AKG C544 User Manual

C544
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . .p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . .p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . . .p. 52
Seite
1 Sicherheit und Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Optionales Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Abtropfring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mikrofon anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mikrofon aufsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Windschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abtropfring austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mikrofongehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Windschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inhaltsverzeichnis
2
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 2 (Schwarz/Black Au
1 Sicherheit und Umwelt
C 544
3
Sicherheit
Umwelt
• Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an welches Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Si­cherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Si­cherheitserdung versehen ist.
1. Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
2. Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 3 (Schwarz/Black Au
2 Beschreibung
4
C 544
Einleitung
Lieferumfang
Optionales Zubehör
Mikrofon
Abtropfring
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung,
insbesondere das Kapitel 1 Sicherheit und Umwelt, auf­merksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und be-
wahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
Mikrofon C 544
• Schaumstoff-Windschutz W 444
• 4 Abtropfringe
Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Fol­der oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne.
Das C 544 ist ein Miniatur-Kondensatormikrofon, das mit einem Nackenbügel am Kopf getragen wird. Das Mikrofon hat eine nie­renförmige Richtcharakteristik und nimmt daher Schall von vorne (vom Mund) bevorzugt auf. Das Mikrofongehäuse mit dem Kondensatorwandler ist über eine elastische Lagerung mit dem Mikrofonarm verbunden, um Kabelgeräusche und Körperschall zu unterdrücken. Der Mikro­fonarm positioniert das Mikrofon seitlich vor dem Mund. Da­durch werden Popgeräusche weitgehend vermieden und das Mikrofon vor Verunreinigung geschützt. Der mitgelieferte Wind­schutz unterdrückt zusätzlich Wind- und Popgeräusche.
Ein spezieller Abtropfring an der Mikrofonkapsel erschwert das Eindringen von Schweiß und Schminke in den Kapselbereich. Dies verhindert, dass die Einsprechschlitze des Mikrofons durch Schweiß oder Schminke verstopft werden, was zu dumpfem Klang und geringerer Empfindlichkeit des Mikrofons führen würde. Entfernen Sie daher den Abtropfring niemals vom Mikrofon!
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 4 (Schwarz/Black Au
3 Anschluss
C 544
5
Einleitung
Mikrofon
anschließen
Kabel abziehen:
Das C 544 ist ein Kondensatormikrofon und benötigt daher eine Stromversorgung.
• Wenn Sie andere als die von AKG empfohlenen Spei­segeräte verwenden, kann das Mikrofon beschädigt werden und erlischt die Garantie.
1. Stecken Sie den Mini-XLR-Stecker am Mikrofonkabel bis zum Anschlag in eine der beiden Mini-XLR-Buchsen am B 29 L, die Mini-XLR-Kupplung am Anschlusskabel des MPA V L bzw. die Eingangsbuchse des Taschensenders an. Der Stecker verriegelt sich automatisch.
• Zum Abziehen des Kabels drücken Sie auf den Entriege­lungsknopf am Mini XLR-Stecker und ziehen Sie den Ste­cker aus der Buchse heraus.
• Um das Kabel nicht zu beschädigen, ziehen Sie nie­mals am Kabel selbst!
2. B 29 L: Verbinden Sie das B 29 L mit dem gewünschten
Eingang. MPA V L: Stecken Sie den MPA V L an einen symmetri­schen XLR-Mikrofoneingang mit Phan tom speisung an und schalten Sie die Phantomspeisung ein.
WICHTIG
WICHTIG
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 5 (Schwarz/Black Au
4 Anwendung
6
C 544
Mikrofon aufsetzen
Abb. 1: Mikrofon
aufsetzen
Abb. 2: Mikrofon
positionieren
Siehe Abb. 2.
1. Setzen Sie das Mikrofon wie in Abb. 1 gezeigt auf.
2. Biegen Sie den Schwanenhals so, dass das Mikrofon seit­lich vor dem Mundwinkel sitzt.
3. Suchen Sie beim Soundcheck die ideale Position.
• Wenn das Mikrofon ”poppt” (”p” und ”t” werden unnatürlich laut übertragen), platzieren Sie die Mikrofonkapsel etwas weiter vom Mund weg (nach hinten oder nach unten).
• Klingt das Mikrofon ”dünn”, ohne Druck, positionieren Sie die Kapsel näher am Mund.
Hinweis
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 6 (Schwarz/Black Au
4 Anwendung
C 544
7
Windschutz
Abtropfring
austauschen
Abb. 3: Abtropfring austauschen
Siehe Abb. 3.
Falls (z.B. im Freien) starke Windgeräusche oder Popgeräusche auftreten, befestigen Sie den mitgelieferten Schaumstoff-Wind­schutz am Mikrofon.
1. Stecken Sie den Windschutz auf die Mikrofonkapsel auf.
2. Ziehen Sie den Windschutz auch über das äußere Ende der Mikrofonkapsel.
• Sollte der Abtropfring beschädigt werden, können Sie ihn wie oben gezeigt gegen einen der mitgelieferten Abtropf­ringe austauschen.
12
34
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 7 (Schwarz/Black Au
5 Reinigung
8
C 544
Mikrofongehäuse
Windschutz
• Reinigen Sie das Gehäuse des Mikrofons mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
• Den Schaumstoff-Windschutz reinigen Sie am besten mit einer milden Waschmittellösung. Der Windschutz ist sofort nach dem Trocknen wieder einsatzbereit.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 8 (Schwarz/Black Au
6 Fehlerbehebung
C 544
9
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Kein Ton: 1. Mischpult und/oder Ver-
stärker ausgeschaltet.
2. Kanal-Fader oder Sum­menpegelregler am Mischpult oder Laut­stärkeregler des Ver­stärkers steht auf Null.
3. Mikrofon nicht an Mischpult oder Verstärker angeschlos­sen.
4. Kabelstecker nicht rich­tig angesteckt.
5. Kabel defekt.
6. Keine Speise spannung.
1. Mischpult und/oder Ver­stärker ein schalten.
2. Kanal-Fader oder Sum­menpegelregler am Mischpult oder Laut­stärkeregler des Ver­stärkers auf gewünsch­ten Pegel ein stellen.
3. Mikrofon an Mischpult oder Verstärker an ­schließen.
4. Kabelstecker nochmals anstecken.
5. Kabel überprüfen und falls nötig er setzen.
6. Phantomspeisung ein­schalten. Phantomspeisegerät: ans Netz anschließen bzw. Batterie(n) einle­gen. Kabel überprüfen und falls nötig er setzen.
Verzerrungen: 1. Gain-Regler am Misch-
pult zu weit aufgedreht.
2. Mischpulteingang zu empfindlich.
1. Gain-Regler zurück ­drehen.
2. 10-dB-Vorabschwä­chung zwischen Mikro­fonkabel und Eingang stecken.
Siehe auch Bedienungsanleitung des Senders und Empfängers!
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 9 (Schwarz/Black Au
Arbeitsweise: Kondensatormikrofon mit Permanentladung Richtcharakteristik: Niere Übertragungsbereich: 20-20.000 Hz Empfindlichkeit bei 1000 Hz: 40 mV/Pa (-28 dBV bez. auf 1 V/Pa) Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: 200 Ohm, elektronisch symmetriert Empfohlene Lastmpedanz: >2000 Ohm Grenzschalldruckpegel für 1% / 3% Klirrfaktor:
126 / 130 dB SPL
Äquivalentschalldruckpegel nach IEC 60268-4:
22 dB-A
Speisespannung: 9 V Batteriespeisung über B 29 L
oder Taschensender, oder 9 - 52 V Universalphantomspeisung über Adapter
MPA V L Stromaufnahme: ca. 2 mA Zulässige klimatische Temperatur: -20°C ... +60°C Verhältnisse: Rel. Luftfeuchte bei +20°C: 99% Gehäusematerial: Bügel: Metall
Mikrofongehäuse: Noryl Oberfläche: mattschwarz Abmessungen: 130 mm ø Kabellänge: 1,5 m Nettogewicht: 30 g ohne Stecker
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie kön­nen die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
7 Technische Daten
10
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 10 (Schwarz/Black A
Frequenzkurve Polardiagramm
7 Technische Daten
C 544
11
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 11 (Schwarz/Black A
Page
1 Safety and Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Environment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Packing List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Optional Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
The Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Moisture Shield. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Interfacing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connecting the Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Operating Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Putting the Microphone On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Using the Windscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Replacing the Moisture Shield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Microphone Body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Windscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Table of Contents
12
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 12 (Schwarz/Black A
1 Safety and Environment
C 544
13
Safety
Environment
• Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead.
1. When scrapping the equipment, separate the case, circuit boards, and cables, and dispose of all components in ac­cordance with local waste disposal rules.
2. The packaging of the equipment is recyclable. To dispose of the packaging, make sure to use a collection/recycling system provided for that purpose and observe local legis­lation relating to waste disposal and recycling.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 13 (Schwarz/Black A
2 Description
14
C 544
Introduction
Packing List
Optional Accessories
The Microphone
Moisture Shield
Thank you for purchasing an AKG product. This Manual con­tains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference.
C 544 microphone
• W 444 foam windscreen
• 4 moisture shields
• For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to help.
The C 544 is a head-worn miniature condenser microphone with a convenient behind-the-neck headband. The microphone has a cardioid polar pattern and therefore “prefers” sounds ar­riving from in front of it (from the user’s mouth). The microphone body containing the condenser transducer is shock mounted on the microphone arm in order to suppress cable and mechanical noise. The microphone arm will place the microphone in front of the corner of your mouth to minimize pop noise and protect the microphone from contamination. The sup­plied windscreen makes the microphone even less susceptible to wind and pop noise.
A special moisture shield on the microphone capsule makes it difficult for moisture and makeup to penetrate into the micro­phone. This barrier prevents the microphone sound entries from being clogged by perspiration or makeup which would make the sound dull and reduce the sensitivity of the microphone. Therefore, never remove the moisture shield from the micro­phone!
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 14 (Schwarz/Black A
3 Interfacing
C 544
15
Introduction
Connecting the Microphone
Disconnecting the cable:
The C 544 is a condenser microphone and therefore needs a power supply.
• Using any power supply other than those recom­mended by AKG may damage your microphone and will void the warranty.
1. Plug the mini XLR connector on the microphone cable all the way into one of the two mini XLR sockets on the B 29 L, the mini XLR socket on the connecting cable of the MPA V L, or the input jack on your bodypack transmitter. The connector will lock automatically.
• To disconnect the cable, press the unlocking button on the mini XLR connector (1) and pull the connector (1) out of the socket.
• To avoid damaging the cable, never pull at the cable itself!
2. B 29 L: Connect the B 29 L to the desired input. MPA V L: Connect the MPA V L to a balanced XLR micro-
phone input with phantom power and switch the phantom power on.
IMPORTANT
IMPORTANT
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 15 (Schwarz/Black A
4 Operating Notes
16
C 544
Putting the Microphone On
Fig. 1: Putting
the mic on.
Fig. 2: Positioning
the mic.
Refer to fig. 2.
1. Put the microphone on as shown in fig. 1 above.
2. Bend the gooseneck so that the microphone will sit to one side in front of the corner of your mouth.
3. Find the optimum position during the soundcheck.
• Should you hear excessive pop noise (”p” and ”t” sounds are overemphasized unnaturally), move the microphone capsule further away from your mouth (up or back).
• If the microphone sounds ”thin” or flat, move the micro­phone capsule closer to your mouth (refer to fig. 3).
Note
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 16 (Schwarz/Black A
4 Operating Notes
C 544
17
Using
the Windscreen
Replacing the
Moisture Shield
Fig. 3: Replacing the moisture shield.
Refer to fig. 3.
If (for instance, in outdoor use) excessive wind or pop noise be­comes audible, attach the supplied windscreen to the micro­phone.
1. Slide the windscreen onto the microphone capsule.
2. Pull the windscreen over the outer edge of the micro phone capsule.
• If the moisture shield gets damaged, replace it with one of the supplied extra moisture shields as shown above.
12
34
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 17 (Schwarz/Black A
5 Cleaning
18
C 544
Microphone Body
Windscreen
• To clean the microphone surface, use a soft cloth moistened with water.
• Clean the foam windscreen in mild soap suds. You can use the windscreen again as soon as it has dried.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 18 (Schwarz/Black A
6 Troubleshooting
C 544
19
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
No sound: 1. Power to mixer and/or
amplifier is off.
2. Channel or master fader on mixer, or volume control on amplifier is at zero.
3. Microphone is not con­nected to mix er or amplifier.
4. Cable connectors are seated loosely.
5. Cable is defective.
6. No supply voltage.
1. Switch power to mixer or amplifier on.
2. Set channel or master fader on mixer or vol­ume control on ampli­fier to desired lev el.
3. Connect microphone to mixer or amplifier.
4. Check cable connectors for secure seat.
5. Check cable and replace if damaged.
6. Switch phantom power on. Phantom power supply: connect to power outlet or insert battery (batteries). Check cable and replace if necessary.
Distortion: 1. Gain control on the
mixer set too high.
2. Mixer input sensitivity too high.
1. Turn gain control down CCW.
2. Connect a 10-dB preat­tenuation pad between microphone cable and input.
Also read the transmitter and receiver manuals!
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 19 (Schwarz/Black A
Type: Pre-polarized condenser microphone Polar pattern: Cardioid Frequency range: 20 Hz to 20,000 Hz Sensitivity at 1000 Hz: 40 mV/Pa (-28 dBV re 1 V/Pa) Electrical Impedance at 1000 Hz: 200 Ω electronically balanced Recommended load impedance: >2000 Ω Max. SPL for 1% / 3% THD: 126 dB / 130 dB Equivalent noise level to IEC 60268-4: 22 dB-A Supply voltage: 9 V battery supply through B 29 L or body-
pack transmitter, or 9 to 52 V universal
phantom power through MPA V L adapter Current consumption: Approx. 2 mA Environment: Temperature: -20°C to +60°C
R.H. at +20°C: 99% Case materials: Headband: metal
Microphone body: Noryl Finish: Matte black Size: 130 mm (5.2 in.) in dia. Cable length: 1.5 m (5 ft.) Net weight: 30 g (1.1 oz.) exc. of connector
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com.
7 Specifications
20
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 20 (Schwarz/Black A
7 Specifications
C 544
21
Frequency Response Polar Diagram
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 21 (Schwarz/Black A
Page
1 Sécurité et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fournitures d’origine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Le microhpone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bague collectrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement du micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mettre le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bonnette antivent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplacement de la bague collectrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bonnette antivent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sommaire
22
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 22 (Schwarz/Black A
1 Sécurité et environnement
C 544
23
Sécurité
Environnement
• Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le microphone répond aux règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité.
1. Si vous mettez le micro à la ferraille, démontez boîtier, élec­tronique et câbles et éliminez chacun de ces éléments conformément aux prescriptions en vigueur.
2. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 23 (Schwarz/Black A
2 Description
24
C 544
Introduction
Fournitures d’origine
Accessoires optionnels
Le microphone
Bague collectrice
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi, tout particulièrement le chapitre 1 Sécurité et environnement, avant d’utiliser l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour
l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consulter. Nous espérons que vous aurez beaucoup de satis­faction et de succès avec votre micro.
Microphone C 544
• Bonnette antivent en mousse W 444
• 4 bague collectrices
• Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller.
Le C 544 est un microphone électrostatique miniature fixé à un arceau se portant sur la nuque. Il s’agit d’un micro cardioïde, captant principalement les sons sur l’avant (sons sortant de la bouche). Le boîtier du micro avec le transducteur électrostatique est monté sur le bras par une suspension élastique évitant la trans­mission des bruits de câble et des vibrations. Le bras positionne le micro devant la bouche, décalé vers la commissure des lè­vres pour éviter au maximum les pops et le protéger des pos­tillons. La bonnette antivent fournie avec le micro atténue également les bruits de souffle et les pops.
Une bague collectrice spéciale, sur la capsule du micro, s’op­pose à la pénétration de sueur ou de maquillage dans la cap­sule. On évite ainsi une obturation des fentes par la sueur ou le maquillage, qui amortirait le son et réduirait la sensibilité du micro. Laissez donc toujours la bague collectrice sur le micro !
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 24 (Schwarz/Black A
3 Raccordement
C 544
25
Introduction
Raccordement
du micro
Débrancher le câble :
Le C 544 L est un microphone électrostatique ; il a donc besoin d’une alimentation.
• L’utilisation d’alimentations autres que celles re­commandées par AKG peut provoquer des dégâts sur le micro et entraîne la perte de la garantie.
1. Enfoncez le connecteur XLR miniature du câble micro jusqu’en butée dans une des deux embases miniature type XLR de l’alimentation B 29 L, dans l’accouplement XLR mi­niature du câble de raccordement du MPA V L ou dans l’embase d’entrée de l’émetteur de poche. Le connecteur se verrouille automatiquement.
• Pour détacher le câble, appuyez sur le bouton de déver­rouillage du connecteur mini-XLR (1) et sortez le connecteur de la prise.
• Pour ne pas risquer d’abîmer le câble, ne sortez ja­mais le connecteur en tirant sur le câble.
2. B 29 L: Raccordez le B 29 L sur l’entrée voulue. MPA V L: Connectez le MPA V L sur une entrée de micro sy-
métrique type XLR avec alimentation fantôme et mettez l’ali­mentation fantôme sous tension.
IMPORTANT
IMPORTANT
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 25 (Schwarz/Black A
4 Utilisation
26
C 544
Mettre le microphone
Fig. 1 : Mettre
le microphone.
Fig. 2 : Régler
le microphone.
Voir Fig. 2.
1. Mettez le microphone comme indiqué à la Fig. 1.
2. Incurvez le col-de-cygne pour que le micro soit placé devant la commissure des lèvres.
3. Cherchez la position idéale pendant le soundcheck.
• Si on entend trop les bruits de souffle, de vent ou les pops, éloignez le côté sensible du micro un peu de la bouche (vers l’arrière ou bas).
• Si le son est “grèle”, sans ”puissance”, placez le micro plus près de la bouche.
Remarque
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 26 (Schwarz/Black A
4 Utilisation
C 544
27
Bonnette antivent
Remplacement de
la bague collectrice
Fig. 3 : Remplacement de la bague collectrice
Voir Fig. 3.
Si vous risquez d’avoir des bruits dus au vent (en plein air), au souffle ou aux pops, fixez la bonnette antivent fournie sur le micro.
1. Placez la bonnette sur la capsule du micro.
2. Tirez la bonnette jusqu’à l’extrémité de la capsule.
• Si la bague collectrice est abîmée, remplacez-la par la bague de rechange fournie en procédant comme indiqué sur la figure ci-dessus.
12
34
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 27 (Schwarz/Black A
5 Nettoyage
28
C 544
Boîtier
Bonnette antivent
• Le boîtier du micro se nettoie avec un chiffon légèrement humide (eau claire).
• La bonnette antivent se lave à l’eau savonneuse en utilisant un produit doux. La bonnette peut être réutilisée dès qu’elle est sèche.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 28 (Schwarz/Black A
6 Dépannage
C 544
29
Problème Cause possible Remède
Pas de son : 1. La console de mixage
et/ou l’amplificateur ne sont pas sous tension.
2. Le fader du canal ou le réglage de niveau mas­ter de la console de mixage ou le réglage de niveau sonore de l’am­pli est sur zéro.
3. Le micro n’est pas connecté à la console de mixage ou à l’ampli.
4. La fiche est mal enfon­cée.
5. Le câble est abîmé.
6. Pas de tension d’ali­mentation.
1. Mettre la console de mixage et/ou l’amplifi­cateur sous tension.
2. Régler le fader du canal ou le réglage de niveau master de la console de mixage ou le réglage de niveau sonore de l’am­pli sur la valeur voulue.
3. Connecter le micro à la console de mixage ou à l’ampli.
4. Enfoncer la fiche cor­rectement.
5. Contrôler le câble et le remplacer le cas échéant.
6. Mettre l’alimentation fantôme sous tension. Appareil d’alimentation fantôme : brancher sur le secteur ou mettre une (des) pile(s). Contrôler le câble et le remplacer le cas échéant.
Distorsions : 1. Le réglage de gain de la
table de mixage est trop haut.
2. L’entrée de la table de mixage est trop sensi­ble.
1. Baisser le réglage de gain.
2. Insérer un pré-atténua­teur de sensibilité entre le câble du micro et l’entrée.
Veuillez vous reporter aussi aux notices d’emploi de l’émetteur et du récepteur !
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 29 (Schwarz/Black A
Fonctionnement : microphone électrostatique à charge
permanente Directivité : cardioïde Réponse en fréquence : 20 … 20.000 Hz Sensibilité : 40 mV/Pa (-28 dBV rapp. à 1 V/Pa) Impédance électrique à 1.000 Hz : 200 ohms, symétrie èlectronique Impédance de charge recommandée : >2000 ohms Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1% / 3% : 126 / 130 dB SPL Niveau de bruit équivalent selon CEI 60268-4 :
22 dB-A Tension d’alimentation : 9 V, alimentation à pile B 29 L ou émetteur
de poche, ou 9 … 52 V, alimentation fan-
tôme universelle via l’adaptateur MPA V L Consommation : env. 2 mA Conditions climatiques : température: -20°C ... +60°C
hygrométrie: 99% à +20°C Matériaux : arceau: métal
boîtier du mcirophone: Noryl Couleur : noir mat Dimensions : Ø 130 mm Longueur du câble de raccordement : 1,5 m Poids net (sans connecteur) : 30 g
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com.
7 Caractéristiques techniques
30
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 30 (Schwarz/Black A
7 Caractéristiques techniques
C 544
31
Réponse en fréquence Diagramme polaire
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 31 (Schwarz/Black A
Pagina
1 Sicurezza ed ambiente ......................................................................33
Sicurezza ............................................................................................33
Ambiente ............................................................................................33
2 Descrizione........................................................................................34
Introduzione ........................................................................................34
In dotazione.........................................................................................34
Accessori opzionali ..............................................................................34
Il microfono .........................................................................................34
Disco antiumidità .................................................................................34
3 Collegamento ....................................................................................35
Introduzione ........................................................................................35
Come collegare il microfono..................................................................35
4 Impiego .............................................................................................36
Come indos sare il microfono .................................................................36
Antisoffio.............................................................................................37
Come sostituire il disco antiumidità........................................................37
5 Pulizia................................................................................................38
Scatola del microfono...........................................................................38
Antisoffio.............................................................................................38
6 Eliminazione di difetti ........................................................................39
7 Dati tecnici ........................................................................................40
Indice
32
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 32 (Schwarz/Black A
1 Sicurezza ed ambiente
C 544
33
Sicurezza
Ambiente
• Controllate per favore se l’apparecchio al quale vo­lete collegare il microfono corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza.
1. Se rottamate l’apparecchio, separate scatola, parti elet­troniche e cavi e smaltite tutti i componenti secondo le norme di smaltimento vigenti al riguardo.
2. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un ap­posito sistema di raccolta.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 33 (Schwarz/Black A
2 Descrizione
34
C 544
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell’AKG. Leggete per
favore attentamente le istruzioni per l’uso prima di met­tere in esercizio l’apparecchio, e conservate bene le istru-
zioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento. Vi auguriamo buon lavoro!
Microfono C 544
• Filtro antisoffio in espanso W 444
• 4 dischi antiumidità
• Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli.
Il C 544 è un microfono miniaturizzato a condensatore che viene portato dietro la nuca con un archetto. Il microfono ha una di­rettività cardioide e capta quindi il suono prevalentemente dal davanti (dalla bocca). La scatola microfonica con il trasduttore a condensatore è col­legato al braccio microfonico per mezzo di una sospensione ela­stica per sopprimere i rumori causati dal cavo e dalle vibrazioni meccaniche. Il braccio microfonico posiziona il microfono late­ralmente davanti alla bocca. In questo modo vengono evitati in gran parte i rumori pop e il microfono non viene sporcato. Il fil­tro antisoffio in dotazione sopprime inoltre i rumori pop e quelli causati dal vento.
Uno speciale disco antiumidità montato sulla capsula microfo­nica impedisce che sudore e trucco penetrino all’interno della capsula. In tal modo, le feritoie di ripresa del microfono non pos­sono venir otturate dal sudore o dal trucco il che potrebbe cau­sare un suono cupo o una ridotta sensibilità del micro fono. Non togliete quindi mai il disco antiumidità dal microfono!
Introduzione
In dotazione
Accessori opzionali
Il microfono
Disco antiumidità
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 34 (Schwarz/Black A
3 Collegamento
C 544
35
Introduzione
Come collegare
il microfono
Sfilare il cavo:
Il C 544 è un microfono a condensatore e ha quindi bisogno di
alimentazione.
• Se usate alimentatori diversi da quelli raccomandati dall’AKG, il microfono può subire danni e la garanzia si estingue.
1. Collegate la presa mini-XLR sul cavo del microfono ad una delle due prese mini-XLR disposte sul B 29 L o all’accop­piamento mini-XLR disposto sul cavo di collegamento del MPA V L, servendovi del cavo di collegamento in dotazione.
• Per sfilare il cavo, premete il bottone di sblocco sul connet­tore mini-XLR e sfilate il connettore dalla presa.
• Per non danneggiare il cavo, non esercitate mai tra­zione direttamente sul cavo!
2. B 29 L: Collegate il B 29 L (con l’ingresso prescelto. MPA V L: Collegate l’MPA V L a un ingresso microfonico
XLR simmetrico con alimentazione phantom e inserite l’ali­mentazione phantom.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 35 (Schwarz/Black A
4 Impiego
36
C 544
1. Indossate il microfono come indicato nella fig. 2.
2. Piegate il collo di cigno in modo che il microfono si trovi la­teralmente davanti all’angolo della bocca.
3. Cercate la posizione ottima durante il soundcheck.
• Se si avvertono forti rumori pop (”p” e ”t” es aggerati), girate la capsula microfonica a una distanza un poco più grande dalla bocca (verso dietro o basso).
• Se il microfono ha un suono “sottile”, senza ”forza”, posi­zionate la capsula microfonica un poco più vicino alla bocca.
Come indos sare il microfono
Fig. 1: Indossare
il microfono.
Fig. 2: Posizionare
il microfono.
Vedi fig. 2.
Nota
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 36 (Schwarz/Black A
4 Impiego
C 544
37
Antisoffio
Come sostituire il disco antiumidità
Fig. 3: Come sostituire il disco antiumidità
Vedi fig. 3.
Se (p.e. all’aperto) ci sono forti rumori causati dal vento o rumori pop, fissate l’antisoffio in espanso in dotazione sul microfono.
1. Infilate il filtro antisoffio sulla capsula microfonica.
2. Infilate l’antisoffio anche sul lato esterno della capsula mi­crofonica.
• Se il disco antiumidità dovesse venir danneggiato, potrete sostituirlo con uno dei dischi antiumidità in dotazione come indicato sopra.
12
34
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 37 (Schwarz/Black A
5 Pulizia
38
C 544
Scatola del microfono
Antisoffio
• Pulite la scatola del microfono con un panno inumidito con acqua.
• L‘antisoffio in espanso viene pulito preferibilmente con una blanda soluzione detersiva; appena asciugato, l‘antisoffio è subito pronto all'uso.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 38 (Schwarz/Black A
6 Eliminazione di difetti
C 544
39
Difetto Possibili cause Rimedio
Nessun suono: 1. Mixer e/o amplificatore
sono dis inseriti.
2. Fader del canale o regolatore principale del mixer o regolatore del volume dell’amplifica­tore sono in posizione zero.
3. Il microfono non è colle­gato al mixer o all’am­plificatore.
4. Il connettore del cavo non è inserito bene.
5. Il cavo è difettoso.
6. Non c’è alimentazione.
1. Inserire il mixer e/o l’amplificatore.
2. Portare al livello deside­rato il fader del canale o il regolatore principale del mixer o il regolatore del volume dell’amplifi­catore.
3. Collegare il microfono al mixer o all’amplifica­tore.
4. Inserire di nuovo il con­nettore del cavo.
5. Controllare il cavo e sostituirlo se necessa­rio.
6. Inserire l’alimentazione phantom. Alimentatore phantom: collegarlo alla rete oppure inserire batte­ria(e). Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo.
Distorsioni: 1. Il regolatore gain sul
mixer è aperto troppo.
2. L’ingresso del mixer è troppo sensibile.
1 Portare indietro il rego-
latore gain.
2. Inserire un preattenua­tore di 10 dB tra cavo microfonico ed ingresso.
Vedi anche le istruzioni per l’uso per il trasmettitore e del ricevitore!
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 39 (Schwarz/Black A
Modo di funzionamento: microfono a condensatore con carica
permanente Direttività: cardioide Risposta in frequenza: 20 - 20.000 Hz Sensibilità: 40 mV/Pa (-28 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 ohm Impedenza di carico raccomandata: >2000 ohm Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica di 1% / 3%: 126 / 130 dB SPL Livello di pressione acustica equivalente secondo IEC 60268-4: 22 dB-A Tensione di alimentazione: alimentazione a batteria 9 V attraverso dal
B 29 L, trasmettitore da tasca, oppure
alimentazione phantom universale 9 - 52 V
(con MPA V L) Assorbimento: 2 mA circa Condizioni climatici: temperatura: -20°C a +60°C
umidità relativa a +20°C: 99% Materiale del corpo: archetto: metallo
cassa microfonica: Noryl Superficie: nero opaco Dimensioni: 130 mm Ø Lunghezza del cavo: 1,5 m Peso netto: 30 g senza connettore
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com.
7 Dati tecnici
40
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 40 (Schwarz/Black A
7 Dati tecnici
C 544
41
Risposta in frequenza Diagramma polare
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 41 (Schwarz/Black A
Página
1 Seguridad y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
El micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anillo escurridor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conectar el micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Colocar el micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pantalla antiviento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambiar el anillo escurridor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caja del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pantalla antiviento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6 Eliminación de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Índice
42
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 42 (Schwarz/Black A
1 Seguridad y medio ambiente
C 544
43
Seguridad
Medio ambiente
• Por favor, verifique que el aparato al que desea co­nectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
1. Para deshacerse del aparato, sáquele las pilas (comunes o recargables) y desármelo separando caja, electrónica y cables, y elimine cada uno de los componentes cum­pliendo con las correspondientes disposiciones vigentes para la eliminación de residuos.
2. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sis­tema de recogida previsto para ello.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 43 (Schwarz/Black A
2 Descripción
44
C 544
Introducción
Volumen de suministro
Accesorios opcionales
El micrófono
Anillo escurridor
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las ins­trucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
Micrófono C 544
• Pantalla antiviento de goma espuma W 444
• 4 anillos escurridores
• Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
El C 544 es un micrófono miniatura de condensador, que se lleva en la cabeza con un cabezal de nuca. El micrófono tiene característica direccional cardioide y el sonido lo capta prefe­rentemente desde adelante (de la boca). La caja del micrófono con el transductor de condensador está unida al brazo del micrófono por medio de una suspensión elás­tica para reprimir ruidos de cable y de vibraciones. El brazo del micrófono posiciona el micrófono al lado y por delante de la boca. Con ello se evitan en gran medida los sonidos pop y el micrófono queda protegido contra suciedad. La pantalla anti­viento suministrada reprime además sonidos de viento y pop.
Un anillo escurridor especial montado a la cápsula del micrófono dificulta la entrada de transpiración y maquillaje en la cápsula. Esto evita que las ranuras del micrófono se tapen con transpi­ración o maquillaje y, por consiguiente, que se produzca una amortiguación del sonido o una reducción de la sensibilidad del micrófono. ¡No desmonte nunca el anillo escurridor del micrófono!
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 44 (Schwarz/Black A
3 Conexión
C 544
45
Introducción
Conectar
el micrófono
Desconexión del cable:
El C 544 es un micrófono de condensador y necesita, por lo tanto, alimentación de corriente.
• Si se utilizan alimentadores diferentes a los reco­mendados por AKG puede dañarse el micrófono, ce­sando con ello la garantía.
1. Enchufe el conector mini-XLR del cable del micrófono, hasta que llegue al tope, en una de las dos entradas mini-XLR en el alimentador de batería B 29 L, el acoplamiento mini-XLR en el cable de conexión del MPA V L o en la entrada del emisor de bolsillo. El conector queda enclavado automáticamente.
• Para desconectar el cable, presione el desbloqueador del conector mini-XLR macho y separe el conector macho del cable del micrófono del conector hembra del B 29 L.
• ¡No tire nunca del cable para desconectarlo porque lo puede dañar!
2. B 29 L: Conecte el B 29 L a la entrada deseada. MPA V L: Conecte el MPA V L a una entrada de micrófono
XLR balanceada con alimentación fantasma y concecte la alimentación fantasma.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 45 (Schwarz/Black A
4 Utilización
46
C 544
Colocar el micrófono
Fig. 1: Colocar
el micrófono.
Fig. 2: Posicionar
el micrófono.
Véase Fig. 2.
1. Colóquese el micrófono tal como se indica en la Fig. 1.
2. Doble el cuello de cisne de tal forma que el micrófono quede ubicado al lado de la comisura de los labios.
3. Busque la mejor posición durante el soundcheck.
• Si se escuchan ruidos fuertes pop, de viento o de respira­ción, ubique el micrófono a una distancia más grande de la boca (atrás o hacia abajo).
• Si el micrófono suena "débil", sin ”fuerza”, posicione el mi­crófono más cerca de la boca.
Nota
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 46 (Schwarz/Black A
4 Utilización
C 544
47
Si (p.ej. al aire libre) surgen fuertes ruidos de viento o pop, co­loque la pantalla antiviento de goma espuma en el micrófono.
1. Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micró­fono.
2. Recubra también el extremo libre de la cápsula del micró­fono con la pantalla antiviento.
• Si el anillo escurridor se daña lo puede cambiar por uno de los anillos escurridores suministrados, tal como se indica más arriba.
Pantalla antiviento
Cambiar
el anillo escurridor
Fig. 3: Cambiar el anillo escurridor
Véase Fig. 3.
12
34
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 47 (Schwarz/Black A
5 Limpieza
48
C 544
Caja del micrófono
Pantalla antiviento
• Limpie la caja del micrófono con un paño humedecido con agua.
• La pantalla antiviento de goma espuma puede limpiarse fá­cilmente con un detergente suave y reutilizarse inmediata­mente después de haberse secado.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 48 (Schwarz/Black A
6 Eliminación de fallos
C 544
49
Fallo Causa posible Eliminación
No hay sonido: 1. Están desconectados: el
pupitre de mezcla y/o el amplificador.
2. Están en cero: el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador.
3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcla o al amplifica­dor.
4. Los conectores del cable no están bien enchufados.
5. El cable está dañado (fallado, defectuoso).
6. No hay tensión de ali­mentación.
1. Conectar el pupitre de mezcla y/o el amplifica­dor.
2. Ajustar en el nivel dese­ado el fader, el regula­dor master del pupitre de mezcla o el regula­dor de volumen del amplificador.
3. Conectar el micrófono al pupitre de mezcla o al amplificador.
4. Enchufar nuevamente los conectores del cable.
5. Controlar el cable y renovarlo si es necesa­rio.
6. Conecte la alimentación fantasma. Alimentador de tensión fantasma: conéctelo a la red o coloque bate­ría(s). Controle el cable y, si es necesario, reemplácelo.
Distorsiones: 1. El nivel de ganancia de
la mesa de mezcla está muy alto.
2. La entrada de la mesa de mezcla es muy sen­sible.
1. Disminuya el nivel de ganancia con el regula­dor de ganancia.
2. Conecte un preatenua­dor de 10 dB entre el cable de micrófono y la entrada.
Véanse también los Manuales de Instrucciones del transmisor y del receptor.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 49 (Schwarz/Black A
Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga
permanente Característica direccional: Cardioide Gama de frecuencia: 20 - 20000 Hz Sensibilidad: 40 mV/Pa (-28 dB referido a 1 V/Pa) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 ohmios Impedancia de carga recomendada: >2000 ohmios Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: 126 / 130 dB SPL Nivel de ruido equivalente según IEC 60268-4:
22 dB-A Tensión de alimentación: Alimentación de batería 9 V con el B 29 L
o el emisor de bolsillo o alimentación
antasma universal 9 - 52 V con el
adaptador MPA V L Toma de corriente: aprox. 2 mA Condiciones climáticas: Temperatura: -20°C a +60°C
Humedad relativa a +20°C: 99% Materiales: Cabezal: metal
Caja del micrófono: Noryl Superficie: Negro opaco Dimensiones: 130 mm de diámetro Longitud de cable: 1,5 m Peso neto: 30 g sin conector
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta úl­tima está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo elec­trónico sales@akg.com.
7 Datos técnicos
50
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 50 (Schwarz/Black A
7 Datos técnicos
C 544
51
Respuesta de frecuencia Diagrama polar
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 51 (Schwarz/Black A
Página
1 Segurança e meio ambiente .............................................................53
Segurança...........................................................................................53
Meio ambiente ....................................................................................53
2 Apresentação ....................................................................................54
Introdução...........................................................................................54
Itens inclusos ......................................................................................54
Acessórios opcionais............................................................................54
Microfone............................................................................................54
Anel de gotejamento............................................................................54
3 Conexão.............................................................................................55
Introdução...........................................................................................55
Conectar o microfone...........................................................................55
4 Aplicação...........................................................................................56
Meter o microfone ...............................................................................56
Paravento............................................................................................57
Substituir o anel de gotejamento...........................................................57
5 Limpeza.............................................................................................58
Carcaça do microfone..........................................................................58
Paravento............................................................................................58
6 Resolver problemas...........................................................................59
7 Especificações ..................................................................................60
Índice
52
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 52 (Schwarz/Black A
1 Segurança e meio ambiente
C 544
53
• Verifique se o aparelho ao qual deseja conectar o mi­crofone corresponde às normas de segurança váli­das e se está equipado com uma ligação à terra.
1. Se desejar eliminar o aparelho, separe a carcaça, a ele­trônica e os cabos e elimine todos os componentes de acordo com as normas de eliminação válidas.
2. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sis­tema de coleta adequado.
Segurança
Meio ambiente
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 53 (Schwarz/Black A
2 Apresentação
54
C 544
Introdução
Itens inclusos
Acessórios opcionais
Microfone
Anel de gotejamento
Agradecemos a sua decisão de comprar um produto da casa AKG. Por favor leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o equipamento e guarde este manual de instruções em lugar seguro, para que possa sempre consultá­lo. Desejamos-lhe muito sucesso!
Microfone C 544
• Paravento de material esponjoso W 444
• 4 aneís de gotejamento
• Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na bro­chura atual da AKG ou em www.akg.com. A concessioná­ria terá mais informações disponíveis.
O C 544 é um microfone de condensador miniaturizado que se fixa na cabeça por meio de um arco de nuca. O microfone tem uma caraterística direcional cardióide e por isso è mais sensí­vel para sons que chegam de frente (da boca). A carcaça do microfone com o transdutor de condensador está unida ao braço do microfone por meio de uma suspensão elás­tica que elimina os ruídos provocados pelo cabo e ruídos de vi­bração. O braço posiciona o microfone em frente da comissura dos lábios. Isto é um método muito eficaz de evitar ruídos pop e a contaminação do microfone. O paravento incluído na em­balagem proporciona uma proteção adicional contra os ruídos de vento e pop.
Um anel especial na cápsula do microfone impede a penetra­ção de suor e maquiagem na área da cápsula, evitando-se desta forma que as fendas de entrada de som fiquem entupi­das por suor ou maquiagem que poderá levar a um som surdo e reduzir a sensibilidade do microfone. Nunca retire o anel de gotejamento do microfone!
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 54 (Schwarz/Black A
3 Conexão
C 544
55
Introdução
Conectar
o microfone
Tirar o cabo:
O C 544 é um microfone condensador e por isso precisa de uma alimentação de corrente.
• Se usar outros alimentadores senão aqueles reco­mendados pela AKG, o microfone pode ser danado e caduca a garantia.
1. Insira até ao encosto a ficha mini-XLR fixado ao cabo do microfone em uma das tomadas mini-XLR no B 29 L, na tomada mini-XLR do cabo de conexão do MPA V L ou no co­netor de entrada do emissor de bolso. A ficha bloqueia-se automàticamente.
• Para tirar o cabo pressione o botão de destrava no conetor mini-XLR, tirando o conetor da entrada.
• Para não prejudicar o cabo, nunca o tire segurando o próprio cabo!
2. B 29 L: Ligue o B 29 L à entrada desejada. MPA V L: Conete o MPA V L a uma entrada de microfone
XLR com alimentação fantasma e ligue a alimentação fan­tasma.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 55 (Schwarz/Black A
4 Aplicação
56
C 544
Meter o microfone
Fig. 1: Meter o microfone.
Fig. 2: Posicionar
o microfone.
Veja fig. 2.
1. Meta o microfone como indicado na figura 1.
2. Curve o pescoço de cisne de tal maneira que o microfone fique em frente da comissura dos lábios.
3. Busque a melhor posição durante o soundcheck.
• Se ouvir ruídos de pop (”p” e ”t” exagerados), posicione o microfone um pouco mais longe da boca (para trás ou para baixo).
• Se o microfone soar ”fraco”, sem ”força”, posicione o mi­crofone mais perto da boca.
Nota
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 56 (Schwarz/Black A
4 Aplicação
C 544
57
Paravento
Substituir o anel
de gotejamento
Fig. 3: Substituir o anel de gotejamento
Veja fig. 3.
Se surgirem fortes ruídos de vento ou pop (p.ex. ao ar livre), fixe o paravento de material esponjoso incluído na embalagem no microfone.
1. Coloque o paravento na cabeça do microfone.
2. Tire o paravento até sobre o canto exterior da cápsula mi­crofônica.
• Se o anel de gotejamento ficar prejudicado, poderá substi­tuí-lo pelo segundo anel de gotejamento incluído na emba­lagem.
12
34
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 57 (Schwarz/Black A
5 Limpeza
58
C 544
Carcaça do microfone
Paravento
• Limpe a carcaça do microfone com um pano molhado em água.
• Lave o paravento de material esponjoso com uma solução não agressiva de detergente. Pode usá-lo imediatamente depois de ter secado.
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 58 (Schwarz/Black A
6 Resolver problemas
C 544
59
Problema Causa possível Resolução
Não há som: 1. A mesa de mixagem
e/ou o amplificador está desligado.
2. O fader do canal do microfone ou o regula­dor do nível total na mesa de mixagem ou o regulador de volume no amplificador está em zero.
3. O microfone não está ligado à mesa de mixa­gem ou ao amplificador.
4. O plugue do cabo não está ligado correta­mente.
5. O cabo está com defeito.
6. Não há tensão de ali­mentação.
1. Ligar a mesa de mixa­gem e/ou o amplifica­dor.
2. Ajustar o fader do canal ou o regulador do nível total na mesa de mixa­gem ou no amplificador ao nível desejado.
3. Ligar o microfone à mesa de mixagem ou ao amplificador.
4. Ligar o plugue do cabo mais uma vez.
5. Controlar o cabo e substituir se for neces­sário.
6. Ligar a alimentação fantasma. Alimentador fantasma: ligar à rede ou colocar a(s)pilha(s). Verificar o cabo e subs­tituir, se for necessário.
Distorções: 1. O nível do regulador
Gain na mesa de mixa­gem é demasiada­mente alto.
2. A entrada na mesa de mixagem é demasiada­mente sensível.
1. Baixar o nível do regula­dor gain.
2. Colocar um pre atenua­dor de 10 dB entre o cabo de microfone e a entrada.
Veja também o manual do emissor e do receptor!
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 59 (Schwarz/Black A
Tipo: microfone de condensador com carga
permanente Caraterística direcional: cardióide Resposta de freqüência: 20 - 20.000 Hz Sensibilidade: 40 mV/Pa (-28 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância: 200 ohms Impedância de carga recomendada: >2000 ohms Pressão sonora limite para1% / 3% de distorsão: 126 / 130 dB SPL Nível equivalente de ruído conforme IEC 60268-4: 22 dB-A Tensão de alimentação: alimentação de pilha de 9 V por B 29 L,
emissor de bolso ou alimentação fantasma
universal entre 9 e 52 V através do
adaptador MPA V L Consumo de corrente: aprox. 2 mA Condições climáticas: temperatura: -20°C a +60°C
umidade relativa a +20°C: 99% Materiais: arco de nuca: metal
caixa microfônica: Noryl Tipo de conetor: XLR tripolar Superfície: preto mate Dimensões: 130 mm de diâmetro Comprimento do cabo: 1,5 m Peso líquido: 30 g sem conetor
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com.
7 Especificações
60
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 60 (Schwarz/Black A
7 Especificações
C 544
61
Resposta de frequência Diagrama polar
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 61 (Schwarz/Black A
Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas
62
C 544
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 62 (Schwarz/Black A
Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas
C 544
63
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 63 (Schwarz/Black A
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Printed in Austria. 03/10/9100 U 13190
C 544_F031003_Hex1 02/24/2010 15:04 Seite 64 (Schwarz/Black A
Loading...