Akai TP-6112ACBR, TP-6122ABBR, TP-6133ABBD, TP-6127ABBR, TP-6145ABBD User Manual [ru]

...
ГЕНЕРАТОР ТОКА БЕНЗИНОВЫЙ
TP6112ACBR\TP6122ABBR\TP6127ABBR\
TP6133ABBD\ TP6145ABBD
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
Уважаемый покупатель!
СОДЕРЖАНИЕ
Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Составные части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Транспортировка и хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
При покупке изделия в розничной торговой сети требуйте проверки его рабочего состояния, комплектности, штампа торговой организации и даты продажи в гарантийном талоне. Проверьте соответствие наименования изделия и серийного номера, указанных в гарантийном талоне, приобретаемому образцу.
Обращаем Ваше внимание на то, применение изделия в промышленных и коммерческих целях не предусмотрено.
ВНИМАНИЕ !
Неправильная эксплуатация генератора и несоблюдение мер безопасности может привести к серь¸зным травмам! Данное руководство содержит всю необходимую информацию по мерам безопасности при работе с аппаратом. Внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед началом работы с генератором. Пожалуйста, предоставьте другим пользователям данное руководство, прежде чем они начнут работать с генератором.
БЕЗОПАСНОСТЬ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ МЕРАМИ БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИИ, ОПИСАННЫМИ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ С ГЕНЕРАТОРОМ:
ВНИМАНИЕ: Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Для безопасной работы
с прибором необходимо ознакомление с инструкциями и соответствующее обучение. Неправильная эксплуатация прибора или эксплуатация необученным человеком может быть опасной. Внимательно ознакомьтесь со всеми частями генератора. Изучите, как выключить генератор в случае необходимости. Несоблюдение приведенных ниже инструкций может привести к удару током, нанести вред имуществу и/или нанести серь¸зный вред здоровью или привести к смерти человека. Не включайте генератор, если он не до конца собран.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ВЫБРОСА МОНООКИСИ УГЛЕРОДА
Выбросы генератора содержат моноокись углерода (угарный газ)- газ без цвета и запаха. Вдыхание его паров может привести к потере сознания или к серьезному отравлению. При запуске генератора в замкнутом пространстве или помещении с недостаточным доступом воздуха концентрация выбросов может быть опасной для здоровья. Во избежание скопления выбросов необходимо обеспечить хорошую вентиляцию. Не включайте генератор в замкнутом пространстве, не обеспеченном хорошей вентиляцией или вытяжками.
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 3
www.akai.ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
! ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРОШОКА
При неправильной работе генератора существует опасность электрошока или смерти от электрического удара. Использование генератора или других электрических приборов при повышенной влажности - около воды, на мокрой траве, во время дождя или снегопада - может привести к поражению электрическим током. Всегда держите генератор сухим. Генератор не предназначен для хранения незащищенным на улице. Влага и л¸д могут привести к неправильной работе или к замыканию электрических частей, что может привести к поражению электрическим током. Проверяйте все электрические части аппарата на панели управления каждый раз перед началом работы. Перед подключением генератора необходимо предварительно сделать заземление. Несоблюдение этого может нанести вред имуществу или к серьезным травмам человека.
! ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ
Система выхлопа в процессе работы сильно нагревается, что может привести к воспламенению материалов, находящихся рядом. В процессе работы и сразу после выключения генератор необходимо установить на расстоянии 1 (одного) метра от посторонних предметов. Запрещается накрывать генератор. Держите легковоспламеняющиеся материалы на безопасном расстоянии от генератора. В процессе работы генератора глушитель сильно нагревается и оста¸тся горячим некоторое время после его выключения. Не дотрагивайтесь до глушителя в процессе работы двигателя, и пока он оста¸тся горячим. Генератор необходимо остудить перед упаковкой или транспортировкой (см. раздел "Транспортировка и хранение" данного руководства). Бензин легко воспламеняется и является очень ядовитым. Перед дозаправкой генератора его необходимо выключить и остудить двигатель. Не заправляйте генератор рядом с открытым огн¸м или в месте, где могут возникать искры. Запрещается курить рядом с генератором. Всегда проверяйте, нет ли утечек бензина. Разлившееся топливо необходимо насухо вытереть перед запуском генератора. Перед выполнением любых операций убедитесь, что генератор установлен на горизонтальную поверхность и жестко укреплен. В противном случае из карбюратора или топливного бака может вытекать бензин.
1. НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ ДО ДВИЖУЩИХСЯ ЧАСТЕЙ.
Не подносите руки, пальцы и другие части тела к движущимся частям генератора.
2. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ГЕНЕРАТОР НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.
Не используйте генератор в целях, не описанных в данном руководстве.
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
3. ДЕРЖИТЕ РАБОЧУЮ ЗОНУ ЧИСТОЙ.
Загрязнение рабочей зоны может привести к травмам.
4. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ДЕТЕЙ И ПОСТОРОННИХ ЛЮДЕЙ К РАБОЧЕЙ ЗОНЕ.
5. НАДЕВАЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ОДЕЖДУ ПРИ РАБОТЕ С АППАРАТОМ.
Не надевайте свободную одежду, перчатки, галстуки, кольца, браслеты и другие украшения, которые могут попасть в движущиеся части генератора. Обувь не должна быть скользкой. Длинные волосы собирайте и надевайте головной убор.
6. При техническом обслуживании используйте только оригинальные запчасти.
7. Не приступайте к работе с генератором в состоянии сильной усталости, алкогольного опьянения или после приема лекарств.
8. Не размещайте рядом с генератором легковоспламеняющиеся материалы.
9. Не вскрывайте генератор и не накрывайте его.
10. Генератор должен быть установлен на горизонтальной поверхности. Нет необходимости создавать специальную подставку для генератора. Но его нельзя устанавливать на неровной поверхности, в противном случае будут создаваться вибрации. Если в процессе работы генератор не установлен устойчиво, он будет двигаться, в результате чего может выливаться топливо, а также сам генератор может опрокинуться, что приведет к созданию опасной ситуации. Если генератор будет установлен на наклонной поверхности, не будет обеспечиваться надлежащая смазка трущихся деталей, что может привести к заклиниванию поршня, даже если уровень масла в норме.
11. Следите за расположением электропровода, ведущего к потребителю электроэнергии. Если генератор стоит на проводе или провод касается вибрирующих частей генератора, провод может быть поврежден, что приведет т пожару или возгоранию генератора.
12. Не запускайте генератор в дождь или мокрыми руками. Работа с генератором в дождь или снег может привести к электрошоку. Если генератор намок, перед запуском его необходимо насухо вытереть. Не лейте воду на генератор.
13. Не курите рядом и при работе с генератором.
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 5
www.akai.ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
6
1. Розетка переменного тока.
2. Вольтметр.
3. Предохранитель цепи постоянного тока.
4. Выходная клемма постоянного тока.
5. Клемма заземления.
6. Автоматический прерыватель цепи переменного тока.
7. Крышка масляного картера.
8. Крышка дренажного отверстия для слива масла.
9. Выключатель двигателя.
10. Ручка возвратного стартера.
11. Воздушный фильтр.
12. Кран топливного бака.
13. Дроссельный рычаг.
14. Крышка топливного бака.
15. Индикатор уровня топлива.
16. Глушитель.
17. Свеча зажигания.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Генератор тока бензиновый.
Кабель 12 В для зарядки аккумулятора.
Отвертка
Свечной ключ с бородком.
Инструкция по эксплуатации.
Гарантийный талон.
Список сервисных центров.
13
15
14
2
1
3
4
5
7
8
9
10
11
12
16
17
Рис. 1
Рис. 2
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
ПРИМЕЧАНИЕ: На некоторых иллюстрациях данного руководства могут быть изображены детали, которые отсутствуют на Вашем генераторе.
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Таблица 1)
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age
www.akai.ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Продолжение Таблицы 1)
ПРИМЕНЕНИЕ
Источник энергии для электрических приборов.
! ВНИМАНИЕ: Возможность использования электроприборов с электронным контролем мощности с переносными генераторами AKAI необходимо уточнить у их производителя. Энергия вырабатывается генератором с перебоями, что может привести к поломке таких приборов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Приборы, которым необходима высокая сила тока для включения, нельзя использовать даже, если их номинальная мощность находится в диапазоне номинальной выходной мощности генератора (Таблица 1).
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Перед началом работы проверьте уровень масла и топлива. Убедитесь, что воздушный фильтр исправно работает.
ПРИМЕЧАНИЕ: Генератор поставляется без масла. Перед запуском двигателя необходимо добавить масло. Каждый раз перед и после работы генератора необходимо проверять уровень масла.
Моторное масло - основной фактор, оказывающий
Таблица 2
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
влияние на работу двигателя и срок службы генератора. Неочищенное и двухтактное масло могут повредить двигатель и не рекомендуются к использованию. Используйте 4х­тактное моторное масло высокого качества для двигателей внутреннего сгорания. Для работы при обычных условиях и нормальной температуре рекомендуется масло SAE 10W-
30. Машинное масло другой вязкости, указанное в таблице 2, может быть использовано только при температурном режиме, указанном в таблице 2.
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА
1. Выкрутите крышку масляного картера (3) и протрите щуп.
2. Проверьте уровень масла, вставив щуп в отверстие масляного картера (1) не закручивая его.
3. Если уровень масла низкий, наполните картер до горловины, не превышая максимальный уровень масла (2).
4. Объ¸м масляного картера см. в таблице 1 технических характеристик.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если уровень масла низкий, система защиты остановит двигатель и предотвратит его перезапуск.
ТОПЛИВО
! ВНИМАНИЕ: Бензин легко воспламеняется, а его пары взрывоопасны. Во избежание возгорания следуйте следующим инструкциям:
Держите бензин в недоступном для детей месте.
Заправляйте генератор в хорошо проветриваемом месте. Не заправляйте генератор при работающем или неостывшем двигателе. Перед заправкой отключите все потребляющие устройства и остановите двигатель.
Не переполняйте бензобак. Всегда должно оставаться пространство для выхода паров бензина. Если бак переполнен, бензин может попасть на горячий двигатель, что приведет к возгоранию или взрыву. После заправки плотно закройте крышку бензобака.
Не проливайте бензин. Если бензин пролился, вытрите его насухо, прежде чем запускать генератор.
Не курите в процессе заправки генератора. Держите генератор на расстоянии от открытого огня и возможных источников возникновения искры.
Горючее следует хранить в специальной таре, в хорошо проветриваемом помещении, вдалеке от открытого огня и возможных источников возникновения искры.
Проверьте уровень топлива и заполните бак, если уровень бензина низкий. Не заливайте
Рис. 3
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 9
www.akai.ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
бензин больше максимальной отметки индикатора уровня топлива. Объ¸м топливного бака см. в таблице 1 технических характеристик.
Используйте неэтилированный бензин с октановым числом не ниже 86. Не заливайте несвежий или неочищенный бензин. Предотвращайте попадание грязи или воды в бензобак.
Гарантия не распространяется на неисправности, связанные с использованием несоответствующего вида топлива и масла!
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
УПРАВЛЕНИЕ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКОЙ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Позиция 9 на рис. 1 необходима для включения и остановки двигателя. Положения выключателя: OFF (ВЫКЛ) - остановка двигателя ON (ВКЛ) - включение двигателя START (ЗАПУСК) - запуск двигателя (для генераторов с электрическим стартером).
ВОЗВРАТНЫЙ СТАРТЕР
Для запуска двигателя необходимо слегка потянуть ручку стартера до тех пор, пока вы не почувствуете сопротивление, а затем, нужно сделать сильный рывок ручкой стартера.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте резкого возврата ручки стартера к двигателю. Аккуратно отпускайте ручку стартера, чтобы избежать возможного повреждения двигателя.
КРАН ТОПЛИВНОГО БАКА
Кран топливного бака расположен между топливным баком и карбюратором. Когда рычаг клапана находится в положении ON, то происходит подача топлива из топливного бака в карбюратор. Убедитесь, что рычаг клапана находится в положении OFF после выключения двигателя.
ДРОССЕЛЬНЫЙ РЫЧАГ
Дроссель необходим для обеспечения подачи обогащенной топливной смеси при запуске холодного двигателя. Он может быть открыт или закрыт вручную с помощью дроссельного рычага. Переведя рычаг в положение CLOSED (ЗАКРЫТО) обеспечивается обогащение смеси.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПРЕРЫВАТЕЛЬ ЦЕПИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Автоматический прерыватель цепи отключается в случае короткого замыкания или значительных перегрузок генератора на входе. Если прерыватель отключился автоматически, то необходимо убедиться, что суммарная электрическая нагрузка на генератор не превышает номинального значения мощности аппарата с учетом пусковых токов. Перед повторным включением перевести прерыватель в положение ON. ON - включение OFF - выключение Большинство приборов имеют пусковые токи и требуют большей мощности, чем их номинальная мощность.
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 0
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Клемма заземления подсоединена к раме генератора.
ВЫХОДНАЯ КЛЕММА ПОСТОЯННОГО ТОКА
Клеммы постоянного тока могут использоваться только для зарядки аккумуляторов автомобильного типа на 12В. Клемма красного цвета является положительной (+), а клемма черного цвета - отрицательной (-). Аккумулятор необходимо подключать к клеммам постоянного тока с соответствующей полярностью (положительная клемма аккумулятора должна подключаться к красной клемме генератора, а отрицательная клемма аккумулятора к черной клемме генератора).
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ УРОВНЯ МАСЛА
Система контроля уровня масла предназначена для предотвращения повреждения двигателя вследствие недостаточного количества масла в картере двигателя. До того как уровень масла в картере опустится ниже безопасного уровня, система контроля уровня масла автоматически отключит двигатель (выключатель двигателя при этом останется в положении ON).
СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА
Сигнальная лампочка светится в случае оптимальной работы генератора. ПРИМЕЧАНИЕ: Сигнальная лампа может не входить в комплектацию генераторов данных моделей.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЦЕПИ ПОСТОЯННОГО ТОКА
Предохранитель цепи постоянного тока автоматически отключает цепь зарядки аккумулятора постоянного тока в случае, если генератор перегружен, в случае неполадок с аккумулятором или неправильной установки полярности.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Подключение генератора к электрической сети потребителей должно быть изолировано от основного источника электроснабжения.
! ВНИМАНИЕ: Неправильное подключение к электрической сети может привести к тому, что электрический ток будет идти от генератора обратно в основное электроснабжение. Такая обратная подача энергии может привести к аварийной ситуации.
! ВНИМАНИЕ: Неправильное подключение к электрической сети может привести к тому, что электрический ток будет подаваться от основного электроснабжения на генератор. При возобновлении подачи основного электроснабжения генератор может взорваться, сгореть или вызвать пожар в электрической сети здания.
!ОСТОРОЖНО: Значительная перегрузка генератора вызовет срабатывание автоматического прерывателя. Превышение временного лимита работы на максимальной мощности или незначительная перегрузка не вызывают срабатывания автоматического прерывателя, но сокращают срок службы генератора.
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age
www.akai.ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
12
Время работы генератора на максимальной мощности не должно превышать 5-ти минут. Максимальную мощность работы генератора определите по таблице 1 технических характеристик.
При продолжительной работе не превышайте номинальной мощности. Номинальную мощность работы генератора определите в таблице 1. В любом случае необходимо учитывать общие требования по мощности всех подключенных приборов. Производители электроинструментов и приборов обычно указывают технические характеристики рядом с артикулом модели или серийным номером.
1. Выкрутите крышку масляного картера и залейте масло (рис. 3)
2. Залейте топливо в бак.
3. Установите кран топливного бака в положение ON (ВКЛ).
4. Если двигатель холодный, переведите дроссельный рычаг в положение CLOSED (ЗАКРЫТО).
5. Поставьте выключатель двигателя в положение ON.
6. Запустите двигатель. Для моделей с возвратным стартером: слегка потяните ручку стартера до тех пор как почувствуете сопротивление. После этого сделайте резкий рывок.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте резкого возврата ручки стартера к двигателю. Аккуратно отпускайте ручку стартера, чтобы избежать возможного повреждения двигателя.
7. После того как двигатель прогреется, переведите дроссельный рычаг в положение OPEN (ОТКРЫТО).
8. Подключите нагрузку.
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
В экстренных случаях: для остановки двигателя переведите выключатель двигателя в положение OFF (ВЫКЛ).
При нормальной эксплуатации:
1. Поверните автоматический прерыватель переменного тока в положение OFF.
2. Отключите электрическую нагрузку от розетки на панели.
3. После этого дайте генератору поработать около 3 минут без дополнительной нагрузки.
4. Переведите выключатель двигателя в положение OFF (ВЫКЛ).
5. Поверните кран топливного бака в положение OFF.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНЫХ ПРОВОДОВ
Клеммы постоянного тока могут использоваться только для зарядки аккумуляторов автомобильного типа на 12В. Перед подключением зарядных кабелей к аккумулятору, который установлен на транспортном средстве, отключите отрицательную (-) клемму аккумулятора транспортного средства.
! ВНИМАНИЕ: Аккумулятор выделяет взрывоопасные газы; предохраняйте аккумулятор от воздействия огня, храните вдалеке от возможных искр, не курите. Обеспечьте значительную вентиляцию помещения при зарядке или эксплуатации аккумуляторов.
1. Подключите положительный (+) аккумуляторный кабель к положительной (+) клемме аккумулятора транспортного средства.
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
13
2. Подсоедините другой конец положительного (+) аккумуляторного кабеля к положительной (+) клемме генератора.
3. Подключите отрицательный (-) аккумуляторный кабель к отрицательной (-) клемме аккумулятора транспортного средства.
4. Подсоедините другой конец отрицательного (-) аккумуляторного кабеля к отрицательной (-) клемме генератора.
5. Запустите генератор.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не запускайте транспортное средство в случае, если зарядные кабели аккумулятора подключены, и генератор работает. Транспортное средство или генератор могут быть повреждены.
ОТКЛЮЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНЫХ ПРОВОДОВ
1. Остановите двигатель.
2. Отключите отрицательный (-) аккумуляторный кабель от отрицательной (-) клеммы генератора.
3. Отключите другой конец отрицательного (-) аккумуляторного кабеля от отрицательной (-) клеммы транспортного средства.
4. Отключите положительный (+) аккумуляторный кабель от положительной (+) клеммы генератора.
5. Отключите другой конец положительного (+) аккумуляторного кабеля от положительной (+) клеммы аккумулятора транспортного средства.
6. Подключите (-) клемму аккумулятора транспортного средства.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для нормальной работы генератора и продления срока его службы необходимо периодическое техническое обслуживание и регулировка. Выполняйте техническое обслуживание и проверку согласно Плану проведения сервисных работ.
! ВНИМАНИЕ: Выхлопные газы содержат ядовитый углекислый (угарный) газ. Выключайте двигатель перед выполнением технического обслуживания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте только оригинальные запасные части для выполнения технического обслуживания и ремонта. Замена запасных частей, не соответствующих по качеству, может повредить генератор.
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 3
www.akai.ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
14
ПЛАН ПРОВЕДЕНИЯ СЕРВИСНЫХ РАБОТ (Таблица 3)
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
15
(1) - техническое обслуживание необходимо выполнять чаще в случае, если генератор эксплуатируется в очень загрязненной среде. (2) - данные узлы должны проходить сервисное обслуживание в авторизованном сервисном центре AKAI. (3) - фиксируйте часы эксплуатации для определения интервалов выполнения технического обслуживания.
ЗАМЕНА МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ
Сливайте масло пока двигатель теплый для того, чтобы обеспечить быстрый и полный слив масла.
1. Снимите сливную пробку и уплотнительную шайбу, выкрутите крышку масляного картера и слейте масло.
2. Установите обратно сливную пробку и уплотнительную шайбу. Тщательно закрутите сливную пробку.
3. Наполните моторным маслом и проверьте его уровень. Емкость масляного картера см. в таблице 1.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Грязный воздушный фильтр будет препятствовать нормальному проходу воздуха к карбюратору. Для того, чтобы предотвратить возможные поломки карбюратора необходимо регулярно проводить техническое обслуживание воздушного фильтра. В случае использования генератора в сильно загрязненной среде, проводите техническое обслуживание более часто.
! ВНИМАНИЕ: Использование бензина или воспламеняемых растворителей для чистки фильтра может привести к пожару или взрыву. Используйте только мыльную воду или невоспламеняемые растворы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не запускайте генератор без воздушного фильтра. Это приведет к очень быстрому износу двигателя.
1. Снимите элемент воздушного фильтра, очистите и вытрите насухо.
2. Промочите его в чистом моторном масле и отожмите.
3. Вставьте фильтрующий элемент обратно в корпус фильтра и закройте крышку.
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 5
www.akai.ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
16
ОЧИСТКА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА
Грязь и вода, попадающие в бензин, задерживаются топливным фильтром.
1. Снимите крышку накопительного топливного фильтра и очистите его от воды и грязи.
2. Очистите сетчатый фильтр и накопитель фильтра при помощи бензина.
3. Плотни закрутите накопительный фильтр, убедитесь, что нет протечки бензина.
ОБСЛУЖИВАНИЕ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
Для снятия и установки свечи зажигания используйте свечной ключ (входит в комплект). Рекомендуемые свечи зажигания: BPR6HS (NGK), BPR5ES (NGK), BPR6ES (NGK), LDF6TC, TME170, TME260, TME360. Для обеспечения нормальной работы двигателя необходимо очистить свечу зажигания от нагара.
1. Снимите колпачок свечи зажигания.
2. Очистите грязь у основания свечи зажигания.
3. Снимите свечу зажигания при помощи свечного ключа.
4. Осмотрите свечу. Если изолятор свечи треснул, то свечу необходимо заменить. При дальнейшем использовании свечи зажигания очистите е¸ от нагара при помощи проволочной щетки.
5. Убедитесь, что уплотнительное кольцо свечи зажигания установлено ровно.
6. Закрутите свечу вручную, избегая срыва резьбы.
7. Затяните свечу ключом, чтобы зажать уплотнительное кольцо.
ПРИМЕЧАНИЕ: Свечу зажигания необходимо плотно закрутить. В противном случае свеча будет нагреваться, что может повредить двигатель. Используйте только рекомендованные типы свечей или их аналоги.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
При транспортировке генератора переведите выключатель двигателя и кран топливного бака в положение OFF (ВЫКЛ). Генератор должен находиться на ровной поверхности, чтобы избежать утечек топлива. Пары топлива или пролитое топливо могут воспламениться.
! ВНИМАНИЕ: Взаимодействие с горячим двигателем или выхлопной системой может вызвать серь¸зные ожоги или пожар. Двигатель должен остыть перед транспортировкой и хранением генератора.
Не кидайте и не переворачивайте генератор во время транспортировки или хранения. Не кладите на генератор тяжелые предметы.
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
17
Перед подготовкой к хранению убедитесь в том, что помещение, где будет храниться генератор, не подвержено влаге и пыли.
Дата изготовления 25.10.08 Срок службы изделия составляет 3 ãîäà
Компания-производитель обращает внимание покупателей, что при эксплуатации изделия в рамках личных нужд и соблюдений правил пользования, приведенных в данной инструкции по эксплуатации, срок службы изделия может значительно превысить указанный в настоящей инструкции.
Компания-производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию и комплектацию изменения, не ухудшающие эксплуатационные качества изделия.
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age
www.akai.ru
ДЛЯ ЗАМЕТОК
18
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 8
ДЛЯ ЗАМЕТОК
19
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 9
www.akai.ru
6 , 6 , 6 , 6 33, 6 5 st .q d 3.0 . 950 9: 5 age 0
Loading...