AKAI ABTS-636 User guide [pl]

Page 1

USER MANUAL

Portable Bluetooth speaker ABTS-636

FN – FNGLISH

www.akai.com.ro

Page 2

Important Safety Instructions

  • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
  • Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.
  • Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot. Do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
  • Avoid installing this unit where foreign objects may fall into this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. Never place objects on top of this unit as they may cause damage to the unit or discolor it.
  • Never place candles, lit objects or containers with liquids such as vases on the unit, as doing so is extremely hazardous, may cause personal injury and/or maior damage to the unit.
  • Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation.
  • 7. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
  • B. Do not operate this unit upside down as it may overheat and cause damage.
  • Do not use force on switches, knobs and/or cords.
  • When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
  • Do not clean this unit with chemical solvents as these may damage the finish. Use a clean, dry cloth.
  • 12. Only the voltage specified on this unit may be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit and/or personal injury. We will not assume any liability for damage resulting from use of this unit with a
Page 3

voltage other than specified.

  • To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning storm. CAUTION: NEVER attempt to open this unit to modify.
  • CAUTION: NEVER attempt to open this unit to modify, fix or repair this unit! Refer all service, repairs and maintenance to an authorized service center.
  • 15. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.

NOTE

This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.

Content of box:

Upon opening the package, please check for the following items:

  • 1 x Speaker
  • 1 x Adaptor
  • 1 x Wired Microphone
  • 1 x Car Charger
  • 1 x Remote control
Page 4

Product overview

  • 2 Charging Indicator RED=Charging GREEN=Full Charged
  • 3 LISB Port
  • 4. Line Input
  • 5. MIC 1: Microphone input
  • 6. MIC 2: Microphone input
  • 7. FQ sound effect mode button
  • 8. Light mode selection
  • 9. Voice Changer
  • 10. VOLUME-/+&MENU PUSH: Master volume adjustr Menu selection button &PUSH knob enter menu
  • 11. Power/Input Kev
  • 12 Previous track
  • 13. Play/Pause (In FM mode, hold for 3 seconds the device will enter into automatic scan) 14 Novt track
Page 5

  • 1. On/Off
  • 2. Master volume +/-
  • Previous/VOL-
  • 4. LED button
  • EQ button EQ button on the remote to select EQ modes: Pop, Classical, Jazz and Rock
  • 6. Voice Changer
  • Signal input button
  • 8. Next/VOL+
  • 9. Play/ Pause
  • 10. Mute button
  • 11. MIC Priority

Instructions

1.Remote control should be available within 6 meters and 60 degree.

2. The remote should be pointed stright on the direction of the speaker receiver. No obstacles must be placed between the remote control and the unit.

3.Remote control might be unavailable under strong light, In this case, remote controller should be removed from the strong light.

Page 6

Power source

Please charge the unit at least 4 hours before first time using. Long press the POWER/INPUT button on the panel to switch on or off the speaker.

Charge the battery

When the battery is charging, the CHARGE STATUS lights red. After the battery has fully charged, the light turns to be green. 1.Connect the AC adaptor to the DC IN JACK of the speaker firmly, and plug it into a wall outlet. 2.When the battery is fully charged, first disconnect the AC adaptor from the speaker, then from the wall outlet. 3.The speaker works normally when charging.

Power/input button

Press POWER/INPUT button on the front panel to select the mode (LINE, USB, BT OR FM).

Previous/next button

By pressing PREVIOUS/NEXT button on the front panel, you can select a specific song from the play list.

Pause/play button

To stop playing the current track, please press PAUSE/PLAY button on the front panel. Press it once again to continue playing.

Volume-menu push

Adjust volume; PUSH knob enter menu: BA/TR/IU(lb,lt)/EC/dL/bO light mode/When selecting light mode, there are 12 light modes for selection/LED light mode switch(ON/OFF) (circulating).

EQ Button

Press EQ button on the top panel to select EQ modes: Pop, Classical. Jazz and Rock.

Page 7

Mic 1/2 jack

Plug in microphone directly for playing.

USB jack

Insert USB card directly for plaving.

Line in jack

1. Connect an audio cable (not included) to the LINE IN JACK of the speaker and to the audio output socket on the external audio devices such as MP3 player, CD-Player ,etc, then select LINE by pressing the POWER/INPUT button on the front panel . 2.Play from an external audio device.

FM functions

1.Press POWER/INPUT to select FM radio.

2.Press PLAY/PAUSE button on front panel for automatic searching and saving the radio stations.

Press PREVIOUS/NEXT button to select a specific radio station.

Bluetooth

Please press POWER/INPUT button on control panel to select Bluetooth mode.

Simultaneously open the Bluetooth setting on your phone, tablet or any other bluetooth enabled audio device and select "ABTS-636"(no need to match code), the unit and device will then connect via Bluetooth. Press the "next song" and "previous song" button on the control panel to select the song, press" play/pause" button to control the playing status. To control the device via your phone, please find and install the app " Speaker Pro "

Page 8

"Speaker- Pro" Aplication

Open the App "Speaker Pro" on your phone, there are 7 function icons on the main page :

1.Bluetooth Music play 2.USB card play 3.Light control colour, brightness an light flash mode 4.FM Radio 5.Control Bluetooth connect 6.Line In input - mute 7.Equalizer, volume adjustment for music. Microphone and guitar input.

(1) Bluetooth Music play

Press to enter into Bluetooth Music play page, Press "Pick songs to play" to Pick Song page to choose the song you want to play, press "Done" to return to Bluetooth Music play page, also you can operate pause, play, backward, forward&volume adjustment, repeat, random play. Press "Back" to return to the main page.

(2) USB play

When inserting an USB into the speaker, press to enter the USB play page. To choose a song and play music on the USB, press "Play" to enter into the play control page ,where you can operate pause, play, backward, forward & volume adjustment. Press "List" to return to USB list page, press "Back" to return to the main page.

Page 9

(3) Colours light control, brightness and colour change mode

Press to enter into Light Control page, you can select any colour to show the light colour on the speaker, as well as adjust the brightness of the light.

To go back to main page, press " <" in the left corner.

Press "Profiles" to enter into Light Effect mode page, you can choose from a total of 12 pre-set light effect modes. To return to Light Control page, press "Light" in the left corner.

(4) FM Radio

Press to enter into FM radio mode, press SCAN to enter into radio program automatic scan. Press ◀◀ ▶▶ for radio program manual scan, ▲ ▼Top and bottom

trimming, Turn the TUNER button radio station can be adjusted. Slide around to adjust radio frequency between 87.5MHz~108.0MHz.

(1) (2) (3)

(4)

Page 10
(5) Bluetooth connection

Press to enter into Bluetooth Control connection page, then click "Speaker Pro BLE" to connect to the speaker.

(6) Line In input - mute

Press to enter into Line IN input page, press to mute music, press insert a line continue play. Press "Back" to main page.

(7) Equalizer and Volume Adjustment

Press to enter the Sound Set page to adjust the music and microphone volume.

Press MUSIC to adjust the volume, bass and treble. There are 4 pre-set EQ modes to

choose from: Pop, Classical, Jazz or Rock. You can also press G-EQ to access the graphic equalizer to set up your preferred equalizer specification.

Press MICROPHONE to adjust ECHO, MICROPHONE VOLUME, DELAY, MIC

PRIORITY and MIC DSP.

Under the MIC DSP function, are 5 DSP modes to choose from: KTV, CAVE, CONCERT, HALL or STADIUM. Here you can also adjust the following functions:

MIX VOLUME: Adjust BYPASS and/or EFFECT mode. Swipe left and right to adjust.

ECHO: Adjust ATTENUATION and/or DELAY mode.

Page 11

REVBER: Adjust DRY, WET, WIDTH, ROOM and/or DAMPING mode.

VOICE CHANGE: Adjust PITCH and/or FORMANT mode.

PITCH SHIFTER: Adjust KEY mode.

HOWLING CONTROL: There are 4 options to choose from: FREQUENCY SHIFTER, HOWLING, PRECISE or MASSIVE.

(5)

(6)

(7)

8)

Technical specifications:
Power Source DC9V
  • Power Consumption
40W
RMS Power 40W
  • Bluetooth version
4.2
Bth. channel emission power 2dbm
Bluetooth frequency 2402MHz-2480 MHz
FM frequency 87.5-108.0
Battery type Li-Ion 2000 mAh, 7.4
Speakers 1*6.5" + 4*2.5"
Bluetooth range 10m
  • Frequency response
55Hz-20kHz

Dimensions (WxHxD)

220 x 220 x 645mm

Page 12

This symbol on the product or packaging means that the product should not be treated as household waste. Do not throw garbage at the end of its life, but take it to a collection center for recycling. In this way you will help to protect the environment and be able to prevent any negative

consequences that it would have on the environment and human health. To find your nearest collection center:

- Contact local authorities;

- Access the website: www.mmediu.ro :

- Request additional information from the store where you purchased the product.

IMPORTER: SC INTERVISION TRADING-RO SRL

Street I.C Bratianu, no. 48-52, building A, floor. 5, room 504-505, Pitesti City, Arges County, Romania Post code: 110121

Page 13

MANUALUL UTILIZATORULUI Boxă portabilă cu Bluetooth

ABTS-636

Page 14

Atentie: Cititi aceste instructiuni înainte de folosirea boxei!

  • Pentru a asigura cea mai buna performanta a aparatului, vă rugam să citiți acest manual cu grija. Păstrați-l într-un loc sigur pentru referinte ulterioare.
  • Aşezaţi acest aparat departe de alte aparate electrice, motoare sau transformatoare, pentru a evita sunete ciudate.
  • 3. Nu expuneți acest aparat la schimbări bruşte de temperatura, de la rece la cald şi nu aşezați aparatul intr-un mediu cu umiditate ridicata (ex. o camera fără umidificator), pentru a preveni condensul în interiorul aparatului, care poate duce la electrocutare, avarierea aparatului si/sau vătămare corporala.
  • Evitați instalarea acestui aparat în locuri în care pot cădea obiecte străine pe aparat şi/sau acesta poate fi udat sau intra în contact cu lichide.
  • 5. Deasupra aparatului nu asezati:
  • Alte componente, deoarece acestea pot avaria şi/sau decolora suprafaţă aparatului. -Obiecte care pot arde (ex. lumânări), deoarece acestea pot produce incendii, pot avaria aparatul si/sau pot produce vătămări corporale.
  • Vase care conțin lichide, deoarece acestea pot cădea și pot electrocuta utilizatorul si/sau pot produce avarieri aparatului.
  • Nu acoperiți aparatul cu ziare, fete de masa, draperii etc., pentru a nu opri radierea de căldură.
  • Daca temperatura din interiorul aparatului creste, aceasta poate cauza incendii, avarierea aparatului şi/sau vătămări corporale.
  • Nu folosiți aparatul cu susul în jos. Acesta se poate supraîncălzi cauzând o posibila avariere
  • 9. Nu fortati întrerupătoarele, butoanele si/sau cablurile.
  • 10. Când deconectați cablul de alimentare din priza de perete, apucați cablul, nu îl trageți direct.
  • 11. Nu curățați aparatul cu substanțe chimice; acestea pot avaria finisajele. Folosiți o cârpa curata și moale.
Page 15

  • 12. Se vă folosi doar voltajul specificat pe acest aparat. Folosirea acestui aparat la un voltaj mai mare decât cel specificat, este periculoasa şi poate cauza incendii, avarii la acest aparat şi/sau vătămări corporale. Nu vom fi traşi la răspundere pentru orice fel de daune care rezulta din utilizarea acestui aparat cu un alt voltai decât cel specificat.
  • 13. Pentru a preveni avarierea prin fulgerare, țineți cablul de alimentare şi antenele externe deconectate de la priza de perete în timpul unei furtuni cu fulgere.
  • Nu încercați să modificați sau să reparați acest aparat. Contactați service-ul autorizat atunci când sunt necesare reparatii. Carcasa nu trebuie deschisa din niciun motiv.
  • 15. Presiunea excesiva a sunetului din caști poate duce la pierderea auzului.

Notă!

Orice conținut al manualului, revizuit ulterior, nu va fi declarat din nou și nu ne facem responsabili pentru orice consecințe cauzate de greseli sau omisiuni ale acestui manual.

Continutul cutiei:

  • 1 x boxă portabilă Bluetooth
  • 1 x adaptor
  • 1 x microfon cu fir
  • 1 x încărcător auto
  • 1 x telecomandă
Page 16

Prezentarea produsului

1 Interfată DC

Indicator de încărcare ROȘU = Încărcare; VERDE = Încărcat complet

  • 3. Port USB
  • 4. Mufa auxiliara
  • 5. MIC 1: Intrare microfon
  • 6. MIC 2: Intrare microfon
  • 7. Butonul efect de sunet EQ
  • 8. Selectarea modului de lumină
  • 9. Schimbător de voce

10. VOLUM - / + & MENU PUSH: Reglare principală a volumului și buton de selectare a meniului & buton PUSH pentru a intra în meniu.

  • 11. Buton de pornire/selectare
  • 12. Piesa anterioara

13. Redare / Pauză (în modul FM, țineți apăsat timp de 3 secunde dispozitivul va intra în scanare automată)

. 14. Următoarea piesă

Page 17

  • 1. Pornit/Oprit
  • PolnizOpni Volumul principal +/-
  • 3. Anterior/VOL-
  • 4. Buton LED
  • Buton EQ Apăsați butonul EQ de pe telecomandă pentru a selecta modurile EQ: Pop, Clasic, Jazz sau Rock.
  • Schimbare tonalitate voce
  • Schimbare tonantate voce Buton de selectare sursa de redare
  • 8. Următor/VOL+
  • Redare / Pauză
  • 10. Mut
  • 11. Prioritate MIC

Instructiuni

1. Telecomanda poate fi folosita pana la o distanta de 6 metri si inclinare 60 de grade.

2. Telecomanda trebuie să fie indreptata in directia receptorului boxei. Niciun obstacol nu trebuie plasat între telecomandă și unitate

3. Controlul la distanță ar putea fi indisponibil în condiții de lumină puternică, în acest caz, telecomanda ar trebui să fie scoasă din aceasta zona.

Page 18
Sursa de putere

1. Vă rugăm să încărcați unitatea cel puțin 4 ore înainte de prima utilizare.

Apăsați lung butonul POWER / INPUT de pe panou pentru a porni sau opri boxa.

Încărcare baterie

Când bateria se încarcă, ledul se aprinde roșu. După ce bateria s-a încărcat complet, led-ul devine verde.

1. Conectați ferm adaptorul de curent alternativ la mufa DC IN a boxei si conectati-l la o priză de perete.

Când bateria este complet încărcată, mai întâi deconectați adaptorul din boxa, apoi de la priza de perete.

3. Boxa funcționează normal în timpul încărcării.

Buton de alimentare/intrare

Apăsați butonul POWER / INPUT de pe panoul frontal pentru a selecta modul (LINE, USB, BT SAU FM).

Butonul Anterior/Următor

Prin apăsarea butonului PREVIOUS/NEXT de pe panoul frontal, puteți selecta o melodie specifică din lista de redare.

Buton Pauză/redare

Pentru a opri redarea piesei curente, vă rugăm să apăsați butonul PAUSE / PLAY de pe panoul frontal. Apăsați-l încă o dată pentru a continua redarea.

Volum- meniu (prin apăsare)

Reglați volumul; Butonul PUSH intră în meniu: modul de lumină BA / TR / IU (Ib, It) / EC / dL / bO / Când selectați

Page 19

modul de lumină, există 12 moduri de lumină pentru selecție / comutatorul modului de lumină LED (PORNIT / OPRIT) (circulant).

Butonul EQ

Apăsați butonul EQ de pe panoul superior pentru a selecta modurile EQ: Pop, Clasic, Jazz sau Rock.

Mufă microfon 1/2

Conectati microfonul direct pentru redare.

Mufa USB

Introduceți cardul USB direct pentru redare.

Mufa jack

1. Conectați un cablu audio (nu este inclus în pachet) la mufa LINE IN JACK a difuzorului și la mufa de ieșire audio de pe dispozitivele audio externe, cum ar fi MP3 player, CD-player, etc. apoi selectează LINE apăsând butonul POWER/INPUT de pe panoul de comanda.

2. Redati de pe un dispozitiv audio extern.

Functii FM

1. Apăsați POWER / INPUT pentru a selecta radio FM.

2. Apăsați butonul PLAY / PAUSE de pe panoul frontal pentru căutarea și salvarea automată a posturilor de radio.

Apăsați butonul PREVIOUS / NEXT pentru a selecta un anumit post de radio.

Page 20

Bluetooth

Vă rugăm să apăsați butonul POWER / INPUT de pe panoul de control pentru a selecta modul Bluetooth.

Deschideți simultan setarea Bluetooth de pe telefon, tabletă sau orice alt dispozitiv audio activat Bluetooth și selectați 'ABTS- 636" (nu este nevoie să se potrivească codul); unitatea și dispozitivul se vor conecta apoi prin Bluetooth. Apăsați butonul "melodia următoare" și "melodia anterioară" de pe panoul de control pentru a selecta melodia, apăsați butonul "redare / pauză" pentru a controla starea de redare.

Pentru a controla dispozitivul prin telefon, găsiți și instalați aplicația "Speaker Pro".

Aplicația "Speaker Pro"

Deschideți aplicația "Speaker Pro" pe telefon, există 7 pictograme funcționale pe pagina principală:

  • 1. Redare muzică Bluetooth
  • 2. Redare USB/Card
  • 3. Reglare luminozitate functia de blit luminos
  • 4. Radio FM
  • 5. Controlați conexiunea Bluetooth
  • 6. Intrare linie mut
  • Figalizator, reglare volum pentru muzică, intrare microfon si chitară.

Page 21

1) Redare muzică Bluetooth

Apăsați pentru a intra în pagina de redare a muzicii prin Bluetooth, apăsați "Alegeți melodiile de redat" pentru a alege melodia pe care doriți să o redați, apoi apăsați "Terminat" pentru a reveni la pagina de redare a muzicii prin Bluetooth, de asemenea puteți selecta pauză, redare, înapoi, reglare înainte și volum, repetare, redare aleatorie. Apăsați "Înapoi" pentru a reveni la pagina principală.

(2) Redarea de pe format USB

Când introduceți un USB în difuzor, apăsați pentru a accesa pagina de redare USB. Pentru a alege o melodie și a reda muzică pe cardul USB, apăsați "Redare" pentru a intra în pagina de control a redării, unde puteți selecta pauză, redare, înapoi, înainte și reglare a volumului. Apăsați "Listă" pentru a reveni la pagina de listă USB, apăsați "Înapoi" pentru a reveni la pagina principală.

(3) Reglare lumini, luminozitate și modul de schimbare a culorii

Apăsați pentru a intra în pagina "Reglare lumini", puteți selecta orice culoare pentru a afișa culoarea luminii pe difuzor, precum și să reglați luminozitatea.

Pentru a reveni la pagina principală, apăsați "<br/> x" în colțul din stânga.

Page 22

Apăsați pe "Profiluri" pentru a intra în pagina modului "Efect de lumină", puteți alege dintr-un total de 12 moduri de efecte de lumină prestabilite. Pentru a reveni la pagina "Reglare lumini", apăsati "Lumina" în coltul din stânga.

(4) RADIO FM

Apăsați pentru a intra în modul radio FM, apăsați "SCAN" pentru a intra în programul radio scanare automată. Apăsați ◀ → pentru scanarea manuală a programului radio,

pentru oprire, rotiți butonul "TUNER" pentru a regla postul de radio. Glisați pentru a regla frecvența radio între 87,5 MHz ~ 108,0 MHz.

(1) (2)

(3

47

(5) Conexiune Bluetooth

Apăsați pentru a intra în pagina de conexiune Bluetooth, apoi faceți clic pe "Speaker Pro BLE" pentru a vă conecta la boxa

Page 23

Apăsați pentru a accesa pagina de intrare "Line IN", apăsați pentru a dezactiva muzica, apăsați pentru a continua redarea. Apăsați "Înapoi" pentru a reveni la pagina principală.

(7) Egalizator și reglare a volumului

Apăsați bini pentru a accesa pagina "Sound Set" pentru a reda muzica și volumul microfonului

Apăsați "MUSIC" pentru a regla volumul, basul și înalte. Există 4 moduri de EQ prestabilite dintre care: Pop, Clasic, Jazz sau Rock. De asemenea, puteți apăsa G-EQ pentru a accesa un egalizator grafic pentru a configura specificația preferată.

. Apăsați "MICROFON" pentru a regla ECHO, VOLUM MICROFON. întârziere. MIC

PRIORITATE MIC și DSP MIC.

Sub funcția MIC DSP, există 5 moduri DSP din care puteti alege:

KTV, CAVE, CONCERT, HALL sau STADIUM. Aici puteți regla, de asemenea, următoarele functii:

MIX VOLUM: Reglați modul BYPASS și / sau EFFECT. Glisați la stânga și la dreapta pentru a ajusta.

ECHO: Reglati modul ATENUARE si / sau INTARZIERE.

REVBER: Reglați modul DRY, WET, WIDTH, ROOM și / sau DAMPING.

Page 24

VOICE CHANGE: Reglați modul PITCH și / sau modul FORMANT.

PITCH SHIFTER: Reglati modul KEY

CONTROL HOWLING: Există 4 opțiuni dintre care puteți alege: schimbător de frecvență, HOWLING, PRECIS sau MASIV.

Specificatii tehnice:

Sursă de alimentare Consum de energie 40\\ Puterea de emisie a canalului Bth. 2 dhm Erecventa Bluetooth 2402MH7-2480 MU- Frecventa FM 97 5 109 0 Baterie 2000 mAh 7 4\/ Datene 1*6 5" + 4*2 5" Raza de actiune Bluetooth 10m Frecventa de răspuns 55H7-20kHz Dimensiuni (I x I x h) 200 x 220 x 645mm

Page 25

DEZAFECTAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE SI ELECTRONICE UZATE

Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deșeu menajer obișnuit. Nu aruncați aparatul la gunoiul menajer la sfârșitul duratei de funcționare, ci duceți-l la un centru de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel veți ajuta la proteiarea mediului înconjurător și veți putea

împiedica eventualele consecințe negative pe care le-ar avea asupra mediului înconjurător și veți putea împiedica eventualele consecințe negative pe care le-ar avea asupra mediului si sănătății umane.

Pentru a afla adresa celui mai apropiat centru de colectare:

  • Contactați autoritățile locale;
  • Accesați pagina de internet: www.mmediu.ro;
  • Solicitați informații suplimentare de la magazinul de unde ati achizitionat produsul.

IMPORTATOR: SC INTERVISION TRADING-RO SRL Bld. I.C Bratianu, nr. 48-52, corp A, etaj. 5, camera 504-505, oras Pitesti, judet Arges, Romania Cod postal: 110121

Page 26

Φορητό Ηχείο ABTS-636

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Page 27

  • Τοποθετήστε την συσκευή μακοιά από άλλες ηλεκτοικές συσκευές μηγανές, ή μετασχηματιστές
  • τοποθετήσετε την συσκευή σε περιβάλλον με υψηλή υγρασία για να αποφύγετε την
  • Μην χρησιμοποιείτε με συναμή τους σιακοπτές, μοχπούς η και τα καλώστα. Όταν αποσιμδέεται το καλώδιο από του ποίζα του ορώματος γοραμισποιήστε του ποίζα για να
  • συσκευης. Χρησιμοποιηστε τον συσκευά μόνο με τον τάσο οεύματος που ανανοάφεται στα μπορεί να προκαλέσει φωτιά, φθορά στην συσκευή ή/και τραυματισμό. Δεν αναλαμβάνουμε
  • ΠΡΟΣΟΧΗ : MHN επιχειρήσετε να ανοίξετε την συσκευή για να τροποποιήσετε, να φτιάξετε ή να

Page 28

  • 4. Εισοδος ηχου 5. ΜΙC 1: Είσοδος μικορφώνου
  • 9. Αλλαγή Φωνής
  • Οι VOLUME-/+& MENU PUSH:Ρύθμιση έντασης & Πλήκτρο επιλογών μενού & Είσοδος στο μενού
  • 12. Πρωτροσμένο τραγούοι 13. Αναπαραγωγή/Παύση (Στην λειτουργία FM, κρατήστε πατημένο για 3 δεύτερα και η συσκευή θα

  • Classical, Jazz

Page 29

1.Παρακαλούμε φορτίστε την συσκευή για τουλάχιστον 4 ώρες πριν την πρώτη χρήση

πληρως, το φως θα γινει πρασινη. 1 Συνδέστε τον αντάπτορα ΑC στον υποδοχό DC IN IACK στου οχείου και συνδέστε το στο οεύμα

Πλήκτοο ισυύος/εισόξου

κτρο ισχυος/εισοδου Πατάστε το πλάκτος, POWER/INDUIT στο μπορστινό, πάνελ για να επιλέξετε του λειτομογία ποι

Πατώντας το πλήκτρο PREVIOUS/NEXT στο μπροστινό πάνελ, μπορείτε να επιλέξετε ένα συγκεκριμένο

Πλήκτοο ισχύος/εισόδου

κτρο ισχυος/εισοδου Πατάστε το πλάκτος ΡΟΙΜΕΡ/ΙΝΡΗΤ στο μπορστινό, πάνελ για να επιλέξετε του λειτουογία ποι

Page 30

Όταν επιλένετε την λειτουργία για το φως LED.υπάργουν 12 επιλογές που μπορείτε να διαλέξετε

τοο ΕΟ στο μποοστινό πάνελ για να επιλέξετε από τις παρακάτω επιλογές ΕΟ :

Εισάγετε το USB απευθείας για αναπαραγωγή των αρχείων του

Λειτουργιες τω 1.Πατήστε το πλήκτοο POWER/INPUT για να επιλέξετε την λειτουογία FM 1.Πατήστε το πλήκτρο POWER/INPOT για να επιλεξετε την λειτουργια FM. 2.Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE στο υπορστινό πάγελ για αυτόματη αναζήτηση και αποθήκευση των ραοιοφωνικων σταθμων. Πατάστε το πλάκτοο PREVIOUS/NEXT για να επιλέξετε έναν συγκεκομιένο οαδιοφωνικό σταθμό

συσκευή σας. Πατήστε τα πλήκτρα NEXT/PREVIOUS στο πάνελ ελέγχου για να επιλέξετε ένα αρχείο, πατήστε

L -

Page 31
(1) Αναπαραγωγή μέσω Bluetooth Music Play

Πατήστε το π για να μπείτε στην σελίδα Bluetooth Music play , πατήστε "Pick songs to play" για να επιλέξετε το τραγούδι που θέλετε να ακούσετε,πατήστε "Done" για να επιστρέψετε στην σελίδα της Bluetooth Music play , επίσης μπορείτε να κάνετε παύση, αναπαραγωγή, να πάτε στο προηγούμενο ή στο επόμενο τραγούδι και να ουθμίσετε την ένταση, την τυχαία αναπαραγωγή και την επανάληψη πραγουδιών.

(2) Αναπαραγωγή μέσω USB play

Όταν εισάγετε ένα USB στο ηχείο, πατήστε το στη για να μπείτε στην σελίδα του USB play. Για να επιλέξετε ένα τραγούδι και να αναπαράγετε μουσική, πατήστε το "Play" για να μπείτε στην σελίδα ελέγχου αναπαραγωγής, όπου μπορείτε να χειριστείτε την παύση, αναπαραγωγής, επόμενο/προηγούμενο και την ένταση. Πατήστε "List" για να επιστρέψετε στην λίστα του USB πατήστε το "Play" και το ποτρέψετε στην λιότα του USB μαι κατήστε το "Play" για να μπείτε στην σελίδα ελέγχου αναπαραγωγής, όπου μπορείτε να χειριστείτε την παύση, αναπαραγωγής επόμενο/προηγούμενο και την ένταση. Πατήστε "List" για να επιστρέψετε στην λιότα του USB πατήστε το "Play" και το ποτρέψετε στην αναική σελίδα του μενού.

(3) Έλεγγος LED, φωτεινότητας και λειτουογία light flash

Πατήστε το 📰 για να μπείτε στην σελίδα Light Control , όπου μπορείτε όποιο χρώμα θέλετε να εμφανίζεται στο ηχείο, αλλά και να ρυθμίσετε την φωτεινότητα του χρώματος.

Για να επιστρέψετε στο κεντρικό μενού, πατήστε το " < " στην αριστερή γωνία

Πατηστε το "Promes" για να μπειτε στην λειτουργία Light Effect , όπου μπορείτε να επιλεξετε από 12 προρυθμισμένα εφέ φώτων LED. γου can choose from a total of 12 pre-set light effect modes. Για να επιστρέψετε στην σελίδα Light Control , πατήστε το "Light" στην αριστερή γωνία.

(4) Ραδιόφωνο FM

Πατήστε το την λειτουργία μαδιοφώνικών σταθμών. Πατήστε το τατήστε το SCAN για να ξεκινήσετε την αυτόματη αναζήτηση ραδιοφώνικών σταθμών. Πατήστε το τ το λογια την κλασσική αναζήτηση σταθμών. Γρωίστε τον διακόπτη τινα να αναζητήστες στις ραδιοφώνικές συγνότητες ανάμεσα στο 87,5MH2*108.0MH2.

(5) Σύνδεση Bluetooth

Πατήστε το 🛄 για να μπείτε στην σελίδα Bluetooth Control , έπειτα πατήστε στο "Speaker Pro BLE" για ν συνδεθείτε στο ηχείο.

Πατήστε το 🔤 για να μπείτε στην σελίδα Sound Set ώστε να ρυθμίσετε την ένταση της μουσικής και του μικροφώνου.

πατήσε το ΜΟΣΕ για να ρυσμοετε την ενταση,το μπασό και τα ψικα. παρχούν 4 προ-ρυσμισμένες κειτουργιές ΕQ για να επιλέξετε: Ροο. Classical. Jazz ή Rock. Μπορείτε επίσης να πατήσετε το G- EQ για να έχετε πρόσβαση στον γραφικό

νόρ, classical, jazz η κοικ. Μπορειτε επισης να πατησετε το G- ευ για να εχετε προσραση στον γραφικό

Page 32

equalizer για να ρυθμίσετε όπως θέλετε εσείς τον equalizer. Πατήστε το MICROPHONE για να ρυθμίσετε τα ECHO, MICROPHONE VOLUME. DELAY. MIC

Προτεραιότητα και επιλογές μικροφώνου.

Κάτω από την λειτουργία MIC DSP , υπάρχουν 5 επιλογές για να διαλέξετε: KTV , CAVE, CONCERT, HALL οι STADIUM. Εδώ επίσης μπορεί να ρυθμίσετε τις παρακάτω λειτουργίες:

MIX VOLUME: Ρύθμιση του BYPASS ή/και της λειτουργίας EFFECT, σύρετε δεξιά ή αριστερά για να ρυθμίσετε.

ECHO: Ρύθμιση του ATTENUATION ή/και της λειτουργίας DELAY.

REVBER: Ρύθμιση των λειτουργιών DRY, WET, WIDTH, ROOM ή/και DAMPING.

VOICE CHANGE: Ρύθμιση των λειτουργιών PITCH ή/και FORMANT

PITCH SHIFTER: Ρύθμιση της λειτουργίας ΚΕΥ

HOWLING CONTROL: YAAPYOUV 4 EALAOYEG YLA VA OLAAESETE: FREQUENCY SHIFTER, HOWLING, PRECISE OF MASSIVE.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά:
• Πηγή Ενέργειας DC9V
• Κατανάλωση Ενέργειας 40W
• Δύναμη RMS 40W
• Έκδοση Bluetooth 4.2
• Ένταση μετάδοσης καναλιού Bth. 2dbm
• Συχνότητα Bluetooth 2402MHz-2480 MHz
• Συχνότητα FM 87.5-108.0
• Τύπος Μπαταρίας Li-Ion 2000 mAh, 7.4 V
• Ηχεία 1*6.5" + 4*2.5"
• Εμβέλεια Bluetooth 10m
  • Συχνότητα απάντησης
55Hz-20kHz
  • Διαστάσεις (ΜχΥχΒ)
220 x 220 x 645mm

ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΏΝ

Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή την συσκευασία σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπιστεί ως οικιακό απόριμμα.Μην το πετάξετε στα σκουπίδια μετά το τέλος της ζωής του αλλά σε ένα εγκεκριμένο κέντρο ανακιλώωσης.Με αυτό τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος και να αποφύγετε οποιαδήποτε αρνητική επίπτωση στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.Για να βρείτε το αναποψέτρο σωμέο αυτοίνη ιστος:

-Επικοινωνήστε με τις τοπικές αργές

-Ζητήστε παραπάνω πληροφορίες από το κατάστημα που αγοράσατε το προϊόν.

Page 33

НАРЪЧНИК НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

Преносима тонколона с

Bluetooth

ABTS-636

БГ – БЪЛГАРСКИ www.akai.com.ro

Page 34

Внимание: Прочетете инструкциите преди употребата на тонкопоната !

  • С цел обезпечаване на най-добро постижение на апарата, молим Ви внимателно да прочетете настоящия наръчник. Съхранете го на сигурно място за бълещо сведение.
  • Поставете този апарат далеч от други електрически апарати, двигатели или трансформатори, за избягване на странни звуци.
  • 3. Не излагайте този апарат на резки промени на температура, от студено на топло и не поставяйте апарата в среда с много влага (например стая без влагоабсорбатор), за предотвратяване на конденза във вътрешността на апарата, което може да води до токов удар, повреда на апарата и/или телесно увреждане.
  • Избягвайте инсталирането на този апарат на места, където могат да падат предмети върху апарата и/или този може да бъде намокрен или да влиза в контакт с течности.
  • 5. Над апарата не трябва да поставяте:
  • Други компоненти, тъй като те могат да повредят и/или обезцветят повърхността на апарата.
    • Предмети, които могат да изгорят (например свещи), тъй като те могат да причиняват пожари, могат да аварират апарата и/или могат да причиняват телесно увреждане.
    • Съдове с течности, тъй като те могат да падат и да наранят потребителя и/или могат да аварират апарата.
  • Не покривайте апарата с вестници, покривки, завеси и др., с цел да не се попречи на отделянето на топлина.
  • Ако температурата във вътрешността на апарата се повишава, това може да причини пожари, повредата на апарата и/или телесни увреждания.
  • Не използвайте апарата с горната част надолу. Той може да се свръхзатопли, като може да причини възможна повреда.
  • 9. Не форсирайте превключвателите, бутоните и/или кабелите. 10. При изключване на захранващия кабел от стенния
  • При изключване на захранващия кабел от стенния контакт, хванете кабела, а не го дърпайте директно.
Page 35

  • Не почиствайте апарата с химически вещества; те могат да повредят външността му. Използвайте чиста и мека кърпа.
  • 12. Използвайте само отбелязаното върху апарата напрежение. Използването на този апарат на по-високо напрежение отколкото отбелязаното е опасно и може да води до пожар, повреда на апарата и/или телесни увреждания. Не носим отговорност за каквито и да е повреди, причинени вследствие на употребата на този апарат при друго напрежение освен отбелязаното.
  • 13. С цел предотвратяване на аварирането заради светкавици, съхранете захранващият кабел и външните антени изключени от стенния контакт по време на буря със светкавици.
  • Не се опитвайте да промените или да направите ремонт на този апарат. Свържете се с оторизиран сервиз когато са необходими ремонтни работи. Корпусът не трябва да се отваря.
  • Прекалено високото напрежение на звука в слушалките може да доведе до загуба на слуха.

Бележка!

Всякакво съдържание на наръчника, преразгледано след това, няма да се обявява отново и не поемаме отговорност за всякакви последици, причинени от грешки или пропуски в настоящия наръчник.

Съдържание на кутията:

  • 1 х преносима тонкопона Bluetooth:
  • 1 х адаптер;
  • 1 х жичен микрофон;
  • 1 х зарядно за автомобил:
  • 1 х дистанционно управление.
Page 36

Представяне на продукта

1 DC интерфейс

Индикатор за зареждане ЧЕРВЕНО = Зареждане; ЗЕЛЕНО = Изцяло заредено

  • 3. USB DODT
  • 4. Спомагателен жак
  • 5. МІС 1: Вход микрофон
  • 6. МІС 2: Вход микрофон
  • 7 Бутон FQ звуков ефект
  • 8. Избиране режим на светлините
  • 9. Гласов модулатор

10. VOLUM - / + & MENU PUSH: главно регулиране на звука и бутон за избиране на менюто & бутон PUSH за влизане в меню.

  • 11. Бутон за включване/избиране
  • 12. Предходна песен

13. Пускане / Пауза (в режим FM, задържете натиснато в продължение на 3 секунди и устройството ще влезе в режим на автоматично сканиране)

Page 37

  • 14. Следваща песен
  • Дистанционно управление
  • 1. Включен/Изключен
  • 2. Главен звук +/-
  • 3. Предхождаш/VOL-
  • 4. Бутон LED
  • Бутон EQ Натиснете бутона EQ от дистанционното управление за избиране на режимите EQ: Рор, Clasic, Jazz или Rock.
  • 6. Смяна на тоналност на гласа
  • 7. Бутон за избиране на източника на пускане
  • 8. Следващ/VOL+
  • 9. Пускане / Пауза
  • 10. Без звук
  • 11. Приоритет МІС

Инструкции

1. Дистанционното управление може да се употребява до разстояние от 6 метра и наклон от 60 градуса.

2. Дистанционното управление трябва да се насочва по посока на приемника на тонколоната. Между дистанционното управление и единицата не трябва да се поставя никакво препятствие.

3. Дистанционното управление може да бъде засегнато в условия на силна светлина, като в такъв случай

Page 38

дистанционното управление би трябвало да се изтегля от тази зона.

Източник на мошност

1. Молим Ви да заредите единицата поне 4 часа преди първото използване.

2. Натиснете продължително бутона POWER / INPUT на паното за включване или изключване тонколоната.

Зареждане на батерията

При зареждане на батерията лампата свети червена светлина. След като батерията изцяло се е заредила, лампата свети зелена светлина.

Свържете решително адаптера към алтернативен ток с DC IN жака на тонколоната и свържете със стенен контакт. Когато батерията изцяло е заредена, първо изключете адаптера от тонколоната, след това от стенния контакт.

3. Тонколоната работи нормално по време на зареждането.

Бутон за захранване/вход

Натиснете бутона POWER / INPUT на челния панел за избиране режима (LINE, USB, BT или FM).

Бутонът Предхождащ/Следващ

С натискане на бутона PREVIOUS/NEXT на челния панел, можете да изберете определена песен от списъка за пускане

Бутон Пауза/Пускане

Page 39

С цел изключване на пускането на текущата песен, молим Ви да натиснете бутона PAUSE / PLAY на челния панел. Натиснете го още веднъж за да продължите пускането. Звук - меню (с натискане)

Регулирайте звука; Бутонът PUSH влиза в менюто: режимът на светлина BA / TR / IU (Ib, It) / EC / dL / bO / Когато избирате режима на светлина, има 12 режима на светлина за избиране / превключвателя на режима на светлина LED (ВКЛЮЧЕН / ИЗКЛЮЧЕН) (циркулиращ).

Бутон ЕQ

Натиснете бутона EQ на горния панел за избиране на режимите EQ: Рор. Clasic. Jazz или Rock.

Жак микрофон 1/2

Свържете микрофона директно за пускане.

USB жак

Въвелете USB картата лиректно за пускане

Жак

1. Свържете аудио кабела (не е включен в опаковката) с жака LINE IN JACK на високоговорителя с аудио изходящия жак от външните аудио устройства, като например MP3 player, CD-player и др. след това изберете LINE, като натискате бутона POWER/INPUT от командния панел.

2. Пускайте от външно аудио устройство.

FM функции

Page 40

1. Натиснете POWER / INPUT за избиране на радио FM. 2. Натиснете бутона PLAY / PAUSE на челния панел за автоматично търсене и запаметяване на радиостанциите. Натиснете бутона PREVIOUS / NEXT за избиране на определан радиостанция.

Bluetooth

Молим Ви да натиснете бутона POWER / INPUT от контролния панел за избиране на режима Bluetooth. Отворете настройката Bluetooth от телефона, таблет или всякакво друго активирано Bluetooth аудио устройство и изберете "ABTS -636" (няма нужда да съответства кода); единицата и устройството ще се свързват отново чрез Bluetooth. Натиснете бутона "следваща песен" и "предходна песен" от контролния панел за избиране на песента, натиснете бутона "Пускане / Пауза" за контропиране на състоянието на пускането.

С цел управление на устройството през телефона, намерете и инсталирайте приложението "Speaker Pro".

Page 41

Приложението "Speaker Pro" Отворете приложението "Speaker Pro" на телефона, има 7 функционални пиктограми на главната страница: 1. Пускане музика Bluetooth; 2. Пускане през USB/Card; 3. Регулиране на светлинността и функция светлинна светкавица; 4. Радио FM; 5. Проверете Bluetooth връзката; 6. Вход линия – без звук; 7. Еквалайзър. регулиране на звука на музика. вход

микрофон и китара.

1) Пускане музика Bluetooth

Натиснете за влизане на страницата за пускане на музиката през Bluetooth, натиснете "Изберете песните за пускане" за избиране на желаната от Вас песен за пускане и след това натиснете "Приключено" за да се върнете на страницата за пускане на музиката през Bluetooth, като също така можете да изберете пауза, пускане, обратно въртене, регулиране напред и звук, гереtare, производно пускане. Натиснете "Назад" за да се върнете към главната страница.

(2) Пускане от USB формат

Когато въвеждате USB във високоговорителя, натиснете

за да влезете на страницата за пускане USB. С избиране на една песен и за пускане на музика от USB картата, натиснете "Пускане" за влизане на страницата за контролиране на пускането, където можете да избирате

Page 42

пауза, пускане, превъртане назад, напред и регулиране на звука. Натиснете "Списък" за да се върнете на страницата от списъка USB, натиснете "Назад" за да се върнете към главната страница.

(3) Регулиране на светлините, светлинност и режима за смяна на цветовете

Натиснете за влизане на страницата "регулиране на светлините", можете да изберете всякакъв цвят желаете за пускане на света на светлината на високоговорителя, както и да регулирате светлинността.

За да се върнете на главната страница, натиснете "<т в левия ъгъл.

Натиснете на "Профили" за да влезете на страницата на режима "Светлинен ефект", можете да изберете от общо 12 режими предопределени светлинни ефекти. За да се върнете към страницата "Регулиране на светлините", натиснете "Светлина" в певия ъсъп.

(4) RADIO FM

Натиснете В за влизане в режима радио FM, натиснете "SCAN" за влизане в радио програмата за автоматично сканиране. Натиснете ◀ ► за ръчно сканиране на радио програмата, ▲ ▼ нагоре и надолу, за изключване въртете бутона "TUNER" за регулиране на

радиостанцията. Плъзгайте за регулиране на радиочестотата между 87,5 MHz ~ 108,0 MHz.

Page 43

5) Bluetooth връзка

страницата з връзка, след това кликнете на "Speaker Pro BLE" за да се свържете с тонкопоната

(6) Вход линия – без звук

ницата за вход "Line IN" нати е на музиката продължаване на пускането. Натиснете "Назад" за да се върнете на главната страница.

(7) Еквалайзър и регулиране на звука

пизане на страницата "Sound Set за регулиране на музиката и звука микрофона.

Page 44

Натиснете "MUSIC" за регулиране звука, баса и високите. Има 4 предопределени режими EQ, от които: Pop, Clasic, Jazz или Rock. Също така, можете да натиснете G-EQ за да влечен графичен Еквалайзър за конфигуриране на любимата избранат песен.

Натиснете "микрофон" за регулиране ECHO, VOLUM микрофон, закъснение, MIC

PRIORITATE MIC SI DSP MIC

Под функцията MIC DSP, има 5 режими DSP, от които можете да изберете:

KTV, CAVE, CONCERT, HALL или STADIUM. Тук може да регулирате, също така, следните функции:

MIX VOLUM: Регулирайте режима BYPASS и / или EFFECT. Плъзгайте към ляво и дясно за регулиране.

ЕСНО: Регулирайте режима СМЕКЧАВАНЕ и / или ЗАКЪСНЕНИЕ.

REVBER: Регулирайте режима DRY, WET, WIDTH, ROOM и / или DAMPING.

VOICE CHANGE: Регулирайте режима PITCH и / или режима FORMANT.

PITCH SHIFTER: Регулирайте режима KEY.

CONTROL HOWLING: Има 4 опции, от които можете да изберете: смяна на честота, HOWLING, PRECIS или MASIV.

(5)

(6

(7)

(8)

Page 45

Технически спецификации:

٠ Източник на захранване DC9V
٠ Разход на енергия 40W
٠ Мощност RMS 40W
٠ Bluetooth версия 4.2
Предавателна мощност на ВТН канала 2 dbm
Bluetooth честота 2402MHz-2480 MHz
٠ FM честота 87.5-108.0
Батерия 2000 mAh, 7.4V
Високоговорител 1*6,5" + 4*2,5"
Радиус на действие на Bluetooth 10m
Честотен отговор 55Hz-20kHz
Размери (Lx I x h) 220 x 220 x 645mm
Page 46

РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗНОСЕНИТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ОБОРУДВАНИЯ:

Този символ, отбелязан върху продукта или опаковката означава, че съответният продукт не трябва да се възприема като обикновен битов отпадък. Не изхвърляйте апарата при битовите отпадъци в края на периода на функциониране, а занесте го в отолизиран център за събиране с цел негово

рециклиране. По този начин ще помогнете за опазване на околната среда и ще можете да попречите на евентуални отрицателни последици, които би могъл да има върху околната среда и здравето на хората.

За да научите адреса на най-близкия център за събиране на отпадъци: Свържете се с местните власти;

Посетете интернет страницата: http://www.damtn.government.bg;

Поискайте допълнителни информации от магазина, от който сте закупили продукта.

ВНОСИТЕЛ: ТД INTERVISION TRADING-RO ООД

Питещ, Бул. И.К. Брътияну, № 48-52, сграда А, етаж 5. стая 504-505.

Окръг Арджеш, Румъния

Пошенски кол: 110121

Page 47

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

Bluetooth csatlakozásos

hordozható hangfal

ABTS-636

www.akai.com.ro

Page 48

Figyelem: Kérjük, a hangfal használata előtt, olvassa el figyelemmel ezeket az utasításokat!

  • A készülék minél jobb teljesítményének érdekében, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati kézikönyvet. Tartsa a kézikönyvet egy biztonságos helyen, az esetleges jövőbeli betekintések érdekében.
  • Helyezze e készüléket távol az egyéb elektromos készülékektől, gépektől vagy transzformátoroktól, az interferencia által okozott furcsa zajok elkerülése érdekében.
  • 3. Ne tegye ki a készüléket hirtelen hőmérsékletváltozásoknak és ne helyezze a készüléket egy magas páratartalmú környezetbe (például egy párátlanító nélküli szobába), a készülék belsejében való páralecsapódás elkerülése érdekében, ami áramütést, a készülék megrongálódását és/vagy testi sérüléseket okozhat.
  • Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, ahol idegen tárgyak a készülékre eshetnek és/vagy a készülék a víz hatásának lenne kitéve.
  • 5. Ne helyezzen a készülékre:
    • Egyéb alkatrészeket, mivel azok megrongálhatják és/vagy kifakíthatiák a készülék felületét:
    • Égő tárgyakat (például, gyertyákat), mivel azok tűzveszélyt jelentenek, megrongálva a készüléket és/vagy testi sérüléseket okozva; Folvadékokat tartalmazó edénveket, mivel azok
    • Folyadékokat tartalmazó edényeket, mivel azok leeshetnek, kifolyhatnak és ezáltal a készülék megrongálódását és/vagy testi sérüléseket okozhatnak.
  • Ne fedje le a készüléket újságokkal, asztalterítőkkel, függönyökkel stb., mivel ez akadályozza a készülék szellőztetését és a hő szétoszlását.
  • Ha a készülék belsejében létező hőmérséklet túlságosan megnövekedik, ez tűzveszélyt jelenthet, ami a készülék megrongálódását és/vagy testi sérüléseket okozhatja.
Page 49

  • Ne használja a készüléket a fejével lefelé, mivel ez a túlságos felmelegedését okozhatja, ami a készülék megrongálódását okozhatja.
  • Ne tegye ki túlságos terheléseknek a készülék kapcsolóit, gombjait és/vagy kábeleit.
  • Amikor a készüléket leválasztja a tápdugaszról, ne húzza a tápkábelt, hanem mindig csak a tápcsatlakozót.
  • Ne tisztítsa a készüléket vegyszerekkel, mivel ezek megrongálhatják a felületét. Tisztításra használjon egy puha és tiszta ruhadarabot.
  • 12. A készüléket csak a rajta megadott névleges feszültségű tápforráshoz szabad csatlakoztatni. A nagyobb feszültségű tápforrások használata tűzveszélyt jelenthet és a készülék megrongálódását és/vagy testi sérüléseket okozhatja. Nem vállalunk semmilyen felelősséget a nem megfelelő tápfeszültségre való csatlakoztatás által okozott károkért.
  • A villámütések által okozott megrongálódások elkerülése érdekében, a villámlásos viharok ideje alatt válassza le a készülékről a tápforrást és a külső antennákat.
  • Kérjük, ne próbálja a készüléket megjavítani vagy módosítani. Ha javításokra van szükség, forduljon egy engedélyezett szakszervizhez. A készülék védőházát semmilyen okból se nyissa fel.
  • Kérjük, tartsa figyelem előtt, hogy a hang túl magas nyomása a fülhallgatókban ártalmas lehet a hallásra.

Meaieavzés!

A jelen kézikönyv utólagos módosításai vagy kiegészítései nem lesznek előre jelezve. Nem vállalunk felelősséget a jelen kézikönyvben esetleg előforduló hibák vagy hiányosságok következményeiért.

Page 50
A termékcsomag tartalma:

  • 1 x Bluetooth csatlakozásos hordozható hangfal
  • 1 x táp-adapter
  • 1 x kábeles mikrofon
  • 1 x járművekben használható táptöltő
  • 1 x táviránvító

A termék bemutatása

1. Egyenáramú tápbement

Az elemek feltöltését jelző LED: PIROS = Feltöltés alatt; ZÖLD = Teljesen feltöltve

  • 3. USB bemenet
  • 4. AUX bemenet
  • 5. MIC 1: Mikrofon bemenet
  • 6. MIC 2: Mikrofon bemenet
  • 7. Hangszínszabályozó EQ
  • 8. Fényhatás-beállító gomb
Page 51

9. Hangmódosító

10. HANGERŐ - / + & MENU PUSH: A hangerő szabályozása, mint fő vezérlés és a menübe való bellépés a gomb megnyomása által.

11. Be-/Ki-kapcsoló és üzemmód kiválasztó gomb

12. Előző zeneszám

13. Lejátszás / Szüneteltetés (FM üzemmódban, ha 3 másodpercig lenyomva tartjuk, a készülék a rádiócsatornák automata kikeresését és elmentését kezdi el)

14. Következő zeneszám

Távirányító

  • Be-/Ki-kapcsolás
  • A fő hangerő szabályozása +/-
  • 3. Előző / VOL-
  • 4. LED gomb
  • ELD göllib EQ hangszínszabályozó gomb Nyomja meg a távirányítón az EQ gombot, a hangszínszabályozó különböző módjai közötti átváltásra: Pop, Klasszikus, Jazz vagy Rock.
  • 6. A hang tónusának változtatása
  • A lejátszásra használt jelforrás változtatását lehetővé tevő gomb
  • 8. Következő / VOL+
  • A Lejátszás / Szüneteltetés
  • 10. Lenémítás
  • 11. Mikrofon-elsőbbség

Page 52

l Itasítások

  • A távirányító legfeljebb 6 méteres távolságról és legfeljebb 60°-os szögből használható. A táviránvítót a hangfalon található érzékelő felé kell
  • A távirányítót a hangfalon található érzékelő felé kell irányítani. A távirányító és a hangfal rézékelője között ne legyen semmilyen akadály.
  • Ha a környezeti fény erős, lehetséges, hogy a távirányító nem fog megfelelően működni.
A termék tápellátása

  • Kérjük, az első használat előtt, töltse fel a készüléket legalább 4 órán át
  • A hangfal be-/ki-kapcsolására, nyomja meg hosszan a vezérlőpanelén levő POWER / INPUT gombot.

Az elem feltöltése

Amikor a készülék eleme feltöltés alatt van, a LED piros fényben világít. Miután az elem teljesen feltöltődött, a LED fénye zöldre vált.

  • Csatlakoztassa a táp-adapter csatlakozóját a készüléken levő DC IN egyenáramú tápbemenethez és aztán, egy megfelelő feszültséqű, váltóáramú tápdugaszhoz.
  • Miután az elem teljesen feltöltődött, először válassza le a táp-adaptert a készüléken levő DC IN egyenáramú tápbemenetről és aztán a váltóáramú tápdugaszról.
  • Az elem feltöltésének ideje alatt a hangfal normálisan működik.

Be-/Ki-kapcsoló és üzemmód kiválasztó gomb

Nyomja meg a készülék elülső vezérlőpanelén található POWER / INPUT gombot, a kívánt üzemmód sorrendben való kiválasztására (LINE, USB, BT vagy FM).

Page 53
Előző / Következő gomb

A készülék elülső vezérlőpanelén található PREVIOUS/NEXT gomb megnyomása által kiválasztató egy kívánt zeneszám.

Lejátszás / Szüneteltetés gomb

A lejátszás szüneteltetésére, nyomja meg a készülék elülső vezérlőpanelén található PAUSE / PLAY gombot. Ha aztán még egyszer megnyomja a gombot, a lejátszás folytatódik.

Hangerő – menü (megnyomásra)

A hangerő szabályozása; Ha a gombot megnyomjuk, belépünk a menübe: a fény mód BA / TR / IU (Ib, It) / EC / dL / bO /. A fénymód kiválasztásakor 12 lehetőség létezik / a fénymód kapcsolója LED (BE / KI) (körbe-körbe).

EQ hangszínszabályozó gomb

Nyomja meg az EQ hangszínszabályozó gombot a rendelkezésre álló hangszínszabályozó módok közüli választás végett: Pop, Klasszikus, Jazz vagy Rock.

Mikrofon bemenet 1/2

Csatlakoztassa ide a mikrofont a hang felerősített lejátszására.

USB bemenet

Helyezze be az USB adathordozót és a rajta levő zeneszámok lejátszása elkezdődik.

Jack bemenet
Page 54

  • Csatlakoztasson egy audio kábelt (nem tartozik a termékcsomaghoz) a LINE IN JACK bemenethez és egy külső készülék, például MP3 lejátszó, CD lejátszó stb. audio kimenetéhez és válassza ki a LINE üzemmódot a POWFR/INPUT gomb segítségével.
  • Örvendjen a külső audio készülékről való lejátszásnak.

FM funkciók

  • 1. Válassza ki az FM üzemmódot a POWER / INPUT gomb segítségével.
  • Nyomja meg a készülék elülső vezérlőpanelén található PLAY / PAUSE gombot, az elérhető rádiócsatornák automata kikeresésére és frekvenciáluk elmentésére.
  • Nyomja meg a PREVIOUS / NEXT gombot az elmentett frekvenciájú rádiócsatornák közötti átváltásra.

Bluetooth

A Bluetooth üzemmód kiválasztása végett, nyomja meg a készülék elülső vezérlőpanelén található POWER / INPUT gombot.

Lépjen be a telefonon, tabletpécén vagy egy más külső, Bluetooth csatlakozással rendelkező készüléken a Bluetooth beállítások menüjébe és keresse ki és válassza ki az "ABTS-636" elnevezésű készüléket (nem szükséges jelszó a párosításhoz); miután kiválasztotta ezt, a hangfal és a külső készülék között Bluetooth csatlakozás jön létre. Nyomja meg a készülék elülső vezérlőpanelén található PREVIOUS / NEXT gombot az előző vagy a következő zeneszám kiválasztása végett, vagy a PAUSE / PLAY gombot, a lejátszás szüneteltetése. illetve folytatása védett.

Avégett, hogy a készüléket a telefon segítségével vezérelje, keresse ki és telepítse a telefonon a "Speaker Pro" alkalmazást

Page 55

A "Speaker Pro" alkalmazás

Nyissa ki a telefonon a "Speaker Pro" alkalmazást és a fő ablakon 7 ikont talál:

  • 1. Zenelejátszás Bluetooth csatlakozáson keresztül
  • Zenelejátszás egy USB adathordozóról vagy egy adatkártyáról.
  • A fényerősség és a fényhatások szabályozása EM rédió
  • FM rádió
  • A Bluetooth csatlakozás szabályozása
  • 6. LINE bemenet lenémítás

Hangszínszabályozó, hangerő szabályozás mikrofon bement gitár bemenet.

1) Zenelejátszás Bluetooth csatlakozáson keresztül

Érintse meg ezt az ikont: és belép a Bluetooth zenelejátszás oldalra, érintse meg a "Lejátszandó zeneszámok kiválasztása" - "Alegeti melodiile de redat" gombot és válassza ki a lejátszani kívánt zeneszámokat, aztán érintse meg a "Kész" - "Terminat" gombot, hogy visszalépjen a Bluetooth zenelejátszás oldalra, ahonnan megérintheti a szüneteltetés, lejátszás, előző, következő,

Page 56

hangerő-szabályozás, ismételt lejátszás, véletlenszerű sorrendben való lejátszás gombjait. Érintse meg a "Vissza" -"Înapoi" gombot, hogy visszatérjen a főablakra.

(2) USB adathordozóról való zenelejátszás Amikor a hangfalhoz egy USB adathordozót csatlakoztatott.

érintse meg a ikont, az USB lejátszási oldalra való belépés végett. Egy zeneszám kiválasztására és lejátszására az USB adathordozóról, érintse meg a "Lejátszás" - "Redare" gombot és belép a lejátszás-vezérlő oldalra, ahol lehetősége van megérinteni a szüneteltetés, lejátszás, előző, következő, hangerő-szabályozás gombjait. Érintse meg a "Vissza" -"Înapoi" gombot, hogy visszatérjen a főablakra.

(3) A fényerősség és a fényhatások szabályozása

Érintse meg a ikont, hogy belépjen a Fényszabályozási oldalra, ahol lehetősége van bármely színt kiválasztani, hogy megjelenjen a hangfalon és a fényerősséget beállítani. Érintse meg a "Vissza" – "< gombot, hogy visszatérjen a főablakra.

Érintse meg a "Profilok" gombot, hogy belépjen a Fényhatások oldalára, ahol 12 előre-beállított fényhatás közül választhat. Érintse meg a "Vissza" - "Înapoi" gombot, hogy visszatérjen a főablakra.

(4) FM RÁDIÓ

Érintse meg a ikont, hogy belépjen az FM rádió oldalra, ahol lehetősége van a rádiócsatornák automata kikeresésére

Page 57

és frekvenciájuk elmentésére, a "SCAN" gomb segítségével. Ugyanakkor, a ◀◀ ▶▶, illetve a ▲ ▼ gombol segítségével lehetséges a rádiócsatornák egyenkénti, kézi kikeresése. Leállítás végett, forgassa el a "TUNER" gombot a rádiócsatorna frekvenciájának beállítására. A frekvencia 87,5 MHz ~ 108,0 MHz között szabályozható.

(5) Bluetooth csatlakozás

Érintse meg a ikont, a Bluetooth csatlakozás szabályozási oldalra való belépésre, ahol megérintheti a "Speaker Pro BLE" gombot, a hangfalhoz való csatlakozás végett.

(6) LINE bemenet - lenémítás

Érintse meg a kont, hogy belépjen a LINE IN oldalra, aztán érintse meg a gombot, a zene lenémítására, illetve a hangerő visszaállítására, ha előzőleg le volt némítva. Érintse meg a "Vissza" - "Înapoi" gombot, hogy visszatérjen a főablakra

Page 58

(7) Hangszínszabályozó, hangerő szabályozás. mikrofon bement, gitár bemenet

ikont, hoav belépien a Sound Set oldalra ahol beállíthatók a hangerők Érintse meg a "MUSIC" gombot, a hangerő, a mély hangok és a magas hangok beállítására. 4 előre beállított hangszínszabálvozó lehetőség létezik: Pop, Klasszikus, Jazz vagy Rock. Ugyanakkor, megérintheti a G-EQ gombot, a grafikus hangszínszabálvozó megelműleti a O-Lo gombol, a grankus hangszínszabalyozo megelenítése végett abonnan szabadon beállíthatja a kívánt konfigurációt.

Érintse meg a MIKROFON" gombot a mikrofon hangerejének, , késleltetésének visszhangjának, szabálvozására.

MIK ELSŐBBSÉG ÁS MIK DSP

A MIC DSP funkció alatt 5 DSP mód létezik amelyekből szabadon lehet választani:

KTV, CAVE, CONCERT, HALL vagy STADIUM. Ugyancsak

MIX HANGERŐ: A BYPASS és / vagy az EFFECT módok szabályozhatóak. Balra vagy jobbra való eltolás által lehet 411(tan)

ECHO: Az ATENUÁCIÓ és / vagy KÉSLELTETÉS módok szabálvozása

REVBER: A DRY, WET, WIDTH, ROOM és / vagy DAMPING módok szabálvozása.

VOICE CHANGE: A PITCH és / vagy FORMANT módok szabályozása.

PITCH SHIFTER: A KEY mód szabálvozása.

Page 59

CONTROL HOWLING: 4 lehetőség közül választhat: frekvenciaváltó, HOWLING, PONTOS vagy NEHÉZ.

Műszaki specifikációk:

٠ Tápforrás 9 V egye náram
٠ Energiafogyasztás 40 W
٠ RMS teljesítmény 40 W
٠ Bluetooth verzió 4.2
٠ A Bluetooth csatorna teljesítménye 2 dbm
٠ Bluetooth frekvencia 2402 MHz-2480
MHz
٠ FM frekvencia 87,5 – 10 08,0
٠ Elem 2000 mA .h, 7,4 V
٠ Hangszórók 1*6,5" + 4 *2,5"
٠ Bluetooth jeltávolság 10 m
٠ Válaszfrekvencia 55 Hz – 2 20 kHz
٠ Méretek (H x Sz x M) 220 x 22 0 x 645 mm
Page 60

A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS

Ez a terméken vagy csomagolásán levő jel azt ielzi hogy az illető termék nem kezelhető úgy mint egy szokásos háztartási hulladék. Ne dobja a készüléket a háztartási szemétládába annak használati tartamának lejárta után, hanem vigye azt egy újrahasznosításra engedélvezett begyűjtési központba. Ezáltal meg fogia óvni a környezetet és el fogja kerülni az esetleges negatív hatásokat a körnvezetre és az emberi egészségre Ahhoz hogy megtudja a legközelebbi begyűjtés központ címét:

  • Forduljon a helyi hatóságokhoz; Lépjen be a //ktvktvf.zoldhatosag.hu honlanra.
  • Kérjen információt attól az áruháztól.

Bld I C Bratianu nr 48-52 corp A etai 5 camera 504-505 Pitesti Arges megye Románia Iránvítószám: 110121

Page 61

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny głośnik Bluetooth

ABTS-636

Page 62

Uwaga: Przeczytaj ta instrukcje przed użyciem głośnika!

  • 1. Aby zapewnić nailepsza wydainość urzadzenia, należy uważnie przeczytać niniejszą wydajność urządzenia, należy bezpiecznym miejscu aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
  • 2 Umieść to urządzenie z dala od innych urządzeń elektrycznych, silników lub transformatorów, aby uniknać tworzenia sie hałasu w tle.
  • 3. Nie wystawiaj tego urządzenia na nagłe zmiany temperatury, od zimnego do gorącego i nie umieszczaj urządzenia w środowisku o wysokiej wilgotności (np. w pomieszczeniu bez nawilżacza), aby zapobiec kondensacji wewnątrz urządzenia, która może prowadzić do porażenia pradem elektrycznym uszkodzenia urządzenia i/lub obrażeniami ciała.
  • 4. Unikaj instalowania tego urządzenia w miejscach w których na urządzenie mogą spaść obce przedmioty i/lub może ono zmoczyć sie lub wejść w kontakt z płynami.
  • 5 Nad urządzeniem nie umieszczai:
  • > Innych elementów, ponieważ mogą one uszkodzić i/lub odbarwić powierzchnie urządzenia - Przedmiotów, które moga sie zapalić (np. świece), ponieważ moga spowodować pożar. uszkodzenie urzadzenia i/lub obrażenia ciała.
  • > Naczyń zawierających płyny, ponieważ mogą one spaść i spowodować porażenie pradem użytkownika i/lub uszkodzenie urządzenia
  • Nie zakrywaj urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp., aby nie zatrzymać promieniowania cieplnego.
  • 7. Jeśli temperatura wewnątrz urządzenia wzrośnie, może to spowodować pożar uszkodzenie urządzenia i/lub obrażenia ciała.
  • Urzadzenia nie należy używać w pozycji do góry nogami. Może się ono przegrząć, powodując możliwe uszkodzenia
  • Nie wpychaj na siłę, przycisków i/lub kabli. Kiedy odłaczasz przewód zasilający od gniazdka ściennego. chwyć za wtyczke, nie ciagnij go bezpośrednio.
Page 63

  • Nie czyść urządzenia chemikaliami; mogą one uszkodzić wykończenia. Użyi czystei, miekkiej szmatki.
  • 12. Należy używać tylko napięcia określonego w tym urządzeniu. Użycie tego urządzenia przy wyższym napięciu niż określone, jest niebezpieczne i może spowodować pożary, uszkodzenie tego urządzenia i/lub obrażenia ciała. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z użytkowania tego urządzenia przy napięciu innym niż określone.
  • Aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym wyładowaniami atmosferycznymi, podczas burzy z piorunami należy odłączać przewód zasilający i anteny zewnętrzne od gniazdka ściennego.
  • Nie próbuj modyfikować ani naprawiać tego urządzenia. W przypadku konieczności naprawy skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać obudowy.
  • Nadmierne ciśnienie akustyczne w słuchawkach może prowadzić do utraty słuchu.

Wszelkie treści instrukcji, które zostały następnie poddane przeglądowi, nie zostaną ponownie zadeklarowane a my nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje spowodowane błędami lub pominięciami w niniejszej instrukcji.

Zawartość opakowania:

  • 1 x przenośny głośnik Bluetooth
  • 1 x zasilacz
  • 1 x mikrofon przewodowy
  • 1 x ładowarka samochodowa
  • 1 x pilot zdalnego sterowania
Page 64

Opis produktu

  • 1. Interfais DC
  • 2. Wskaźnik ładowania CZERWONY = Ładowanie; ZIELONY
  • = W pełni załadowany
  • 3. Port USB
  • 4. Wtyczka AUX
  • 5. MIC 1: Weiście mikrofonowe
  • 6. MIC 2: Weiście mikrofonowe
  • 7. Przycisk efektu dźwiękowego EQ
  • 8. Wybór trybu oświetlenia
  • 9. Zmieniacz głosu

10. VOLUME - / + & MENU PUSH: Główny przycisk regulacji głośności i przycisk wyboru menu oraz przycisk PUSH, aby wejść do menu.

  • 11. Przycisk włączania/ wybierania
  • 12. Poprzedni utwór
Page 65

13. Odtwarzanie / Pauza (w trybie FM naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, urządzenie przejdzie w automatyczne skanowanie)

14. Następny utwór

Pilot zdalnego sterowania

  • 1. Włączony/Wyłączony
  • Głośność główna +/-
  • Poprzedni/VOL-
  • 4. Przycisk LED
  • Frzycisk ELD Przycisk EQ Naciśnij przycisk EQ na pilocie zdalnego sterowania aby wybrać tryby EQ: Pop, Muzyka klasyczna Jazz lub Rock
  • 6. Zmiana tonu głosu
  • Przycisk wyboru źródła odtwarzania
  • 8. Następny/VOL+
  • 9. Odtwarzanie / Pauza
  • 10. Wyciszenie
  • 11. Priorytet MIC

Instrukcie

1. Pilota zdalnego sterowania można używać z odległości do 6 metrów i pochylania do 60 stopni.

2. Pilot zdalnego sterowania musi być skierowany w stronę odbiornika głośnika. Pomiędzy pilotem a urządzeniem nie mogą znajdować się żadne przeszkody.

3. Zdalna kontrola może być niedostępna w jasnych warunkach oświetleniowych, w takim przypadku pilot zdalnego sterowania powinien zostać usunięty z tego obszaru.

Page 66
Źródło zasilania

1. Należy naładować urządzenie co najmniej 4 godziny przed pierwszym użyciem.

2. Naciśnij długo przycisk POWER / IMPUT na panelu, aby włączyć lub wyłączyć głośnik.

Ładowanie akumulatora

Gdy akumulator znajduje się w trakcie ładowania, dioda LED świeci się na czerwono. Po pełnym załadowaniu akumulatora, dioda led zmieni kolor na zielony.

1. Pewnie podłącz zasilacz sieciowy do gniazda DC IN głośnika i podłącz go do gniazdka ściennego.

2. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, najpierw odłącz zasilacz od głośnika, a następnie od gniazdka ściennego.

3. Głośnik działa normalnie podczas ładowania.

Przycisk zasilania / wejścia

Naciśnij przycisk POWER / INPUT na panelu przednim, aby wybrać tryb (LINE, USB, BT LUB FM).

Przycisk Poprzedni / Następny

Naciskając przycisk PREVIOUS / NEXT na przednim panelu, możesz wybrać określony utwór z listy odtwarzania.

Przycisk Pauza / Odtwarzanie

Aby zatrzymać odtwarzanie bieżącego utworu, należy nacisnąć przycisk PAUSE / PLAY na przednim panelu. Naciśnii go ponownie, aby kontynuować odtwarzanie.

Page 67

Menu głośności (przez naciśniecie)

Regulacja głośności; Przycisk PUSH umożliwia wejście do menu: tryb oświetlenia BA / TR / IU (Ib, It) / EC / dL / bO / Po wybraniu trybu oświetlenia do wyboru jest 12 trybów światła / przełącznik trybu światła LED (WŁĄCZONY / WYŁĄCZONY) (obiegowy).

Przycisk EQ

Naciśnij przycisk EQ na górnym panelu, aby wybrać tryby EQ: Pop, Muzyka klasyczna, Jazz lub Rock.

Gniazdo mikrofonu 1/2

Podłącz mikrofon bezpośrednio do odtwarzania.

Wtyczka USB

Włóż karte USB bezpośrednio do odtwarzania.

Wtyczka iack

1. Podłącz kabel audio (brak w zestawie) do gniazda LINE IN JACK głośnika i gniazda wyjściowego audio z zewnętrznych urządzeń audio, takich jak odtwarzacz MP3, odtwarzacz CD itp., a następnie wybierz opcję LINE, naciskając przycisk POWER / INPUT na panelu sterowania.

2. Odtwarzaj z zewnętrznego urządzenia audio.

Funkcie FM

1. naciśnij POWER / INPUT aby wybrać radio FM.

2. Naciśnij przycisk PLAY / PAUSE na panelu przednim, aby automatycznie wyszukiwać i zapisywać stacje radiowe.

Naciśnij przycisk PREVIOUS / NEXT, aby wybrać określoną stację radiową.

Page 68
Bluetooth

Naciśnij przycisk POWER / IMPUT na panelu sterowania, aby wybrać tryb Bluetooth.

Jednocześnie otwórz ustawienia Bluetooth w telefonie, tablecie lub innym urządzeniu audio obsługującym technologię Bluetooth i wybierz "ABTS-636" (kod nie jest wymagany); jednostka i urządzenie połączą się wtedy przez Bluetooth. Naciśnij przycisk "następny utwór" i "poprzedni utwór" na panelu sterowania, aby wybrać utwór, naciśnij przycisk "odtwarzanie / pauza", aby kontrolować stan odtwarzania.

Aby sterować urządzeniem za pomocą telefonu, znajdź i zainstaluj aplikację "Speaker Pro".

Aplikacia "Speaker Pro"

Otwórz aplikację "Speaker Pro" na swoim telefonie, na stronie głównej znajduje się 7 funkcjonalnych ikon:

  • 1.Odtwarzanie muzyki Bluetooth
  • 2.Odtwarzanie muzyki z urzadzenia USB/ Karty
  • 3. Regulacja jasności i funkcja światła błyskowego
  • 4.Radio FM
  • 5. Sprawdź połączenie Bluetooth
  • 6.Wejście liniowe wyciszenie
  • 7.Korektor, regulacja głośności muzyki, wejście mikrofonu i gitary.

Page 69

1) Odtwarzanie muzyki Bluetooth

aby wejść na strone odtwarzania muzyki Naciśnii przez Bluetooth, naciśnij "Wybierz utwory do odtwarzania", aby wybrać utwór, który chcesz odtworzyć, a nastepnie naciśnij "Gotowe", aby powrócić do strony odtwarzania muzyki przez Bluetooth, możesz również wybrać pauze. odtwarzanie przewijanie do tyłu do przodu i regulacie dośności, powtarzanie, odtwarzanie losowe. Naciśni Wstecz" aby powrócić do strony głównej

(2) Odtwarzanie z formatu USB

Po włożeniu USB do gniazda w głośniku naciśn uzvskać dostep do strony odtwarzania z USB. Aby wybrać utwór i odtworzyć muzyke z pamieci USB naciśnii przycisk "Odtwórz", aby wejść na strone sterowania odtwarzaniem, na której możesz wybrać pauze, odtwarzanie, do tyłu, do przodu i regulację głośności. Naciśnij "Lista", aby powrócić do strony listy USB. naciśnii "Wstecz", aby powrócić do strony głównej.

(3) Dostosowanie światła, iasności i zmiany

aby weiść na strone "Dostosuj światła". możesz wybrać dowolny kolor, aby wyświetlić kolor światła na głośniku, a także dostosować jasność Aby powrócić do strony głównej, naciśnij "< " w lewym rogu.

Page 70

Naciśnij "Profile", aby przejść do strony trybu "Efekt świetlny", możesz wybrać jeden z 12 wstępnie ustawionych trybów efektów świetlnych. Aby wrócić do strony "Dostosuj światła", kliknij "Światło" w lewym rogu.

(4) Radio FM

Naciśnij wejść w tryb radia FM, naciśnij przycisk "SCAN", aby przejść do automatycznego skanowania programów radiowych. Naciśnij ◀◀ ▶▶ do ręcznego skanowania programu radio, ▲ ▼ w górę i w dół

aby wyłączyć, obróć pokrętło "TUNER" aby zapisać stację radiową. Przesuń, aby ustawić częstotliwość radiową w zakresie od 87.5 MHz do 108.0 MHz.

D

(3)

(4)

Page 71
(5) Połaczenie Bluetooth

Naciśnij wejść na stronę połączenia Bluetooth, a następnie kliknij przycisk "Speaker Pro BLE", aby połączyć się z głośnikiem.

(6) Weiście liniowe – wyciszenie

Naciśnij aby uzyskać dostęp do strony głównej "Line IN", naciśnij aby wyłączyć muzykę, naciśnij aby kontynuować odtwarzanie. Naciśnij "Wstecz", aby powrócić do strony głównej.

(7) Korektor i regulacja a głośności

Naciśnij wywaskać dostęp do strony "Sound Set" w celu regulacji głośności muzyki i mikrofonu.

Naciśnij "MUSIC" aby wyregulować głośność, niskie i wysokie tony. Dostępne są 4 wstępnie ustawione tryby EQ, w tym: Pop, Muzyka klasyczna, Jazz lub Rock. Możesz także nacisnąć G-EQ, aby uzyskać dostęp do korektora graficznego i skonfigurować preferowaną specyfikację.

Naciśnij "MIKROFON", aby wyregulować ECHO, GŁOŚNOŚĆ MIKROFONU, opóźnienie, MIKROFON

PRIORYTATE MIC I DSP MIC.

W ramach funkcji MIC DSP do wyboru jest 5 trybów DSP:

KTV, JASKINIA, KONCERT, SALA lub STADION. Tutaj możesz również dostosować następujące funkcje:

MIX GŁOŚNOŚCI: Ustaw tryb BYPASS i / lub EFFECT. Przesuń w lewo i w prawo, aby dostosować.

Page 72

ECHO: Ustaw tryb PRZYSPIESZENIA i / lub OPÓŹNIENIA. REVBER: Ustaw tryb DRY, WET, WIDTH, ROOM i / lub DAMPING..

VOICE CHANGE: Ustaw tryb PITCH i / lub tryb FORMANT. PITCH SHIFTER: Dostosui tryb KEY.

CONTROL HOWLING: Do wyboru są 4 opcje: przemiennik czestotliwości. HOWLING, ACCURATE lub MASSIVE.

Dane techniczne:

٠ Źródło zasilania DC9V
٠ Pobór mocy 40W
٠ Moc RMS 40W
٠ Wersja Bluetooth 4.2
٠ Moc transmisji kanału Bth. 2 dbm
٠ Częstotliwość Bluetooth 2402MHz- 2480 MHz
٠ Częstotliwość FM 87.5- 108,0
٠ Akumulator 2000 mAh, 7,4 V.
٠ Głośniki 1*6,5" + 4*2,5"
Zasięg Bluetooth 10m
Pasmo przenoszenia 55Hz-20kHz
Wymiary (Dx S x W) 220 x 220 x 645mm

ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZETU ELEKTRYCZNEGO

Page 73

Symbol ten obecny na produkcie lub na owaniu oznacza, że produkt nie powinien być traktowany jako zwykły odpad domowy Nie wrzucaj urządzenia wraz z odpadam komunalnymi po zakończeniu zlecenia okresu użytkowania, ale oddaj je do autoryzowanego punktu zbiórki w celu recyklingu. W taki sposób, pomożesz chronić środowisko i bedziesz ewentualnym

potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.

Aby znaleźć adres najbliższego centrum odbioru:

  • Skontaktui sie z lokalnymi władzami:
  • Przeidź do strony internetowej: www.mos.gov.p
  • Zwróć sie o dodatkowe informacje w sklepie, w którvm kupiłeś produkt.

Bld. I.C Bratianu. nr. 48-52. cześć A. pietro 5. pokói 504-505. miasto Pitesti, okreg Arges, Rumunia Kod pocztowy: 110121

Page 74

PŘÍRUČKA UŽIVATELE Přenosný reproduktor s Bluetooth ABTS-636

CZ ČESKÝ www.akai.com.ro

Page 75

Upozornění: Přečtěte si důkladně tyto návody před použitím reproduktoru!

1.Pro zajištění nejlepšího výkonu přístroje, přečtěte si, prosím, důkladně tuto příručku. Uchovejte ji na bezpečném místě pro dodatečné reference.

2.Pokládajte tento přístroj daleko od jiných elektrických přístrojů, motorů anebo transformátorů, aby jste se vyhýbali podivným zvukům.

3.Nevystavujte přístroj náhlým změnám teploty, od chladna k teplu a nepokládejte přístroj v prostředí s vysokou vlhkostí (například v místnosti bez zavlažovače), aby se zabránilo vzniku kondenzace uvnitř přístroje, která může vést k úrazu elektrickým proudem, poškození přístroje i/anebo ublížení na zdraví

4.Vyvarujte se umístit přístroj v místech, kde na přístroj mohou padnout cizí předměty i/nebo přístroj může být pokropen nebo přijít v kontaktu s tekutinami

5. Nepokládejte na přístroj:

  • Jiné komponenty, protože mohou poškodiť i/anebo odbarvit povrch přístroje.Předmety, které mohou hořet (například svíčky), a způsobit požáry, poškodit přístroj i/anebo způsobiť ublížení na zdraví
  • Nádoby, které obsahují tekutiny, protože mohou padnout a způsobit úraz elektrickým proudem uživatele anebo poškodit přístroj

6. Nepokrývejte přístroj novinami, ubrusy, záclonami atd, abyste nezastavili tepelné ozaření.

7.V případě, že teplota uvnitř přístroje stoupá, ona může způsobit požáry, poškození přístroje i/anebo ublížení na zdraví.

8.Nepoužívejte přístroj hoře nohami. Přístroj se může přehřívat a způsobit případné poškození.

9.Nepoužívejte násílím vypínače, tlačítka i/anebo kabele.

Page 76

10. Při odpojení napájecího kabele ze zásuvky v zdi, držte kabel, nesmíte ho přímo vytáhnout.

11.Nečistite přístroj chemickými látkami, které mohou poškodit úpravy. Používejte čistou a měkkou útěrku.

12. Můžete použít pouze napětí specifikované na přístroji. Použití daného přístroje při vyšším napětí jako specifikované napětí je nebezpečné a může způsobit požáry, poškození i/anebo ublížení na zdraví. Nebudeme zodpovědní za jakékoliv újmy, vyplývající z použití daného přístroje při jiném napětí jako specifikované napětí.

13.Aby sa zabránilo poškození elektrickými výboji držte napájací kabel a externí antény odpojené od zásuvky ve zdi během bouřky s blesky.

14. Nezkoušejte měnit nebo opravit daný přístroj. Kontaktujte kvalifikované pracovníky servisu v případě, že je potřeba ho opravit. V žadném případě nesmíte otevřít krvt.

15.Nadměrné napětí zvuku v sluchátkách může vést k ztratě sluchu.

Poznámka!

Jakýkoliv obsah příručky, dodatečně revidovaný, nebude znovu prohlášen a nejsme zodpovědni za jakékoliv následky způsobené omyly nebo opominutími v této příručce.

Obsah balení :

  • 1 x přenosný reproduktor Bluetooth
  • 1 x adaptér
  • 1 x drátový mikrofon
  • 1 x auto nabíiečka
  • 1 x dálkové ovládání
Page 77

Prezentace produktu

1. Rozhraní DC

2. Indikátor nabíjení ČERVENÝ = nabíjení; ZELENÝ Úplně nabit

3. Port USB

4. Pomocný jack konektor

5. MIC 1: Vstup mikrofonu

6. MIC 2: Vstup mikrofonu

7. Tlačítko zvukový efekt EQ

8. Výběr modulu světla

9. Měnič hlasu

10. HLASITOST - / + & MENU PUSH: Hlavní nstavení hlasitosti a tlačítko výběru menuj & tlačítko PUSH k vstupu do menu

11. Tlačítko spuštění/výběru

12. Předchozí skladba

13. Přehrávání / Pauza (v moduluFM, držte stisknuté po dobu 3 sekund a přístroj bude vstoupit do automatického skenování)

14. Následující skladba

Page 78

  • Spustěný/Zastavený Ulovní hlasitost+/-
  • Tlačítko LED
  • Tlačítko EQ
  • Stiskněte tlačítko EQ na dálkovém ovládání k výběru modulů EQ: Pop. Clasic. Jazz
  • Změna tonality hlasu
  • Zmena tonany masu Tlačítko výběru zdroje přehrávání
  • Následující/HLAS+
  • Přehrávání / Pauza
  • 11 Priorita MIC

Návodv

1. Dálkové ovládání může být použito až do 6 metrů vzdálenosti a náklonem 60 stupnů.

2.Dálkové ovládání musí být naměřeno směrem přijímače reproduktoru. Mezi dálkovém ovládáním a jednotkou nesmí být umístěna žádná překážka

3. Kontrola na dálku by nemohla být k dispozici za podmínek silného světla. V tomto případě dálkové ovládání by mělo být odstraněno z této oblasti

Zdroi výkonu

1. Vykonejte, prosím, nabijení jednotky nejméně 4 hodiny před prvním použitím.

Page 79

2. Dlouho stiskněte tlačítko POWER / INPUT na panelu, abyste spustili nebo zastavili reproduktor.

Nabíjení baterie

Když se baterie nabije, led se rozsvítí v červené barvě. Poté co se baterie úplně nabila, led svítí v zelené barvě.

Pevně připojte adaptér střídavého proudu k jack konektoru DC IN reproduktoru a připojte ho k zásuvce ve zdi.

2. Když je baterie úplně nabitá, zaprvé odpojte adaptér z reproduktoru, potom ze zásuvky ve zdi.

3. Reproduktor normálně funguje během nabíjení.

Tlačítko napájení /vstupu

Stiskněte tlačítko POWER / INPUT na čelním panelu, abyste vybrali modul (LINE, USB, BT anebo FM).

Tlačítko Předchozí/Následující

Stisknutím tlačítka PREVIOUS/NEXT na čelním panelu, můžete vybrat specifickou skladbu ze seznamu přehrávání.

Tlačítko Pauza/přehrávání

Abyste zastavili přehrávání běžné skladby, stiskněte, prosím, tlačítko PAUSE / PLAY na čelním panelu. Stiskněte ho ještě jednou, abyste pokračovali v přehrávání.

Hlasitost menu (stisknutím)

Nastavte hlasitost; Tlačítko PUSH vstupuje do menu: modul světla BA / TR / IU (Ib, It) / EC / dL / bO / Když zvolíte modul světla, existují 12 modulů světla pro volbu / komutátor modulů světla LED (SPUSTENÝ / ZASTAVENÝ) (circulant).

Page 80

Tlačítko EQ

Stiskněte tlačítko EQ na horním panelu, abyste zvolili moduly EQ: Pop. Clasic, Jazz anebo Rock.

Jack konektor mikrofonu 1/2

Připojte mikrofon přímo pro přehrávání

Jack konektor USB

Vložte přímo kartu USB pro přehrávání.

Jack konektor

1. Připojte audio kabel (není obsažen v balení) ke konektoru LINE IN JACK reproduktoru a k výstupnímu konektoru audio na externích zařízeních audio, jak jsou například MP3 player, CD-player, atd, pak zvolte LINE stisknutím tlačítkaPOWER/INPUT na ovládacím panelu. 2. Přeprávajte z externího audio zařízení

Funkce FM

1. Stiskněte POWER / INPUT pro výběr rádio FM

2. Stiskněte tlačítko PLAY / PAUSE na čelním panelu pro vyhledávání i automatické uložení rádiových stanic.

Stiskněte tlačítko PREVIOUS / NEXT, abyste zvolili určitou rádiovou stanici.

Bluetooth

Stiskněte, prosím, tlačítko POWER / INPUT na ovladácím panelu, abyste zvolili modul Bluetooth.

Simultánně otevřete nastavení Bluetooth na telefonu, tabletě nebo jakékoliv jiné audio aktivované zařízení Bluetooth a zvolte

Page 81

"ABTS-636" (není zapotřebí, aby se hodil kod); pak jednotka a zařízení se budou připojit přes Bluetooth. Stisknětě tlačítko "následující skladba" a "předchozí skladba" na ovládacím panelu k volbě skladby, stiskněte tlačítko "přehrávání / pauza", abyste kontrolovali stav přehrávání

Pro kontrolu zařízení přes telefon, naleznete a instalujte aplikaci "Speaker Pro".

Aplikace "Speaker Pro"

Otevřete aplikaci "Speaker Pro" na telefonu, existují 7 funkčních piktogramů na hlavní stránce:

  • 1. Přehrávání hudby Bluetooth
  • Přehrávání USB/Karta
  • Nastavení světelnosti a funkce světelného blesku
  • 4. Rádio FM
  • 5. Kontrolujte připojení Bluetooth
  • 6. Vstup linie mut
  • Vyrovnávač, nastavení hlasitosti pro hudbu, vstup mikrofonu a kytaru

1) Přehrávání hudby Bluetooth

Stiskněte pro vstup na stránku přehrávání hudby přes Bluetooth, stiskněte "Vyberte skladby k přehrávání ", abyste vybrali skladbu, kterou chcete přehrávat, pak stiskněte "Ukončený", abyste se vrátili na stránku přehrávání přes Bluetooth. rovněž můžete

Page 82

vybrat pauzu, přehrávání, dozadu, nastavení dopředu a hlasitosti, opakování, náhodné přehrávání. Stiskněte "Dozadu", abyste se vrátili na hlavní stránku.

(2) Přehrávání z formátu USB

Když vložíte USB do reproduktoru, stiskněte abyste zpřístupnili stránku přehrávání USB. Abyste vybrali skladbu a přehráváli hudbu z karty USB, stiskněte "Přehrávání" abyste vstoupili na kontrolní stránku přehrávání , kde můžete vybrat pauzu, přehrávání, dozadu, dopředu a nastavení hlasitosti. Stiskněte "Seznam" abyste se vrátili na stránku seznamu USB, stiskněte. Dozadu" abyste se vrátili na hlavní stránku

(3) Nastavení světel, světelnosti a modulu změny barvy

Stiskněte pro vstup na stránku "Nastavení světel ", můžete vybrat jakoukoliv barvu, aby byla zobrazena barva světla na reproduktoru, a rovněž, abvste nastavili světelnost.

Abyste se vrátili na hlavní stránku, stiskněte "</

Stiskněte na "Profily" pro vstup na stránku modulu "Světelný efekt ", můžete vybrat z celkového počtu 12 předstanovených modulů světelných efektů. Abyste se vrátili na stránku "Nastavení světel", stiskněte "Světlo" v levém rohu.

(4) RÁDIO FM

Stiskněte pro vstup do modulu rádio FM, stiskněte "SCAN", abyste vstoupili do rádiového programu automatické skenování.

Page 83

Stiskněte ◀◀ ►► pro manuální skenování rádiového programu, ▲ ▼ nahoru a dolu pro zastavení, otočte tlačítko "TUNER" pro nastavení rádiové stanice. Otočte pro nastavení rádiové frekvence mezi 87.5 MHz ~ 108.0 MHz.

(1) (2)

(5) Připojení Bluetooth Stiskněte , pro vstup na stránku připojení Bluetooth, pak klikněte na "Speaker Pro BLE" pro připojení k reproduktoru.

(6) Vstup linie – mut

Stiskněte abyste zpřístupnil vstupní stránku "Line IN", stiskněte pro dezaktivaci hudby, stiskněte abyste pokračoval v přehrávání. Stiskněte "Dozadu", abyste se vrátili na hlavní stránku.

Page 84

(7) Ekvalizér a nastavení hlasitosti

Stiskněte unit abyste zpřístupnil stránku "Sound Set" pro nastavení hudby a hlasitosti mikrofonu.

Stiskněte "MUSIC" pro nastavení hlasitosti, basu a vysokých. Existují 4 předstanovené způsoby EQ mezi kterými: Pop, Clasic, Jazz anebo Rock. Rovněž, můžete stisknout G-EQ abyste zpřístupnil grafický vyrovnáč ke konfiguraci preferované specifikace. Stiskněte "MIKROFON" pro nastavení ECHO, HLASITOSTI MIKROFON, zpoždění, MIC

PRIORITA MIC a DSP MIC.

Ke funkci MIC DSP, existují 5 způsobů DSP, z kterých můžete vybrat:

KTV, CAVE, CONCERT, HALL anebo STADIUM. Rovněž, tady můžete nastavit rovněž následující funkce:

MIX HLASITOSTI: Nastavte modul BYPASS i / nebo EFFECT. Otočte doleva a doprava k nastavení

ECHO: Nastavte modul ZMÍRNĚNÍ i / anebo ZPOŽDĚNÍ.

REVBER: Nastavte modul DRY, WET, WIDTH, ROOM i / anebo DAMPING.

VOICE CHANGE: Nastavte modul PITCH i / anebo modul FORMANT.

PITCH SHIFTER: Nastavte modul KEY.

CONTROL HOWLING: Existují 4 opce, z kterých můžete vybrat : měnič frekvence, HOWLING, PŘESNÝ, MASIV.

Page 85

Technické specifikace:

٠ Napájecí zdroj DC9V
٠ Spotřeba energie 40W
٠ Výkon RMS 40W
٠ Verse Bluetooth 4.2
٠ Vysílací výkon kanálu Bth. 2 dbm
٠ Frekvence Bluetooth 2402MHz-2480 MHz
٠ Frekvence FM 87.5-108.0
٠ Baterie 2000 mAh, 7.4V
٠ Reproduktory 1*6,5" + 4*2,5"
٠ Rozsah působení Bluetooth 10m
٠ Frekvence odpovědi 55Hz-20kHz
٠ Rozměry (Lx l x h) 220 x 220 x 645mm
Page 86

OPĚTOVNĚ POUŽITÍ ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

Tento symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem nemělo být nakládano jako s obyčejním domovním odpadem. Nevyhazujte přístroj do domovního odpadu na konci jeho životnosti nýbrž doručte ho na autorizované sběrné centrum pro recyklaci. Správnou likvidaci produktu pomůžete ochraně okolního prostředí a zabráníte případným negativním vlivům na lidské zdraví a životné prostředí.

K zjištění adresy nejblizšího sběrného centra:

  • Kontaktuite místní úřadv:
  • o Zpřístupníte webovou stránku : http://www.asekol.cz/asekol/;
  • Vyžádejte doplňkové informace v obchodu, kde jste koupili daný produkt
DOVOZCE: SC INTERVISION TRADING-RO SRL

Bld. I.C Bratianu, nr. 48-52, corp A, etaj. 5,

Místnost 504-505, město Pitesti, okres Arges, Rumunsko

psč 110121

Page 87

PŘÍRUČKA UŽIVATELE Přenosný reproduktor s Bluetooth ABTS-636

Page 88

Upozornenie: Prečítajte si dokladne tieto návody pred použitím reproduktoru!

1.Pre zaistenie najlepšieho výkonu prístroja, prečítajte si, prosím, dôkladne tuto príručku. Uchovajte ju na bezpečnom meste pre dodatočné referencie.

2.Pokládajte tento prístroj d´aleko od iných elektrických prístrojov, motorov alebo transformátorov, aby sa zabránilo podivné zvuky.

3. Nevystavujte prístroj náhlym zmenám teploty, od chladna k teplu a nepokládajte prístroj v prostredí s vysokou vlhkosťou (napríklad v miestnosti bez zavlažovača), aby se zabránilo vzniku kondenzace vnútri prístroja, ktorá môže viésť k úrazu elektrickým prúdom, poškodeniu prístroja i/alebo ublíženiu na zdravie.

Je treba vyhnúť sa inštalácii prístroja na miestach, kde môžu spadnúť cudzie predmety na prístroj i/alebo môže byť navlhčený alebo prísť do kontaktu s kvapalinami.

5. Nepokládajte na prístroj:

  • iné komponenty, pretože môžu poškodiť i/alebo odfarbiť povrch prístroja. Predmety, ktoré môžu horieť (napríklad sviečky), a spôsobiť požiare, poškodiť prístroj i/alebo spôsobiť ublíženie na zdravie.
  • nádoby, ktoré obsahujú kvapaliny, pretože môžu spadnútí a spôsobití úraz elektrickým průdom uživatel a alebo poškodiť prístroi.

6. Nepokrývajte prístroj novinami, ubrusmi, záclonami atd, abyste nezastavili tepelné ozarovanie.

7. V prípade, že teplota vnútri prístroja stupá, ona môže spôsobiť požiare, poškodenie prístroja i/alebo ublíženie na zdravie.

8.Nepoužívajte prístroj hore nohami. Prístroj môže sa prehrievať a spôsobiť prípadné poškodenie.

Page 89

9.Nepoužívajte násilne vypínače, tlačidlá i/alebo kábele.

10. Pri odpojení napájacieho kábla zo zásuvky v stene, držte kábel, nesmiete ho priamo vytiahnút.

11.Nečistite prístroj chemickými látkami, ktoré môžu poškodiť úpravy. Používaite čistú a mäkkú uterku.

12. Môžete použíť iba napätie špecifikované na prístroji. Použitie daného prístroja pri vyššom napätí ako špecifikované napätie je nebezpečné a môže sposobiť požiare, poškodenia i/alebo ublíženie na zdravie. Nebudeme niesť zodpovednosť za akékoľvek újmy, vyplývajúcie z použitia daného prístroja pri inom ako špecifikované napätie.

Aby sa zabránilo poškodenie elektrickými výbojami držte napájací kábel a externé antény odpojené od zásuvky v stene počas búrky s bleskami.

14. Neskúste meniť alebo opraviť daný prístroj. Kontaktujte kvalifikované pracovníky servisu v prípade, že je potreba ho opravit. V žiadném prípadě nesmiete otvoriť krvt.

15.Nadmerné napätie zvuku v sluchadlách môže viest k strate sluchu.

Poznámka!

Akýkol vek obsah príručky, dodatočne revidovaný, nebude snovu prohlášený a nesme zodpovedni za akékol vek následky spôsobené omvlmi alebo opominutiami v teito príručke.

Obsah balenia:

1 x prenosný reproduktor Bluetooth

. 1 x adaptér

1 x drátový mikrofon

1 x auto nabíjačka

1 x ďálkové ovládanie

Page 90

Prezentacia produktu

1. Rozhranie DC

Indikátor nabíjania ČERVENÝ = nabíjanie; ZELENÝ Úplne nabitý Port USB

  • 4. Pomocný jack konektor
  • 5. MIC 1: Vstup mikrofonu
  • 6. MIC 2: Vstup mikrofonu
  • 7. Tlačidlo zvukový efekt EQ
  • 8. Výber modulu svetla
  • 9. Menič hlasu

10. HLASITOST - / + & MENU PUSH: Hlavné nastavenie hlasitosti a tlačidlo výberu menui & tlačidlo PUSH k vstupu do menu

  • 11. Tlačidlo spustenia/výberu
  • 12. Predchádzajúca skladba

13. Prehrávanie/ Pauza (v moduluFM, držte stisknuté po dobu 3 sekund a prístroj bude vstúpiť do automatického skenovania) 14. Nasledujúcia skladba

Page 91
Dial kové ovládanie

  • 1. Spustený/Zastavený
  • Hlavná hlasitost+/-
  • Predchádzajúci/HLAS-
  • 4. Tlačidlo LED
  • Tlačidlo EQ Stlačte tlačidlo EQ na d'alkovom ovládači k výberu modulov EQ: Pop. Clasic, Jazz alebo Rock.
  • 6. Zmena tonality hlasu
  • Zimena tonanty masu Tlačidlo výberu zdroja prehrávania
  • 8. Následujúcí/HLAS+
  • 9. Prehrávanie / Pauza
  • 10. Mut
  • 11. Priorita MIC

Návody

Dial kové ovládanie môže byť použité až do 6 metrov vzdialenosti a náklonom 60 stupnov.

Dia íkové ovládanie musí byť namerené smerom prijímače reproduktoru. Medzi dial kovým ovládaním a jednotkou nesmie byť umiestnena žiadná prekážka.

3. Kontrola na d'álku by nemohla byť k dispoziciu za podmienok silného svetla. V tomto prípadě dial'kové ovládanie by malo byť odstranené z tejto oblasti.

Zdroj výkonu

1. Vykonajte, prosím, nabijanie jednotky najménej 4 hodiny pred prvom použitím.

Page 92

2. DI'ho stlačte tlačidlo POWER / INPUT na paneli, abyste spustili alebo zastavili reproduktor.

Nabíjanie baterie

Keď sa batéria nabija, led sa rozsvietí v červenej farbe. Keď je batéria úplne nabitá, led svietí v zelenej farbe.

1. Pevne pripojte adaptér striedavého prúdu k jack konektoru DC IN reproduktoru a pripojte ho k zásuvke v stene.

2. Keď je batéria úplne nabitá, na začiatku odpojte adaptér z reproduktoru, potom zo zásuvky v stene.

3. Reproduktor normálne funguje počas nabíjania.

Tlačidlo napájania /vstupu

Stlačte tlačidlo POWER / INPUT na čelnom paneli, abyste si vybrali modul (LINE, USB, BT anebo FM).

Tlačidlo Predcházujúci/Následujúcí

Stlačením tlačidla PREVIOUS/NEXT na čelnom paneli, môžete si vybrať špecifickú skladbu zo zoznamu prehrávania

Tlačidlo Pauza/prehrávanie

Abyste zastavili prehrávanie bežnej skladby, stlačte, prosím, tlačidlo PAUSE / PLAY na čelnom paneli. Stlačte ho ešte raz, abyste pokračovali v prehrávaniu.

Hlasitost menu (stlačením)

Nastavte hlasitost; Tlačidlo PUSH vstupuje do menu: modul svetla BA / TR / IU (lb, lt) / EC / dL / bO / Keď zvolíte modul svetla, existujú 12 modulov svetla pre vo'lbu / komutátor modulov svetla LED (SPUSTENÝ / ZASTAVENÝ) (cirkulujúci).

Page 93
Tlačidlo EQ

Stlačte tlačidlo EQ na hornom paneli, abyste zvolili moduly EQ: Pop, Clasic, Jazz alebo Rock.

Jack konektor mikrofonu 1/2

Pripojte mikrofon priamo pre prehrávanie.

Jack konektor USB

Vložte priamo kartu USB pre prehrávanie.

Jack konektor

1. Pripojte audio kábel (nie je obsaženy v balení) ku konektoru LINE IN JACK reproduktoru a k výstupnému konektoru audio na externých audio zariadeniach, ako sú napríklad MP3 player, CDplayer, atd, potom zvoľ te LINE stlačením tlačidla POWER/INPUT na ovládacom paneli.

2. Prehrávaite z externého audio zariadenia

Funkcie FM

1. Stlačte POWER / INPUT pre výber rozhlasu FM

2. Stlačte tlačidlo PLAY / PAUSE na čelnom paneli pre vyhľadávanie i automatické uloženie rozhlasových stanic. Stlačte tlačidlo PREVIOUS / NEXT, abyste zvolili určitú rozhlasovú stanicu.

Bluetooth

Stlačte prosím, tlačidlo POWER / INPUT na ovladácom paneli, abyste zvolili modul Bluetooth.

Page 94

Simultánne otvorte nastavenie Bluetooth na telefonu, tablete alebo akékol vek iné audio aktivované zariadenie Bluetooth a zvolte "ABTS-636" (nie je potreba, aby sa hodil kod). Stlačte tlačidlo "následujúca skladba" a "predcházajúca skladba" na ovládacom paneli k volbe skladby, stlačte tlačidlo "prehrávanie / pauza", abyste kontrolovali stav prehrávania.

Pre kontrolu zariadenia cez telefon, naidete a inštalujte aplikaciu "Speaker Pro".

Aplikácia "Speaker Pro"

Otvorte aplikáciu "Speaker Pro" na telefonu, existujú 7 funkčných piktogramov na hlavnej stránke:

  • 1. Prehrávanie hudby Bluetooth
  • 2. Prehrávanie USB/Karta
  • Nastavenie svetelnosti a funkcia svetelného blesku
  • 4. Rozhlas FM
  • 5. Kontrolujte pripojenie Bluetooth
  • 6. Vstup linie mut
  • Vyrovnávač, nastavenie hlasitosti pre hudbu, vstup mikrofonu a kytaru

1) Prehrávanie hudby Bluetooth

Stlačte pre vstup na stránku prehrávania hudby cez Bluetooth, stlačte "Vyberte skladby k prehrávaniu", abyste si vybrali skladbu, ktorú chcete prehrávatí, potom stlačte "Ukončený", abyste sa vrátili na stránku prehrávania cez Bluetooth, taktiež môžete si

Page 95

vybrať pauzu, prehrávanie, dozadu, nastavenie dopredu a hlasitosti, opakovanie, náhodné prehrávanie. Stlačte "Dozadu", abyste sa vrátili na hlavnú stránku.

(2) Prehrávanie z formátu USB

Keď vložíte USB do reproduktoru, stlačte abyste sprístupnili stránku prehrávania USB. Abyste si vybrali skladbu a prehrávali hudbu z karty USB, stlačte "Prehrávanie", abyste vstúpili na kontrolnú stránku prehrávanie, kde môžete si vybrať pauzu, prehrávanie, dozadu, dopredu a nastavenie hlasitosti. Stlačte "Zoznam" abyste sa vrátili na stránku zoznamu USB, stlačte Dozadu" abyste sa vrátili na blavnú stránku

(3) Nastavenie svetiel, svetelnosti a modulu zmeny farby

Stlačte pre vstup na stránku "Nastavenie svietel", môžete si vybrať akúkoľ vek farbu, aby bola zobrazena farba svetla na reproduktoru, a taktiež, abyste nastavili svetelnosť.

Abyste sa vrátili na hlavnú stránku, stlačte "<" v levom rohu.

Stlačte na "Profily" pre vstup na stránku modulu "Svetelný efekt ", môžete si vybrať z celkového počtu 12 predstanovených modulov svetelných efektov. Abyste sa vrátili na stránku "Nastavenie svetiel", stlačte "Svetlo" v levom rohu.

(4) ROZHI AS EM

Stlačte pre vstup do modulu rozhlas FM, stlačte "SCAN", abyste vstúpili do rozhlasového programu automatického

Page 96

skenovania. Stlačte ◀◀ ►► pre manuálne skenovanie rozhlasového programu, ▲▼ nahoru a dolu pre zastavenie, otočte tlačidlo "TUNER" pre nastavenie rozhlasovej stanice. Otočte pre nastavenie rozhlasovej frekvencie medzi 87,5 MHz ~ 108,0 MHz.

.1) (2)

(3)

(4)

(5) Pripojenie Bluetooth Stlačte tlačidlo pro vstup na stránku pripojenie Bluetooth, potom kliknete na "Speaker Pro BLE" pre pripojenie k reproduktoru.

(6) Vstup linie – mut

Page 97

(7) Ekvalizér a nastavenie hlasitosti

Stlačte 1000 , abyste sprístupnili stránku "Sound Set" pre nastavenie hudby a hlasitosti mikrofonu.

Stlačte "MUSIC" pre nastavenie hlasitosti, basu a vysokých. Existujú 4 predstanovené spôsoby EQ medzi ktorými: Pop, Clasic, Jazz alebo Rock. Taktiež, môžete stlačiť G-EQ, abyste sprístupnil grafický vyrovnávač pre konfiguráciu preferovanej špecifikácie.

Stlačte "MIKROFON" pre nastavenie ECHO, HLASITOSTI MIKROFON, oneskorenie, MIC

PRIORITA MIC a DSP MIC.

Pre funkciu MIC DSP, existujú 5 spôsobov DSP, z ktorých si môžete vybrať:

KTV, CAVE, CONCERT, HALL alebo STADIUM. Taktiež, tu môžete nastaviť taktiež následujúcie funkcie:

MIX HLASITOSTI: Nastavte modul BYPASS i / alebo EFFECT. Otočte dol'ava a doprava pre nastavenie.

ECHO: Nastavte modul ZMERNENIE i / alebo ONESKORENIE.

REVBER: Nastavte modul DRY, WET, WIDTH, ROOM i / alebo DAMPING.

VOICE CHANGE: Nastavte modul PITCH i / alebo modul FORMANT.

PITCH SHIFTER: Nastavte modul KEY.

CONTROL HOWLING: Existujú 4 opcie, z ktorých si môžete vybrať: menič frekvencie, HOWLING, PŘESNÝ, MASIV.

Page 98

Technické špecifikacie:

٠ Napájací zdroj DC9V
٠ Spotreba energie 40W
٠ Výkon RMS 40W
٠ Versia Bluetooth 4.2
٠ Vysielací výkon kanálu Bth. 2 dbm
٠ Frekvencia Bluetooth 2402MHz-2480 MHz
٠ Frekvencia FM 87.5-108.0
٠ Batéria 2000 mAh, 7.4V
٠ Reproduktory 1*6,5" + 4*2,5"
٠ Rozsah pôsobenia Bluetooth 10m
٠ Frekvencia odpovedi 55Hz-20kHz
٠ Rozmery (Lx I x h) 220 x 220 x 645mm
Page 99

LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH

Vvobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na zberné centrum určené pre recykláciu. Správnou likváciou produktu zabráníte negativným vplvvom na ľudské zdravie a životné prostredie.

K zjišteniu adresy najblizšieho zberného centra:

  • Kontaktuite miestné úrady ;
  • Zprístupníte webovú stránku http://www.asekol.sk/aseko

Vyžádajte si doplňkové informácie v obchodu, kde ste kúpil dany

Výrobca: SC Intervision Trading RO SRL

Pitesti, Bd. I.C. Bratianu, nr. 48-52, korp A. et. 5, miestnost 504-505.

Okres Arges, Romania

psč: 110121

Page 100

Loading...