock für alle Discreet Acoustics
Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Elastische Halterung H 500 für alle Discreet Acoustics
Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Elastische Halterung H 600 für alle Discreet Acoustics
Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Stativanschluss SA 60 für alle Discreet Acoustics
Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
Tischstative ST 1, ST 45 für alle Discreet Acoustics
Compact Schwanenhalsmikrofone (nicht für CHM 99)
3 Mikrofonanwendungen
Bitte beachten Sie, dass der Aufnahmewinkel sowohl den maximalen Besprechungsabstand als auch die abzuneh­mende Fläche beeinflusst. Je kleiner der Aufnahme­winkel (Hyperniere), desto größer die maximale Distanz zwischen Sprecher und Mikrofon, desto kleiner aber die abzunehmende Fläche. Ob Sie ein Nieren- oder Hypernierenmikrofon einsetzen, hängt daher von der jeweiligen Anwendungssituation ab.
Siehe Fig. 14.
2.3 Windschutz
(2965Z2001)
2.4 Empfohlenes Zubehör
Siehe Fig. 9.
Siehe Fig. 10.
Siehe Fig. 11.
Siehe Fig. 12.
Siehe Fig. 13.
Siehe Tabelle 1.
3
3 Mikrofonanwendungen
Mikrofon
CGN 99 C/S
CGN 99 H/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/L
CHM 99
Tabelle 1: Mikrofonanwendungen
Richt­charakteristik
Niere
Hyperniere
Niere
Hyperniere
Niere
Lautsprecher­position
nur hinter dem Mikrofon seitlich bis schräg hinter dem Mikro­fon nur hinter dem Mikrofon seitlich bis schräg hinter dem Mikro­fon nur hinter dem Mikrofon
4 Montage und Anschluss
4.1 Einleitung
4.2 Schwanen­halsmikrofone
CGN 99 …
Siehe Fig. 9 und 12.
Hinweis:
Siehe Fig. 10 und 11.
4
Alle Mikrofone der Discreet Acoustics Compact Serie sind Kondensatormikrofone und benötigen daher eine Stromversorgung (Phantomspeisung). Die Mikrofone sind für den Anschluss an Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung (9 bis 52 V) ausgelegt. Anschluss an Eingänge ohne Phantomspeisung siehe Kapitel 4.4.
1. Montieren Sie das Mikrofon mittels des optionalen Montagesockels PS 3 F-Lock auf einer Tischplatte oder mit dem optionalen Stativanschluss SA 60 auf einem Boden- oder Tischstativ.
Zur besseren Körperschallunterdrückung können Sie das Mikrofon auch mittels der optionalen elastischen Lagerung H 500 oder H 600 in die Tischplatte einbau­en.
2. Schließen Sie das Mikrofon mittels eines geschirmten Kabels an einen Mikrofoneingang mit Phantomspeisung an.
Besprechungs­abstand
30 - 60 cm
30 - 90 cm
30 - 60 cm
30 - 90 cm
1 - 3 m
Anwendung
Beschallung
Beschallung
Beschallung
Beschallung
Beschallung
4 Montage und Anschluss
3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schalt­bar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung.
1. Streifen Sie vor der Montage das Kabel leicht mit der Hand aus. Achten Sie darauf, das Kabel weder zu knicken noch zu verdrehen.
2. Bringen Sie an der Decke einen geeigneten Haken an, bzw. spannen Sie eine Leine quer durch den Raum.
3. Legen Sie das Kabel so über den Haken, bzw. die Leine, dass das Mikrofon in der gewünschten Höhe hängt.
4. Fixieren Sie das Kabel mit Isolierband.
Befestigen Sie das Kabel auf keinen Fall mit einem Knoten am Haken! Dadurch würde sich das
Kabel mit der Zeit verdrehen und das Mikrofon wäre in der Folge nicht mehr positionierbar.
5. Halten Sie das Kabel mit einer Hand fest und drehen Sie das Mikrofon vorsichtig in die gewünschte Position.
• Das Kabel des CHM 99 verdreht sich bei Temperaturschwankungen, z.B. durch die Wärme von Scheinwerfern.
• Der Verdrehungswinkel hängt sowohl von der
4.3 Hängemikrofon CHM 99
Wichtig!
Fig. 1: Ausrichten des Mikrofons
Siehe Fig. 1.
Hinweis:
5
4 Montage und Anschluss
4.3.1 Mikrofon stabilisieren
4.3.2 Anwendungs­hinweise
Umgebungstemperatur als auch von der Länge des Kabels ab. Je kürzer das Kabel, umso geringer die Verdrehung.
Wenn Sie mit Scheinwerfern arbeiten, schalten
Sie diese ein, bevor Sie das Mikrofon ausrichten.
• Nach dem Ausschalten der Scheinwerfer wird sich das Mikrofon verdrehen. Wenn Sie die Scheinwerfer wieder einschalten, dreht sich das Mikrofon in die selbe Position zurück, die Sie vorher eingestellt haben.
Um die Mikrofonposition zu stabilisieren,
1. Fädeln Sie eine Angelschnur (durchsichtige Nylonleine) entsprechender Länge durch die Öse an der Federklemme des CHM 99.
2. Befestigen Sie die Angelschnur so an zwei gegen­überliegenden Wänden, dass die Angelschnur gerade genug Zug nach unten ausübt, um das Mikrofon seit­lich zu fixieren.
6
Fig.2: Theater-
beschallung
4 Montage und Anschluss
Fig. 3: Chorabnahme
1. Schließen Sie das Mikrofon mittels eines geschirmten Kabels an einen Mikrofoneingang mit Phantomspeisung an.
2. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schalt­bar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung.
Wenn Ihr Mischpult keine Phantomspeisung besitzt, schalten Sie ein Phantomspeisegerät zwischen Mikro­foneingang und Phantomspeiseadapter DPA. Wir empfehlen das optionale AKG-Speisegerät B 18. Es ist aber auch möglich, symmetrische und asymmetri­sche Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung nach IEC 61938 durch einen qualifizierten Techniker nachrüs- ten zu lassen. Diese Norm schreibt eine positive Spannung von 12, 24 oder 48 Volt an den NF-Leitungen gegen die Kabelabschirmung vor.
4.3.3 Audio­Anschluss
4.4 Stromversor­gung bei Eingängen ohne Phantomspeisung
7
4 Montage und Anschluss
Symmetrische
4.4.1
Eingänge
Fig. 4: Schaltung mit
Eingangsübertrager
mit Mitten-
anzapfung (erdfrei)
Fig. 5: Schaltung mit
Eingangsübertrager
ohne Mitten-
anzapfung (erdfrei)
4.4.2
Asymmetrische
Eingänge
Fig. 6: Asymmetri-
sche Eingangsstufe
8
Sind die Mischpulteingänge geerdet oder keine Eingangsübertrager vorhanden, müssen Sie entweder Kondensatoren oder zusätzliche Transformatoren in die NF-Leitungen einfügen, um eine Beeinträchtigung der Eingangsstufe durch Leckströme zu verhindern.
4 Montage und Anschluss
U= Rv 2 x Rv*
12V ±2V 330 Ω 680 Ω 24V ±2V 680 Ω 1200 Ω 48V ±4V 3300 Ω 6800 Ω
* Die Widerstände 2xRv dürfen aus Gründen der
Symmetrie max. 0,5% Toleranz aufweisen.
Der Phantomspeiseadapter DPA ist mit einer Bass­abschwächung zur Unterdrückung tieffrequenter Störgeräusche ausgestattet.
CHM 99
CGN
99 …
1. Lösen Sie die Befestigungsschraube am Mikrofon bzw. Phantomspeiseadapter DPA.
2. Ziehen Sie den Print VORSICHTIG aus dem Gehäuse heraus.
3. Zum Aktivieren der Bassabschwächung stecken Sie die Drahtbrücke J1 in das mittlere Kontaktpaar am Print ein.
Tabelle 2: Normwerte für Rv (bzw. 2xRv)
4.5 Bass­abschwächung
Fig. 7: Befestigungs­schraube
Siehe Fig. 7.
Fig. 8: Print DPA
Siehe Fig. 8.
9
5 Technische Daten
Mikrofon CGN 99 C/S CGN 99 H/S
CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99
Arbeitsweise Kondensatormikrofon mit Permanentladung Richtcharakteristik Niere Hyperniere Niere Übertragungsbereich 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz Empfindlichkeit 18 mV/Pa 12 mV/Pa 18 mV/Pa
Grenzschalldruckpegel (k = 1%) 125 dB 125 dB 125 dB Äquivalent­schalldruckpegel <21 dB-A <21 dB-A <21 dB-A Signal/Rauschabstand (A-bew.) >73 dB >73 dB >73 dB Elektrische Impedanz <600 Ω <600 Ω <600 Ω Empfohlene Lastimpedanz Stromversorgung 9-52 V Phantomspeisung nach IEC 61938
Stromaufnahme <3 mA <3 mA <3 mA Anschlussstecker XLR-3 XLR-3 XLR-3 Oberfläche schwarz matt schwarz matt schwarz matt Abmessungen 13,5 x 380 mm 13,5 x 380 mm (Kapseldurchmesser x l) 13,5 x 580 mm 13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm Netto-/Bruttogewicht 160/480 g 160/480 g
Bestellnummer 2965H00110 2965H00120
* bezogen auf 1 V/Pa
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
-35 dBV* -38 dBV* -35 dBV*
>2000 Ω >2000 Ω >2000 Ω
(Adapter DPA integriert)
170/500 g 170/500 g 20/480 g
2965H00130 2965H00140 2965H00150
10
5 Technische Daten
Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 C/S
Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 H/S
Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 C/L
Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 H/L
Frequenzgang & Polardiagramm CHM 99
11
1 Safety and Environment
1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment.
2. Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or amplifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, mois­ture, rain, mechanical vibrations, or shock.
3. The packaging of the equipment is recyclabe. To dis­pose of the packaging, make sure to use a collec­tion/recycling system provided for that purpose and observe local legislation relating to waste disposal and recycling.
2 Description
2.1 Introduction
2.2 Microphones
Refer to figs. 9 to 14.
12
Thank you for purchasing a Discreet Acoustics module. The Discreet Acoustics Compact Series com­prises four gooseneck microphones, one flown micro­phone, and dedicated accessories for every application and every type of venue.
CGN 99 C/S (order no. 2965H00110): 380-mm (15-in.) cardioid gooseneck microphone with integrated DPA XLR phantom power adapter and external foam windscreen. CGN 99 H/S (order no. 2965H00120): 380-mm (15-in.) hypercardioid gooseneck microphone with integrated DPA XLR phantom power adapter and external foam windscreen. CGN 99 C/L (order no. 2965H00130): 576-mm (23-in.) cardioid gooseneck microphone with integrated DPA XLR phantom power adapter and external foam windscreen. CGN 99 H/L (order no. 2965H00140): 576-mm (23-in.) hypercardioid gooseneck microphone with integrated DPA XLR phantom power adapter and external foam windscreen. CHM 99 (order no. 2965H00150): cardioid flown micro­phone with spring clamp and 10-m (33-ft.) special cable with DPA XLR phantom power adapter.
2 Description
Always use the supplied windscreen (unless it would be too visually obtrusive). It protects the microphone from dust and moisture, and reduces pop and wind noise to a minimum.
B 18 battery power supply for all Discreet Acoustics Compact microphones.
PS3 F-Lock panel mount socket for all Discreet Acoustics Compact gooseneck microphones (not for CHM 99).
H 500 shock mount for all Discreet Acoustics Compact gooseneck microphones (not for CHM 99).
H 600 shock mount for all Discreet Acoustics Compact gooseneck microphones (not for CHM 99).
SA 60 stand adapter for all Discreet Acoustics Compact gooseneck microphones (not for CHM 99).
ST 1, ST 45 table stands for all Discreet Acoustics Compact gooseneck microphones (not for CHM 99).
3 Microphone Applications
Note that both the maximum working distance and the area covered by the microphone depend on the pickup angle. The smaller the pickup angle (hypercardioid), the longer the maximum distance between the talker and the microphone and the smaller the area covered by the microphone. Whether a cardioid or hypercardioid capsule will give the best results therefore depends on the specific application situation).
2.3 Windscreen
(2965Z2001)
2.4 Optional Accessories
Refer to fig. 9.
Refer to fig.10.
Refer to fig.11.
Refer to fig.12.
Refer to fig.13.
Refer to Table 1.
13
3 Microphone Applications
Microphone
CGN 99 C/S
CGN 99 H/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/L
CHM 99
Table 1: Microphone applications.
Polar Pattern
Cardioid
Hypercardioid
Cardioid
Hypercardioid
Cardioid
Speaker position
Beinde the micro­phone only 90° to 135° off microphone axis Behind the micro­phone only 90° to 135° off microphone axis Behind the micro­phone only
* Depending upon Acoustic environment
4 Installation and Connection
4.1 Introduction
4.2 CGN 99 … Gooseneck
Microphones
Refer to figs. 9 and 12.
Refer to figs. 10 and 11.
14
All Discreet Acoustics Compact microphones are con­denser microphones and therefore require a power supply (phantom power). The microphones have been designed for connection to microphone inputs with 9 to 52 V phantom power. To connect Discreet Acoustics Compact microphones to inputs without phantom power, refer to Section 4.4.
1. Use the optional PS 3 F-Lock panel mount socket to install the microphone in a tabletop or an optional SA 60 stand adapter to mount the microphone on a floor or table stand.
Note:
For even better vibrational noise rejection, you can fix the microphone to the tabletop with an optional H 500 or H 600 shock mount.
2. Use a shielded cable to connect the microphone to a microphone input with phantom power.
Working distance
30 to 60 cm* (1 to 2 feet) 30 to 90 cm* (1 to 3 feet) 30 to 60 cm* (1 to 2 feet) 30 to 90 cm* (1 to 3 feet)
1 to 3 m* (3.5 to 10 feet)
Application
Sound system
Sound system
Sound system
Sound system
Sound system
4 Installation and Connection
3. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The microphone is powered directly from the phan­tom power source on the console.
1. Prior to installing the microphone, straighten the cable by carefully pulling it through your fingers. Make sure not to buckle or twist the cable. Let hang for 1 day to untwist.
2. Fasten a hook to the ceiling, use an existing hook, or stretch a fishing line across the hall.
3. Pass the cable through the hook or over the line so that it will hang at the desired height.
Do not tie a knot into the cable to hang it on the hook. This may cause the cable to twist and misalign
the microphone after a while.
5. Hold the cable with one hand and turn the micro­phone carefully into the desired position.
• The cable on the CHM 99 will twist as the ambient temperature changes, e.g., in the heat generated by spotlights.
• The angle of twist depends both on the ambient tem­perature and the cable length. The shorter the cable, the smaller the amount of twist.
4.3 CHM 99 Flown Microphone
Important!
Fig. 1: Aligning the microphone.
Refer to fig. 1.
Note:
15
4 Installation and Connection
If you use spotlights, be sure to turn them on before aligning the microphone.
• When you turn the spotlights off, the microphone will rotate out of alignment. Upon turning the spotlights back on, the microphone should rotate back into its original position.
4.3.1 Stabilizing the Microphone
4.3.2 Applications
To stabilize the microphone,
1. Leave an appropriate length of fishing line through the eyelet on the spring clamp of the CHM 99.
2. Fix the fishing line to two opposite walls so as to cre­ate just enough downward pull to steady the micro­phone laterally.
Fig. 2: Theater stage
miking
Fig. 3: Miking up a
16
choir
4 Installation and Connection
1. Use a shielded balanced cable to connect the micro­phone to a microphone input with phantom power.
2. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The microphone is powered directly from the phan­tom power source.
If your mixer has no phantom power, insert an external phantom power supply between the DPA phantom power adapter and mixer input. We recommend the optional B 18 power supplies from AKG. Using any power sup-
plies not recommended by AKG may damage your microphone and voids the warranty.
You may also consider having a qualified technician retrofit a phantom power supply as per IEC 61938 to bal­anced or unbalanced mixer inputs. The IEC 61938 stan­dard specifies a positive voltage of 12, 24, or 48 V on the audio lines versus the cable shield.
If your equipment inputs are grounded or transformer­less, wire either capacitors or extra transformers into the audio lines as shown in fig. 9 above in order to prevent any current leakage into the input stage.
4.3.3 Audio Connection
4.4 Connecting to Inputs without Phantom Power
4.4.1 Balanced Inputs
Fig. 4: Input trans­former with center tap (ungrounded)
Fig. 5: Input trans­former with no
center tap
(ungrounded)
17
4 Installation and Connection
4.4.2 Unbalanced Inputs
Fig. 6: Unbalanced
input stage
Table 2: Standard val-
ues for Rv and 2 x Rv
VDC Rv 2 x Rv*
12 V ±2 V 330 Ω 680 Ω 24 V ±4 V 680 Ω 1,200 Ω 48 V ±4 V 3,300 Ω 6,800 Ω
* In order to satisfy the IEC 61938 symmetry requirement,
make sure the actual values of the two resistors 2 x Rv do not differ by more than 0.5%!
18
4 Installation and Connection
The DPA phantom power adapter is equipped with a bass cut filter to minimize low-frequency noise.
CHM 99
CGN
99 ...
1. Unscrew the fixing screw on the microphone or DPA phantom power adapter.
2. Pull the circuit board out of the case WITH CAUTION – so as not to break the internal leads.
3. To acitvate the bass cut filter, plug the jumper J1 into the central contact pair on the circuit board.
4.5 Bass Cut
Fig. 7: Fixing screw.
Refer to fig. 7.
Fig. 8: DPA circuit board.
Refer to fig. 8.
19
5 Specifications
Microphone CGN 99 C/S CGN 99 H/S
CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99
Type Pre-polarized condenser microphone Polar pattern Cardioid Hypercardioid Cardioid Frequency range 70 to 18,000 Hz 50 to 19,000 Hz 70 to 18,000 Hz Sensitivity 18 mV/Pa 12 mV/Pa 18 mV/Pa
Max. SPL for 1% THD 125 dB 125 dB 125 dB Equivalent noise level <21 dB-A <21 dB-A <21 dB-A Signal/noise ratio (A-weighted.) >73 dB >73 dB >73 dB Electrical impedance <600 Ω <600 Ω <600 Ω Receommended load impedance Power requirement 9 to 52 V phantom power to IEC 61938
Current consumption <3 mA <3 mA <3 mA Connector XLR-3 XLR-3 XLR-3 Finish matte black matte black matte black Size 13.5 x 380 mm 13.5 x 380 mm (capsule dia. x length) (0.5 x 15 in.) (0.5 x 15 in.)
Net/shipping weight 160/480 g 160/480 g
Order no. 2965H00110 2965H00120
-35 dBV* -38 dBV* -35 dBV*
>2000 Ω >2000 Ω >2000 Ω
(DPA adapter integrated)
13.5 x 580 mm 13.5 x 580 mm 13.5 x 55 mm (0.5 x 23 in.) (0.5 x 23 in.) (0.5 x 2.1 in.)
(5.7/17 oz.) (5.7/17 oz.) 170/500 g 170/500 g 20/480 g (6/17.7 oz.) (6/17.7 oz.) (0.7 x 17 oz.)
2965H00130 2965H00140 2965H00150
* re 1 V/Pa
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com.
20
5 Specifications
CGN 99 C/S Frequency Response & Polar Diagram
CGN 99 H/S Frequency Response & Polar Diagram
CGN 99 C/L Frequency Response & Polar Diagram
CGN 99 H/L Frequency Response & Polar Diagram
CHM 99 Frequency Response & Polar Diagram
21
1 Sécurité et environnement
1. Attention de ne pas renverser de liquide sur le micro et de ne rien faire tomber dans les ouvertures.
2. Ne laissez jamais le micro à proximité d’une source de chaleur (tuyau de radiateur ou autre appareil de chauffage, ampli. etc.) ni dans un lieu où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphè­re poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
3. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet.
2 Description
2.1 Introduction
2.2 Microphones
Voir Fig. 9 - 13.
22
Nous vous félicitons d’avoir choisi un module Discreet Acoustics. La série Discreet Acoustics Compact com­prend 4 microphones à col-de-cygne et 1 microphone à suspendre ainsi que des accessoires spéciaux pour toutes applications et tous lieux d’utilisation.
CGN 99 C/S (N° réf. 2965H00110) : microphone à col-
de-cygne de 380 mm de long avec circuit d’adapta­tion pour alimentation fantôme XLR DPA intégré. Microphone à caractéristique cardioïde et bonnette anti-vent en mousse.
CGN 99 H/S (N° réf. 2965H00120) : microphone à col-
de-cygne de 380 mm de long avec circuit d’adapta­tion pour alimentation fantôme XLR DPA intégré. Microphone à caractéristique hypercardioïde et bon­nette anti-vent en mousse.
CGN 99 C/L (N° réf. 2965H00130) : microphone à col-
de-cygne de 576 mm de long avec circuit d’adapta­tion pour alimentation fantôme XLR DPA intégré. Microphone à caractéristique cardioïde et bonnette anti-vent en mousse.
CGN 99 H/L (N° réf. 2965H00140) : microphone à col-
de-cygne de 576 mm de long avec circuit d’adapta­tion pour alimentation fantôme XLR DPA intégré. Microphone à caractéristique hypercardioïde et bon­nette anti-vent en mousse.
2 Description
CHM 99 (N° réf. 2965H00150) : microphone à suspendre
avec pince à ressort et 10 m de câble spécial avec cir­cuit d’adaptation pour alimentation fantôme XLR DPA. Caractéristique cardioïde.
Utilisez toujours la bonnette anti-vent fournie (sauf si elle se voit trop). Elle protège le micro de la poussière et de l’humidité et élimine efficacement les pop et bruits dus au souffle.
Alimentation à piles B 18 pour tous les microphones
Discreet Acoustics Compact
Socle de montage PS3 F-Lock pour tous les micro-
phones à col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour le CHM 21)
Support élastique H 500 pour tous les microphones à
col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour le CHM 21)
Support élastique H 600 pour tous les microphones à
col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour le CHM 21)
Adaptateur support SA 60 pour tous les microphones à
col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour le CHM 21)
Supports de table ST 1, ST 45 pour tous les micro-
phones à col-de-cygne Discreet Acoustics Compact (pas pour le CHM 21)
3 Applications des microphones
N’oubliez pas que l’angle de capture influe à la fois sur la distance maximale à la source et sur la surface captée. Plus l’angle de capture est petit (hypercardioïde) plus la distance maximale entre locuteur et micro est grande mais plus la surface captée est réduite. Le choix entre un microphone cardioïde ou hypercardioï­de dépend donc de la situation pour l’utilisation envisa­gée.
Voir Fig. 14.
2.3 Bonnette anti-vent
(2965Z2001)
2.4 Accessoires optionnels
Voir Fig. 9.
Voir Fig. 10.
Voir Fig. 11.
Voir Fig. 12.
Voir Fig. 13.
Voir Tableau 1.
23
3 Applications des microphones
Microphone
CGN 99 C/S
CGN 99 H/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/L
CHM 99
Tableau 1 : Applications des microphones
Directivité
cardioïde
hypercardioïde
cardioïde
hypercardioïde
cardioïde
Position des haut-parleurs
derrière le micro seulement latéralement ou obli­quement dreeière le micro derrière le micro seulement latéralement ou obli­quement dreeière le micro derrière le micro seulement
4 Montage et raccordement
4.1 Introduction
4.2 Microphones à col-de-cygne
CGN 99 …
Voir Fig. 9 et 12.
Remarque :
Voir Fig. 10 et 11.
Tous les microphones de la gamme Discreet Acoustics Compact sont des micros électrostatiques nécessitant donc une alimentation (alimentation fantôme). Les micro­phones sont conçus pour le raccordement à une entrée de micro avec alimentation fantôme (9 à 52 V). Pour le rac­cordement à une entrée sans alimentation fantôme se reporter au point 4.4.
1. Montez le microphone au moyen du socle de monta­ge optionnel PS 3 F-Lock sur un plateau de table ou bien avec l’adaptateur de pied optionnel SA 60 sur un pied de sol ou de table.
Pour une meilleure immunité aux vibrations, vous pouvez également encastrer le microphone dans la table au moyen du support élastique optionnel H 500 ou H 600.
2. Raccordez le microphone à une entrée de micropho-
Distance à la source
30 - 60 cm
30 - 90 cm
30 - 60 cm
30 - 90 cm
1 - 3 m
Application
sonorisation
sonorisation
sonorisation
sonorisation
sonorisation
24
4 Montage et raccordement
ne avec alimentation fantôme au moyen d’un câble blindé.
3. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d’emploi de votre table de mixage). Le microphone est alimenté directement par l’alimen­tation fantôme.
1. Avant de procéder au montage, étirez le câble doucement avec la main, en faisant bien attention de ne pas le vriller ou le couder.
2. Fixez un crochet approprié au plafond ou tendez un fil à travers la salle.
3. Placez le câble sur le crochet ou le fil de manière à ce que le micro soit suspendu à la hauteur voulue.
4. Fixez le câble avec du chatterton.
Ne fixez jamais le câble au crochet en faisant un nœud! Le câble finirait par se retourner et vous
n’arriveriez plus à positionner correctement le micro.
5. Maintenez le câble d’une main et tournez le micro avec précautions pour lui faire occuper la position voulue.
• Le câble du CHM 99 vrille sous l’effet de variations de la température, p.ex. lorsqu’il est exposé à la chaleur de projecteurs.
4.3 Microphone à suspendre CHM 99
Important!
Fig. 1 : Orientation du microphone
Voir Fig. 1.
Remarque :
25
4 Montage et raccordement
• L’angle de vrillage dépend d’une part de la tempéra­ture ambiante, d’autre part de la longueur du câble. Plus le câble est court, moins le vrillage est important.
Si vous travaillez avec des projecteurs, allumez-
les avant d’orienter le micro.
• Lorsque vous éteindrez les projecteurs, le micro changera d’orientation. Lorsque vous réallumerez les projecteurs il reprendra la position que vous aviez choisie.
4.3.1 Stabilisation du micro
4.3.2 Applications
Fig. 2: Sonorisation
de théâtre
Pour stabiliser le micro :
1. Introduisez une ligne de pêcheur (fil de nylon transpa­rent) de la longueur voulue dans l’œillet de la pince du CHM 99.
2. Fixez le fil à deux murs opposés de manière à obtenir une traction vers le bas juste suffisante pour maintenir le micro latéralement.
Fig. 3: Enregistrement
d’une chorale
26
4 Montage et raccordement
1. Raccordez le microphone à l’aide d’un câble blindé sur une entrée micro avec alimentation fantôme.
2. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d’emploi de votre table de mixage). Le microphone est alimenté directement par l’alimen­tation fantôme.
Si votre table de mixage ne comporte pas d’alimentation fan­tôme, intercalez une alimentation fantôme entre l’entrée de micro et l'adaptateur DPA. Nous recommandons les modules d’alimentation AKG optionnels B 18. Il est également possible de faire installer par un techni- cien qualifié une alimentation fantôme selon IEC 61938 dans des entrées micro symétriques et asymétiques. Cette norme demande sur les fils b.f. une tension positive de 12, 24 ou 48 volts, rapportée au blindage.
4.3.3 Connexion audio
4.4 Alimentation pour entrées sans alimentation fantôme
4.4.1 Entrées symétriques
Fig. 4: Schéma pour un transformateur d’entrée avec prise
médiane
(circuit flottant)
Fig. 5: Schéma pour un transformateur d’entrée sans prise
médiane
(circuit flottant)
27
4 Montage et raccordement
4.4.2 Entrées asy­métriques
Fig. 6: Etage d’entrée
asymétrique
Si les entrées de la table de mixage sont mises à la terre ou qu’on ne dispose pas de transformateurs d’entrée, il est nécessaire d’insérer des condensateurs ou des trans­formateurs supplémentaires dans les lignes audio pour protéger l’étage d’entrée d’éventuels courants de fuite.
Tableau 2: Valeurs
standard pour Rv
(ou 2 x Rv)
12 V ±2 V 330 Ω 680 Ω 24 V ±4 V 680 Ω 1,200 Ω 48 V ±4 V 3,300 Ω 6,800 Ω
* Pour respecter la symétrie, l’écart de tolérance des
résistances 2 x Rv ne devra pas dépasser 0,5%.
Vcc Rv 2 x Rv*
28
4 Montage et raccordement
L’adaptateur fantôme DPA possède un atténuateur de grave neutralisant les parasites à basse fréquence.
CHM 99
CGN
99 ...
1. Desserrez la vis de fixation du microphone ou de l’adaptateur d’alimentation fantôme DPA.
2. Extrayez avec PRÉCAUTIONS la carte du boîtier.
3. Pour activer l’atténuateur de grave mettez le pontage J1 sur le pair de contacts central sur la carte.
4.5 Atténuation du grave
Fig. 7 : Vis de fixation
Voir Fig. 7.
Fig. 8: Carte DPA
Voir Fig. 8.
29
5 Caractéristiques techniques
Microphone CGN 99 C/S CGN 99 H/S
CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99
Fonctionnement microphone électrostatique à charge permanente Directivité cardioïde hypercardioïde cardioïde Réponse en fréquence 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz Sensibilité 18 mV/Pa 12 mV/Pa 18 mV/Pa
Pression sonore maxi. (facteur de distorsion de 1%) Niveau de bruit équivalent <21 dB-A <21 dB-A <21 dB-A Rapport signal/bruit (pondération A) >73 dB >73 dB >73 dB Impédance électrique <600 Ω <600 Ω <600 Ω Impédance de charge recommandée Alimentation 9-52 V alimentation fantôme selon IEC 61938
Consommation <3 mA <3 mA <3 mA Connecteur XLR-3 XLR-3 XLR-3 Finition noir mat noir mat noir mat Dimensions 13,5 x 380 mm 13,5 x 380 mm (diam. capsule x longueur) 13,5 x 580 mm 13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm Poids net/d’expédition 160/480 g 160/480 g
N° réf. 2965H00110 2965H00120
* rapp. à 1 V/Pa
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com.
-35 dBV* -38 dBV* -35 dBV*
125 dB 125 dB 125 dB
>2000 Ω >2000 Ω >2000 Ω
(adaptateur DPA intégré)
170/500 g 170/500 g 20/480 g
2965H00130 2965H00140 2965H00150
30
5 Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 99 C/S
Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 99 H/S
Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 99 C/L
Réponse en fréquence & diagramme polaire CGN 99 H/L
Réponse en fréquence & diagramme polaire CHM 99
31
1 Sicurezza ed ambiente332 Descrizione
1. Non fate entrare liquidi nell'apparecchio e non fate cadere oggetti nelle aperture dell'apparecchio.
2. Non posizionate l'apparecchio nella vicinanza di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi del riscaldamento, amplificatori ecc. e non esponetelo direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazio­ni o a colpi.
3. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un apposito sistema di raccolta.
2 Descrizione
2.1 Introduzione
2.2 Microfoni
Vedi figg. 9 a 14.
32
Congratulazioni per aver acquistato un modulo Discreet Acoustics. La serie Discreet Acoustics Compact com­prende 4 microfoni a collo di cigno e 1 microfono penden­te nonché accessori speciali per ogni tipo e luogo d’im­piego.
CGN 99 C/S (numero d’ordine 2965H00110): Microfono
a collo di cigno lungo 380 mm con integrato adatta­tore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono con direttività cardioide e antisoffio in schiuma.
CGN 99 H/S (numero d’ordine 2965H00120): Microfono
a collo di cigno lungo 380 mm con integrato adatta­tore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono con direttività ipercardioide e antisoffio in schiuma.
CGN 99 C/L (numero d’ordine 2965H00130): Microfono
a collo di cigno lungo 576 mm con integrato adatta­tore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono con direttività cardioide e antisoffio in schiuma.
CGN 99 H/L (numero d’ordine 2965H00140): Microfono
a collo di cigno lungo 576 mm con integrato adatta­tore XLR per alimentazione phantom DPA. Microfono con direttività ipercardioide e antisoffio in schiuma.
CHM 99 (numero d’ordine 2965H00150): Microfono
pendente con morsetto a molla e cavo speciale lungo 10 m con adattatore XLR per alimentazione phantom DPA. Direttività cardioide.
Usate sempre l’antisoffio in dotazione (salvo il caso che l’antisoffio disturberebbe dal punto di vista estetico). L’antisoffio protegge il microfono da polvere ed umidità e sopprime largamente i rumori pop e quelli prodotti dal vento.
Alimentatore a batteria B 18 per tutti i microfoni
Discreet Acoustics Compact
Zoccolo di montaggio PS3 F-Lock per tutti i microfoni a
collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM 99)
Supporto elastico H 500 per tutti i microfoni a collo di
cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM
99)
Supporto elastico H 600 per tutti i microfoni a collo di
cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM
99)
Collegamento per supporto SA 60 per tutti i microfoni a
collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM 99)
Supporti da tavolo ST 1, ST 45 per tutti i microfoni a
collo di cigno Discreet Acoustics Compact (non per il CHM 99)
3 Appicazioni microfoniche
Tenete conto del fatto che l'angolo di ripresa influisce sia sulla distanza massima dalla bocca che sulla superficie da riprendere. Più ridotto è l'angolo di ripresa (ipercardioi­de), più grande è la distanza massima tra oratore e microfono, ma più piccola è la superficie da riprendere. La scelta tra microfono a direttività cardioide o ipercar­dioide dipende quindi dalla rispettiva situazione d'impie­go.
2.3 Antisoffio
(2965Z2001)
2.4 Accessori opzionali
Vedi fig. 9.
Vedi fig. 10.
Vedi fig. 11.
Vedi fig. 12.
Vedi fig. 13.
Vedi Tabella 1.
3 Appicazioni microfoniche
Posizionamento
Microfono
CGN 99 C/S
CGN 99 H/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/L
CHM 99
Tabella 1: Applicazioni microfoniche
Direttività
cardioide
ipercardioide
cardioide
ipercardioide
cardioide
delle casse acu­stiche
solo dietro al microfono lateralmente o obli­quamente dietro al microfono solo dietro al microfono lateralmente o obli­quamente dietro al microfono solo dietro al microfono
4 Montaggio e collegamento
4.1 Introduzione
4.2 Microfoni a collo di cigno
CGN 99 …
Vedi figg. 9 e 12.
Vedi figg. 10 e 11.
34
Tutti i microfoni della serie Discreet Acoustics Compact sono microfoni a condensatore e necessitano quindi di corrente (alimentazione phantom). I microfoni sono predi­sposti per il collegamento ad ingressi microfonici con ali­mentazione phantom (9-52 V). Per il collegamento a ingressi senza alimentazione phantom vedi capitolo 4.4.
1. Montate il microfono sul ripiano di un tavolo servendovi dello zoccolo di montaggio opzionale PS 3 F-Lock o montatelo su un supporto da pavimento o da tavolo ser­vendovi del collegamento opzionale per supporto SA 60.
Nota:
Per sopprimere meglio le vibrazioni meccaniche, potete montare il microfono sul ripiano del tavolo anche servendovi della sospensione elastica opzio­nale H 500 o H 600.
2. Collegate il modulo di montaggio - servendovi di un cavo schermato - ad un ingresso microfonico con ali­mentazione phantom.
Distanza dalla bocca
30 - 60 cm
30 - 90 cm
30 - 60 cm
30 - 90 cm
1 - 3 m
Applicazione
sonorizzazione
sonorizzazione
sonorizzazione
sonorizzazione
sonorizzazione
4 Montaggio e collegamento
3. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a propo­sito le istruzioni per l’uso del vostro mixer). Il microfono riceve la sua tensione d’alimentazione direttamente dall’alimentazione phantom.
1. Prima di montare il cavo, lisciarlo leggermente con la mano. Fate attenzione a non piegare o torcere il cavo.
2. Applicate sul soffitto un gancio adatto o tirate un filo attraverso la sala.
3. Disponete il cavo sul gancio o sul filo in modo che il microfono penda all’altezza desiderata.
4. Fissate il cavo con nastro isolante.
Non fissate il cavo in nessun caso annodandolo
sul gancio perché così il cavo si torcerebbe e il microfono non sarebbe più posizionabile.
5. Tenete il cavo con una mano e girate il microfono len­tamente nella posizione desiderata.
• In caso di sbalzi di temperatura, p.e. dovuti al calore dei riflettori, il cavo del CHM 99 si torce.
• L’angolo di torsione dipende sia dalla temperatura d’ambiente che dalla lunghezza del cavo. Più corto è il cavo, tanto minore la torsione.
Quando lavorate con riflettori, accendeteli prima
di posizionare il microfono.
4.3 Microfono pendente CHM 99
Importante!
Fig. 1: Posiziona­mento del microfono
Vedi fig. 1.
Avvertenza:
35
4 Montaggio e collegamento
• Dopo aver spento i riflettori, il cavo del microfono si torcerà. Quando riaccendete i riflettori, il microfono ritorna nella stessa posizione in cui l’avevate portato prima.
4.3.1 Come stabi-
lizzare il microfono
4.3.2 Applicazioni
Per stabilizzare la posizione del microfono,
1. Infilate una lenza da pesca (lenza in nailon trasparen­te) della necessaria lunghezza attraverso l’occhiello del morsetto a molla del CHM 99.
2. Fissate la lenza su due pareti opposte in modo che eserciti ancora sufficiente trazione verso il basso per fissare il microfono lateralmente.
Fig. 2: Sonorizzazione
Fig. 3: Ripresa coro
teatro
36
4 Montaggio e collegamento
1. Collegate il microfono mediante un cavo schermato ad un ingresso microfonico con alimentazione phan­tom.
2. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a propo­sito le istruzioni per l’uso del vostro mixer). Il microfono riceve la sua tensione d’alimentazione direttamente dall’alimentazione phantom.
Se il vostro mixer non dispone di un’altimentazione phan­tom, collegate un alimentatore phantom tra ingresso microfonico e adattatore per alimentazione phantom DPA. Raccomandiamo gli alimentatori opzionali della AKG B 18. Ingressi microfonici simmetrici ed asimmetrici possono venir ampliati con alimentazione phantom secondo IEC 61938 da un tecnico qualificato. La norma IEC 61938 prescrive un’alimentazione positiva da 12, 24 o 48 Volt alle linee audio contro la schermatura del cavo.
4.3.3 Collegamento audio
4.4 Alimentazione per ingressi senza alimentazione phantom
4.4.1 Ingressi simmetrici
Fig. 4: Collegamento con trasformatore d’ingresso con deri-
vazione mediana
(senza massa)
Fig. 5: Collegamento con trasformatore d’ingresso senza
derivazione media­na (senza massa)
37
4 Montaggio e collegamento
4.4.2 Ingressi asimmetrici
Fig. 6: Stadio d’in-
gresso asimmetrico
Se gli ingressi del mixer sono collegati a terra o se non ci sono trasformatori d'ingresso, bisogna inserire conden­satori o trasformatori addizionali nelle linee audio per evi­tare che lo stadio d’ingresso venga disturbato da correnti di dispersione.
Tabella 2: Valori nor-
mali per Rv
(oppure 2 x Rv)
* Le resistenze 2x Rv per ragioni di simmetria devono pre-
sentare una tolleranza di 0,5% al massimo.
4.5 Attenuazione dei bassi
Vedi fig. 7.
L’adattatore per alimentazione phantom DPA è dotato di un’attenuazione dei bassi per sopprimere rumori esterni a bassa frequenza.
1. Allentate la vite di fissaggio del microfono rispettiva­mente dell’adattatore per alimentazione phantom DPA.
2. Sfilate CON CURA il print dalla scatola.
Vcc Rv 2 x Rv* 12 V ±2 V 330 Ω 680 Ω 24 V ±4 V 680 Ω 1,200 Ω 48 V ±4 V 3,300 Ω 6,800 Ω
38
4 Montaggio e collegamento
CHM 99
CGN
99 ...
3. Per attivare l’attenuazione dei bassi, inserite il ponti­cello J1 nel paio di contatti centrale disposto sul cir­cuito stampato.
Fig. 7: Vite di fissaggio
Fig. 8: Circuito stampato del DPA
Vedi fig. 8.
39
5 Dati tecnici
Microfono CGN 99 C/S CGN 99 H/S
CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99
Funzionamento microfono a condensatore con carica permanente Direttività cardioide ipercardioide cardioide Risponsta in frequenza 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz Sensibilità 18 mV/Pa 12 mV/Pa 18 mV/Pa
Pressione acustica limite (coeff. di distorsione: 1%) Livello di rumore equivalente Rapporto segnale/rumore (ponderazione A) >73 dB >73 dB >73 dB Impedenza elettrica <600 Ω <600 Ω <600 Ω Impedenza di carico raccomandata Alimentazione 9-52 V alimentazione phantom secondo IEC 61938
Assorbimento <3 mA <3 mA <3 mA Connettore XLR-3 XLR-3 XLR-3 Superficie Dimensioni 13,5 x 380 mm 13,5 x 380 mm (diam. capsula x lunghezza) 13,5 x 580 mm 13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm Peso netto/brutto 160/480 g 160/480 g
Numero d'ordine 2965H00110 2965H00120
* rif. a 1 V/Pa
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all’indirizzo email sales@akg.com.
-35 dBV* -38 dBV* -35 dBV*
125 dB 125 dB 125 dB <21 dB-A <21 dB-A <21 dB-A
>2000 Ω >2000 Ω >2000 Ω
(adattatore DPA integrato)
nero opaco nero opaco nero
170/500 g 170/500 g 20/480 g
2965H00130 2965H00140 2965H00150
opaco
40
5 Dati tecnici
Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 99 C/S
Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 99 H/S
Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 99 C/L
Risposta in frequenza & diagramma polare CGN 99 H/L
Risposta in frequenza & diagramma polare CHM 99
41
1 Seguridad y medio ambiente432 Descripción
1. No se deben derramar líquidos sobre el aparato ni deben caer otros objetos en las aperturas del mismo.
2. El aparato no se debe colocar junto a fuentes de calor como por ejemplo radiadores, tuberías de calefacción o amplificadores ni debe ser expuesto a la luz solar direc­ta, a la acción del polvo y la humedad, a la lluvia, a vibra­ciones o golpes.
3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sis­tema de recogida previsto para ello.
2 Descripción
2.1 Introducción
2.2 Micrófonos
Véanse Fig. 9 a 13.
42
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un módulo Discreet Acoustics. La serie Discreet Acoustics Compact inclu­ye 4 micrófonos cuello de cisne y 1 micrófono suspendi­do, así como accesorios especiales para cualquier apli­cación y lugar de uso.
CGN 99 C/S (nr. de pedido 2965H00110): micrófono
cuello de cisne de 380 mm con adaptador XLR de ali­mentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional cardioide y pantalla anti­viento de goma espuma.
CGN 99 H/S (nr. de pedido 2965H00120): micrófono
cuello de cisne de 380 mm con adaptador XLR de ali­mentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional hipercardioide y pantalla antiviento de goma espuma.
CGN 99 C/L (nr. de pedido 2965H00130): micrófono
cuello de cisne de 576 mm con adaptador XLR de ali­mentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional cardioide y pantalla anti­viento de goma espuma.
CGN 99 H/L (nr. de pedido 2965H00140): micrófono
cuello de cisne de 576 mm con adaptador XLR de ali­mentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional hipercardioide y pantalla antiviento de goma espuma.
CHM 99 (nr. de pedido 2965H00150): micrófono suspen-
dido con borne elástico y cable especial de 10 m de largo con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Característica direccional cardioide.
Utilice siempre la pantalla antiviento suministrada (a no ser que moleste visualmente). Protege el micrófono con­tra polvo y humedad y reprime ruidos pop y de viento.
Alimentador de batería B 18 para todos los micrófonos
Discreet Acoustics Compact.
Soporte de montaje PS3 F-Lock para todos los micró-
fonos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Sujeción elástica H 500 para todos los micrófonos cue-
llo de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Apoyo elástico H 600 para todos los micrófonos cuello
de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Adaptador de soporte SA 60 para todos los micrófonos
cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Trípodes de mesa ST 1, ST 45 para todos los micrófo-
nos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
3 Aplicaciones de los micrófonos
Tenga en cuenta que el ángulo de grabación influye tanto sobre la distancia máxima del locutor como la superficie a cubrir. Cuanto menor sea el ángulo de grabación (hiper­cardioide) tanto mayor es la distancia máxima entre el locutor y el micrófono, pero tanto menor la superficie a cubrir. Si es mejor utilizar un micrófono cardioide od hipercardioide depende de la situación de aplicación correspondiente.
Véase Fig. 14.
2.3 Pantalla antiviento
(2965Z2001)
2.4 Accesorios recomendados
Véase Fig. 9.
Véase Fig. 10.
Véase Fig. 11.
Véase Fig. 12.
Véase Fig. 13.
Véase Cuadro 1.
3 Aplicaciones de los micrófonos
Caracterís-
Micrófono
CGN 99 C/S
CGN 99 H/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/L
CHM 99
Cuadro 1: Aplicaciones de los micrófonos
tica direccio­nal
cardioide
hipercardioide
cardioide
hipercardioide
cardioide
Posición de los altavoces
sólo detrás del micrófono lateralmente o dia­gonalmente detrás del micrófono sólo detrás del micrófono lateralmente o dia­gonalmente detrás del micrófono sólo detrás del micrófono
4 Montaje y conexión
4.1 Introducción
4.2 Micrófonos
cuello de cisne
CGN 99 …
Véanse Figs. 9 y 12.
Véanse Figs. 10 y 11.
44
Todos los micrófonos de la serie modular Discreet Acoustics Compact son micrófonos de condensador y requieren por lo tanto una alimentación de corriente (ali­mentación fantasma). Los micrófonos pueden ser conec­tados a entradas de micrófono con alimentación fantas­ma (9 a 52 V). Conexión a entradas sin alimentación fan­tasma véase capítulo 4.4.
1. Monte el micrófono mediante el soporte de montaje opcional PS 3 F-Lock en el tablero de la mesa o mediante el adaptador de soporte opcional SA 60 en un trípode de suelo o de mesa.
Nota:
Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd. puede montar el micrófono en el tablero de la mesa utilizando el apoyo elástico H 500 o H 600.
2. Conecte el módulo de montaje a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado.
Distancia del locutor para el micrófono
30 - 60 cm
30 - 90 cm
30 - 60 cm
30 - 90 cm
1 - 3 m
Aplicación
sonorización
sonorización
sonorización
sonorización
sonorización
4 Montaje y conexión
3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo corres­pondiente en el manual de instrucciones de su pupi­tre mezclador.) El micrófono recibe su tensión de alimentación direc­tamente de la alimentación fantasma.
1. Antes de proceder al montaje alise ligeramente el cable con la mano. Tenga cuidado de no doblar ni tor­cer el cable.
2. Coloque un gancho adecuado en el techo o tenda una cuerda a través de la sala.
3. Coloque el cable en el gancho o la cuerda de tal manera que el micrófono quede colgado a la altura deseada.
4. Fije el cable con cinta aislante. El cable ya no se puede torcer.
En ningún caso debe Vd. fijar el cable en el gan­cho con un nudo. En tal caso el cable acabaría tor-
ciéndose y ya no será posible posicionar con exacti­tud el micrófono.
5. Sujete el cable con la mano y gire el micrófono con cuidado hasta que consiga la posición deseada.
• El cable del CHM 99 se tuerce por oscilaciones de temperatura, p.ej. con el calor de proyectores.
• El ángulo de torsión depende tanto de la temperatura
4.3 Micrófono suspendido CHM 99
¡Importante!
Fig. 1: Orientación del micrófono
Véase Fig. 1.
Nota:
45
4 Montaje y conexión
4.3.1 Estabilizar el micrófono
4.3.2 Aplicaciones
Fig. 2: Sonorización
de un teatro
ambiente como de la longitud del cable. Cuanto más corto es el cable, tanto menor es la torsión.
Si trabaja con proyectores, enciéndalos antes de
orientar el micrófono.
• Después de apagar los proyectores, el micrófono se va a torcer. Al volver a encender los proyectores, el micrófono volverá a la misma posición en que lo había orientado antes.
Para estabilizar el micrófono,
1. Enhebre un sedal de longitud apropiada (cordel de nylón transparente) por el ojete en el borne elástico del CHM 99.
2. Fije el sedal en dos paredes opuestas de manera que el sedal tire lo suficiente hacia abajo para fijar lateral­mente el micrófono.
Fig. 3: Toma de coros
46
4 Montaje y conexión
1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado.
3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo corres­pondiente en el manual de instrucciones de su pupi­tre mezclador.) El micrófono recibe su tensión de alimentación direc­tamente de la alimentación fantasma.
Si su pupitre mezclador no dispone de una alimentación fantasma Vd. debe interconectar un alimentador fantas­ma entre la entrada de micrófono y el adaptador de ali­mentación fantasma DPA. Recomendamos los alimenta­dores opcionales AKG B 18. También es posible incorporar posteriormente una ali­mentación fantasma según IEC 61938 en entradas de micrófono balanceadas y no balanceadas lo que debe hacer un técnico cualificado. Esta norma prescribe una tensión positiva de 12, 24 o 48 V en las líneas audio frente al apantallamiento del cable.
4.3.3 Conexión audio
4.4 Alimentación de corriente en el caso de entradas sin alimentación fantasma
4.4.1 Entradas balanceadas
Fig. 4: Circuito con transformador de en­trada con toma cen- tral (aislado de tierra)
Fig. 5: Circuito con transformador de en­trada sin toma cen- tral (aislado de tierra)
47
4 Montaje y conexión
4.4.2 Entradas no balanceadas
Fig. 6: Etapa de en-
trada no balanceada
Cuadro 2: Valores
normalizados para Rv
(o 2 x Rv)
Si las entradas de su pupitre mezclador tienen toma de tie­rra o si no están incorporados transformadores de entrada, Vd. tiene que incorporar condensadores o transformado­res adicionales en las líneas audio para evitar perturbacio­nes de la etapa de entrada por corrientes de fuga.
Vcc Rv 2 x Rv*
12 V ±2 V 330 Ω 680 Ω 24 V ±2 V 680 Ω 1200 Ω 48 V ±2 V 3300 Ω 6800 WΩ
* Por razones de simetría las resistencias 2 x Rv pueden
divergir como máximo en un 0,5 %.
48
4 Montaje y conexión
El adaptador de alimentación fantasma DPA está provis­to de una atenuación de los bajos para suprimir perturba­ciones de baja frecuencia.
CHM 99
CGN
99 ...
1. Suelte el tornillo de sujeción en el micrófono o en el adaptador de alimentación fantasma DPA, respecti­vamente.
2. Retirar CON MUCHO CUIDADO el circuito impreso de la caja.
3. Para activar la atenuación de los bajos enchufe el puente alámbrico J1 en el par de contactos central del circuito impreso.
4.5 Atenuación de bajos
Fig. 7: Tornillo de sujeción
Véase Fig. 7.
Fig. 8: circuito impreso del DPA
Véase Fig. 8.
49
5 Datos técnicos
Micrófono CGN 99 C/S CGN 99 H/S
CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99
Modo de funcionamiento micrófono de condensador con carga permanente Característica direccional cardioide hipercardioide cardioide Gama de frecuencia 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz Sensibilidad 18 mV/Pa 12 mV/Pa 18 mV/Pa
Presión sonora límite (factor de distorsión: 1%) Nivel de ruido equivalente Relación señal/ruido (ponderación A) >73 dB >73 dB >73 dB Impedancia eléctrica <600 Ω <600 Ω <600 Ω Impedancia de carga recomendada Alimentación 9-52 V
Toma de corriente <3 mA <3 mA <3 mA Conector XLR-3 XLR-3 XLR-3 Superficie Dimensiones 13,5 x 380 mm 13,5 x 380 mm (diam. cápsula x longitud) 13,5 x 580 mm 13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm Peso neto/bruto 160/480 g 160/480 g
Número de pedido 2965H00110 2965H00120
* relativo a 1 V/Pa
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformi­dad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
-35 dBV* -38 dBV* -35 dBV*
125 dB 125 dB 125 dB <21 dB-A <21 dB-A <21 dB-A
>2000 Ω >2000 Ω >2000 Ω
alimentación fantasma según
(adaptador DPA integrado)
negro opaco negro opaco negro opaco
170/500 g 170/500 g 20/480 g
2965H00130 2965H00140 2965H00150
IEC 61938
50
5 Datos técnicos
Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 99 C/S
Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 99 H/S
Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 99 C/L
Respuesta de frecuencia & diagrama polar CGN 99 H/L
Respuesta de frecuencia & diagrama polar CHM 99
51
1 Segurança e meio ambiente
1. Não derrame líquido sobre os dispositivos e não deixe cair qualquer objeto dentro das aberturas dos dispositivos.
2. Não posicione os dispositivos perto de fontes de calor, por exemplo, radiadores, tubos de calefação, amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo a radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes.
3. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sistema de colheita apropriado.
2 Apresentação
2.1 Introdução
2.2 Microfones
Veja fig. 9 a 13.
52
Parabéns para a aquisição dum módulo Discreet Acoustics. A série Discreet Acoustics Compact abran­ge 4 microfones de pescoço de cisne e 1 microfone sus­penso assim como acessórios especiais para todo tipo de aplicação para todos os lugares.
CGN 99 C/S (número de pedido 2965H00110): microfo-
ne de pescoço de cisne de 380 mm de comprimento provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA integrado. Microfone com característica cardiói­de e com paravento de material esponjoso.
CGN 99 H/S (número de pedido 2965H00120): microfo-
ne de pescoço de cisne de 380 mm de comprimento provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA integrado. Microfone com característica hiper­cardióide e com paravento de material esponjoso.
CGN 99 C/L (número de pedido 2965H00130): microfo-
ne de pescoço de cisne de 576 mm de comprimento provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA integrado. Microfone com característica cardiói­de e com paravento de material esponjoso.
CGN 99 H/L (número de pedido 2965H00140): microfo-
ne de pescoço de cisne de 576 mm de comprimento provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA integrado. Microfone com característica hiper­cardióide e com paravento de material esponjoso.
2 Apresentação
CHM 99 (número de pedido 2965H00150): microfone
suspenso com clipe de mola e um cabo especial de 10 m de comprimento. Está provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA. Característica hipercardióide.
Use sempre o paravento que está incluído na embalagem (a não ser que o paravento possua uma aparência física desfavorável). Protege o microfone de pó e umidade, suprimindo em larga escala os ruídos pop e de vento.
Alimentador a pilhas B 18 para todos os microfones
Discreet Acoustics Compact
Pedestal de montagem PS3 F-Lock para todos os
microfones de pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não para o CHM 99)
Suporte de fixação elástico H 500 para todos os micro-
fones de pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não para o CHM 99)
Suporte de fixação elástico H 600 para todos os micro-
fones de pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não para o CHM 99)
Conexão de tripé SA 60 para todos os microfones de
pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não para o CHM 99)
Tripés de mesa ST 1, ST 45 para todos os microfones de
pescoço de cisne Discreet Acoustics Compact (não para o CHM 99)
3 Aplicações dos microfones
Repare que o ângulo de captação influencia não só a distância máxima entre o falante e o microfone, mas tam­bém a área captada. Quanto menor for o ângulo de cap­tação (hipercardióide), tanto maior se torna a distância máxima entre o falante e o microfone, tanto menor, no entanto, fica a área captada. Se é preferível usar um microfone de cardióide ou de hipercardióide, depende do ambiente e da aplicação.
Veja fig. 14.
2.3 Paravento
(2965Z2001)
2.4 Acessórios opcionais
Veja fig. 9.
Veja fig. 10.
Veja fig. 11.
Veja fig. 12.
Veja fig. 13.
Veja Tabela 1.
53
3 Aplicações dos microfones
Caracterís-
Microfone
CGN 99 C/S
CGN 99 H/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/L
CHM 99
Tabela 1: Aplicações dos microfones
tica direccio­nal
cardióide
hipercardióide
cardióide
hipercardióide
cardióide
Posição dos alto­falantes
só detrás do microfone posição lateral ou diagonal atrás do microfone só detrás do microfone posição lateral ou diagonal atrás do microfone só detrás do microfone
4 Montagem e ligação
4.1 Introdução
4.2 Microfones de pescoço de cisne
CGN 99 …
Veja fig. 9 e 12.
Veja fig. 10 e 11.
Todos os microfones da série Discreet Acoustics Compact são microfones de condensador e por isso necessitam de alimentação elétrica (alimentação fantas­ma). Os microfones foram projetados para serem ligadas a entradas de microfone com alimentação fantasma (9 a 52 V). A conexão com as entradas sem alimentação fan­tasma é descrita no capítulo 4.4.
1. Monte o microfone numa mesa com o pedestal de montagem opcional PS 3 F-Lock ou fixe-o num tripé de chão ou de mesa com a conexão opcional de tripé SA 60.
Aviso:
Para evitar ruídos de estrutura de forma aínda mais eficaz pode montar o microfone no tampo da mesa com o suporte elástico opcional H 500 ou H 600.
2. Ligue o microfone por meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantasma.
Distância de captação
30 - 60 cm
30 - 90 cm
30 - 60 cm
30 - 90 cm
1 - 3 m
Aplicação
sonorização
sonorização
sonorização
sonorização
sonorização
54
4 Montagem e ligação
3. Se a alimentação da sua mesa de mixagem for comu­tável, ligue-a. (Leia o manual da sua mesa de mixa­gem). O microfone recebe a corrente diretamente da ali­mentação fantasma.
1. Retifique o cabo com a mão Não torça, nem dobre o cabo.
2. Fixe um gancho apropriado no teto ou estique uma linha pela sala inteira.
3. Posicione o cabo no gancho ou na linha de forma que atinja a altura desejada.
4. Fixe o cabo com fita colante. O cabo não pode torcer.
NNããoo ffiixxee oo ccaabboo nnoo ggaanncchhoo,, ffaazzeennddoo uumm nnóó!!
poderia torcer com o tempo e, em conseqüência disso, não pode ser mais posicionado corretamente.
5. Segure o cabo na mão e gire o microfone ligeiramente até obter a posição desejada.
• O cabo do CHM 99 torce quando as temperaturas vacilam, por exemplo através do calor de holofotes.
• O ângulo de torção depende da temperatura do ambiente e também do comprimento do cabo. Quanto mais curto o cabo, menor será a torção.
Se trabalhar com holofotes, ligue-os antes de
direcionar o microfone.
• Depois de ter desligado os holofotes, o microfone irá
aanntteess ddaa mmoonnttaaggeemm
O cabo
4.3 Microfone
.
suspenso CHM 99
Importante!
Fig. 1: Posicionar o microfone
Veja fig. 1.
Aviso:
55
4 Montagem e ligação
4.3.1 Colocar o
microfone numa
posição estável
4.3.2 Dicas de aplicação
Fig. 2: Sonorização
num teatro
Para colocar o microfone numa posição estável,
1. Enfie uma linha de pesca (linha transparente de nylon)
2. Fixe a linha de pesca em duas paredes opostas de tal
girar. Se ligar os holofotes de novo, o microfone irá girar para a posição inicial ajustado anteriormente.
com o respectivo comprimento pelo ilhó no clipe de mola do CHM 99.
forma que a força que puxa para baixo a linha seja suficiente para fixar o microfone nas partes laterais.
Fig. 5: Captação de
um coro
56
4 Montagem e ligação
1. Ligue o microfone por meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantas­ma.
2. Se a alimentação fantasma da sua mesa de mixagem for comutável, ligue-a (leia o manual da sua mesa de mixagem). O microfone recebe a corrente diretamente da ali­mentação fantasma.
Se a sua mesa de mixagem não possuir alimentação fan­tasma, ligue um alimentador fantasma entre a entrada de microfone e o adaptador de alimentação fantasma DPA. Recomendamos os alimentadores opcionais da AKG dos tipos B 18. É possível, porém, mandar completar as entradas de microfone por uma alimentação fantasma conforme a IEC 61938 por um técnico qualificado. Tal norma prescreve uma tensão positiva de 12, 24, ou 48 Volt nos condutores áudio em relação à blindagem do cabo.
4.3.3 Ligação de áudio
4.4 Conexão a entradas sem alimentação fantasma
4.4.1 Entradas balanceadas
Fig. 4: Circuito com transformador de entrada com ligação no meio (isolado da terra)
Fig. 5: Circuito com transformador sem
ligação no meio
(isolado da terra)
57
4 Montagem e ligação
4.4.2 Entradas
não-balanceadas
Fig 6: Etapa de entra-
da não
balanceada
Tabela 2: Valores-
padrão para Rv (2x
Rv respetivamente)
58
Se as entradas da mesa de mixagem estiverem ligadas à terra ou não possuirem transformador de entrada, terá de introduzir ou condensadores ou transformadores adicio­nais nos condutores áudio, a fim de evitar a perturbação da etapa de entrada por corrente de fuga.
Vcc Rv 2 x Rv*
12V ±2V 330 Ω 680 Ω 24V ±2V 680 Ω 1200 Ω 48V ±4V 3300 Ω 6800 Ω
* As resistências 2xRv só podem, por razões de simetria,
possuir uma tolerãncia máxima de 0,5 %
4 Montagem e ligação
O adaptador de alimentação fantasma DPA está provido de um atenuador de graves a fim de suprimir ruídos per­turbadores de baixa freqüência.
CHM 99
CGN
99 ...
1. Solte o parafuso de fixação no microfone ou no adap­tador de alimentação fantasma DPA.
2. Remova COM CAUTELA a placa de circuito da carcaça.
3. Para ativar o atenuador de graves insera a conexão de arame J1 no par de contatos central na placa de circui­to.
4.5 Atenuação dos graves
Fig. 7: Parafuso de fixação
Veja fig. 7.
Fig. 8: A placa de circuito do DPA
Veja fig. 8.
59
5 Especificações
Microfone CGN 99 C/S CGN 99 H/S
CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99
Tipo microfone de condensador com carga permanente Característica direccional cardióide hipercardióide cardióide Resposta de freqüência 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz Sensibilidade 18 mV/Pa 12 mV/Pa 18 mV/Pa
Pressão sonora limite (1% de distorsão) 125 dB 125 dB 125 dB Nível equivalente de ruído <21 dB-A <21 dB-A <21 dB-A Relação sinal/ruído (ponderação A.) >73 dB >73 dB >73 dB Impedância elétrica <600 Ω <600 Ω <600 Ω Impedância de carga
recomendada
Alimentação 9-52 V alimentação fantasma segundo IEC 61938
Consumo de corrente <3 mA <3 mA <3 mA Connetor XLR-3 XLR-3 XLR-3 Superfície negro negro negro Dimensões 13,5 x 380 mm 13,5 x 380 mm (diâm. cápsula x compr.) 13,5 x 580 mm 13,5 x 580 mm 13,5 x 55 mm Peso líquido/bruto 160/480 g 160/480 g
Número de pedido 2965H00110 2965H00120
* ref. a 1 V/Pa
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com.
-35 dBV* -38 dBV* -35 dBV*
>2000 Ω >2000 Ω >2000 Ω
(adaptador DPA integrado)
170/500 g 170/500 g 20/480 g
2965H00130 2965H00140 2965H00150
60
5 Especificações
Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 99 C/S
Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 99 H/S
Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 99 C/L
Resposta de freqüência & diagrama polar CGN 99 H/L
Resposta de freqüência & diagrama polar CHM 99
61
Fig. 9: CGN 99 C/S + PS3 F-Lock
Fig. 12: CGN 99 C/S + SA 60 + ST 1
62
Fig. 10: CGN 99 C/S + H 500
Fig. 11: CGN 99 C/L + H 600
Fig. 13: CGN 99 C/L + SA 60 + ST 45
Fig. 14: CHM 99
63
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, 1230 Vienna/AUSTRIA, phone:(+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
C
Technische Änderungen vorbehalten.Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Printed in China. 9100 U 10630
ROHS OK
Loading...