Effets spéciaux à la lecture ................................ 20
Fonction Auto Repeat ........................................ 21
Le compteur ....................................................... 22
Système de recherche par index ....................... 23
Enregistrement
Enregistrement d’émissions en cours ................ 24
Enregistrement d’émissions en cours avec
limitation réglable de la durée (OTR) ................. 26
Enregistrement différé programmé par blocs Timer ...
Autres fonctions et entretien
Système de reception et de sortie son stéréo .... 30
Copie d'une bande vidéo.................................... 31
Avant de faire appel à un technicien .................. 32
Données techniques
27
1
Mesures de précaution
Condensation
N’utilisez pas l’appareil avant deux ou trois heures après son transfert
d’un endroit froid vers un endroit chaud.
Qu'est-ce que la condensation ?
A titre d’exemple, quand on verse de l’eau fraîche dans un verre, de la
vapeur d’humidité se condense sur la surface du verre et forme de la buée.
C’est de la condensation.
La condensation peut se produire dans les cas suivants:
- Lorsque le magnétoscope est transporté d’un endroit froid à un endroit
chaud.
- Après avoir chauffé une pièce froide ou dans certaines conditions d’humidité
élevée.
Si vous vous trouvez dans les conditions ci-dessus:
Branchez le cordon secteur sur une prise.
Placez le commutateur marche/arrêt sur marche et laissez l’appareil à
température ambiante jusqu’à la disparition de la condensation. Selon les
conditions, il faut compter 2 à 3 heures.
Cylindre de tête
Bande vidéo
Pour éviter tout problème, n’introduisez jamais la
main dans le chargeur de cassette.
Soyez attentif à ce que les bambins qui aiment imiter
les adultes, n’introduisent ni jouet, ni objet dans le
chargeur de cassette car la réparation d’un chargeur
de cassette est coûteuse.
Ne placez pas le magnétoscope à proximité
d’appareils produisant des champs magnétiques,
tels que haut-parleurs de télévision ou de chaîne
HiFi, etc.
Vous éviterez ainsi des enregistrements de qualité
médiocre ou des distorsions de l’image ou du son.
Evitez l’humidité et la poussière.
NON !
Confier toujours la réparation de votre magnétoscope
à un technicient qualifié.
Eviter de placer le magnétoscope dans un endroit
trop chaud ou trop froid.
Posez le magnétoscope sur une surface plane et
stable en évitant de l’exposer à des chocs violents ou
des vibrations.
2
Mesures de précaution
N’introduisez pas vos doigts ou tout autre objet à
l’intérieur du compartiment à cassettes. Evitez
absolument de projeter des produits de nettoyage ou
de la cire sur l’appareil. Ne dépoussiérez pas le
magnétoscope à l’aide d’un aspirateur.
NON !
Ne placez pas de pots de fleurs à proximité de
l’appareil. Tout écoulement de liquide à l’intérieur du
magnétoscope risquerait de l’endommager
sérieusement. Si le cas se produit, débranchez
immédiatement l’appareil et faites appel à un
réparateur qualifié.
Instructions d’entretien.
Il est recommandé de nettoyer l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide. Afin d’éviter d’éventuels chocs
électriques, débranchez l’appareil avant l’entretien.
Soyez particulièrement prudent lors de l’entretien
des éléments plastifiés.
OK !
Pour protéger l’appareil en cas d’orage, débranchez
le cordon secteur sans toucher au câble d’antenne.
(voir les indications à page 18)
En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon
secteur.(voir les indications à page 18)
3
Affichages, touches, commandes
Vue de Face
COMPARTIMENT CASSETTE
REMBOBINAGE
L - AUDIO IN - RVIDEO IN
AVANCE
LECTURE / Ralenti
PLAY
REW
STOP/EJECT
CHANNEL
Commutateur
MARCHE/ARRET
F.FWD
REC/OTR
AFFICHAGE
LUMINEUX
MULTIFONCTIONS
PRISES ENTREE VIDEO/
Capteur de TELECOMMANDE
AUDIO (G/D)
Affichage au niveau du magnétoscope
Enregistrement/Enregistrement avec limitation de la durée
REC
Veille d’enregistre-
ment automatique
Lecture/Arrêt sur image/
Arrêt momentane de l'enregistrement
Horloge/compteur/affichage du compteur/CH display
ENREGISTREMENT/
UNIQUE ENREGISTREMENT(OTR)
STOP ou EJECTION
REGLAGE ou CANAUX ▲ et ▼/Alignement
manuel de la bande
Indicateur de Magnétoscope
VCR
Les indications suivantes apparaissent quelques secondes dans le display.
Affichage
0:30
11:30
01:23
Apparaît et est remplacé par l’image du compteur au bout de 4 secondes.
*
Temps restant (*exemples)
Heure
Compteur
Explication
page
26
11
22
Affichage
A1,A2,A3
CH 29
rF: 36
Explication
Entrée externe
Chaîne
Canal AV 36
4
page
31
*
24,26
9
Télécommande
page
123
456
7
0
REC/OTR
ENTER
89
PLAY/SLOW
INDEX CANCEL
TIMER REC
PROGRAM
CLOCK/
COUNTER
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
RESET
TV/VCR
–
CH/TRAV
PAUSE/STILL
CALL
ZERO
RETURN
AUDIO
SELECT
+
MENU
0
–
REC/OTR
PAUSE/STILL
PLAY/SLOW
ENTER
INDEX
CANCEL
MENU
TIMER REC
PROGRAM
CALL
CLOCK/
COUNTER
COUNTER
RESET
ZERO
RETURN
SPEED
SP/LP
TV/VCR
AUDIO
SELECT
EJECT
~
AV
CH/TR
Marche/Arrêt
9
Touches numériques à utiliser pour
accéder aux différentes fonctions.
Sélection des chaînes
Raccordement auxiliaire
+
Sélection des chaînes pas à pas
10
24,26
28,31
12,17,24
Alignement manuel de la bande21
Enregistrement
Arrêt sur image
Arrêt momentane de l'enregistrement
Lecture / Ralenti
24,26,31
20
24,31
19,20,21
Composition du Menu
Rembobinage / Ralenti –
19,20,23
Arrangements dans le Menu
Rembobinage / Ralenti +
19,20,23
Arrangements dans le Menu
Arrêt
19,22,24
Composition du Menu
Mémorisation
Système de recherche par index VISS
Sauter une chaîne
Effacer une programmation
23
12,13
29
Activation des affichages
à l’écran
Veille automatique d’enregistrement
Confirmation de la programmation
Situation VCR
Touche de sélection Heure/compteur
10~17, 21~27
28,29
29
25
22
Remise à zéro du compteur22
Retour à la position compteur 00:00
Choisir la vitesse de bande SP/LP
TV/Magnétoscope
Sélecteur de reproduction de son
Ejection des cassettes
22
24,26,31
25
30
18
5
Télécommande
Mise en place des piles
Utiliser des micro-batteries type UM-4 (format AAA).
Faire glisser le couvercle dans le
1
sens de la flèche et l'enlever.
Utilisation efficace de la télécommande
Environ 5m
Introduire les 2 piles en
2
respectant la polarité.
Capteur de télécommande
•
Diriger la télécommande directement
vers le magnétoscope.
Environ 60°
Fenêtre de
transmission
Replacer le couvercle.
3
Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants.
Si le capteur de télécommande est exposé
au soleil ou à toute autre lumière trop intense.
Si les piles sont mal placées (respecter les
polarités).
S'il y a un obstacle entre le magnétoscope et le
boîtier de télécommande.
Si les piles sont usées.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
6
Raccordements et mise en place
Pour assurer un fonctionnement correct de votre magnétoscope, il est indispensable que la liaison entre votre
système d’antenne et votre téléviseur soit parfaite.
Lorsque vous avez terminé les raccordements décrits, branchez votre magnétoscope sur le secteur
230V/50Hz.
Entrée d'antenne
Magnétoscope
Câble de raccordement
au secteur 230V/50 Hz
Téléviseur (TV)
Câble de
raccordement
PERITEL (non fourni)
Câble coaxial (fourni)
De l’antenne
extérieure
Prise TV SCART PERITEL (A1)
Prise VCR/DECODER
SCART PERITEL (A2)
Sortie audio (R)
Sortie audio (L)
Entrée HF (de
l’antenne du toit)
AUDIO OUT (SORTIE)
R
VCR/DECODER
(CANAL+)
TV
(PRISE PERITEL)
(D)L(G)
IN
(ENTR)
RF
(ANT)
OUT
(SORTIE)
Sortie HF (au TV)
Si vous ne possédez pas de câble SCART, procédez au réglage du canal vidéo (AV-CHANNEL - voir page
9). Cet appareil fonctionne sans raccordement SCART. Il est à noter toutefois que l’utilisation d’un câble
SCART facilite l’installation. C’est pourquoi, il est recommandé ....
De raccorder votre téléviseur via la prise SCART
Il est possible de raccorder le magnétoscope à votre téléviseur via un câble RF. Si votre téléviseur possède
une prise SCART, il est préférable d’utiliser un câble SCART pour obtenir une meilleure qualité de son et
d’image. Dans ce cas, il faut placer l’interrupteur du téléviseur sur la position vidéo.
Si votre téléviseur ne passe pas automatiquement en lecture vidéo, il faut placer
l’interrupteur sur la position VIDEO manuellement.
7
Raccordements et mise en place
Raccordement à un amplificateur stéréo
Raccordez votre magnétoscope à un amplificateur stéréo, vous pourrez ainsi entendre le son d’accompagnement
vidéo par l’intermédiaire de votre chaîne hi-fi.
Magnétoscope
SCART PERITEL
Raccordement à un decodeur
Prise VCR/DECODER
SCART PERITEL
Prise TV SCART
PERITEL
De l’antenne extérieure
A l’entrée HF
Sortie HF
A l’entrée AUDIO
Câble audio (non fourni)
Câble de raccordement PERITEL (non fourni)
Câble PERITEL (non fourni)
De l’antenne extérieure
Sortie HF
Câble coaxial (fourni)
Câble PERITEL (non fourni)
(gauche)
TV
A l’entrée AUDIO
(droite)
Decodeur
SYSTEM SETUP
CLOCK SET
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
Note: Assurez-vous que, dans les options du menu d'installation (SYSTEM SETUP),
vous avez bien sélectionné
au niveau de l'option AV2.
DEC
LINGUA/LENGUA
AV2[DEC]
SELECT :
ENTER
: ENTER
MENU
EXIT
:
Raccordement à un recepteur satellite
Si vous raccordez le magnétoscope à un récepteur satellite, nous vous recommandons de suivre les
instructions ci-dessous.
De l’antenne extérieure
antenne
satellite
Prise VCR/DECODER
SCART PERITEL
récepteur
satellite
Sortie HF
Câble PERITEL (non fourni)
Prise TV
SCART
PERITEL
Câble PERITEL (non fourni)
Câble coaxial
(fourni)
8
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo
Ne tenez pas compte des instructions
suivantes si vous avez utilisez un
raccordement SCART.
Ce vidéo possède un tuner TV qui se
trouve sur le canal 36 de la bande UHF,
qui peut être utilisable u moyen du
câble coaxial DIN DIN fourni avec
l'appareil. Si le canal 36 est déjà utilisé
(ex. satellite), il faut utiliser un autre
canal.
Préparation
•
Mettre le téléviseur en marche.
•
Assurez-vous que le magnétoscope soit éteint (position off).
Enfoncer la touche VCR (pas celle de la commande à
1
distance) et tenez-la enfoncée jusqu'à ce que "rF"
apparaisse sur le display. Le numéro à côté de la mention
"RF" est le numéro du canal UHF sur lequel il faut régler
votre téléviseur.
Choisir un canal du téléviseur inutilisé et procéder de la
2
même manière que pour le réglage des programmes TV
(consulter le mode d'emploi de votre téléviseur) jusqu'à
ce que vous obteniez parfaitement l'image test (voir cidessous).
Ce canal est donc réservé pour
l'utilisation de votre magnétoscope.
En cas d'interférences dans l'image (image trouble ou
3
instable), utiliser la touche CHANNEL pour sélectionner
un canal RF entre la position 23 et 69 et reprocéder au
réglage du téléviseur jusqu'à ce que l'image test apparaisse
clairement.
TEST
VCR
TEST
Si vous raccordez un récepteur satellite (voir page 8), il
faut éteindre l'appareil via la commande à distance.
Enfoncer à plusieurs reprises la touche CHANNEL jusqu'à
ce que OFF apparaisse au display (OFF apparaîtra après
la position 69 ou avant la 23).
Enfoncer la touche pour éteindre le magnétoscope.
4
1,4
3
VCR
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.