Akai VS-K206M-E3 User Manual

Page 1
Mode d'emploi
Magnétoscope
VS-K206M-E3(S)
Avant toute utilisation de cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement la notice.
Page 2
Caractéristiques
Système HQ
Affichage sur écran
Tuner avec câble hyperbande
80 canaux mémorisables
Préréglage des chaînes automatique
30 minutes de protection mémoire
Vitesse de bande SP ou LP (lecture et enregistrement)
8 programmation sur 1 mois
Enregistrement instantané à touche unique (OTR)
Système d'indexage de bande
Répétition
Mise en marche/Lecture automatiques
Rembobinage/éjection/arrêt
"ZERO RETURN" Système automatique de
nettoyage des têtes Alignement digital (Digital auto
tracking) Affichage sur l'écran en cinq
langues - anglais, allemand, français, Italien et espagnol. Prises péritel
Lecture NTSC
Cet appareil porte le signe CE
et répond donc aux normes européennes en vigueur.
Page 3
Table des matières
Préparations
Mesures de précaution.........................................2
Affichages, touches, commandes ........................4
Télécommande ....................................................5
Raccordements et mise en place......................... 7
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo ............. 9
Sélection de la langue des affichages écran......10
Réglage du jour et de l’heure............................. 11
Mémorisation des chaînes TV....................... 12/16
Liste des chaînes TV..........................................13
Reproduction
Mise en place et retrait de la cassette................18
Lecture ...............................................................19
Effets spéciaux à la lecture ................................20
Fonction Auto Repeat ........................................21
Le compteur .......................................................22
Système de recherche par index ....................... 23
Enregistrement
Enregistrement d’émissions en cours ................ 24
Enregistrement d’émissions en cours avec
limitation réglable de la durée (OTR) ................. 26
Enregistrement différé programmé par blocs Timer...
Autres fonctions et entretien
Copie d'une bande vidéo ................................... 30
Avant de faire appel à un technicien..................31
Nettoyage des têtes ...........................................32
Données techniques .......................................... 33
27
1
Page 4
Mesures de précaution
Condensation
N’utilisez pas l’appareil avant deux ou trois heures après son transfert d’un endroit froid vers un endroit chaud.
Qu'est-ce que la condensation ?
A titre d’exemple, quand on verse de l’eau fraîche dans un verre, de la vapeur d’humidité se condense sur la surface du verre et forme de la buée. C’est de la condensation.
La condensation peut se produire dans les cas suivants:
- Lorsque le magnétoscope est transporté d’un endroit froid à un endroit chaud.
- Après avoir chauffé une pièce froide ou dans certaines conditions d’humidité
élevée.
Si vous vous trouvez dans les conditions ci-dessus:
Branchez le cordon secteur sur une prise. Placez le commutateur marche/arrêt sur marche et laissez l’appareil à température ambiante jusqu’à la disparition de la condensation. Selon les conditions, il faut compter 2 à 3 heures.
Cylindre de tête
Bande vidéo
Pour éviter tout problème, n’introduisez jamais la main dans le chargeur de cassette.
Soyez attentif à ce que les bambins qui aiment imiter les adultes, n’introduisent ni jouet, ni objet dans le chargeur de cassette car la réparation d’un chargeur de cassette est coûteuse.
Ne placez pas le magnétoscope à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques, tels que haut-parleurs de télévision ou de chaîne HiFi, etc. Vous éviterez ainsi des enregistrements de qualité médiocre ou des distorsions de l’image ou du son.
Evitez l’humidité et la poussière.
NON !
Confier toujours la réparation de votre magnétoscope à un technicient qualifié.
Eviter de placer le magnétoscope dans un endroit trop chaud ou trop froid.
Posez le magnétoscope sur une surface plane et stable en évitant de l’exposer à des chocs violents ou des vibrations.
2
2
Page 5
Mesures de précaution
N’introduisez pas vos doigts ou tout autre objet à l’intérieur du compartiment à cassettes. Evitez absolument de projeter des produits de nettoyage ou de la cire sur l’appareil. Ne dépoussiérez pas le magnétoscope à l’aide d’un aspirateur.
NON !
Ne placez pas de pots de fleurs à proximité de l’appareil. Tout écoulement de liquide à l’intérieur du magnétoscope risquerait de l’endommager sérieusement. Si le cas se produit, débranchez immédiatement l’appareil et faites appel à un réparateur qualifié.
Instructions d’entretien.
Il est recommandé de nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Afin d’éviter d’éventuels chocs électriques, débranchez l’appareil avant l’entretien. Soyez particulièrement prudent lors de l’entretien des éléments plastifiés.
OK !
Pour protéger l’appareil en cas d’orage, débranchez le cordon secteur sans toucher au câble d’antenne. (voir les indications à page 18)
En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon secteur.(voir les indications à page 18)
3
Page 6
Affichages, touches, commandes
Vue de Face
COMPARTIMENT CASSETTE
REMBOBINAGE
LECTURE
CHANNEL
AVANCE
Commutateur MARCHE/ARRET
PLAY
F.FWD
REW
STOP/EJECT
REC/OTR
AFFICHAGE LUMINEUX MULTIFONCTIONS
Capteur de TELECOMMANDE
REGLAGE ou CANAUX et ▼/Alignement manuel de la bande
Affichage au niveau du magnétoscope
Enregistrement/Enregistrement avec limitation de la durée
REC
Veille d’enregistre-
ment automatique
Lecture/Arrêt sur image/
Arrêt momentane de l'enregistrement
Horloge/compteur/affichage du compteur/CH display
Indicateur de Magnétoscope
VCR
Les indications suivantes apparaissent quelques secondes dans le display.
Affichage
0:30
11:30
01:23
Explication
Temps restant (*exemples)
Heure
Compteur
page
26
11
22
Affichage
AU
CH 29
rF: 36
Explication
Entrée externe *
Chaîne
Canal AV 36
ENREGISTREMENT/ UNIQUE ENREGIS­TREMENT(OTR)
STOP ou EJECTION
page
30
24,26
9
Apparaît et est remplacé par l’image du compteur au bout de 4 secondes.
*
4
Page 7
Télécommande
page
123
456
7
0
REC/OTR
ENTER
89
INDEX CANCEL
TIMER REC
PROGRAM
CLOCK/
COUNTER
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
RESET
TV/VCR
CH/TRAV
PAUSE/STILL
CALL
ZERO
RETURN
+
MENU
0
REC/OTR
PAUSE/STILL
ENTER
INDEX
CANCEL
MENU
TIMER REC
PROGRAM
CALL
CLOCK/
COUNTER
COUNTER
RESET
ZERO
RETURN
SPEED
SP/LP
TV/VCR
EJECT
Marche/Arrêt
9
~
AV
Touches numériques à utiliser pour accéder aux différentes fonctions.
Sélection des chaînes
Raccordement auxiliaire
+
CH/TR
Sélection des chaînes pas à pas
10
24,26
28,30
12,17,24
Alignement manuel de la bande 20
Enregistrement
Arrêt sur image Arrêt momentane de l'enregistrement
24,26,30
20
24,30
Lecture 19,20 Composition du Menu
Rembobinage
19,20,23
Arrangements dans le Menu
Rembobinage
19,20,23
Arrangements dans le Menu
Arrêt
19,22,24
Composition du Menu
Mémorisation
Système de recherche par index VISS
Sauter une chaîne Effacer une programmation
23
12,13
29
Activation des affichages à l’écran
Veille automatique d’enregistrement
Confirmation de la programmation
Situation VCR
Touche de sélection Heure/compteur
10~17, 21,27
28,29
29
25
22
Remise à zéro du compteur 22
Retour à la position compteur 00:00
Choisir la vitesse de bande SP/LP
TV/Magnétoscope
Ejection des cassettes
22
24,26,30
25
18
5
Page 8
Télécommande
Mise en place des piles
Utiliser des micro-batteries type UM-4 (format AAA).
Faire glisser le couvercle dans le
1
sens de la flèche et l'enlever.
Utilisation efficace de la télécommande
Environ 5m
Introduire les 2 piles en respectant la polarité.
32
Capteur de télécommande
Diriger la télécommande directement vers le magnétoscope.
Environ 60°
Fenêtre de transmission
Replacer le couvercle.
Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants. Si le capteur de télécommande est exposé
au soleil ou à toute autre lumière trop intense.
Si les piles sont mal placées (respecter les polarités).
S'il y a un obstacle entre le magnéto-scope et le boîtier de télécommande.
Si les piles sont usées.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
6
Page 9
Raccordements et mise en place
Pour assurer un fonctionnement correct de votre magnétoscope, il est indispensable que la liaison entre votre système d’antenne et votre téléviseur soit parfaite. Lorsque vous avez terminé les raccordements décrits, branchez votre magnétoscope sur le secteur 230V/50Hz.
Entrée d'antenne
Magnétoscope
Câble de raccordement
au secteur 230V/50 Hz
Téléviseur (TV)
Câble de raccordement PERITEL(non fourni)
Câble coaxial (fourni)
Prise TV SCART PERITEL
Entrée HF (de l’antenne du toit)
IN
(EN TR)
RF
(SO RTIE)
(AN T)
OUT
TV
(PR ISE P ERITE L)
De l’antenne extérieure
Sortie HF (au TV)
Si vous ne possédez pas de câble SCART, procédez au réglage du canal vidéo (AV-CHANNEL - voir page
9). Cet appareil fonctionne sans raccordement SCART. IL est à noter toutefois que l’utilisation d’un câble
SCART facilite l’installation. C’est pourquoi, il est recommandé ....
De raccorder votre téléviseur via la prise SCART
Il est possible de raccorder le magnétoscope à votre téléviseur via un câble RF. Si votre téléviseur possède une prise SCART, il est préférable d’utiliser un câble SCART pour obtenir une meilleure qualité de son et d’image. Dans ce cas, il faut placer l’interrupteur du téléviseur sur la position vidéo.
Si votre téléviseur ne passe pas automatiquement en lecture vidéo, il faut placer l’interrupteur sur la position VIDEO manuellement.
7
Page 10
Raccordements et mise en place
Raccordement à un amplificateur stéréo
Raccordez votre magnétoscope à un amplificateur stéréo, vous pourrez ainsi entendre le son d’accompagnement vidéo par l’intermédiaire de votre chaîne hi-fi. Attention : Lectures en mono uniquement.
De l’antenne extérieure
Magnétoscope
Prise TV SCART
PERITEL
Câble de raccordement PERITEL (non fourni)
A l’entrée HF
Sortie HF
A l’entrée AUDIO
(gauche)
TV
A l’entrée AUDIO (droite)
Raccordement à un recepteur satellite
Si vous raccordez le magnétoscope à un récepteur satellite, nous vous recommandons de suivre les instructions ci-dessous.
De l’antenne extérieure
antenne
satellite
Magnétoscope
TV
8
antenne
satellite
récepteur satellite
récepteur satellite
Câble COAXIAL
(non fourni)
Magnétoscope
Prise TV SCART
Câble PERITEL (non fourni)
Prise TV
PERITEL
OU
PERITEL
Sortie HF
Câble COAXIAL
SCART
Câble PERITEL (non fourni)
De l’antenne extérieure
Sortie HF
Câble COAXIAL
(fourni)
TV
(fourni)
Page 11
Réglage du téléviseur sur le canal vidéo
Ne tenez pas compte des instructions suivantes si vous avez utilisez un raccordement SCART. Ce vidéo possède un tuner TV qui se trouve sur le canal 36 de la bande UHF, qui peut être utilisable u moyen du câble coaxial DIN DIN fourni avec l'appareil. Si le canal 36 est déjà utilisé (ex. satellite), il faut utiliser un autre canal.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche.
Assurez-vous que le magnétoscope soit éteint (position off).
Enfoncer la touche VCR (pas celle de la commande à
1
distance) et tenez-la enfoncée jusqu'à ce que "rF" apparaisse sur le display. Le numéro à côté de la mention "RF"est le numéro du canal UHF sur lequel il faut régler votre téléviseur.
Choisir un canal du téléviseur inutilisé et procéder de la
2
même manière que pour le réglage des programmes TV (consulter le mode d'emploi de votre téléviseur) jusqu'à ce que vous obteniez parfaitement l'image test (voir ci­dessous).
TEST
Ce canal est donc réservé pour l'utilisation de votre magnétoscope.
En cas d'interférences dans l'image (image trouble ou
3
instable), utiliser la touche CHANNEL pour sélectionner un canal RF entre la position 23 et 69 et reprocéder au réglage du téléviseur jusqu'à ce que l'image test apparaisse clairement.
VCR
TEST
Si vous raccordez un récepteur satellite (voir page 8), il faut éteindre l'appareil via la commande à distance. Enfoncer à plusieurs reprises la touche CHANNEL jusqu'à ce que OFF apparaisse au display (OFF apparaîtra après la position 69 ou avant la 23).
Enfoncer la touche pour éteindre le magnétoscope.
4
1,4
3
VCR
9
Page 12
Sélection de la langue des affichages écran
Mettre le téléviseur en marche. Sélectionner la position AV sur la quelle vous avez réglé le magnétoscope (cette étape n'est pas nécessaire si vous avez raccordé les appareils au moyen d'un câble SCART). Toutes les opérations peuvent être suivies à l'écran.
1 2 3 4 5 6 7
0
REC/OTR
ENTER
8 9
CH/TRAV
INDEX CANCEL
+
PAUSE/STILL
MENU
Préparation
Mettre le magnétoscope en marche.
Presser MENU.
1
Lors de la première utilisation de ce VIDEO (mise en marche par et appuyer sur MENU.), l'ecran affiche immediatement la "selection langage" (étape 4, les étapes 2 et 3 étant sautées).
Sélectionner l'option SYSTEM SETUP par le
2
de
Valider par ENTER. Dans le cas où aucune
ou .
TIMER REC SET AUTO REPEAT CHANNEL SETUP SYSTEM SETUP
touche n’est activée, le magnétoscope passe en fonction TV au bout de 60 secondes.
Sélectionner l'option
3
LANGUE par le curseur
de ou .
Valider par ENTER.
SELECT : ENTER
: ENTER
MENU
EXIT
:
SYSTEM SETU P
CLOCK SET LANGUAGE/SPRA CHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
SELECT : ENTER
: ENTER
MENU
EXIT
:
curseur
[OFF]
10
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
CALL
ZERO
RETURN
Par ou
4
sélectionner la langue (FRANCAIS). Valider par
ENTER.
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
5
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPANOL
SELECT : OK:
ENTER
Page 13
Réglage du jour et de l’heure
Cet affichage horaire est un affichage 24 heures. Le magnétoscope étant branché sur le secteur, l’affichage "- -:- -" apparaît.
1 2 3 4 5 6 7
0
REC/OTR
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
8 9
CH/TRAV
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
+
PAUSE/STILL
MENU
CALL
ZERO
RETURN
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Exemple: Régler l’horloge à 11h30, 29 mars 2003.
Presser MENU.
1
Si l’horloge n’a pas encore été réglée, l’étape 3. apparaît automatiquement.
Sélectionner l'option
2
SYSTEME DE REGLAGE
par le curseur de
ou . Valider par ENTER.
Sélectionner l'option
3
REGLAGE HORLOGE
par le curseur de
ou . Valider par ENTER.
Appuyer sur /
4
ou touches numériques 0-9 pour régler le jour,
puis appuyer sur .
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
: ENTER
FIN :
MENU
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
SELECT : ENTREE : ENTER FIN :
MENU
REGLAGE HORLOGE
JOUR MER MOIS ANNEE HEURE
SELECT REGLAGE : OK
:
/ 0Ð9
: ENTER
29
1
2003
0:00
FIN : MENU
EJECT
Note:
Ce magnétoscope est équipé d'un circuit destiné à sauvegarder la mémoire pen­dant environ 30 minutes. L'heure réelle sera réaffichée si le magnétoscope est à nouveau alimenté dans les 30 minutes. Si ce délai est dépassé, l'indicateur "- -:- -" clignote lors du rétablissement de l'alimentation, l'heure doit être réglée à nouveau.
Introduire le mois et
5
l’année en cours, l’heure et les minutes comme décrit à l’étape 4. Valider par ENTER.
En cas de mauvaise manipulation appuyer sur pour
REGLAGE HORLOGE
JOUR SAM MOIS ANNEE HEURE
SELECT REGLAGE : OK
29
3
2003
11:30
:
/ 0Ð9
: ENTER
FIN : MENU
retourner à l’étape précédente et réintro duire les données.
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
6
L’horloge fonctionne et ":" sera
7
allumé sur le display.
VCR
11
Page 14
Mémorisation des chaînes TV
TABLE CAN./CH
1 26
9
12
3 4
5
7 8
10 11
SELECT : SAUT :CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER :2 FIN : MENU
Cet appareil est conçu pour recevoir jusqu'à 80 chaînes, qui peuvent étre préréglées dans l'ordre de votre choix, comme expliqué ci-dessous.
123
456
7
0
REC/OTR
89
+
CH/TRAV
PAUSE/STILL
Préréglage automatique
toutes les chaînes seront affectées à des canaux disponibles sur la zone géographique, de façon automatique.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX
par le curseur de
ou . Valider par EN-
TER.
Sélectionner l'option
2
AUTO TUNING par le
curseur de
.
ou
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
: ENTER
FIN :
MENU
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN./CH
:
SELECT ENTREE : ENTER FIN
MENU
:
Note:
Des interférences ou coupures peuvent se produire durant la procédure auto­matique. Dans ce cas, il faut recom­mencer la procédure depuis le début. Si les problèmes persistent, il faudra procéder manuellement. (voir page 16)
Vous ne pouvez pas prérégler des canaux quand le téléviseur est en mode AV.
12
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
RETURN
MENU
CALL
ZERO
Appuyer sur ENTER.
3
La recherche commence : la mémorisation des canaux (bande L, bande H, bande U) se fait automatiquement et celle de toutes les chaînes sur ces canaux également. Lors du réglage des canaux, AUTO TUNING apparaît. Lorsque le réglage est terminé, le menu TABLE CAN./CH apparaîtra.
AUTO TUNING
Presser MENU jusqu’à lapprition de limage TV.
4
Pour sauter une chaîne
pour passer plus rapidement et directement à la chaîne désirée.
Appuyer sur CH pour afficher la chaîne à sauter. Appuyer sur CANCEL. Le N° de chaîne clignote sur l’écran. Pour sauter dautres chaînes procéder de même.
Note: Une chaîne annulée peut être rappelée par la touches
numériques 0-9. Appuyer sur CANCEL.
Page 15
Liste des chaînes TV
TABLE CAN./CH
1 2 6
9
12
3 4
5
7 8
10 11
SELECT : SAUT : CANCEL MODIFIER NOM : 1
MODIFIER : 2
FIN : MENU
Certaines chaînes TV (ex. NED3) n’apparaissent pas dans la liste parce qu’elles ne donnent pas les informations nécessaires. Il vous est possible de leur donner un nom pour vous permettre de les identifier. D’autre part, il vous est aussi possible de changer leur nom.
1 2 3 4 5 6
7 0
REC/OTR
ENTER
Note:
Lorsqu’un caractère erroné a été introduit, presser CANCEL et introduire le nouveau caractère.
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
8 9
CH/TRAV
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
+
PAUSE/STILL
MENU
CALL
ZERO
RETURN
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Exemple: NED3 se trouve en position n° 10 mais l’identification NED3 n’apparaît pas et n’est pas repris dans la liste.
Sélectionner TABLE CAN./CH dans le menu suivant la
1
méthode décrite aux points 1 ~ 2 de la page 12.
Presser ou
2
ou / à plusieurs reprises jusqu’à
ce que la position de la chaîne à identifier clignote.
Si vous souhaitez passer à la page suivante lorsque une marque clignote sur le bord gauche ou droit, il vous
suffit de presser
ou à plusieurs reprises
jusqu’à ce que la page suivante apparaîsse avec les 12 chaînes suivantes.
Presser 1 des 10 touches
3
numériques. La première ligne du display affiche MODIFIER NOM DE CH.
4
Presser
ou à plusieurs reprises jusqu’à
obtenir la lettre désirée. Presser ensuite
MODIFIER NOM DE CH
1 2 6 3 4
SELECT NOM OK ANNULER : CANCEL FIN
: :
: ENTER : MENU
5 7
8
9 10 11 12
. Utiliser
ou pour
choisir la lettre suivante. Ensuite presser
Quatre caractères peuvent être utilisés pour créer un code chaîne. Le signe s’utilise pour
1 2 6 3
.
4
SELECT NOM OK ANNULER : CANCEL FIN
: : : ENTER
: MENU
5 7
8
10 11 12
9
N
MODIFIER NOM DE CH
créer un espace. Ensuite presser ENTER.
Chaque pression de change les indications à l’écran comme suit :
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
5
A, B, C, ... X, Y, Z 0, 1, 2, ... 7, 8, 9
– + / •
13
Page 16
Liste des chaînes TV
Repositionner les chaînes TV.
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Exemple: Repositionner la chaîne se trouvant au N°6 (M6) à la position n° 2 (FRA2).
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX
par le curseur de
ou .
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
Valider par ENTER.
SELECT : ENTREE
: ENTER
FIN :
MENU
Sélectionner l'option
2
TABLE CAN./CH par
le curseur de
ou . Valider par
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN./CH
:
SELECT ENTREE : ENTER
MENU
:
FIN
ENTER.
/
Presser
3
reprises jusqu’à ce que la chaîne TV à
repositionner soit sélectionnée.
ou / à plusieurs
TABLE CAN./CH
1
TF1
ARTE
5
2 6
FRA2 FRA3 CAN+
7 8
M6 LA5 NED1
:
CANCEL
:
3 4
SELECT SAUT MODIFIER NOM : 1 MODIFIER : 2 FIN : MENU
10 11 12
9
NED2 NED3 BRT1 BRT2
ATTEND. apparaît au display.
La liste est réorgan-
MODIFIER CH
1
TF1
5
2 6
FRA2
3
FRA3
7 8
4
CAN+
ARTE
LA5 NED1
ATTEND.
isée.
APPUYER +/– : MODIFIER
: ENTER : MENU
1
TF1
5
2 6
M6
3
FRA3
7 8
4
CAN+
ARTE
LA5 NED1
6 FRA2
Après approx. 12
6
secondes, la chaîne M6 est placée en po­sition 2.
FIN
MODIFIER CH
La chaîne FRA2 apparaît en première ligne au display.
APPUYER +/– : MODIFIER FIN
: ENTER : MENU
Pour clôturer cette procédure et placer la chaîne FRA2 en position 6, presser MENU à plusieurs reprises jusqu’à ce que la chaîne FRA2 se trouve en position 6.
Il est possible également de sélectionner une autre chaîne à positionner à la place de la chaîne FRA2 (cf. étape 5).
10 11 12
10 11 12
9
9
NED2 NED3 BRT1 BRT2
NED2 NED3 BRT1 BRT2
Presser 2 des 10
4
touches numériques. La chaîne TV à reposi­tionner se trouve en première ligne. La position n°6 est vide.
Presser
5
plusieurs reprises jusqu’à ce que la po­sition où la châine TV doit être transférée soit sélectionnée. Presser ENTER.
14
ARTE
5
LA5
7 8
NED1
: ENTER : MENU
6M6
10 11 12
9
NED2 NED3 BRT1 BRT2
MODIFIER CH
1
TF1
2 6
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
APPUYER +/– : MODIFIER FIN
/ ou / à
ARTE
5
LA5
7 8
NED1
: ENTER : MENU
6M6
10 11 12
9
NED2 NED3 BRT1 BRT2
MODIFIER CH
1
TF1
2 6
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
APPUYER +/– : MODIFIER FIN
Presser MENU jusqu’à lapprition de limage TV.
7
Au départ, le numéro de la position (6) est
indiquée à côté le la chaîne TV (FRA 2) en première ligne du display. Dans le cas où aucune touche nest pressée endéans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est positionnée automatiquement à la place N°6.
Page 17
Liste des chaînes TV
Suppression des chaînes TV indésirées. (Supprimer les chaînes que vous ne souhaitez pas sélectionner au moyen de CHANNEL).
1 2 3 4 5 6 7
0
REC/OTR
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
8 9
CH/TRAV
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
+
PAUSE/STILL
MENU
CALL
ZERO
RETURN
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
par le curseur de /
SELECT : ENTREE
. Valider par EN-
FIN :
: ENTER
MENU
TER.
Sélectionner l'option TABLE
2
CAN./CH par le curseur
de
/ . Valider
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN./CH
par ENTER.
SELECT
:
ENTREE : ENTER
MENU
:
FIN
Presser / ou / à plusieurs re-
3
prises jusqu’à ce que la station à faire disparaître soit sélectionnée.
La chaîne en question apparaît à l’arrière-plan du display.
Puis appuyer sur CANCEL.
4
Le numéro précédent la chaîne à faire disparaître se trouve entre parent­hèses.
TABLE CAN./CH
1
TF1
2 6
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
SELECT : SAUT : CANCEL MODIFIER NOM : 1
MODIFIER : 2
FIN : MENU
TABLE CAN./CH
1
TF1
2 6
FRA2
3
FRA3
4
CAN+
SELECT : SAUT : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER : 2 FIN : MENU
5
7 8
5
7 8
ARTE M6 LA5 NED1
ARTE M6 LA5 NED1
10 11 12
10 11
[12]
9
9
NED2 NED3 BRT1 BRT2
NED2 NED3 BRT1 BRT2
Annuler la fonction de suppression de chaînes.
Presser
/ ou / à plusieurs re-
prises jusqu’à ce que la chaîne supprimée soit sélectionnée. Presser CANCEL. Les parenthèses disparaissent.
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV .
5
15
Page 18
Mémorisation des chaînes TV
Préréglage manuel
La recherche des canaux est en système automatique (fonction RECHERCHE AUTOMATIQUE). Mais l’affectation des chaînes sur ces canaux se fait manuellement en libre choix. Mémoriser les chaînes une par une sur les canaux (répéter l’opération pour chaque chaîne).
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Exemple: Réglage de la lère chaîne à SAT1 sur le canal 5 du
1 2 3
magnétoscope.
4 5 6 7
0
REC/OTR
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
8 9
CH/TRAV
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
PAUSE/STILL
RETURN
MENU
CALL
ZERO
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX
+
par le curseur de
ou
. Valider par ENTER.
Sélectionner l'option
2
REGLAGE CH par le
curseur de
ou
. Valider par EN-
TER.
Enfoncer (fréquence supérieure) ou
3
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
: ENTER
FIN :
MENU
REGLAGE DES CANAUX
REGLAGE CH AUTO TUNING TABLE CAN./CH
SELECT
:
ENTREE : ENTER
MENU
:
FIN
(fréquence inférieure). La fonction recherche est enclenchée. Elle s’arrête automatiquement (le signe " "
se change en " ") Enfoncer à plusieurs reprises
Note:
Il arrive que la recherche s’arrête même lorsque le signal réceptionné n’est pas bon. Dans ce cas, vous ne devez pas mémoriser la chaîne. Réenclencher la
fonction recherche au moyen de
ou
.
16
ou jusqu’à ce que SAT1 apparaisse. Si vous
souhaitez l’arrêter, appuyer sur / ou
/ .
RECHERCHE : FIN
:
MENU
CH 1
/ R. FIN :
Page 19
Mémorisation des chaînes TV
La qualité image se
4
travaille avec
.
Valider par ENTER.
ou
RECHERCHE : OK :
ENTER
CH 1
/ R. FIN :
FIN :
MENU
123
456
7
0
REC/OTR
ENTER
89
INDEX CANCEL
TIMER REC
PROGRAM
CLOCK/
COUNTER
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
RESET
TV/VCR
CH/TRAV
PAUSE/STILL
CALL
ZERO
RETURN
+
MENU
Appuyer sur /
5
ou CH ou touches
numériques 5 pour choisir le canal à prérégler puis appuyer sur ENTER afin de le mémoriser.
Les canaux du magnétoscope peuvent à tout moment
6
être réglés sur une chaîne T.V. Il suffit de répéter les
CH : OK
/ 0–9
:
ENTER
FIN :
opérations 3 à 5.
Presser MENU jusqu’à l’apprition de l’image TV.
7
CH 5
MENU
17
Page 20
Mise en place et retrait de la cassette
VCR
Utiliser uniquement des cassettes vidéo marquées .
Chargement d'une cassette
Appuyer au centre de la cassette jusqu'à son inser­tion.
VCR
Mise en marche automatique
Lorsqu'une cassette est introduite l'appareil se met en fonction automatiquement.
Lecture automatique
La lecture commence automatiquement à condition que la languette de protection soit enlevée.
Ejection
Appuyez sur STOP/EJECT au niveau de l’appareil. En mode de lecture, il faut appuyer deux fois sur cette touche.
Appuyez sur la touche EJECT au niveau de la
OU:
télécommande. N’appuyer qu’une fois sur cette
touche, même en mode de lecture.
Une cassette ne peut être chargée que lorsque son étiquette est vers vous.
Languette de protection
Retirer la cassette.
21
Ejection automatique
Si le magnétoscope est équipé du rembobinage automatique, la cassette sera éjectée automatiquement dès la fin du rembobinage.
Pour éviter un effacement accidentel
Casser la languette de protection avec un tournevis.
Tournevis
Languette de protection
Note:
Au cas où vous devez transporter le magnétoscope chargé d’une cassette, veiller à l’éteindre au moyen de la touche afin de désactiver le méchanisme de chargement de la cassette et de ne pas l’endommager.
Pour enregistrer à nouveau
Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif.
Ruban adhésif
18
Page 21
1 2 3 4 5 6 7
0
REC/OTR
8 9
CH/TRAV
PAUSE/STILL
Lecture
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Introduire une cassette pré-enregistrée (la lecture com-
1
mence automatiquement dès l'insertion si la languette de pro­tection a été enlevée) et le témoin de Marche s'allume.
VCR
Démarrage de la lecture:
2
Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur
Si aucune cassette n’a été
+
chargée, le symbôle pendant 4 secondes.
Pour arreter la lecture
Appuyer sur .
.
apparaît
VCR
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
MENU
CALL
ZERO
RETURN
Lecture NTSC
Cet appareil permet la lecture de cassettes enregistrées en NTSC. Pour reproduire une cassette NTSC, insérer une cassette NTSC et appuyer sur la
touche
.
Rembobinage et avance rapides
Arrêter la lecture ou l’enregistrement d’une cassette au moyen de la touche
.
Rembobinage rapides: Avance rapides:
Appuyer sur
.
Appuyer sur
Recherche image avant/arriere
L'image défile sur l'écran (recherche image arrière ou avant) appuyer une nouvelle fois sur
revenir en mode normal (RET ou AV).
ou pour
.
19
Page 22
Effets spéciaux à la lecture
CH :
ALGN MANUAL
Pour afficher la vitesse de recherche d'image
Recherche visuelle arriere
Recherche visuelle avant
Appuyer une ou deux fois, en mode LECTURE.
Appuyer une ou deux fois, en mode LECTURE.
1 2 3 4 5 6 7
0
REC/OTR
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
8 9
CH/TRAV
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
PAUSE/STILL
RETURN
MENU
CALL
ZERO
• Pour reprendre la lecture appuyer sur
.
Arrêt sur image
Appuyer sur PAUSE/STILL en mode LECTURE. Pour revenir en lecture normale appuyer
VCR
+
sur
.
Réglages du Digital Auto Tracking (Alignement)
En mode lecture, le système de digital auto tracking règle automatiquement l'alignement pour l'obtention de la meilleure image possible. Si des barres apparaissent en lecture, procéder à un réglage manuel de l'alignement; Presser successivement TR de la télécommande pour obtenir une belle symbôle de correction d’image apparaît à l’écran. Il est possible d’ajuster
l’image au moyen de CHANNEL de l’appareil. Si vous souhaitez améliorer l'auto tracking, il suffit de retirer la cassette et de la réitroduire à nouveau (voir page 18).
image. Le
VCR
Note:
Le son est coupé au cours des fonctions arrêt sur image ou recherche d'images.
Les modes Arrêt sur image et Recherche d'image sont automatiquement changés en mode LECTURE après 5 minutes pour éviter l’endommagement de la tête de lecture ou de la bande.
20
Page 23
1 2 3 4 5 6 7
0
REC/OTR
8 9
CH/TRAV
PAUSE/STILL
Fonction Auto Repeat
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur
d'entrée du téléviseur sur VIDEO. Introduire une cassette vierge.
Presser MENU.
1
Sélectionner l'option AUTO REPEAT par le
curseur de
ou
.
Sélectionner [ON] ou
2
+
[OFF] par
/
ou ENTER.
Presser MENU.
3
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
: ENTER
FIN :
MENU
PROG. ENR. AUTO REPEAT [ON] REGLAGE DES CANAUX
SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
: ENTER
FIN :
MENU
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
MENU
CALL
ZERO
RETURN
Note:
Pour annuler la fonction REPEAT, suivre les opérations 1 et 2. Puis presser /
ou ENTER pour afficher OFF. Appuyer sur MENU pour revenir en écran neutre.
Puis . Le mode REPEAT est en fonction. Pour l'annuler, voir ci-dessous.
21
Page 24
Le compteur
REMISE A ZERO DU COMPTEUR.
Cette fonction arrête automatiquement le défilement de la bande à la position 00:00:00 du compteur.
1 2 3 4 5 6 7
0
REC/OTR
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
8 9
CH/TRAV
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
+
PAUSE/STILL
MENU
CALL
ZERO
RETURN
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Introduire une cassette vierge.
Appuyer sur CALL le
1
compteur de la cassette apparaissent en bas
12:00 DIM
CH 6
M6
d'écran.
01:23:45 SP
Etant en mode
2
COMPTEUR, appuyer sur COUNTER RESET
12:00 DIM
CH 6
M6
(REMISE A ZERO) pour remettre le compteur sur 00:00:00.
00:00:00 SP
Lorsque la lecture est finie
3
appuyer sur
puis
sur ZERO RETURN. La bande se rembobine jusqu'à ce que le compteur affiche 00:00:00 puis s'arréte.
12:00 DIM
00:36:25 SP
CH 6
M6
SPEED
TV/VCR
SP/LP
EJECT
Note:
Lorsque l'on charge la cassette a partir du temps 00:00:00, le signe ( – ) s'affiche devant le temps.
Lorsque l'on charge la cassette, le compteur indique 00:00:00.
Le compteur n'enregistre pas pendant les passages vides de la cassette. En avance rapide et en lecture pendant les passages vides, le compteur s'arrête.
22
Affichage Horloge/Compteur
A chaque pression de CLOCK/COUNTER, l’affichage au display change d’une posi­tion à l’autre.
VCR
VCR
Page 25
Système de recherche par index
Ce système permet de localiser le début d'un enregistrement vidéo sur ce magnétoscope. A chaque début d'enregistrement, ou à chaque pause d'enregistrement, des repères sont automatiquement insérés sur la bande. Ces repères sont aisément retrouvés a
l'aide des touches
ou .
1 2 3 4 5 6 7
0
REC/OTR
8 9
CH/TRAV
+
PAUSE/STILL
Pour atteindre un repère
1
donné : presser INDEX (en mode LECTURE ou
INDEX 1
STOP).
NO. INDEX 1:9 RECHERCHE
FIN
Sélectionner le numéro de l'INDEX à l'aide des touches
2
numériques 1~9.
: :INDEX
INDEX 3
Exemple: vous souhaitez passer au 3ème index à compter de l’endroit où vous vous trouvez, enfoncer numérique 3.
Appuyer sur .
3
Le magnétoscope va rechercher le numéro d'index sélectionné (ici 3) et reprendre la lecture à cet endroit précis. A la troisième marque INDEX l’enregistrement s’arrêtera et la lecture reprend automatiquement.
NO. INDEX 1:9 RECHERCHE
FIN
: :INDEX
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
MENU
CALL
ZERO
RETURN
Note:
Lorsqu'un indexage est effectué en tout début de cassette, il est possible qu'il ne puisse être détecté.
Durant la recherche d'index, il peut arriver que la bande s'arrête et que la lecture s'enclenche à un endroit légèrement différent. L'usage de cassettes vidéo très abimées
pertuberait probablement le fonctionne­ment de l'indexage. Un maximum de 9 marques d’index
peuvent être insérées.
INDEX 3
NO. INDEX 1:9 RECHERCHE
FIN
Chaque fois qu’une marque d’ index est passée, la numérotation affichée est diminuée d’un chiffre.
: :INDEX
23
Page 26
Enregistrement d’émissions en cours
VCR
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Introduire une cassette vierge, le magnéto-
1
scope démarre automatiquement.
Choisir la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par CH ou
2
touches numériques 0-9.
1 2 3 4 5 6 7
0
REC/OTR
8 9
CH/TRAV
PA USE/STILL
+
1-9: exemple 5 = appuyer sur numérique "5" 10~80: exemple 29 = appuyer sur "2" et sur "9"
Enfoncer SPEED SP/LP pour selectionner la vitesse de
3
bande souhaitée(SP ou LP). Pour confirmer, presser CALL (voir page 25).
Vitesses de défilement de la bande
Vitesse de
bande
Standard/SP Longplay/LP
Appuyer sur REC/OTR
4
(ENREGISTREMENT).
E-300
5 heures
10 heures
Type de videocassette
E-240
4 heures 8 heures
E-180
3 heures 6 heures
E-90
1-1/2 heures
3 heures
E-30E-60
1 heure
2 heures 1 heure
30 min.
CH 29
RTL
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
MENU
CALL
ZERO
RETURN
Note:
Etant donné que ce magnétoscope est équipé de son propre tuner télévision, il n'est pas nécessaire que le téléviseur soit en marche pour enregistrer. Sa mise en marche permet simplement d'avoir confirmation de la chaîne en cours d'enregistrement.
REC
VCR
INDEX
Si vous essayez d'enregistrer sur une cassette dont l'onglet de protection contre l'effacement a été brisé, le magnéto­scope l'éjecte automatiquement.
Arrêt de l'enregistrement
Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur .
Arrêt momentané de l'enregistrement
Pour arrêter momentanément l'enregistrement, appuyer sur PAUSE/STILL. Appuyer à nouveau sur cette touche pour le reprendre. La double barre reste allumée tant que la touche est sur PAUSE.
REC
VCR
24
Note:
Pour protéger la bande, la position PAUSE est automatique­ment libérée au bout de 5 mn. L'appareil se met en mode STOP.
Page 27
Enregistrement d’émissions en cours
Enregistrer un programme tout en visualisant un autre
Pendant que le magnétoscope enregistre sélectionner
1
l’option TV par TV/VCR. Le signal VCR disparaît et l’enregistrement continue.
VCR
Indicateur de
Magnétoscope
1 2 3 4 5 6 7
0
REC/OTR
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
8 9
CH/TRAV
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
PAUSE/STILL
RETURN
MENU
CALL
ZERO
Sélectionner la chaîne à visualiser.
2
Rembobinage automatique
+
La cassette est rembobinée automatiquement en fin de bande, excepté lorsque le magnétoscope est en mode ENREGISTREMENT PROGRAMME. Elle est éjectée et l'appareil s'arrête automatiquement.
Affichage des données
Enfoncer CALL. L ’horloge, le jour de la semaine ainsi que d’autres informations apparaîtront à l’écran. Pour effacer ces données: enfoncer CALL jusqu’à ce que les données disparaissent.
Opéretions VCR
JourHeure
23:59 LUN
Introd. cassette
01:36:58 SP
(Exemple: Arrêt)
CH 80
****
Numéro de la chaîne ou entrée externe
*Noms des chaînes (ex. TF1)
Compteur en temps réel Vitesse de bande (SP, LP)
25
Page 28
Enregistrement d’émissions en cours avec limitation réglable de la
VCR
durée (OTR)
Cette fonction offre une manière simple et pratique de programmer un enregistrement.
1 2 3 4 5 6 7
0
REC/OTR
ENTER
8 9
CH/TRAV
INDEX CANCEL
+
PAUSE/STILL
MENU
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Introduire une cassette vierge, le
1
magnétoscope démarre automatique­ment.
Choisir la chaîne (par exemple 29) à enregistrer par CH ou
2
touches numériques 0-9. 1-9: exemple 5 = appuyer sur
numérique "5" 10~80: exemple 29 = appuyer sur "2"
VCR
et sur "9"
Enfoncer SPEED SP/LP pour selectionner la vitesse de
3
bande souhaitée(SP ou LP). Pour confirmer, presser CALL (voir page 25).
Appuyer sur REC/OTR pour démarrer l'enregistrement.
4
Appuyer une deuxième fois pour que l'enregistrement s'arrête 30 minutes après. Chaque pression supplémentaire augmente la durée d'enregistrement de 30 minutes comme indiqué dans le tableau, jusqu'à un maximum de 6
OTR 0 : 30
CH 29
RTL
heures.
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
CALL
ZERO
RETURN
Note:
Durant l'enregistrement instantané (OTR), il n'est pas possible d'utiliser les autres fonctions.
5:00
VCR
4:00
INDEX
1:00
1:30 2:003:00
REC
Enregistrement 0:30
6:00
En mode OTR, une pression sur REC/OTR permet de ramener la durée d'enregistrement sur l'heure programmée la plus proche.
Pour prolonger la durée d'enregistrement
Appuyer sur REC/OTR plus de deux fois jusqu'à l'affichage de la durée
OTR 1 : 30
souhaitée.
REC
VCR
Pour annuler la fonction OTR
Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur .
CH 29
RTL
26
Page 29
Enregistrement différé programmé par blocs Timer
PROG. ENR.
DATE 23 LUN
11:30
--:--
3 FRA3
DEBUT FIN CH
SELECT
: REGLAGE : FIN
: MENU
SPVITESSE
/ 0Ð9
Le compteur d'enregistrement peut être programmé sur l'écran avec la télécom­mande. Ce compteur intégré permet de programmer par avance jusqu'à 8 enregistrements sur 1 mois, et ce, sans autre surveillance ultérieure.
1 2 3 4 5 6
7 0
REC/OTR
ENTER
8 9
CH/TRAV
INDEX CANCEL
+
PAUSE/STILL
MENU
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Introduire une cassette vierge.
S'assurer que l'heure affichée est exacte (CALL voir page
25).
Exemple: Mettre en mémoire l'enregistrement du programme numéro 1 sur 1(TF1) le 23er jour, de 13:00 à 14:30 heures. (vitesse de bande LP)
Presser MENU. Sélectionner dans le MENU l’option PROG.
1
ENR. par et valider par ENTER.
Dans le cas où aucune touche n’est activée, le magnétoscope passe en fonction TV au bout de 60 secondes.
Choisir le numéro de
2
programme par
, puis appuyer sur
ENTER.
ou
ou
PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE
SELECT : ENTREE
: ENTER
FIN :
MENU
------
--:-- --
------
------
SELECT: / ENTREE FIN : MENU
--:--
--:-- --
--:--
--:-- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
-
-
-
-
-
-
-
-
Note:
Aprés une coupure de courant ou un débranchement du cordon secteur supérieur à 30 minutes, l'affichage de l'heure et les programmations sont perdus. Lorsque le courant est rétabli, "--:--" clignote. Il faut procéder à nouveau aux différents réglages.
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
CALL
ZERO
RETURN
Choisir la date par
3
/ ou touches
numériques 0-9. Valider par .
Introduire le temps de
4
départ(13:00) et de fin (14:30) d’enregistrement
et le programme(1 TF1) et de vitesse de bande (LP) comme à l’étape 3.
La chaîne apparaît à l’arrière-plan du display.
En cas d’erreur, enfoncer
à l’étape précédente et recommencer l’opération.
PROG. ENR.
DATE 23 LUN DEBUT FIN CH
SELECT REGLAGE :
FIN
la touche pour revenir
: : MENU
13:00 14:30
1 TF1
LPVITESSE
OK : ENTER
27
Page 30
Enregistrement différé programmé par blocs Timer
Valider par ENTER.
1 2 3
5
Pour régler et mémoriser d’autres programmations de blocs Timer, procéder comme à partir du point 2. Ou presser MENU jusqu’à (l’apparition) de l’image TV.
13:00 14:30 1
23 LUN
--:-------- --
--:-------- --
--:-------- --
--:-------- --
--:-------- --
--:-------- --
--:-------- --
SELECT: FIN : MENU
--:--
--:--
--:--
--:--
--:--
--:--
--:--
/ ENTER
LP
-
-
-
-
-
-
-
4 5 6 7
0
REC/OTR
ENTER
TIMER REC
CLOCK/
COUNTER
SPEED
SP/LP
EJECT
8 9
CH/TRAV
INDEX CANCEL
PROGRAM
COUNTER
RESET
TV/VCR
PAUSE/STILL
RETURN
MENU
CALL
ZERO
Il est possible d’enclencher l’enregistrement programmé
6
immédiatement ou par la suite en pressant TIMER REC ou standby . Une horloge apparaît au display comme symbôle.
+
Si vous avez omis d’introduire une cassette dans votre magnétoscope, l’affichage de l’enregistrement par blocs Timer clignote.
Si la cassette est éjectée, la bande de protection peut être remplacée (Page 18).
Aussi longtemps que la fonction d’enregistrement programmé (symbôle affiché au display) est active, vous ne pouvez utiliser le magnétoscope. Il faut d’abord désactiver la fonction en pressant TIMER REC.
Note:
Pour programmer le compteur d'enregi­strement afin d'enregistrer une source extérieure: le signal CH clignote, presser AV pour afficher AU à l'endroit de l'affichage CH.
Si la bande arrive au bout avant la fin du temps d’enregistrement automatique, l’affichage PROG. ENR. clignote. Les touches et les affichages écrans ne fonctionnent pas jusqu’à ce que vous ayez coupé le Timer par l’intermédiaire de TIMER REC.
28
Page 31
Enregistrement différé programmé par blocs Timer
Enregistrement hebdomadaire (exemple HEB-MAR: chaque semaine mardi) ou quotidien (exemple LUN-SAM: lundi jusqu'à la samedi)
Pour enregistrer des émissions quotidiennes ou hebdomadaires, suivre les étapes 1 à 6. A l’étape 3,
appuyer sur
souhaité apparaisse. Puis appuyer sur . Par
pressions successives de affiché change comme décrit ci-dessous.
LUN–VEN LUN–SAM DIM–SAM
HEB–SAM ...... HEB–LUN HEB–DIM
ou jusqu’à ce que le jour
ou , le jour
PROG. ENR.
DATE DEBUT FIN CH
SELECT REGLAGE : FIN
HEB-MER 11:30
--:--
3 FRA3 SPVITESSE
:
/ 0–9
: MENU
Confirmation/annulation de la programmation
Préparation
Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO.
Appuyer sur TIMER REC, l'indicateur PROG.
1
ENR. s'éteint.
Enfoncer PROGRAM.
2
Les 8 mémoires du programme d’enregistrement programmé apparaissent.
13:00 14:30 1
23 LUN 24 MAR
20:30 21:00
25 MER
12:15 13:00 4
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
SELECT : ANNUL. : CANCEL FIN : MENU
Pour annuler une programmation de l'heure:
3
Presser non désirée et presser CANCEL. L'heure non
désirée a disparu.
ou , selectionner l'heure
/ ENTER
LP LP
4
SP
-
-
-
-
-
En cas de superposition d’enregistrements programmés.
Veillez à ce que les horaires d'enregistrement programmés ne se chevauchent pas dans le cas contraire, des parties de l'émission suivant la première ne seront pas enregistrées, C'est toujours l'émission à la première place dans le temps qui a priorité.
Programme Programme
Programme
Enregistrement
Note:
Les enregistrements "CHAQUE JOUR" ou "CHAQUE SEMAINE" se répètent quotidiennement ou de manière hebdomadaire, à moins que les données entrées ne soient effacés ou que la bande ne soit arrivée au bout.
Dans le cas de tous ces enregistrements automatiques, il n'y a pas de rembobinage lorsque la bande arrive au bout, le déroulement de la bande est simplement arrêté automatiquement.
8 : 00
Parties supprimées
Prog.1
9 : 00
Non enregistré
Prog.2 Prog.3
10 : 00
11 : 00
--:-------- --
24 MAR 25 MER
SELECT : FIN : MENU
Appuyer sur MENU ou (PROGRAM) pour
4
ramener le magnétoscope en fonctionnement normal.
Note:
S'il reste en mémoire d'autres programmes, presser TIMER REC pour les réactiver sous peine d'annulation.
--:--
20:30 21:00 12:15 13:00 4
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
--:-------- --
--:--
/ ENTER
-
LP
4
SP
-
-
-
-
-
29
Page 32
Copie d'une bande video
Aprés avoir effectué tous les branchements, procéder de la manière suivante.
Insérer une cassette protégée dans le compartiment du
1
magnétoscopeenregistreur. Insérer une cassette pré­enregistrée dans le compartiment du lecteur (ou dans un camescope).
VCR
Appuyez, au niveau de l'appareil d'enregistrement, soit
2
sur CH ou AV pour faire apparaître l'affichage "AU" à la place du canal.
Appuyer sur REC/OTR puis PAUSE/STILL du
3
magnétoscope servant à enregistrer.
Raccordement à un deuxième magnétoscope.
Lecteur vidéo
Appuyer sur les touches PLAY puis PAUSE/STILL du
4
magnétoscope servant à la lecture.
Appuyer simultanément sur PAUSE/STILL des deux
5
magnétoscopes.
Note:
ll est recommandé de sélectionner la vitesse de
bande SP pour le magnétoscope enregistreur. N’oubliez pas que la copie de certaines émissions,
films, bandes vidéo et autres soumis à des droits de Copyright peut être interdite et constituer, le cas échéant, une infraction à la loi.
Raccordement à un caméscope.
CAMESCOPE "LECTEUR"
30
Magnétoscope enregistreur
(non fourni)
Unité d'enregistrement
Magnétoscope enregistreur
(non fourni)
Pour dupliquer à partir d'un camescope une cassette vidéo préenregistrée, suivre les instruc­tions propres au type de gauche présente
camescope. Le shéma
une connection
ci-
standard.
Page 33
Avant de faire appel à un technicien
Si votre magnétoscope ne fonctionne pas correctement, contrôlez les points suivants avant de faire appel à un technicien:
Symptômes
Fonctionnement
Pas d’alimentation électrique.
Le câble de raccordement au secteur n’est pas branché.
Reception des chaînes TV
La chaîne TV réglée au niveau du magnétoscope n'est pas visible sur l'écran.
Le câble de l'antenne n'est pas raccordé. 7 Le canal vidéo n'est pas réglé
correctement.
Enregistrement
Enregistrement impossible.
L’enregistrement automatique n’est pas possible.
Une marque d'indexation n'a pas été enregistrée.
La languette de protection anti effacement de la cassette a été retirée.
L’heure n’est pas réglée correctement. L’heure du début et de la fin de
l’enregistrement n’a pas été entrée correctement.
La touche TIMER REC est commutée sur POWER ON. Le symbole de l’heure est effacé.
Il n’y a pas de cassette dans le compartiment. Le symbole de l’heure clignote.
Une marque d'indexation a été enregistrée au début de la bande.
Causes Elimination
Branchez le câble. 7
Raccorder le câble de l'antenne. Sélectionner le canal 36 ou un autre canal
entre le canal 23 et 69 qui n'a pas encore été attribué à une chaîne télévisée.
Remplacez la languette par un morceau de ruban adhésif.
Réglez l’heure correctement.
Entrez l’heure correcte du début et de la fin de l’enregistrement.
Appuyez sur la touche TIMER REC. Le symbole de l’heure apparaît.
Introduisez une cassette vierge. 28
Laisser la bande tourner quelques secondes avant d'insérer la première marque d'indexation.
Page
9
18
11
27
28
23
Lecture
L’image à la lecture n’est pas en couleurs. L’image est "enneigée".
Autres
La télécommande ne fonctionne pas.
La déviation de la bande dépasse les capacités de correction du dispositif automatique.
Les têtes vidéo sont encrassées. Le matériau de la bande est vieux.
Elle n’est pas dirigée vers le récepteur infrarouge.
La distance est trop importante.
Il y a un obstacle entre le magnétoscope et la télécommande.
Les piles sont usées. La polarité positif/négatif des piles n’est
pas correcte.
Procédez à un alignement manuel de la bande à l’aide des touches TR + ou –.
Utilisez une bande neuve.
Orientez la télécommande en direction du récepteur infrarouge.
Veillez à ce que la distance ne dépasse pas 5 mètres max.
Eliminez cet obstacle.
Remplacez les piles.
Remettez les piles dans le bon sens.
20
32Faites nettoyer les têtes vidéo.
6
6
6
6
6
31
Page 34
Nettoyage des têtes
Entretien des têtes vidéo
La qualité de l’enregistrement et de la lecture dépend pour une part décisive du parfait état des têtes vidéo. Si les têtes vidéo sont encrassées, la qualité de l’image s’en trouve perturbée. N’oubliez pas qu’une bande de mauvaise qualité et des cassettes endommagées peuvent contribuer à un encrassement rapide des têtes vidéo.
Bonne image Image "enneigée"
Système de nettoyage automatique des têtes vidéo
Lors de la mise en place et du retrait de la cassette, le tambour est nettoyé automatiquement. Ce système, emprunté à la technique professionnelle, garantit l’efficacité du nettoyage pour de longues années. Dans certains cas exceptionnels, par suite de l’utilisation de bandes de qualité inférieure ou de bandes endommagées, il peut cependant se produire tout de même des perturbations de la qualité de l’image en raison d’un encrassement au cours de la lecture. Il est recommandé de procéder alors à un nettoyage supplémentaire des têtes. Utilisez une cassette de nettoyage ou adressez-vous à un technicien spécialisé.
Attention:
Les têtes vidéo sont des pièces susceptibles d’usure et elles doivent être remplacées si, malgré un nettoyage soigné, la qualité de l’image ne s’améliore pas.
32
Page 35
Données techniques
Alimentation: Consommation:
Température de fonctionnement: Norme télévision:
Bande de réception: Format de la bande: Vitesse de la bande: Avance/Retour rapide: Têtes:
Niveau d’entrée: Niveau de sortie: Canal de sortie HF(RF):
Poids: Dimensions:
Télécommande
Alimentation électrique:
230V/50Hz En marche: 9 W environ En veille: 2 W environ de 5° C à 40° C CCIR 625 lignes, 50 périodes Signal couleur PAL Lecture NTSC 2-12, X, Y, Z, S1-S41, 21-69 VHS SP/LP Approx. 1 minute 12 secondes (avec une cassette E-180) (à + 25˚C) Vidéo: 2 têtes rotatives Audio/Contrôle: 1 tête stationnaire Effacement: 1 effacement total Prise Péritel (SCART): VIDEO: 1Vp-p 75 Ohm asymétrique
Prise Péritel (SCART):VIDEO: 1Vp-p 75 Ohm asymétrique
UHF 36 (23~69 canaux)
3.2 kg 36 (L) x 9.5 (H) x 22.6 (P) cm
DC 3V (2 piles) TYPE AAA/1.5V/UM-4/R03
AUDIO: 500 mV, 50k Ohm asymétrique AUDIO: 500 mV, 1 k Ohm asymétrique
Accessoires
Télécommande Câble coaxial DIN/DIN 2 piles
Les indications de poids et de dimensions sont des valeurs approximatives. Sous réserve de modifications.
33
Page 36
J4G05701A
'03.05
X
Loading...