The lighting flash arrowhead symbol in an equilateral triangle,which is to alert the user
to the presence of un-insulation.
There is a risk of electric shock to people by products.
The exclamation point in an equilateral triangle,which is to alert the user to presence of
important operation and maintenance instructions accompanying the appliance.
Safety Precautions
Warning: To prevent fire or electric shock,do not expose this appliance to
rain or moisture.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Caution:Please carefully read all of the following important safeguards to ensure
safe operation.
1.Read Instructions:
All the safety and operating instructions should be read before the appliance
is operated.
2.Retain Instructions:
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3.Follow Instructions:
All operation instructions should be followed.
4.Heed Warnings:
All warnings on the appliance and the operating instructions should be adhered to.
5.Power Source:
The appliance should be connected based on instructions.
6.Heat: Keep the appliance away from heat sources such as radiators,frigerater,stoves,
or other appliances that may radiate heat.
7.Non-use Periods:
The power cord of appliance should be unplugged from the outlet when you do not
use it for a long time.
8.Damage requiring service:
The appliance should be repaired by qualified service person in following
cases, a. The power plug or cable has been damaged;
b. Objects have fallen or liquid has been spilled on the appliance;
c. The appliance has been exposed to rain; d. The appliance is
functioning abnormally.
1
FRONT PANEL-CONTROLS AND
DISPLAY SCREEN
FUNCTIONS
AUX1: Aux1 input key
AUX2: Aux2 input key
FM /FM SCAN(long press): Short press for FM input
key
Long press for F M auto scan
USB/SD: USB/SD input key
BT: Bluetooth input key (BT searchi ng nam e: Dual speaker system Y3)
:Previous song button
: Next song button
VOL-:Volume reduce button
VOL+:Volume increase button
TRE+: Treble increase button
TRE-: Treble reduce button
BASS-: Bass reduce key
BASS+: Bass increase key
ECHO-:Reduce shaking or echoing effect
ECHO+:Add shaking or echoing effec t
MIC vol-::Volume for Karaoke reduce k ey
MIC vol+: Volume for Karaoke increase key
: Play/ Pause key/ M ute
MIC 1 MIC 2
MIC input SD input USB inputPower ON/OFF
2
SPEAKER CABLE x2
AUDIO CABLE
REMOTE CONTROL
INSTRUCTION
FM ANTENNA
MANUAL
3 1 2
4
1. Aux input jack.
2. FM antenna jack.
3. Speaker LED power output.
4. Power input.
5. L speaker output.
6. R speaker output.
6 5
6# Leg DC CABLE x2 WIRELESS MICROPHONE WARRANTY CARD EU DECLARATION(EN&RO)
3
PLEASE PLUG THE DC CABLES AND SPEAKER CABLES
INTO THE SLOT AND CONNECTION BOX
Tighten connector terminal after connected with speaker cord or itwill make over-heat
if loose connection and melt the terminal
LOOSE
(If the termina l is not tightened, the
temperature will rise and the plastic
will melt, affecting the quality.)
TIGHT
(If the termina l is not tightened, the
temperature will rise and the plastic
will melt, affecting the quality.)
4
FLD R
FLD R
STOP WORKING Stop working button
AUX1: Aux1 input select button
AUX2: Aux2 input select button
BT: Bluetooth input select button
USB/SD: USB/SD input select button
FM: FM Input
BT QUIT: Bluetooth quit button
TRE+: Treble increase button
TRE-: Treble reduce button
BASS+: Bass increase button
BASS-: Bass reduce button
FLDR+:Next folder
FLDR-:Previous folder
ECHO-:Echo decrease button
ECHO+:Echo increase button
MIC+: Microphone volume increase button
MIC-: Microphone volume reduce button
VOL-:Volume reduce button
VOL+:Volume increase button
DSP-:Dsp reduce button
DSP+:Dsp increase button
USB-RESET: USB card replay from beginning
PLAY/PAUSE: USB/SD card play or pause button
PREVIOUS: Previous song button
NEXT: Next song button
RESET: sound effect(Bass/Treble)reset to default
1;2;3;4;5;6;7;8;9;0;10+ : usb /sd card son g sele ct button
TUNE:Fm frequency adjustment
CH:Previous FM Channel/Next FM
Channel RESET:Settings reset
FM AUTO SCAN: FM programs auto scan
5
Features:
Technical Specif ications:
230V/50Hz
380W (1K0DB)
400W, 4Ω
V5.0+BR+EDR+BLE
50mW
2,402 GHz- 2,480 GHz
10m
87.5-108 MHz
2*15" woofers +2*1.5" Tweeters
20Hz-20KHz
201.6MHz
50mW
455(L)*330(W)*130(H)mm
455(L)*415(W)*760(H)mm*2
1. 2.0CH Bluetooth dual speaker sys tem
2. W
ith folder selection function
3. Lights (speaker light, speaker laser ceiling light and amplifier control panel light)
4. FM/FM SCAN
5. V
FD display
6. B
luetooth operati ng range 10 meters
SB/ SD
7. U
araoke (microphone) *2
8. K
ith Equalizer
9. W
10. Treble control
11. B
ass control
12. V
olume control
UX in function*2, suitable for PC, MID, TV and other audio devices
13. A
ull function r em ote
14. F
• Power source
• Power Consumption(average)
• RMS Power
• Bluetooth vers
• Bluetooth channel emission power BTH
• Bluetooth Frequency
• Bluetooth action range
• FM frequency
• Speakers
• Frequency Response
• Wireless microphone frequency
• Wireless microphone channel emission power
• Amplifier dimension
• Speaker dimension
ion
6
Power On/Off
Press the Power button on the “on” side to turn the speaker on, press
the Power button on “off” side to turn the speaker off.
Playing music from USB/SD:
1. Turn the Power button to “ON”.
2. Insert USB/SD into corresponding slots, the speaker will play the stored music automatically.
3. Under playing mode, Press Previous or Next button to select songs
you like, press VOL+ and VOL- on control panel to adjust the volume up and dow n.
4. Press Play/Pause to pl ay or pause.
Remark: Under Bluetooth playing mode, insert USB/SD will disconnect the
Bluetooth and switch to play the USB/SD. Short-press the BT button to
switch to Bluetooth mode again.
FM Radio:
1. Under FM function, please Insert the FM antenna to get best FM
signal before using.
2. Turn the power button to “ON”, short-press the FM/FM SCAN button to
enter radio state.
3. Under radio mode, Long-press FM/FM SCAN button to search the FM
Channel and store it automatically.
4. Press Previous or Next button to select different channels, press VOL+ and VOL-to
adjust the volume up and down. Press “Play/Pause” button to mute the speaker.
AUX
For other compatible music devices or your MP3/MP4 players, use the audio
cable provided to connect from the device’s “Line Out” to the “AUX1 or AUX2” of
this device, then Enjoy…
When using an external device, play/pause, volume, previous/next can
be controlled by the external device.
7
Karaoke:
Use the provided wi reless microphones to enjoy karaoke function or use wire
microphone (prep are by user).For wi re microphone, inser t it into the slot then
use. Adjust the microphone volume and echo by pressing MIC -/MIC+ and
ECHO-/ECHO+ buttons respectively.
Equalizer
When playing music, select different EQ modes by pressi ng D SP-/DSP+
button on remote control.
Treble
When the speaker is pl aying m us i c, pr es s TRE-/TR E+ butt o n on t he c ontr ol
panel to adjust treble volume. To get harmonious effect and avoid
distortion, when master volume is low, Treble can be high, and when
master volume is high, Treble should be s et to low.
Bass
When the speaker i s playing music, pr ess BASS-/BASS+ button on the control panel
to adjust bass volume. To get harmonious effect and avoid distortion, when mas ter
volume is low, Bas s can be high, and when mas ter volume is high, Bass should be
set to low.
Lights
When the speaker i s turned on, all light s (speaker light, speaker laser ceiling light
and amplifier control panel light ) are on automatically, user can switc h
on/off all of speaker lights by pressing SPEAKER LED POW ER ON/ O FF button
on back panel of amplifier.
Folder function
Press “FLDR+ or FLDR-” button on remote c ontrol to play songs from folders.
8
HOW TO USE BT CONNECTION
BT SPEAKER
2 ways to enter or restart
BT function.
1.Press the “ ” input button on remote
control.
2.Press the “ ” button on front control
panel.
The unit will automatically
connect to the last
connected device within
25 metres
New device: for example IPAD B
Turn on IPAD B's BT
Speaker is in "BT" mode.
Auto search and connect
Speaker will enter auto seach:for the first 15
seconds, it will search for the last connec ted
device.
( BT indicator LED blinks 3
times every 2 seconds.)
When speaker cannot find the
last connected device
Speaker can be connected
with new device.
Need to restart BT: switch to other
input, eg. AUX or PLAYER, then
select AUX2/BT again. BT is then on
and can connect with the new device.
( BT indicator LED blinks fast.)
Last connected device: for example IPAD A
Turn on IPAD A's BT.
Connect to "Dual sp eaker system Y3 "
Successful Connection
The BT connection is completed.
( BT indicator LED blinks once
every 5 seconds).
9
Default volume is10.
Sistem audio cu două boxe Y3
Sistem audio cu Bluetooth
RISC DE ȘOC ELECTRIC
NU DEZASAMBLAȚI PRODUSUL!
ATENȚIE
Simbolul fulgerului cu săgeată în jos în interiorul unui triunghi reprezintă un
avertisment pentru utilizator cu privire la prezența unei "tensiuni periculoase neizolate"
în interiorul produsului, care poate fi de o magnitudine suficientă pentru a constitui un
risc de șoc electric.
Simbolul triunghiului cu semnul exclamării în interior reprezintă un avertisment pentru
utilizator cu privire la existența unor instrucțiuni importante de funcționare și întreținere
(service) în documentația care însoțește unitatea.
Precauții de siguranță
Avertisment: Pentru a preveni incendiile sau șocurile electrice, nu expuneți
acest aparat la ploaie sau umiditate.
MĂSURI DE PROTECȚIE IMPORTANTE
Atenție: Vă rugăm să citiți cu atenție toate măsurile de siguranță importante de mai jos
pentru a asigura funcționarea în siguranță a produsului.
1. Citiți instrucțiunile:
Toate instrucțiunile de siguranță și de utilizare trebuie citite înainte de a utiliza
aparatul.
2. Păstrați instrucțiunile:
Instrucțiunile de siguranță și de utilizare trebuie păstrate pentru consultări ulterioare.
3. Respectați instrucțiunile:
Trebuie respectate toate instrucțiunile de utilizare.
4. Țineți cont de avertismente:
Trebuie respectate toate avertismentele marcate pe aparat și instrucțiunile de
utilizare.
5. Sursa de alimentare:
Aparatul trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare conformă cu instrucțiunile.
6. Căldură:
Țineți aparatul departe de surse de căldură, cum ar fi radiatoare, frigidere, sobe sau
alte aparate care pot emite căldură.
7. Perioade de inactivitate:
Cablul de alimentare al aparatului trebuie să fie deconectat de la priză atunci când nu
îl utilizați pentru o perioadă lungă de timp.
8. Daune care necesită reparații:
Unitatea trebuie reparată de către personalul de service calificat în următoarele
cazuri:
a. Ștecherul și/sau cablul de alimentare au fost deteriorate;
b. Au căzut obiecte sau s-a vărsat lichid pe aparat;
c. Aparatul a fost expus la ploaie;
d. Aparatul nu funcționează normal.
FUNCȚII ȘI CONTROL PANOU FRONTAL
ECRAN AFIȘAJ
FUNCȚII
AUX1: intrare Au x1
AUX2: intrare Au x2
FM /FM SCAN (apăsare lungă): Apăsați scurt pentru intrare FM
Apăsați lung pentru scanare automată FM
USB/SD: intrare USB/SD
BT: activare funcție Bluetooth (nume de căutare BT: D ual speaker system Y3)
: melodia anterioară
: melodia următoare
VOL-: reducere volum
VOL+: creștere a volum
TRE+: creștere treble
TRE-: reducere treble
BASS-: reducere bass
BASS+: creștere bass
ECHO-: reducere efect de vibrație sau ecou
ECHO+: adăugare efect de vibrație sau ecou
MIC vol-: reducere volum pentru Karaok e
MIC vol+: creștere volum pentru Karaoke
: redare/ pauză/mute
MIC 1 MIC 2
Intrare microfon Intrare SD Intrare USB Alimentare ON/OFF
CONEXIUNI
INSTRUCȚIUNI
(EN/RO)
1. Mufa de intrare auxiliară
2. Mufa pentru antena FM
3. Bec LED indicator alimentare boxă
4. Intrare alimentare
5. Ieșire difuzor L (stâng)
6. Ieșire difuzor R (drept)
Accesorii
CABLU BOXĂ x2 CABLU AUDIO TELECOMANDĂ MANUAL DE
Picior x6 CABLU CD x2 MICROFON FĂRĂ FIR CERTIFICAT GARANȚIE DECLARAȚIE UE
ANTENĂ FM
Conexiuni
INTRODUCEȚI CABLURILE C.D. ȘI CABLURILE BOXELOR ÎN
SLOT ȘI ÎN UNITATEA DE CONEXIUNI.
Strângeți terminalul conectorului după ce a fost conectat cu cablul boxei, deoarece în cazul unei
conexiuni slabe, acesta se va supraîncălzi și se va topi.
SLAB
(Dacă terminalul nu este strâns,
temperatura va crește și plasticul se
va topi.)
STRÂNS
(Dacă terminalul nu este strâns,
temperatura va crește și plasticul se
va topi.)
4
INSTRUCȚIUNI PENTRU TELECOMANDĂ
FLD R
FLD R
STOP WORKING - Butonul de oprir e
AUX1: Buton de selectare a intrării Aux1
AUX2: Buton de selectare a intrării Aux2
BT: Buton de selectare Bluetooth
USB/SD: Buton de selectare a intrării USB/SD
FM: Intrare FM
BT QUIT: Buton dezactivare Bluetooth
TRE+: Buton creștere treble
TRE-: Buton reducere treble
BASS+: Buton creștere basss
BASS-: Buton reducere basss
FLDR+: Următorul folder
FLDR-: Folder anterior
ECHO-: Buton reducere ecou
ECHO+: Buton creștere ecou
MIC+: creșterea volumului microfonului
MIC-: reducerea volumului microfonului
VOL-: Buton de reducere a volumului
VOL+: Buton de creștere a volumului
DSP-: Butonul de reducere Dsp
DSP+: Butonul de creștere Dsp
USB-RESET: Redarea fișierelor de pe card/USB de
la început
PLAY/PAUSE: redare/pauză pentru modul USB/card
SD
PREVIOUS: melodia anterioară
NEXT: melodia următoare
RESET: efectul de sunet (Bass/Treble) se resetează
la valoarea implicită
1;2;3;4;5;6;7;8;9;0;10+ : selec t area melo dii lor de pe
USB/card SD
TUNE: Reglarea frecvenței FM
CH: Canal FM anterior/Canal FM următor
RESET: Resetare setări
FM AUTO SCAN: Scanare automată a programelor FM
CARACTERISTICI ȘI SPECIFICAȚII
Caracteristici:
Specificații tehnice:
- Sursa de alimentare 230V/50Hz
- Consumul de energie (medie)
380W (1K0DB)
- Putere RMS
400W, 4Ω
- Versiunea Bluetoot h
V5.0+BR+EDR+BLE
- Puterea de emisie a canalului Bluetooth BTH
50mW
- Frecvența Bluetooth
2,402 GHz- 2,480 GHz
- Raza de acțiune Bluetooth 10m
- Frecvența FM 87,5-108 MHz
- Difuzoare
2*15" woofere +2*1. 5" tweetere
- Răspuns în frecvență
20Hz-20KHz
- Frecvența microfonului fără fir
201.6MHz
- Puterea de emisie a canalului microfonului fără fir
50mW
- Dimensiunea amplificatorului
455(L)*330(W)*130(H)mm
- Dimensiunea boxei
455(L)*415(W)*760(H)mm*2
1. Sistem de boxe duble Bluetoot h 2.0CH
2. Cu funcție de selectare a folderelor
3. Lumini (lumina difuzorului, lumina de plafon a laserului difuzorului și lumina
panoului de control al amplificator ului)
4. SCANARE FM/FM
5. Afișaj VFD
6. Raza de op erare Bluetooth 10 m etri
7. USB/SD
8. Karaoke (microfon) * 2
9. Cu egalizator
10. Control treble
11. Control bass
12. Control volum
13. Funcție AUX *2, potrivit pentru PC, MID, TV și alte dispozitive audio
14. Telecomandă cu funcții complete
6
FUNCȚII
Pornire/Oprire
Apăsați butonul de alimentare în poziția "On" pentru a porni boxa, apăsați butonul în
poziția "Off" pentru a opri boxa.
Redarea de muzică din sursă USB/SD:
1. Apăsați butonul de alimentare în poziția "ON".
2. Introduceți dispozitivul USB/SD în sloturile corespunzătoare, iar boxa
3. În modul de redare, apăsați scurt butonul anterior sau următor pentru a selecta
4. Apăsați tasta Play/Pause pentru a reda sau a pune pauză.
va reda automat muzica stocată.
melodiile care vă plac, apăsați VOL+ și VOL- de pe panoul de control pentru a
regla volumul.
Observație: În modul de redare Bluetooth, dacă introduceți un dispozitiv USB/SD, se
va deconecta funcția Bluetooth și se va trece la redarea USB/SD. Apăsați scurt
butonul BT pentru a trece din nou la modul Bluetooth.
Radio FM:
1. În cadrul funcției FM, vă rugăm să introduceți antena FM pentru a obține cel mai
bun semnal înainte de utilizare.
2. Apăsați butonul de alimentare în poziția "ON", apăsați scurt butonul FM/FM
SCAN pentru a intra în modul radio.
3. În modul radio, apăsați lung butonul FM/FM SCAN pentru a căuta canale FM și a
le stoca automat.
4. Apăsați butonul anterior sau următor pentru a selecta diferite canale, apăsați
VOL+ și VOL pentru a regla volumul. Apăsați butonul "Play/Pause" pentru a
dezactiva sunetul.
AUX
Pentru alte dispozitive muzicale compatibile sau pentru playere MP3/MP4, utilizați
cablul audio furnizat pentru a conecta portul "Line Out" al dispozitivului la "AUX1
sau AUX2" ale boxei, apoi bucurați-vă de muzică.
Atunci când se utilizează un dispozitiv extern, redarea/pauza, controlul volumului,
schimbarea melodiilor pot fi controlate de pe dispozitivul extern.
FUNCȚII
Karaoke:
Utilizați microfoanele fără fir furnizate pentru a vă bucura de funcția karaoke sau
folosiți un microfon cu fir (achiziționat separat de utilizator). Pentru microfonul cu fir,
introduceți-l în orificiu și apoi îl puteți utilza. Reglați volumul microfonului și ecoul prin
apăsarea butoanelor MIC-/MIC+ și, respectiv, ECHO-/ECHO+.
Egalizator
În timpul redării muzicii, selectați diferite moduri ale egalizatorului prin apăsarea
butonului DSP-/DSP+ de pe telecomandă.
Treble
Când boxa redă muzică, apăsați butonul TRE-/TRE+ de pe panoul de cont rol pentru
a regla nivelul treble. Pentru a obține un efect armonios și pentru a evita distorsiunea
sunetului, atunci când volumul principal este scăzut, nivelul treble poate fi ridicat, iar
atunci când volumul principal este ridicat, nivelul treble ar trebui să fie scăzut.
Bass
Când boxa redă muzică, apăsați butonul BASS-/BASS+ de pe panoul de control
pentru a regla nivel ul bassului. Pentru a obține un efect armonios și pentru a evita
distorsiunea sunetului, atunci când volumul principal este scăzut,
poate fi ridic at, iar atunci când volumul principal este ridicat, nivelul bas sului ar trebui
să fie scăzut.
nivelul bassului
Lumini
Atunci când boxa este pornită, toate luminile (lumina boxelor, lumina tip laser
superioară și lumina panoului de control al amplificatorului) sunt aprinse automat.
Utilizatorul poate aprinde/stinge toate luminile boxelor apăsând butonul SPEAKER
LED POWER ON/OFF de pe panoul din spate al amplificatorului.
Funcția folder
Apăsați butonul "FLDR+ sau FLDR-" de pe telecomandă pentru a reda melodii din
foldere.
BOXE BLUETOOTH
Sunt 2 moduri de a intra sau
Boxa este în modul "BT"
Căutare și conectare automată
intermitent de 3 ori in 2 secunde).
Dacă boxa nu poate găsi
ultimul dispozitiv conectat
Unitatea se va
Dispozitiv nou:
Ultimul dispozitiv conectat: de
Conectați-vă la " Dual
Boxa poate fi conectată cu un dispozitiv nou.
Conexiune reușită
fiecare 5 secunde).
CUM SE REALIZEAZĂ CONEXIUNE A BT
BT SPEAKER
de a repornifuncția BT
1. Apăsați butonul "BT" de pe
telecomandă.
2.Apăsați butonul " BT " din
partea superioară a panoului
de control.
Boxa va intra în modul de căutare
automată: în primele 15 secunde va
cauta ultimul dispozitiv conectat.
( indicatorul LED BT se va aprinde
Trebuie să reporniți funcția BT: comutați la
altă sursă de redare, de exemplu AUX sau
PLAYER, apoi selectați din nou AUX2/BT.
BT este acum pornit și se poate conecta cu
noul dispozitiv.
( indicatorul LED BT se va aprinde
intermitent rapid).
conecta automat
la ultimul
dispozitiv
conectat, care se
află pe o rază de
25 de metri de
boxă.
de exemplu
IPAD B
Porniți funcția
BT a IPAD B.
exemplu, IPAD A
Porniți funcția BT a IPAD A.
speaker system Y3"
Conexiunea BT este finalizată.
( indicatorul LED BT se va
aprinde intermitent o dată la
Observații:
1. Volum ul prestabilit este la nivelul 10.
2. Funcția Bluetooth nu funcționează pentru apeluri telefonice. Boxa se
va deconecta de la telefon în momentul primirii unui apel și se va
reconecta automat dupa finalizarea convorbirii.
Avertisment:
• Nu utilizați/depozitați acest produs la temperaturi extreme.
• Țineți produsul departe de orice dispozitiv care poate genera căldură,
precum radiatoare, calorifere, etc.
• Pentru a vă proteja auzul și pentru a extinde durata de viață a boxei,
evitați ascultarea la volum maxim.
• Când curățați produsul, utilizați o cârpă moale și uscată. Pentru
petele persistente, vă rugăm să folosiți doar cârpe umezite cu apă.
Evitați folosirea oricăror substanțe care ar putea dizolva vopseaua
sau ar deteriora plasticul.
ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj
înseamnă că produsul nu trebuie tratat ca deșeu
menajer. Nu îl aruncați în gunoiul menajer la finalul
duratei sale de viață, ci duceți-l la un centru de colectare pentru reciclare. În acest fel veți contribui la
protejarea mediului și veți putea preveni orice
consecințe negative pe care le-ar avea asupra mediului și sănătății
umane.
Pentru a găsi cel mai apropiat centru de colectare:
-
Contactați autoritățile locale
-
Accesați site-ul web www.mmediu.ro
-
Solicitați informații suplimentare de la magazinul de unde ați
cumpărat produsul.
Аудио система с две тонколони Y3
Аудио система с Bluetooth
ВНИМАНИЕ!
РИСК ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР
НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ ПРОДУКТА!
Символът на светкавицата с насочена надолу стрелка в триъгълник е
предупреждение към потребителя за наличието на "опасно неизолирано
напрежение" в продукта, което може да е достатъчно голямо, за да създаде риск
от токов удар.
Символът на триъгълника с възклицателен знак вътре е предупреждение към
потребителя, че в документацията, придружаваща устройството, са включени
важни инструкции за работа и поддръжка (обслужване).
Предпазни мерки за безопасност
Предупреждение: За да предотвратите пожар или токов удар, не излагайте този
уред на дъжд или влага.
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА ЗАЩИТА
Внимание: Моля, прочетете внимателно всички важни предпазни мерки по-долу, за
да осигурите безопасна работа с продукта.
1. Прочетете инструкциите:
Преди да използвате уреда, трябва да прочетете всички инструкции за
безопасност и експлоатация.
2. Запазете инструкциите за последващи справки:
Инструкциите за безопасност и експлоатация трябва да се съхраняват за бъдещи
справки.
3. Следвайте инструкциите:
Трябва да се спазват всички инструкции за употреба.
4. Спазвайте предупрежденията:
Трябва да се спазват всички предупреждения, отбелязани върху уреда, и
инструкциите за употреба.
5. Източник на захранване:
Уредът трябва да бъде свързан към източник на захранване, който е в
съответствие с инструкциите.
6. Загряване:
Дръжте уреда далеч от източници на топлина като радиатори, хладилници, печки
или други уреди, които могат да излъчват топлина.
7. Период на неизползване:
Когато уредът не се използва продължително време, захранващият кабел трябва
да се изключва от контакта.
8. Повреди, изискващи ремонт:
Устройството трябва да се ремонтира от квалифициран персонал в следните
случаи:
a. Щепселът и/или захранващият кабел са повредени;
б. Върху уреда са паднали предмети или се е разляла течност;
в. Апаратът е бил изложен на дъжд;
г. Апаратът не работи нормално.
ФУНКЦИИ И ПРЕДЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
ЕКРАН ДИСПЛЕЙ
ФУНКЦИИ
AUX1: Вход Aux1
AUX2: Вход Aux2
FM /FM SCAN (продължително натискане): Натиснете кратко, за да влезете в
режим FM
Натиснете продължително за автоматично сканиране FM
USB/SD: вход USB/SD
БТ: активиране на функцията Bluetooth (име при търсене ВТ: Dual speaker
system Y3)
: Предишна песен
: следваща песен
VOL-: намаляване на звука
VOL+: увеличаване на звука
TRE+: увеличаване на високите честоти
TRE-: намаляване на високите честоти
BASS-: намаляване на ниските честоти
BASS+: увеличаване на ниските честоти
ECHO-: намаляване вибрационен ефект или ехо
ECHO+: добавяне на вибрационен ефект или ехо
MIC vol-: намаляване звука за Караоке
MIC vol+: увеличаване звука за Караоке
: пускане/пауза/без звук
Вход микрофон вход SD Вход USB Захранване ON/OFF
MIC 1 MIC 2
УПРАВЛЕНИЕ
УПОТРЕБА
МИКРОФОН
СЕРТИФИКАТ
(EN/RO)
СВЪРЗВАНЕ
1. Муфа за допълнителен вход
2. Муфа за FM антена
3. LED индикатор за захранване
4. Вход захранване
5. Изход говорител L (ляв)
6. Изход говорител R (десен)
Аксесоари
КАБЕЛ ГОВОРИТЕЛ х2 АУДИО КАБЕЛ ДИСТАНЦИОННО
Краче х6 КАБЕЛ CD x2
БЕЗЖИЧЕН
РЪКОВОДСТВО ЗА
ГАРАНЦИОНЕН
FM АНТЕНА
ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЕС
СВЪРЗВАНЕ
ПЪХНЕТЕ CD КАБЕЛИТЕ И КАБЕЛИТЕ НА ГОВОРИТЕЛИТЕ В
СЛОТОВЕТЕ И В ОСНОВНОТО УСТРОЙСТВО ЗА СВЪРЗВАНЕ
Затегнете терминала на конектора, след като бъде свързан към кабела на тонколоната, тъй като в
случай на по-слаба връзка, той ще прегрее и ще се разтопи.
СЛАБО
(Ако терминалът не е затегнат,
температурата ще нарасне и
пластмасата ще се разтопи.)
СТЕГНАТО
(Ако терминалът не е затегнат,
температурата ще нарасне и
пластмасата ще се разтопи.)
4
ИНСТРУКЦИИ ЗА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
FLD R
FLD R
STOP WORKING - Бутон за спиране
AUX1: Бутон за избор на вход Aux1
AUX2: Бутон за избор на вход Aux2
BT: Бутон за избор на Bluetooth
USB/SD: Бутон за избор на вход USB/SD
FM: Вход FM
BT QUIT: Бутон за изключване на Bluetooth
TRE+: Бутон увеличаване на високи тонове
TRE-: Бутон намаляване на високи тонове
BASS+: Бутон увеличаване на ниски тонове
BASS-: Бутон намаляване на ниски тонове
FLDR+: Следваща папка
FLDR-: Предишна папка
ECHO-: Бутон намаляване на ехото
ECHO+: Бутон увеличаване на ехото
MIC+: увеличаване звука на микрофона
MIC-: намаляване звука на микрофона
VOL-: Бутон намаляване на звука
VOL+: Бутон увеличаване на звука
DSP-: Бутон за намаляване на Dsp
DSP+: Бутон за увеличаване на Dsp
USB-RESET: Пускане на файлове от SD
карта/USB от начало
PLAY/PAUSE: пускате/пауза за режим USB/SD
карта
PREVIOUS: предишна песен
NEXT: следваща песен
RESET: звуковият ефект (Bass/Treble) се връща
към първоначалните стойности
1;2;3;4;5;6;7;8;9;0;10+: избиране на песни от
USB/SD карта
TUNE: Регулиране на честотата FM
CH: Предишен FM канал/Следващ FM
канал RESET: Рестартиране на
настройки
FM AUTO SCAN: Автоматично сканиране на FM
програми
ХАРАКТЕРИСТИКИ И СПЕЦИФИКАЦИИ
Характеристики:
Технически спецификации:
- Източник на захранване
230V/50Hz
- Консумация на енергия (средно)
380W (1K0DB)
- RMS мощност 400W, 4Ω
- Версия на Bluetooth
V5.0+BR+EDR+BLE
- Мощност на предаване на канала Bluetooth BTH
50mW
- Честота на Bluetooth
2,402 GHz- 2,480 GHz
- Обхват на Bluetooth 10m
- FM честота 87,5-108 MHz
- Говорители
2*15" woofere +2*1. 5" tweetere
- Честотен отговор 20Hz-20KHz
- Честота на безжичния микрофон
201.6MHz
- Мощност на излъчване на канала на безжичния
микрофон
50mW
- Размери на амплификатора
455(L)*330(W)*130(H)mm
- Размери на говорителите
455(L)*415(W)*760(H)mm*2
1. Двойна система с тонколони Bluetooth 2.0CH
2. С функция за избор на папки
3. Светлини (разпръскаща светлина, лазерна светлина на говорителя исветлина на контролния панел на амплификатора)
4. СКАНИРАНЕ FM/FM
5. VFD дисплей
6. Работен обхват на Bluetooth 10 метра
7. USB/SD
8. Караоке (микрофон) *2
9. С еквалайзер
10. Управление на високите честоти
11. Управление на ниските честоти
12. Контрол на звука
13. Функция AUX *2, подходяща за PC, MID, TV и други аудио устройства
14. Пълнофункционално дистанционно управление
6
ФУНКЦИИ
Включване/Изключване:
Натиснете бутона за захранване в положение "On" (Вкл.), за да включите
високоговорителя и натиснете бутона в положение "Off" (Изкл.), за да
изключите високоговорителя.
Възпроизвеждане на музика от USB/SD източник:
1. Натиснете бутона за захранване в положение "ON".
2. Поставете USB/SD устройството в съответните слотове и
3. В режим на възпроизвеждане на музика натиснете кратко бутоните за
4. Натиснете кратко бутона Play/Pause за възпроизвеждане или поставяне на
Забележка: В режим на възпроизвеждане чрез Bluetooth поставянето на
USB/SD ще изключи Bluetooth и ще превключи на възпроизвеждане чрез
USB/SD. Натиснете кратко бутона BT, за да преминете обратно в режим
Bluetooth.
високоговорителят автоматично ще възпроизведе записаната музика.
напред или назад, за да изберете песните, които ви харесват. Натиснете
VOL+ или VOL- от контролния панел, за да регулирате звука.
пауза.
FM радио:
1. Докато сте в радио режим, моля да въведете FM антена преди употреба, за
да получите най-добрия сигнал.
2. Натиснете бутона на захранването на позиция "ON", натиснете за кратко
бутона FM/FM SCAN, за да влезете в режим радио.
3. В режим радио натиснете продължително бутона FM/FM SCAN, за да
потърсите FM канали и да ги запаметите автоматично.
4. Натиснете бутона за напред или назад, за да избирате измежду отделните
канали. Натиснете VOL+ и VOL, за да регулирате звука. Натиснете бутона
"Play/Pause", за да изключите звука.
AUX
За други съвместими музикални устройства или MP3/MP4 плейъри
използвайте предоставения аудиокабел, за да свържете от порта "Line Out"
на устройството „AUX 1" или „AUX2“ на високоговорителя, след което се
наслаждавайте на музиката.
Когато използвате външно устройство, възпроизвеждането/паузата, контролът на
силата на звука и промените в песента могат да се управляват от външното
устройство
.
ФУНКЦИИ
Karaoke:
Използвайте доставения безжичен микрофон, за да се насладите на
функцията караоке или използвайте кабелен микрофон (закупен отделно
от потребителя). За кабелния микрофон го поставете в отвора и можете да
го използвате. Регулирайте силата на микрофона и ехото като натиснете
бутоните MIC-/MIC+ или, съответно, ECHO-/ECHO+.
Еквалайзер
Докато слушате музика изберете различни режими на еквалайзера, като
натиснете бутона DSP-/DSP+ от дистанционното управление.
Високи честоти
Когато високоговорителят възпроизвежда музика, натиснете бутона TRE-/TRE+
от контролния панел, за да регулирате силата на високите честоти. За да се
постигне един хармоничен ефект и да се избегне изкривяване на звука, когато
основната сила на звука е ниска, нивото на високите честоти може да се
повиши, а когато основната сила на звука е висока, нивото на високите честоти
трябва да се намали.
Ниски честоти
Когато високоговорителят възпроизвежда музика, натиснете бутона BASS/BASS+ от контролния панел, за да регулирате силата на ниските честоти. За
да се постигне хармоничен ефект и да се избегне изкривяване на звука, когато
основната сила на звука е ниска, нивото на басите може да бъде високо, а
когато основната сила на звука е висока, нивото на басите трябва да бъде
ниско.
Светлини
Когато музикалната уреда е включена, всички светлини (светлини на
говорителите, светлина тип лазер отгоре и светлината на контролния панел на
амплификатора) ще светят автоматично. Потребителят може да
включва/изключва всички светлини на уредбата като натиска бутона SPEAKER
LED POWER ON/OFF от панела зад амплификатора.
Функция папки
Натиснете продължително бутона "<FLDR или FLDR>", за да възпроизведете
песни от папки.
БЛУТУТ
ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ
Има 2 начина, за да влезете
Сега тонколоната се намира
Автоматично търсене и
Ако високоговорителят не може
да открие последно свързаното
Музикалната
Ново
на IPAD В.
Последно свързано
Включете функцията BT на
Свържете се към "
Уредбата може да се свърже и към друго
Успешно свързване
започне да мига по веднъж на
КАК ДА ОСЪЩЕСТВИТЕ ВРЪЗКАТА BT
BT SPEAKER
или да пуснете функцията ВТ
1. Натиснете бутона „ВТ“ от
дистанционното.
2. Натиснете бутона „ВТ“ от
горната част на контролния
панел.
свързване
Високоговорителят ще влезе в
режим на автоматично търсене: за
първите 15 секунди ще търси
последно свързваното устройство.
устройство.
Трябва да пуснете отново функцията ВТ:
свържете към друг източник на звук, например
AUX или PLAYER, след което изберете отново
AUX2/BT. Сега ВТ е включен и може да се
свърже към новото устройство.
( LED BT индикаторът ще започне да мига
бързо).
система ще се
свърже
автоматично към
последно
свързаното
устройство, което
се намира на
разстояние до 25
метра от нея.
устройство:
например
IPAD B
Включете
функцията BT
устройство: например, IPAD
A
Dual speaker system
Y3"
ВТ свързването е
приключило.
( LED BT индикаторът ще
Забележки:
1. Предварително зададеният звук е на ниво 10.
2. Bluetooth функцията не работи при телефонни обаждания.
Високоговорителят ще се изключи от телефона, когато получите
обаждане и ще се свърже автоматично след приключване на
разговора.
Предупреждение:
• Не използвайте/не съхранявайте този продукт при екстремни
температури.
• Дръжте продукта далеч от всякакви устройства, които могат да
генерират топлина като радиатори, печки и др.
• За да защитите слуха си и за да удължите живота на батерията
на уреда, избягвайте слушането на музика на максимална сила.
• Когато почиствате продукта, използвайте мека и суха кърпа. За
упоритите петна моля да използвате само напоени във вода
кърпи. Не използвайте каквито и да е вещества, които биха
могли да разтворят боята или да увредят пластмасовия корпус.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКО И ЕЛЕКТРОННО
ОБОРУДВАНЕ
Този символ върху продукта или върху опаковката
означава, че продуктът не трябва да се третира
като обикновен битов отпадък. В края на
експлоатационния му период не го изхвърляйте
заедно с битовите отпадъци, а го занесете в пункт
за събиране на отпадъци за рециклиране. Това ще
спомогне за опазването на околната среда и ще предотврати
всякакви отрицателни последици за околната среда и човешкото
здраве.
За да намерите най-близкия център за събиране на отпадъци:
-
Се свържете с местните власти
-
Посетете уебсайта www.mmediu.ro
-
Поискайте допълнителна информация от магазина, в който сте
закупили продукта.
Y3 kettős hangszórós
audiorendszer
Bluetooth audiorendszer
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE SZERELJE SZÉT A TER MÉKET!
A háromszögben lefelé mutató nyíllal ellátott villám szimbólum a felhasználó számára
figyelmeztetés a terméken belüli "veszélyes, nem szigetelt feszültség" jelenlétére,
amely elegendő nagyságú lehet ahhoz, hogy áramütés veszélyét jelentse.
A háromszög szimbólum, benne felkiáltójellel, arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a
készülékhez mellékelt dokumentáció fontos üzemeltetési és karbantartási
(szervizelési) utasításokat tartalmaz.
Biztonsági óvintézkedések
Figyelmeztetés: A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki ezt a
készüléket esőnek vagy nedvességnek.
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Megjegyzés: Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi fontos biztonsági
óvintézkedéseket a termék biztonságos üzemeltetése érdekében.
1. Olvassa el az utasításokat:
A készülék használata előtt minden biztonsági és kezelési útmutatót el kell olvasni.
2. Őrizze meg az utasításokat:
A biztonsági és kezelési utasításokat a későbbi használatra meg kell őrizni.
3. Kövesse az utasításokat:
Minden használati utasítást be kell tartani.
4. Figyeljen a figyelmeztetésekre:
Minden, a készüléken feltüntetett figyelmeztetést és használati utasítást be kell
tartani.
5. Tápforrás:
A készüléket olyan áramforráshoz kell csatlakoztatni, amely megfelel az
utasításoknak.
6. Hőforrás:
Tartsa a készüléket távol hőforrásoktól, például radiátoroktól, hűtőszekrényektől,
kályháktól vagy más, hőt kibocsátó készülékektől.
7. Inaktív időszakok:
A készülék tápkábelét ki kell húzni a konnektorból, ha hosszabb ideig nem használja.
8. Javítást igénylő károk:
A készüléket a következő esetekben szakképzett szervizszemélyzetnek kell
megjavítania:
a. A csatlakozó és/vagy a tápkábel megsérült;
b. Tárgyak estek a készülékre, vagy folyadékot öntöttek rá;
c. A készüléket eső érte;
d. A készülék nem működik rendesen.
ELÜLSŐ PANEL FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLÉS
KIJELZŐ
KÉPERNYŐ
FUNKCIÓ
AUX1: Aux1 bemenet
AUX2: Aux2 bemenet
FM /FM SCAN (hosszan nyomva): Rövid nyomás az FM bemenethez
Hosszan nyomja meg a z automatikus FM szkenneléshez
USB/SD: USB/SD bemenet
BT: activare Bluetooth aktiválás (BT kereső neve: Dual speaker system Y3)
NEXT: következő dal
RESET: a hanghatás (Bass/Treble) visszaáll az
alapértelmezett értékre.
1;2;3;4;5;6;7;8;9;0;10+: dalok kiválasztása USB/SDkártyáról
FM frekvencia beállítása
TUNE:
CH: Előző FM-csatorna/következő FMcsatorna
RESET: A beállítások visszaállítása
FM AUTO SCAN: FM-műsorok automatikus keresése
JELLEMZŐK ÉS SPECIFIKÁCIÓK
Jellemzők:
Műszaki jellemzők:
- Tápforrás
230V/50Hz
- Energiafogyasztás (átlag)
380W (1K0DB)
- RMS teljesítmény
400W, 4Ω
- Bluetooth verzió
V5.0+BR+EDR+BLE
- Bluetooth BTH csatorna adóteljesítménye
50mW
- Bluetooth frekvencia
2,402 GHz- 2,480 GHz
- Bluetooth hatótávolság 10m
- FM frekvencia 87,5-108 MHz
- Diffúzorok
2*15" wooferek +2*1.5"
tweeterek
- Frekvenciaválasz 20Hz-20KHz
-Vezeték nélküli m ikrofon frekvenc ia
201.6MHz
-Vezeték nélküli mikrofoncsatorna kimeneti
teljesítménye
50mW
- Erősítő mérete
455(L)*330(W)*130(H)mm
- Hangszóró mérete
455(L)*415(W)*760(H)mm*2
1. Bluetooth 2.0CH kettős hangszórórendszer
2. Mappaválasztó funkcióval
3. Fények (hangszórófény, hangszóró lézer mennyezeti fény és erősítő vezérlőpanel fénye)
4. FM/FM SCAN
5. VFD kijelző
6. Bluetooth működési tartomány 10 méter
7. USB/SD
8. Karaoke (mikrofon) * 2
9. Cu egalizator
10. Treble szabályzó
11. Basszus szabályzó
12. Hangerő szabályzó
13. AUX funkció *2, alkalmas PC, MID, TV és egyéb audio eszközökhöz
14. Teljes funkciós távirányító
6
FUNKCIÓK
Be/kikapcsolás
A hangszóró bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsológombot a "Be" állásban, a
hangszóró kikapcsolásához nyomja meg a gombot a "Ki" állásban..
Zene lejátszása USB/SD forrásból:
1. Nyomja a bekapcsológombot az "ON" állásba.
2. Helyezze be az USB/SD-eszközt a megfelelő nyílásokba, és a
hangszóró automatikusan lejátssza a tárolt zenét.
3. Lejátszási módban nyomja meg röviden az előző vagy a következő gombot a
kívánt dalok kiválasztásához, a hangerő beállításához nyomja meg a VOL+ és
VOL- gombot a kezelőpanelen.
4. Nyomja meg röviden a lejátszás/szünet gombot a lejátszáshoz vagy a
szüneteltetéshez.
Megjegyzés: Bluetooth lejátszási módban az USB/SD behelyezése megszakítja a
Bluetooth kapcsolatot, és átvált USB/SD lejátszásra. Nyomja meg röviden a BT
gombot a Bluetooth üzemmódba való visszakapcsoláshoz.
FM rádió:
1. FM funkció esetén használat előtt helyezze be az FM-antennát, hogy a legjobb
jelet kapja.
2. Nyomja a bekapcsológombot az "ON" állásba, majd nyomja meg röviden az
FM/FM SCAN gombot a rádió üzemmódba való belépéshez.
3. Rádió üzemmódban nyomja meg hosszan az FM/FM SCAN gombot az FM-
csatornák kereséséhez és automatikus tárolásához.
4. Nyomja meg az előző vagy a következő gombot a különböző csatornák
kiválasztásához, a VOL+ és a VOL gombot a hangerő beállításához. A hang
elnémításához nyomja meg a Play/Pause gombot.
AUX
Más kompatibilis zenei eszközök vagy MP3/MP4 lejátszók esetén a mellékelt
audiokábellel csatlakoztassa a készülék "Line Out" portját a doboz "AUX1 vagy
AUX2" csatlakozójához, majd élvezze a zenét.
Külső eszköz használata esetén a lejátszás/szünet, hangerőszabályozás,
dalváltások a külső eszközről vezérelhetők.
FUNKCIÓK
Karaoke:
Használja a mellékelt vezeték nélküli mikrofont a karaoke funkció élvezetéhez,
vagy használjon vezetékes mikrofont (a felhasználó külön megvásárolhatja). A
vezetékes mikrofont helyezze be a lyukba, majd használja
hangerejét és a visszhangot a MIC-/ M IC+ és az ECHO-/ECHO+ gomb ok
megnyomásával.
. Állítsa be a mikrofon
Equalizer
Zenelejátszás közben a távvezérlőn lévő DSP-/DSP+ gomb megnyomásával
választhatja ki a különböző equalizer üzemmódokat.
Treble
Amikor a hangszóró zenét játszik, nyomja meg a TRE-/TRE+ gombot a
kezelőpanelen a treble hangok szint jé nek beál l ít ásához. A harmonikus hatás el ér ése
és a hangtorzulás elkerülése érdekében, ha a fő hangerő alacsony, a magas
hangerőt meg lehet emelni, és ha a fő hangerő magas, a magas hangerőt le kell
csökkenteni.
Bass
Amikor a hangszóró zenét játszik, nyomja meg a BASS-/BASS+ gom bot a
kezelőpanelen a basszusszint beállításához. A harmonikus hatás el érése és a
hangtorzulás elkerülése érdekében, amikor a fő hangerő alacsony, a basszusszintet
felfelé lehet állítani, és amikor a fő hangerő felfelé van állítva, a basszusszintet lefelé
kell állítanit.
Fények
A hangszóró bekapcsolásakor az összes lámpa (hangszórófény, felső lézerfény és
az erősítő vezérlőpanelének fénye) automatikusan bekapcsol. A felhasználó az
erősítő hátlapján található SPEAKER LED POWER ON/OFF gomb megnyomásával
kapcsolhatja be/kikapcsolhatja az összes hangszóróf ényt.
Folder funkció
Hosszan nyomja meg a "<FLDR vagy FLDR>" gombot a mappákból származó dalok
lejátszásához.
BLUETOOTH HANGSZÓRÓK
A BT funkciót 2 módon lehet
A hangszóró "BT" üzemmódban van
Automatikus keresés és csatlakozás
fel).
Ha a hangszóró nem találja az
utoljára csatlakoztatott eszközt
A készülék
körzetében.
Új eszköz: pl.
Utoljára csatlakoztatott
funkcióját.
Csatlakozzon a "Dual
A hangszóró egy új eszközzel csatlakoztatható.
Sikeres csatlakozás
villogni fog).
HOGYAN JÖN LÉTRE A BT KAPCSOLAT
BT SPEAKER
elindítani va g y újra i n dí tani
1. Nyomja meg a "BT" gombot
a távirányítón.
2.Nyomja meg a " BT " gombot
a kezelőpanel tetején.
A hangszóró automatikus keresési módba lép:
az első 15 másodpercen belül megkeresi az
utoljára csatlakoztatott eszközt.
(A BT LED 2 másodperc alatt 3-szor villan
A BT funkciót újra kell indítania: váltson át egy
másik lejátszási forrásra, pl. AUX vagy
PLAYER, majd válassza újra az AUX2/BT
lehetőséget. A BT most már be van kapcsolva,
és tud csatlakozni az új eszközhöz..
(A BT LED kijelző gyorsan villog).
automatikusan
csatlakozik az
utoljára
csatlakoztatott
eszközhöz a
hangszóró 25
méteres
iPad B
Kapcsolja be
az iPad B BT
funkcióját.
eszköz: pl. iPad A
Kapcsolja be az iPad A BT
speaker system Y3"hez
A BT-kapcsolat elkészült.
(A BT LED 5
másodpercenként egyszer
Megjegyzések:
1. Az alapértelmezett hangerő a 10. szint.
2. A Bluetooth funkció nem működik telefonhívásokhoz. A hangszóró
hívásfogadáskor leválik a telefonról, és a hívás befejezésekor
automatikusan visszakapcsolódik.
Figyelmeztetés:
• Ne használja/tárolja a terméket szélsőséges hőmérsékleten.
• Tartsa a terméket távol minden olyan eszköztől, amely hőt termelhet,
például radiátoroktól, fűtőtestektől stb.
• Hallásának védelme és a hangszóró élettartamának
meghosszabbítása érdekében kerülje a teljes hangerőn történő
hallgatást.
• A termék tisztításakor puha, száraz ruhát használjon. Makacs foltok
esetén csak vízzel nedvesített ruhát használjon. Kerülje az olyan
anyagok használatát, amelyek feloldhatják a festéket vagy
károsíthatják a műanyagot.
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
ÁRTALMATLANÍTÁSA
Ez a terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad
háztartási hulladékként kezelni. Ne dobja a háztartási
hulladékba az élettartama végén, hanem vigye el
újrahasznosításra egy gyűjtőhelyre. Ez segít a
környezet védelmében, és megelőzi a környezetre és
az emberi egészségre gyakorolt negat ív köv etk ez mények et .
A legközelebbi gyűjtőközpont megtalálása:
-
Helyi hatóságokkal való kapcsolatfelvétel
-
Látogasson el a www.mmediu.ro honlapra
-
Kérjen további információkat attól az üzlettől, ahol a terméket
vásárolta.
System audio Y3 z dwoma
głośnikami
System audio z Bluetoo th
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
NIE DEMONTUJ PRODUKTU!
UWAGA
Symbol błyskawicy ze strzałką skierowaną w dół w trójkącie jest ostrzeżeniem dla
użytkownika o obecności w produkcie „nieizolowanego niebezpiecznego napięcia”,
które może być na tyle duże, aby stwarzać ryzyko porażenia prądem.
Symbol trójkąta z wykrzyknikiem w środku jest ostrzeżeniem dla użytkownika, że w
dokumentacji dołączonej do urządzenia znajdują się ważne instrukcje dotyczące
obsługi i konserwacji (serwisu).
Środki ostrożności
Ostrzeżenie: Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem, nie wystawiaj urządzenia
na działanie deszczu lub wilgoci.
WAŻNE ŚRODKI OCHRONY
Uwaga: Prosimy przeczytać uważnie wszystkie ważne środki ostrożności poniżej, aby
zapewnić bezpieczne działanie produktu.
1. Przeczytaj instrukcj e:
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa i obsługi.
2. Zachowaj instrukcje:
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania należy zachować do
wykorzystania w przyszłości.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami:
Należy przestrzegać wszystkich instrukcji użytkowania.
4. Przestrzegaj ostrzeżeń:
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i instrukcji
użytkowania.
5. Źródło zasilania:
Urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania zgodnie z instrukcją.
6. Ciepło:
Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, lodówki, kuchenki
lub inne urządzenia, które mogą emitować ciepło.
7. Okresy bezczynności:
Przewód zasilający należy odłączyć od gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane
przez dłuższy czas.
8. Uszkodzenia wymagające naprawy:
Urządzenie musi zostać naprawione przez wykwalifikowany personel serwisowy w
następujących przypadkach:
a. Wtyczka i/lub przewód zasilający zostały uszkodzone;
b. Na urządzenie spadły przedmioty lub wylał się płyn;
c. Urządzenie zostało wystawione na deszcz;
d. Urządzenie nie działa normalnie.
PANEL PRZEDNI – FUNKCJE I STEROW ANIE
EKRAN
WYŚWIETLACZA
FUNKCJE
AUX1: wejście Aux1
AUX2: wejście Aux2
FM /FM SCAN: Naciśnij krótko, aby otworzyć FM
Naciśnij i przytrzymaj, aby skanować stacje FM
USB/SD: wejście USB/SD
BT: aktywowanie Bluetooth (nazwa urządzenia BT: Dual speaker system Y3)
: poprzedni utwór
: kolejny utwór
VOL-: sciszanie
VOL+: podgłaśnianie
TRE+: podbicie wysokich tonów
TRE-: redukcja wysokich tonów
BASS-: sciszanie bas ów
BASS+: podgłaśnianie basów
ECHO-: redukcja wibracji lub efektu echa
ECHO+: dodawanie wi bracji lub efektu echa
MIC vol-: sciszani e m ikrofonu do karaok e
MIC vol+: podgłaśnianie mikrofonu do karaoke
: odtwarzanie/pauza/wyciszenie
gniazdo mikrofonu gniazdo SD gniazdo USB zasilanie ON/OFF
MIC 1 MIC 2
GNIAZDA
OBSŁUGI
BEZPRZEWODOWY
(EN/PL)
1. Gniazdo wejścia pomocniczego
2. Gniazdo anteny FM
3. Kontrolka LED zasilania głośników
4. Gniazdo zasilani a
5. Wyjście głośnika L (lewego)
6. IWyjście głośnika R (prawego)
Akcesoria
PRZEWÓD GŁOŚNIKA x2 PRZEWÓD AUDIO PILOT INSTRUKCJA
Stopka x6 PRZEWÓD CD x2
MIKROFON
ANTENA FM
CERTYFIKAT GWARANCJI DEKLARACJA UE
Gniazda
WŁÓŻ PRZEWODY CD I PRZEWODY GŁOŚNIKÓW DO GNIAZD W
URZĄDZENIU.
Dokręć zacisk złącza po połączeniu go z przewodem głośnikowym, ponieważ w przypadku luźnego
połączenia przegrzeje się on i stopi.
NIEDOKRĘCONY
(Jeśli zacisk nie jest dokręcony,
rozgrzeje się i plastik się stopi).
OBCISŁY
((Jeśli zacisk nie jest dokręcony,
rozgrzeje się i plastik się stopi).
4
INSTRUKCJE DO ZDALNEGO STEROWANIA PILOTEM
FLD R
FLD R
STOP WORKING - Przycisk wyłączania
AUX1: Przycisk wyboru wejścia Aux1
AUX2: Przycisk wyboru wejścia Aux2
BT: Przycisk wyboru Bluetooth
USB/SD: Przycisk wyboru wejścia USB/SD
FM: Wejście FM
BT QUIT: Przycisk wyłączania Bluetooth
TRE+: Przycisk pod b ic ia tonów wysokich
TRE-: Przycisk redukcji tonów wysokich
BASS+: Przycisk podbicia basów
BASS-: Przycisk redukcji basów
FLDR+: Kolejny folder
FLDR-: Poprzedni folder
ECHO-: Przycisk redukcji echa
ECHO+: Przycisk wzmocnienia echa
MIC+: Podgłaśnianie mikrofonu
MIC-: Sciszanie mikrofonu
VOL-: Przycisk sciszani a
VOL+: Przycisk podgłaśniania
DSP-: Przycisk ściemniania wyświetlacza DSP+: Przycisk podjaśniania wyświetlacza
USB-RESET: Odtwarzanie plików z karty SD / USB
od początku
PLAY/PAUSE: odtwarzanie/wstrzymanie w trybie
USB / karty SD
PREVIOUS: poprzedni utwór
NEXT: kolejny utwór
RESET: efekt dźwiękowy (Bass/Treble) zostanie
przywrócony do wartości domyślnych
1;2;3;4;5;6;7;8;9;0;10+: wybór utworu z USB / karty
SD
TUNE: Dostosowanie częstotliwości FM
CH: Poprzednia/kolejna stacja FM
RESET: Resetowanie ustawień
FM AUTO SCAN: Automat yczne wyszukiwanie stacji
FM
CHARAKTERYSTYKI I SPECYFIKACJE
Charakterystyki:
Specyfikacja tec hniczna:
- Źródło zasilania 230 V/50 Hz
- Pobór mocy (średni)
380 W (1K0 DB)
- Moc RMS
400 W, 4Ω
- Wersja Bluetooth
V5.0+BR+EDR+BLE
- Moc transmisji kanału Bluetooth BTH
50 mW
- Częstotliwość Bluetooth
2,402 GHz- 2,480 GHz
- Zasięg Bluetooth 10 m
- Częstotliwość FM 87,5-108 MHz
- Głośniki
2* basowe15" +2* kopułki 1.5"
- Pasmo przenoszeni a
20 Hz-20 KHz
- Częstotliwość mikrofonu bezprzewodowego
201.6 MHz
-
bezprzewodowego
50 mW
- Wymiary wzmacniacza
455 (dł) * 330 (szer.) * 130
(wys.) mm
- Wymiary głośnika
455 (dł.) * 415 (szer.) * 760
(wys) mm * 2
1. System z dwoma głośnikami Bluetooth 2.0CH
2. Z funkcją wyboru folderu
3. Światła (światło głośnika, światło laserowe na suficie z głośnika i światło na
panelu sterowania w zmacniacza)
4. Wyszukiwanie stacji FM
5. Wyświetlanie VFD
6. Zasięg działania Bluetooth 10 metrów
7. USB/SD
8. Karaoke (mikrofon) * 2
9. Z equalizerem
10. Regulacja tonów wysokich
11. Regulacja basów
12. Regulacja głośności
13. Dwia wejścia AUX *2, do podłączania PC, MID, TV i innych urządzeń audio
14. W pełni funkcjonalny pilot zdalnego sterowania
Moc nadawania kanału mikrofonu
6
FUNKCJE
Włączenie/wyłączenie
Naciśnij przycisk zasilania do pozycji „Wł”, aby włączyć głośnik, naciśnij przycisk do
pozycji „Wył”, aby wyłączyć głośnik.
Odtwarzanie muzyki ze źródła USB/SD:
1. Naciśnij przycisk zasilania do pozycji „ON”.
2. Włóż urządzenie USB/SD do odpowiedniego gniazda, a głośnik
automatycznie odtworzy zapisaną muzykę.
3. W trybie odtwarzania naciśnij krótko przycisk poprzedni lub następny, aby wybrać
utwór, który ci się podoba, a następnie naciśnij VOL+ i VOL- na panelu sterowania, aby dostosować głośność.
4. Krótko naciśnij klawisz Play/Pause, aby odtworzyć lub wstrzymać.
Uwaga: W trybie odtwarzania Bluetooth, jeśli włożysz USB/SD, rozłączy się
Bluetooth i urządzenie przełączy się na odtwarzanie USB/SD. Krótko naciśnij
przycisk BT, aby wrócić do trybu Bluetooth.
Radio FM:
1. W przypadku funkcji FM, przed użyciem włóż antenę FM, aby odebrać optymalny
sygnał.
2. Naciśnij przycisk zasilania do pozycji „ON”, a następnie naciśnij krótko przycisk
„FM/FM SCAN”, aby włączyć tryb radia.
3. W trybie radia, naciśnij i przytrzymaj przycisk „FM/FM SCAN”, aby wyszukać
kanały FM i zapisać je automatycznie.
4. Naciśnij przycisk „poprzedni” lub „następny”, aby wybrać różne kanały, naciśnij
„VOL+” lub „VOL-”, aby dostosować głośność. Naciśnij przycisk „Play/Pause”, aby wyciszyć dźwięk.
AUX
W przypadku innych kompatybilnych urządzeń muzycznych lub odtwarzaczy
MP3/MP4, użyj dostarczonego kabla audio, aby połączyć port „Line Out”
urządzenia z portem „AUX1” lub „AUX2” głośnika, by słuchać muzyki.
Podczas korzystania z urządzenia zewnętrznego odtwarzanie/pauza, regulacja
głośności, przełączanie utworów mogą być sterowane z urządzenia zewnętrznego.
FUNKCJE
Karaoke:
Użyj dołączonego mikrofonu bezprzewodowego, aby korzystać z funkcji
karaoke, lub użyj mikrofonu przewodowego (do zakupienia osobno przez
użytkownika). W przypadku mikrofonu przewodowego podłącz go, a następnie
możesz z niego korzystać
odpowiednio przyciski „MIC-/MIC+” oraz „ECHO-/ECHO+”.
. Dostosuj głośność mikrofonu i echo, naciskając
Equalizer
Podczas odtwarzania muzyki wybierz różne tryby equalizera, naciskając przycisk
„DSP-/DSP+” na piloc ie.
Treble
Kiedy w głośniku odtwarzana jest muzyka, naciśnij przycisk „TRE-/TRE+” na panelu
sterowania, aby dostosować poziom tonów wysokich.
efekt i uniknąć zniekształceń dźwięku, gdy główna głośność jest niska, poziom
sopranów może być wysoki, a gdy główna głośność jest wysoka, poziom
sopranów powinien być niski
.
Aby uzyskać harmonijny
Bass
Kiedy głośnik odtwarza muzykę, naciśnij przycisk „„BASS-/BASS+” na panelu
sterowania, aby dostosować poziom basów. Aby uzyskać harmonijny efekt i uniknąć
zniekształceń dźwięku, gdy główna głośność jest niska, poziom basów może być
wysoki, a gdy główna głośność jest wysoka, poziom basów powinien być niski.
Światła
Po włączeniu głośnika automatycznie włączają się wszystkie lampki (lampka
głośnika, górne światło laserowe i lampka panelu sterowania wzmacniacza).
Użytkownik może włączyć/wyłączyć wszystkie światła głośników, naciskając przycisk
„SPEAKER LED POWER ON/OFF” na tylnym panelu wzmacniacza.
Funkcja folder
Naciśnij i przytrzymaj przycisk „<FLDR lub FLDR>”, aby odtwarzać utwory w
folderach.
GŁOŚNIKI BLUETOOTH
Funkcję BT można
sterowania.
Głośnik jest w trybie „BT”.
Automatyczne szukanie i łączenie
Jeśli głośnik nie znajdzie ostatnio
Urządzenie
Nowe
Ostatnio podłączone
Połącz z „Dual
Głośnik można połączyć z nowym
Połączenie udane
JAK WYKONAĆ POŁĄCZENIE BT
BT SPEAKER
wprowadzić lub uruchomić
na dwa sposoby
1. Naciśnij przycisk „BT” na
pilocie.
2.Naciśnij przycisk „BT”
w górnej części panelu
Głośnik rozpocznie automatyczne
wyszukiwanie: przez 15 sek. będzie szukać
ostatnio podłączonego urządzenia.
( LED BT zamiga 3 razy w ciągu 2 sek.).
.
połączonego urządzenia
urządzeniem.
Musisz ponownie uruchomić BT: przełącz na
inne źródło odtwarzania, np. AUX lub
PLAYER, a następnie ponownie wybierz
AUX2/BT. BT jest teraz włączony i może
połączyć się z nowym urządzeniem.
( kontrolka LED BT będzie szybko migać).
automatycznie
połączy się z ostatnio
podłączonym
urządzeniem, które
znajduje się w
odległości do 25 m od
głośnika.
urządzenie: np.
iPad B
Włącz BT
w iPadzie B.
urządzenie: np. iPad A
Włącz BT w iPadzie A.
speaker system Y3”
Udało się połączyć z BT
( kontrolka LED BT będzie
migać co 5 sek.)
Uwagi:
1. Domyślna głośność jest na poziomie 10.
2. Funkcja Bluetooth nie działa w przypadku połączeń telefonicznych.
Głośnik odłączy się od telefonu po odebraniu połączenia i
automatycznie połączy się ponownie po zakończeniu połączenia.
Ostrzeżenie:
•Nie używaj/nie przechowuj tego produktu w ekstremalnych
temperaturach.
• Produkt należy trzymać z dala od wszelkich urządzeń, które mogą
generować ciepło, takich jak grzejniki, kaloryfery itp.
• Aby chronić słuch i przedłużyć żywotność głośnika, unikaj słuchania
przy maksymalnej głośności.
• Do czyszczenia produktu używaj miękkiej, suchej szmatki. W
przypadku uporczywych plam używaj tylko szmatek zwilżonych wodą.
Unikaj używania jakichkolwiek substancji, które mogłyby rozpuścić
farbę lub uszkodzić plastik.
UTYLIZACJA SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO
Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że
produkt nie powinien być traktowany jako odpad
domowy. Nie wyrzucaj go wraz z odpadami domowymi
na końcu jego życia, lecz oddaj do punktu zbiórki w
celu recyklingu. W ten sposób przyczynisz się do
ochrony środowiska i będziesz w stanie zapobiec
wszelkim negatywnym skutkom, jakie miałoby to dla środowiska i
zdrowia ludzi.
Aby znaleźć najbliższe centrum skupu:
- Skontaktuj się z władzami lokalnymi
- Wejdź na stronę internetową: www.mmediu.ro
- Poproś o dodatkowe informacje w sklepie, w którym kupiłeś produkt.
Audio systém se dvěma
reproduktory Y 3
Audio systém s Bluetooth
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝROBEK NEROZEBÍREJTE!
POZOR
Blesk se symbolem šipky dolů v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost
„neizolovaného nebezpečného napětí“ ve výrobku, které může být dostatečně velké
na to, aby představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
Symbol trojúhelníku s vykřičníkem uvnitř představuje upozornění pro uživatele, že v
průvodní dokumentaci jednotky jsou důležité pokyny k obsluze a údržbě (servis).
Bezpečnostní opatření
Upozornění: Abyste předešli požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
toto zařízení dešti ani vlhkosti.
DŮLEŽITÁ OCHRANNÁ OPATŘENÍ
Upozornění: Pozorně si přečtěte všechna důležitá bezpečnostní opatření uvedená
níže, abyste zajistili bezpečný provoz produktu.
1. Přečtěte si návod:
Před použitím zařízení si musíte přečíst všechny bezpečnostní a provozní pokyny.
2. Uchovejte návod:
Bezpečnostní pokyny a pokyny pro používání byste si měli uschovat pro budoucí
použití.
3. Postupujte podle návodu:
Je třeba dodržovat všechny pokyny k použití.
4. Berte v úvahu upozornění:
Musí se dodržovat všechna upozornění vyznačená na zařízení a v návodu k použití.
5. Zdroj napájení:
Zařízení musí být připojeno ke zdroji napájení v souladu s pokyny.
6. Teplo:
Udržujte zařízení mimo zdroje tepla, jako jsou radiátory, chladničky, sporáky nebo
jiné spotřebiče, které mohou vyzařovat teplo.
7. Období nečinnosti:
Napájecí kabel zařízení by měl být vytažen ze zásuvky, když se zařízení delší dobu
nepoužívá.
8. Poškození, které vyžaduje opravu:
Jednotku musí opravit kvalifikovaný servisní personál v následujících případech:
a. Zástrčka a/nebo napájecí kabel jsou poškozeny;
b. Na zařízení spadly předměty nebo na něj rozlila tekutina;
c. Zařízení bylo vystaveno dešti;
d. Zařízení nefunguje normálně.
FUNKCE A OVLÁDÁNÍ PŘEDNÍHO PANELU
OBRAZOVKA
DISPLEJE
FUNKCE
AUX1: vstup Aux1
AUX2: vstup Aux2
FM /FM SCAN (dlouhý stisk): Krátce stiskněte pro vstup FM
Dlouze stiskněte pro spuštění automatického vyhledávání FM
USB/SD: vstup USB/SD
BT: aktivace funkce Bluetooth (název vyhledávání BT: Dual speaker system Y3)
: předchozí skladba
: následující skladba
VOL-: snížení hlasitosti
VOL+: zvýšení hlasitosti
TRE+: zvýšení treble
TRE-: snížení treble
BASS-: snížení bass
BASS+: zvýšení bass
ECHO-: snížení účinku vibrací nebo ozvěny
ECHO+: přidat vibrace nebo efekt ozvěny
MIC vol-: snížení hlasitosti pro Karaok e
MIC vol+: zvýšení hlasitosti pr o Karaoke
: přehrát/pozastavit /mute
MIC 1 MIC 2
Vstup pro mikrofon Vstup SD Vstup USB Napájení ON/OFF
SPOJENÍ
x2
OVLADAČ
MIKROFON
(EN/RO)
1. Přídavný vstupní konektor
2. Zásuvka pro FM anténu
3. LED žárovka indikátoru napájení reproduktoru
4. Vstup pro napájení
5. Výstup reproduktoru L (vlevo)
6. Výstup reproduktoru R (vpravo)
Příslušenství
KABEL REPRODUKTORU
Noha x6 KABEL CD x2 BEZDRÁTOVÝ
AUDIO KABEL DÁLKOVÝ
NÁVOD K POUŽITÍ FM ANTÉNA
ZÁRUČNÍ LIST PROHLÁŠENÍ EU
Spojení
VLOŽTE KABELY C.D. A REPRODUKTOROVÉ KABELY DO SLOTU
A DO PŘIPOJOVACÍCH JEDNOTEK.
Koncovku konektoru po připojení reproduktorovým kabelem dotáhněte, protože v případě špatného
zapojení se přehřívá a taje.
SLABE
(Pokud koncovka není dotažena,
teplota se zvýší a plast roztaje.)
VELMI
(Pokud koncovka je velmi utažená,
teplota se zvýší a plast roztaje.)
4
NÁVOD NA DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
FLD R
FLD R
STOP WORKING - Tlačítko zastavení
AUX1: Tlačítko výběru vstupu Aux1
AUX2: Tlačítko výběru vstupu Aux2
BT: Tlačítko výběru Bluetooth
USB/SD: Tlačítko výběru vstupu USB/SD
FM: Vstup FM
BT QUIT: Tlačítko deaktivace Bluetooth
TRE+: Tlačítko zvýšení treble
TRE-: Tlačítko snížení treble
BASS+: Tlačítko zvýšení basss
BASS-: Tlačítko snížení basss
FLDR+: Následující soubor
FLDR-: Předchozí soubor
ECHO-: Tlačítko snížení ozvěny
ECHO+: Tlačítko zvýšení ozvěny
MIC+: zvýšení hlasitosti mikrof onu
MIC-: snížení hlasitosti mikrofonu
VOL-: Tlačítko snížení hlasitosti
VOL+: Tlačítko zvýšení hlasitosti
DSP-: Tlačítko snížení Dsp
DSP+: Tlačítko zvýšení Dsp
USB-RESET: Přehrávání souborů z karty/USB od
začátku
PLAY/PAUSE: přehrávání/pozastavení pro režim
USB/SD karty
PREVIOUS: předchozí skladba
NEXT: následující skladba
RESET: zvukový efekt (Bass/Treble) se resetuje na
výchozí hodnotu
1;2;3;4;5;6;7;8;9;0;10+: výběr skladeb z USB/SD
karty
TUNE: Úprava frekvence FM
CH: Předchozí FM kanál/Další FM kanál
RESET: Resetovat nastavení
FM AUTO SCAN: Automatické vyhledávání FM
programů
VLASTNOSTI A ŠPECIFIKÁCIE
Vlastnosti:
Technické údaje:
- Zdroj napájení 230V/50Hz
- Spotřeba energie (průměrná)
380W (1K0DB)
- RMS výkon
400W, 4Ω
- Verze Bluetooth
V5.0+BR+EDR+BLE
- Vysílací výkon kanálu Bluetooth BTH
50mW
- Frekvence Bluetooth
2,402 GHz- 2,480 GHz
- Rozsah Bluetooth 10m
- FM frekvence 87,5-108 MHz
- Reproduktory
2*15" woofere +2*1. 5" tweetere
- Frekvenční odezva 20Hz-20KHz
- Frekvence bezdrátového mikrofonu
201.6MHz
- Vysílací výkon bezdrátového mik rofonního kanálu
50mW
- Velikost zesilovače
455(L)*330(W)*130(H)mm
- Velikost reproduktoru
455(L)*415(W)*760(H)mm*2
1. Dvojitý reproduktorový systém Bluetooth 2. 0CH
2. S funkcí výběru souboru
3. Světla (světlo reproduktoru, stropní laserové světlo reproduktoru a světlo ovládacího panelu zesilovače)
4. SKENOVÁNÍ FM/FM
5. Zobrazení VFD
6. Provozní dosah Bluetooth 10 metrů
7. USB/SD
8. Karaoke (mikrofon) * 2
9. S ekvalizérem
10. Ovládání treble
11. Ovládání bass
12. Ovládání hlasitosti
13. AUX *2, vhodná pro PC, MID, TV a jiná audio zařízení
14. Plně funkční dálkové ovládání
6
FUNKCE
Zapnutí/Vypnutí
Stisknutím tlačítka napájení do polohy "On" zapnete reproduktor, stisknutím tlačítka
do polohy "Off" reproduktor vypnete.
Prehrávanie hudby zo zdroja USB/SD:Přehrávání hudby ze zdroje USB/SD:
1. Stiskněte tlačítko napájení do polohy "ON".
2. Vložte USB/SD zařízení do příslušných slotů a reproduktor
automaticky přehraje uloženou hudbu.
3. V režimu přehrávání krátkým stisknutím předchozího nebo následujícího tlačítka
vyberete skladby, které se vám líbí, a mačkáním tlačítka VOL+ a VOL- na
ovládacím panelu upravíte hlasitost.
4. Krátce stiskněte tlačítko Play/Pause pro spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Poznámka: Pokud v režimu přehrávání Bluetooth vložíte USB/SD, Bluetooth se
odpojí a přepne se na přehrávání USB/SD. Krátkým stisknutím tlačítka BT přepnete
zpět do režimu Bluetooth.
FM rádio:
1. Před použitím funkce FM vložte anténu FM, abyste získali co nejlepší signál.
2. Stiskněte tlačítko napájení do polohy „ON“, krátce stiskněte tlačítko FM/FM SCAN
pro vstup do režimu rádia.
3. V režimu rádia dlouho stiskněte tlačítko FM/FM SCAN pro vyhledání FM kanálů a
jejich automatické uložení.
4. Stiskněte předchozí nebo následující tlačítko pro výběr různých kanálů, stiskněte
VOL+ a VOL pro nastavení hlasitosti. Stisknutím tlačítka „Play/Pause“ ztlumíte
zvuk.
AUX
V případě jiných kompatibilních hudebních zařízení nebo přehrávačů MP3/MP4
použijte dodaný zvukový kabel pro propojení portu „Line Out“ zařízení s „AUX1
nebo AUX2“ reproduktoru a pak si vychutnejte hudbu.
Při použití externího zařízení lze z externího zařízení ovládat přehrávání/pauzu,
ovládání hlasitosti, přepínání skladeb.
FUNKCE
Karaoke:
Použijte dodaný bezdrátový mikrofon k vychutnání si funkce karaoke nebo
použijte kabelový mikrofon (kupuje jej uživatel samostatně). Kabelový mikrofon
vložte do otvoru a poté jej můžete použít. Nastavte hlasitost mikrofonu a ozvěnu
stisknutím tlačítek MIC-/MIC+ a ECHO-/ECHO+.
Ekvalizér
Během přehrávání hudby vyberte různé režimy ekvalizéru stisknutím tlačítka DSP/DSP+ na dálkovém ovladači.
Treble
Když reproduktor přehrává hudbu, stiskněte tlačítko TRE-/TRE+ na ovládacím
panelu pro úpravu úrovně treble
vyhnout se zkreslení zvuku, když je hlavní hlasitost nízká, úroveň treble může být
vysoká a když je hlavní hlasitost vysoká, úroveň treble by měla být nízká.
. Pokud chcete dosáhnout harmonického efektu a
Bass
Když reproduktor přehrává hudbu, stiskněte tlačítko BASS-/BASS+ na ovládacím
panelu pro úpravu úrovně basů. Pokud chcete dosáhnout harmonického efektu a
vyhnout se zkreslení zvuku, když je hlavní hlasitost nízká, úroveň basů může být
vysoká a když je hlavní hlasitost vysoká, úroveň basů by měla být nízká.
Světla
Když je reproduktor zapnutý, všechna světla (světlo reproduktoru, horní laserové
světlo a světlo ovládacího panelu zesilovače) se automaticky rozsvítí. Uživatel může
zapnout/vypnout všechna světla reproduktorů stisknutím tlačítka SPEAKER LED
POWER ON/OFF na zadním panelu zesilovače.
Funkce souboru
Dlouze stiskněte tlačítko "<FLDR nebo FLDR>" pro přehrávání skladeb v souborech.
REPRODUKTORY
BLUETOOTH
Existují 2 způsoby, jak
Reproduktor je v režimu "BT"
Automatické vyhledávání a přihlášení
Pokud reproduktor nemůže najít
naposledy připojené zařízení
Jednotka se
reproduktoru.
Nové zařízení:
Naposledy připojené zařízení:
IPAD A.
Připojte se k " Dual
Reproduktor lze připojit k novému zařízení.
Připojení úspěšné
JAK VYTVOŘIT BT PŘIPOJENÍ
BT SPEAKER
spustit nebo restartovat
funkci BT
1. Stiskněte tlačítko "BT" na
dálkovém ovladači.
2.
Stiskněte tlačítko "BT" v
horní části ovládacího panelu.
Reproduktor přejde do režimu
automatického vyhledávání: během
prvních 15 sekund vyhledá poslední
připojené zařízení.
(indikátor BT blikne 3krát za 2 sekundy).
Musíte restartovat funkci BT: přepněte na jiný
zdroj přehrávání, například AUX nebo
PLAYER, poté znovu vyberte AUX2/BT. BT
je nyní zapnutý a může se připojit k novému
zařízení.
(indikátor BT bude rychle blikat).
automaticky
připojí k
poslednímu
připojenému
zařízení, které se
nachází do 25
metrů od
např. IPAD B
Zapněte funkci
BT zařízení
IPAD B.
např. IPAD A
Zapněte funkci BT zařízení
speaker system Y3"
BT připojení je dokončeno.
(indikátor BT bude blikat
každých 5 sekund).
Poznámky:
1. Výchozí hlasitost je na úrovni 10.
2. Funkce Bluetooth nefunguje pro telefonní hovory. Reproduktor se při
přijetí hovoru odpojí od telefonu a po skončení hovoru se automaticky
znovu připojí.
Upozornenie:
• Nepoužívejte/neskladujte tento výrobek při extrémních teplotách.
• Udržujte produkt mimo dosah jakéhokoli zařízení, které může
generovat teplo, jako jsou radiátory, topné tělesá atd.
• Chcete-li chránit svůj sluch a prodloužit životnost reproduktoru,
vyhněte se poslechu při maximální hlasitosti.
• Při čištění produktu používejte měkký suchý hadřík. Na odolné
skvrny používejte pouze hadříky navlhčené vodou. Vyhněte se
používání jakýchkoli látek, které by mohly rozpustit barvu nebo
poškodit plast.
LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na výrobku nebo obalu znamená, že s
výrobkem by se nemělo zacházet jako s komunálním
odpadem. Po skončení životnosti jej nevyhazujte do
domovního odpadu, ale odneste jej do sběrného
střediska k recyklaci. Přispějete tak k ochraně
životního prostředí a budete moci předcházet
negativním následkům, které by to mělo na životní prostředí a lidské
zdraví.
Chcete-li najít nejbližší sběrné středisko:
- Obraťte se na místní úřady
- Přejděte na webovou stránku www.mmediu.ro
- Požádejte o další informace v obchodě, kde jste produkt zakoupili..
Audio systém s dvoma
reproduktormi Y3
Audio systém s Bluetooth
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VÝROBOK NEROZOBERAJTE!
POZOR
Blesk so symbolom šípky nadol v trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť
„neizolovaného nebezpečného napätia“ vo výrobku, ktoré môže byť dostatočne veľké
na to, aby predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
Symbol trojuholníka s výkričníkom vo vnútri predstavuje upozornenie pre používateľa,
že v sprievodnej dokumentácii jednotky sú dôležité pokyny na obsluhu a údržbu
(servis).
Bezpečnostné opatrenia
Upozornenie: Aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
toto zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ OCHRANNÉ OPATRENIA
Upozornenie: Pozorne si prečítajte všetky dôležité bezpečnostné opatrenia uvedené
nižšie, aby ste zaistili bezpečnú prevádzku produktu.
1. Prečítajte si návod:
Pred použitím zariadenia si musíte prečítať všetky bezpečnostné a prevádzkové
pokyny.
2. Uchovajte návod:
Bezpečnostné pokyny a pokyny na používanie by ste si mali uschovať pre budúce
použitie.
3. Postupujte podľa návodu:
Je potrebné dodržiavať všetky pokyny na použitie.
4. Berte do úvahy upozornenia:Musia sa dodržiavať všetky upozornenia vyznačené na zariadení a v návode na
použitie.
5. Zdroj napájania:
Zariadenie musí byť pripojené k zdroju napájania v súlade s pokynmi.
6. Teplo:
Udržujte zariadenie mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, chladničky, sporáky alebo
iné spotrebiče, ktoré môžu vyžarovať teplo.
7. Obdobie nečinnosti:
Napájací kábel zariadenia by mal byť vytiahnutý zo zásuvky, keď sa zariadenie dlhší
čas nepoužíva.
8. Poškodenie, ktoré si vyžaduje opravu:
Jednotku musí opraviť kvalifikovaný servisný personál v nasledujúcich prípadoch:
a. Zástrčka a/alebo napájací kábel sú poškodené;
b. Na zariadenie spadli predmety alebo sa naň rozliala tekutina;
c. Zariadenie bolo vystavené dažďu;
d. Zariadenie nefunguje normálne.
FUNKCIE A OVLÁDANIE PREDNÉHO PANELU
OBRAZOVKA
DISPLEJA
FUNKCIE
AUX1: vstup Aux1
AUX2: vstup Aux2
FM /FM SCAN (dlhé stlačenie): Krátko stlačte pre vstup FM
Dlho stlačte pre spustenie automatického vyhľadávanie FM
USB/SD: vstup USB/SD
BT: aktivácia f unkcie Bluetooth (názov vyhľadávania BT: Dual speaker sys tem Y3)
: predchádzajúca skladba
: nasledujúca sk ladba
VOL-: zníženie hlasitosti
VOL+: zvýšenie hlasitosti
TRE+: zvýšenie treble
TRE-: zníženie treble
BASS-: zníženie bass
BASS+: zvýšenie bass
ECHO-: zníženie účinku vibrácií alebo ozveny
ECHO+: pridať vibrácie alebo efekt ozveny
MIC vol-: zníženie hlasitosti pre Karaok e
MIC vol+: zvýšenie hlasitosti pre Karaoke
: prehrať/pozastaviť/mute
MIC 1 MIC 2
Vstup pre mikrofón Vstup SD Vstup USB Napájanie ON/OFF
SPOJENIE
x2
OVLÁDAČ
MIKROFÓN
(EN/RO)
1. Prídavný vstupný konektor
2. Zásuvka pre FM anténu
3. LED žiarovka indikátora napájania reproduktora
4. Vstup pre napájanie
5. Výstup reproduktora L (vľavo)
6. Výstup reproduktora R (vpravo)
Príslušenstvo
KÁBEL REPRODUKTORA
Noha x6 KÁBEL CD x2 BEZDRÔTOVÝ
AUDIO KÁBEL DIAĽKOVÝ
NÁVOD NA POUŽITIE FM ANTÉNA
ZÁRUČNÝ LIST VYHLÁSENIE EÚ
Spojenia
VLOŽTE KÁB LE C.D. A REPRODUKTOROVÉ KÁBLE DO SLOTU A
DO PRIPOJOVACÍCH JEDNOTIEK.
Koncovku konektora po pripojení reproduktorovým káblom dotiahnite, pretože v prípade zlého zapojenia
sa prehrieva a roztápa.
SLABO
(Ak koncovka nie je dotiahnutá,
teplota sa zvýši a plast sa roztopí.)
VEĽMI
(Ak koncovka je veľmi utiahnutá,
teplota sa zvýši a plast sa roztopí.)
4
NÁVOD NA DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
FLD R
FLD R
STOP WORKING - Tlačidlo zastavenia
AUX1: Tlačidlo výberu vstupu Aux1
AUX2: Tlačidlo výberu vstupu Aux2
BT: Tlačidlo výberu Bluetooth
USB/SD: Tlačidlo výberu vstupu USB/SD
FM: Vstup FM
BT QUIT: Tlačidlo dezaktivácie Bluetooth
TRE+: Tlačidlo zvýšenia treble
TRE-: Tlačidlo zníženia treble
BASS+: Tlačidlo zvýšenia basss
BASS-: Tlačidlo zníženia basss
FLDR+: Nasledujúci súbor
FLDR-: Predchádzajúci súbor
ECHO-: Tlačidlo zníženia ozveny
ECHO+: Tlačidlo zvýšenia ozveny
MIC+: zvýšenie hlasitosti mikrofónu
MIC-: zníženie hlasitosti mikrofónu
VOL-: Tlačidlo zníženia hlasitosti
VOL+: Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
DSP-: Tlačidlo zníženia Dsp
DSP+: Tlačidlo zvýšenia Dsp
USB-RESET: Prehrávanie súborov z karty/USB od
začiatku
PLAY/PAUSE: prehrávanie/pozastavenie pre režim
USB/SD karty
PREVIOUS: predchádzajúca skladba
NEXT: nasledujúca skladba
RESET: zvukový efekt (Bass/Treble) sa resetuje na
predvolenú hodnotu
1;2;3;4;5;6;7;8;9;0;10+: výber skladieb z USB/SD
karty
TUNE: Úprava frekvencie FM
CH: Predchádzajúci FM kanál/Ďalší FM
kanál
RESET: Resetovať nastavenia
FM AUTO SCAN: Automatické vyhľadávanie FM
programov
VLASTNOSTI A ŠPECIFIKÁCIE
Vlastnosti:
Technické údaje:
- Zdroj napájania 230V/50Hz
- Spotreba energie (priemerná)
380W (1K0DB)
- RMS výkon
400W, 4Ω
- Verzia Bluetooth
V5.0+BR+EDR+BLE
- Vysielací výkon kanála Bluetooth BTH
50mW
- Frekvencia Bluetooth
2,402 GHz- 2,480 GHz
- Rozsah Bluetooth 10m
- FM frekvencia 87,5-108 MHz
- Reproduktory
2*15" woofere +2*1. 5" tweetere
- Frekvenčná odozva 20Hz-20KHz
- Frekvencia bezdrôtového mikrofónu
201.6MHz
- Vysielací výkon bezdrôtového mik rofónového
kanála
50mW
- Veľkosť zosilňovača
455(L)*330(W)*130(H)mm
- Veľkosť reproduktora
455(L)*415(W)*760(H)mm*2
1. Dvojitý reproduktorový systém Bluetooth 2. 0CH
2. S funkciou výberu súboru
3. Svetlá (svetlo reproduktora, stropné laserové svetlo reproduktora a svetlo
ovládacieho panela zosilňovača)
4. SKENOVANIE FM/FM
5. Zobrazenie VFD
6. Prevádzkový dosah Bluetooth 10 metrov
7. USB/SD
8. Karaoke (mikrofón) *2
9. S ekvalizérom
10. Ovládanie treble
11. Ovládanie bass
12. Ovládanie hlasitosti
13. AUX *2, vhodná pre PC, MID, TV a iné audio zari adenia
14. Plne funkčné diaľkové ovládanie
6
FUNKCIE
Zapnutie/Vypnutie
Stlačením tlačidla napájania do polohy "On" zapnete reproduktor, stlačením tlačidla
do polohy "Off" reproduktor vypnete.
Prehrávanie hudby zo zdroja USB/SD:
1. Stlačte tlačidlo napájania do polohy "ON".
2. Vložte USB/SD zariadenie do príslušných slotov a reproduktor
automaticky prehrá uloženú hudbu.
3. V režime prehrávania krátkym stlačením predchádzajúceho alebo nasledujúceho
tlačidla vyberiete skladby, ktoré sa vám páčia, a stláčaním tlačidla VOL+ a VOL-
na ovládacom paneli upravíte hlasitosť.
4. Krátko stlačte tlačidlo Play/Pause pre spustenie alebo pozastavenie prehrávana.
Poznámka: Ak v režime prehrávania Bluetooth vložíte USB/SD, Bluetooth sa odpojí
a prepne sa na prehrávanie USB/SD. Krátkym stlačením tlačidla BT prepnete späť
do režimu Bluetooth.
FM rádio:
1. Pred použitím funkcie FM vložte anténu FM, aby ste získali čo najlepší signál.
2. Stlačte tlačidlo napájania do polohy „ON“, krátko stlačte tlačidlo FM/FM SCAN pre
vstup do režimu rádia.
3. V režime rádia dlho stlačte tlačidlo FM/FM SCAN pre vyhľadanie FM kanálov a
ich automatické uloženie.
4. Stlačte predchádzajúce alebo nasledujúce tlačidlo pre výber rôznych kanálov,
V prípade iných kompatibilných hudobných zariadení alebo prehrávačov MP3/MP4
použite dodaný zvukový kábel na prepojenie portu „Line Out“ zariadenia s „AUX1
alebo AUX2“ reproduktora a potom si vychutnajte hudbu.
Pri použití externého zariadenia je možné z externého zariadenia ovládať
Použite dodaný bezdrôtový mikrofón na vychutnanie si funkcie karaoke alebo
použite káblový mikrofón (kupuje ho používateľ samostatne). Káblový mikrofón
vložte do otvoru a potom ho môžete použiť
ozvenu stlačením tlačidiel MIC-/MIC+ a ECHO-/ECHO+.
. Nastavte hlasitosť mikrofónu a
Ekvalizér
Počas prehrávania hudby vyberte rôzne režimy ekvalizéra stlačením tlačidla DSP/DSP+ na diaľkovom ovládači.
Treble
Keď reproduktor prehráva hudbu, stlačte tlačidlo TRE-/TRE+ na ovládacom paneli
pre úpravu úrovne treble. Ak chcete dosiahnuť harmonický efekt a vyhnúť sa
skresleniu zvuku, keď je hlavná hlasitosť nízka, úroveň treble môže byť vysoká a
keď je hlavná hlasitosť vysoká, úroveň treble by mala byť nízka.
Bass
Keď reproduktor prehráva hudbu, stlačte tlačidlo BASS-/BASS+ na ovládac om
paneli pre úpravu úrovne basov. Ak chcete dosiahnuť harmonický efekt a vyhnúť sa
skresleniu zvuku, keď je hlavná hlasitosť nízka, úroveň basov môže byť vysoká a
keď je hlavná hlasitosť vysoká, úroveň basov by mala byť nízka.
Svetlá
Keď je reproduktor zapnutý, všetky svetlá (svetlo reproduktora, horné laserové svetlo
a svetlo ovládacieho panela zosilňovača) sa automaticky rozsvietia. Používateľ môže
zapnúť/vypnúť všetky svetlá reproduktorov stlačením tlačidla SPEAKER LED
POWER ON/OFF na zadnom paneli zosilňovača.
Funkcia súboru
Dlho stlačte tlačidlo "<FLDR alebo FLDR>" na prehrávanie skladieb v súboroch.
REPRODUKTORY
BLUETOOTH
Existujú 2 spôs oby, ako
Reproduktor je v režime "BT"
Automatické vyhľadávanie a
(indikátor BT blikne 3-krát za 2 sekundy).
Ak reproduktor nemôže nájsť
naposledy pripojené zariadenie
Jednotka sa
reproduktora.
Nové
Naposledy pripojené
IPAD A.
Pripojte sa k " Dual
Reproduktor je možné pripojiť k novému
Pripojenie úspešné
AKO VYTVORIŤ BT PRIPOJENIE
BT SPEAKER
spustiť alebo reštartovať
funkciu BT
1. Stlačte tlačidlo "BT" na diaľkovom ovládači.
2.
Stlačte tlačidlo "BT" v hornej
časti ovládacieho panela.
prihlásenie
Reproduktor prejde do režimu
automatického vyhľadávania: počas
prvých 15 sekúnd vyhľadá posledné
pripojené zariadenie.
zariadeniu.
Musíte reštartovať funkciu BT: prepnite na
iný zdroj prehrávania, napríklad AUX alebo
PLAYER, potom znova vyberte AUX2/BT. BT
je teraz zapnutý a môže sa pripojiť k novému
zariadeniu.
(indikátor BT bude rýchlo blikať).
automaticky
pripojí k
poslednému
pripojenému
zariadeniu, ktoré
sa nachádza do
25 metrov od
zariadenie:
napr. IPAD B
Zapnite funkciu
BT zariadenia
IPAD B.
zariadenie: napr. IPAD A
Zapnite funkciu BT zariadenia
speaker system Y3"
BT pripojenie je dokončené.
(indikátor BT bude blikať
každých 5 sekúnd).
Poznámky:
1. Predvolená hlasitosť je na úrovni 10.
2. Funkcia Bluetooth nefunguje pre telefónne hovory. Reproduktor sa
pri prijatí hovoru odpojí od telefónu a po skončení hovoru sa
automaticky znova pripojí.
Upozornenie:
• Nepoužívajte/neskladujte tento výrobok pri extrémnych teplotách.
• Udržujte produkt mimo dosahu akéhokoľvek zariadenia, ktoré môže
generovať teplo, ako sú radiátory, vyhrievacie telesá atď.
• Ak chcete chrániť svoj sluch a predĺžiť životnosť reproduktora,
vyhnite sa počúvaniu pri maximálnej hlasitosti.
• Pri čistení produktu používajte mäkkú suchú handričku. Na odolné
škvrny používajte iba handričky navlhčené vodou. Vyhnite sa
používaniu akýchkoľvek látok, ktoré by mohli rozpustiť farbu alebo
poškodiť plast.
LIKVIDÁCIA ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s
výrobkom by sa nemalo zaobchádzať ako s
komunálnym odpadom. Po skončení životnosti ho
nevyhadzujte do domového odpadu, ale odneste ho do
zberného strediska na recykláciu. Pr is peje te t ak k
ochrane životného prostredia a budete môcť
predchádzať negatívnym následkom, ktoré by to malo na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Ak chcete nájsť najbližšie zberné stredisko:
- Obráťte sa na miestne úrady
- Prejdite na webovú stránku www.mmediu.ro
- Požiadajte o ďalšie informácie v obchode, kde ste produkt zakúpili.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.