Мы благодарим Вас за то, что Вы остановили
свой выбор на телевизоре цветного изоб-
ражения (в дальнейшем - телевизоре)
«AKAI» и надеемся, что современный внешний
вид, превосходное качество изображения и
звука принесут в Ваш дом немало
минут.
Убедительно просим Вас перед включением
телевизора внимательно ознакомиться с
настоящим руководством по эксплуатации.
приятных
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Общие рекомендации
Правила безопасности
Уход за телевизором
Особенности
Комплект поставки
Органы управления телевизором
Кнопки управления
Назначение разъемов
Пульт дистанционного управления 6
Подготовка к работе
Порядок установки телевизора 8
Установка элементов питания ПДУ
Подключение антенны 8
Подключение внешних устройств
Подключение видеомагнитофона
и видеоплеера 9
Подключение видеокамеры/
DVD-проигрывателя 9
Основные операции
Подключение телевизора 10
Включение/выключение телевизора
Выбор телевизионного канала 10
Регулировка громкости
Временное отключение звука
Выбор источника сигнала
Таймер отключения
Информация о канале
Функция «возврат»
Управление телевизором
Экранное меню Меню изображение 11Меню звук Меню время Меню установка 12Меню настройка
Основные технические характеристики 15
Возможные проблемы
Информация
10
10
10
10
10
17
10
10
11
11
12
14
16
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
При покупке телевизора проверьте его
работоспособность и комплектность.
Проверьте соответствие номера,
расположенного на задней стенке
телевизора, номеру, указанному в
гарантийном талоне на телевизор.
Убедитесь в наличии даты продажи,
штампа торгующей организации и
разборчивой подписи (или штампа)
продавца в гарантийном талоне.
Помните, что при утере гарантийного
талона Вы лишаетесь права на
гарантийный ремонт телевизора.
1
Отрывные талоны на гарантийный ремонт
2
вырезаются специалистами ремонтного
2
3
предприятиятолькопослетого,какработа
3
выполнена. При этом за каждую работу
вырезается только один отрывной талон.
4
После хранения телевизора в холодном
5
помещении или после перевозки в зимних
условиях перед включением в сеть нужно
дать ему прогреться при комнатной
8
температуре в течение 4-5 часов в
распакованном виде.
Телевизор рассчитан на эксплуатацию в
помещениях при температуре окружающего
воздуха от 10°C до 35°С, относительной
влажности воздуха не более 80% (при 25°С)
и атмосферном давлении от 650 до 800 мм
рт. ст..
Во избежание повреждения, возгорания
устройства или поражения
электрическим током не допускайте
попадания устройства под дождь или
эксплуатацию его в условиях
повышенной влажности.
Прежде чем включить телевизор,
внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством по эксплуатации и в первую
очередь с правилами безопасности при
эксплуатации телевизора, с органами
управления и надписями на задней стенке
телевизора.
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 3
Введение
2
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Приэксплуатациителевизора
необходимо соблюдать следующие
правила безопасности:
• не устанавливайте телевизор в
непосредственной близости от легковоспламеняющихся и распространяющих
огонь предметов;
• не устанавливайте телевизор вблизи
приборов отопления, где он плохо
охлаждается;
• не закрывайте вентиляционные
отверстия в задней стенке телевизора;
• не допускайте включения
телевизора в электросеть, напряжение в
которой выходит за норму;
• подключайте телевизор только
предназначенным для этого аудиовидеокомпонентам и предназначенными для этого
соединительными кабелями;
• не оставляйте работающий
телевизор без присмотра;
• не оставляйте находящийся в
дежурном режиме телевизор без присмотра на
длительное время;
• вынимайте вилку кабеля электропи-
тания из розетки при выключении телевизора
на длительное время (отпуск, командировка);
• в случае возникновения
неисправностей в работе телевизора, а также
при появлении постороннего запаха или
задымления, отключите телевизор от
электросети и вызовите специалиста
сервисной службы. Не производите
самостоятельно повторное включение
телевизора;
• не снимайте самостоятельно
заднюю стенку телевизора. Все ремонтные
работы должны выполняться только
специалистами сервисной службы;
• избегайте попадания посторонних
металлических предметов внутрь корпуса
через вентиляционные отверстия на
стенке. В случае попадания посторонних
предметов или жидкости в корпус, немедленно
отключите вилку кабеля электропитания от
розетки электросети и обратитесь в сервисную
службу;
• избегайте попадания телевизора
под дождь или содержания его во влажном
помещении;
к
задней
• не подключайте телевизор к
электросети через стабилизатор напряжения;
• избегайте ударов по телевизору,
особенно по поверхности экрана;
• перед включением телевизора в
сеть убедитесь, что кабель электропитания
не имеет повреждений;
• при использовании индивидуальной наружной антенны, необходимо
принимать меры грозозащиты. Рекомендации
по способам грозозащиты Вы можете получить
в сервисной службе;
• при установке телевизора сетевой
выключатель и сетевая вилка должны быть
всегда легко доступны для быстрого отключения.
ПОМНИТЕ!
ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ ОДНИМ ИЗ
ВЫШЕУКАЗАННЫХ ПРАВИЛ МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ВЫХОДУ ТЕЛЕВИЗОРА ИЗ
СТРОЯ.
УХОД ЗА ТЕЛЕВИЗОРОМ
Все операции по уходу за телевизором следует
производить на отключенном от электрической
сети телевизоре.
Для чистки корпуса телевизора допускается
использование небольшого количества
нейтрального моющего средства.
Для чистки экрана используйте сухую мягкую
ткань или специальные салфетки , предназначенные для LCD-мониторов.
Никогда не используйте абразивные чистящие
средства.
Для чистки передней панели телевизора
используйте чистую мягкую ткань, смоченную в
слабом моющем растворе, не содержащем
такие растворители как ацетон, уайт-спирит,
спиртосодержащие вещества и т.п.
Регулярно прочищайте от пыли
вентиляционные отверстия на задней стенке
телевизора.
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 4
3
Введение
ОСОБЕННОСТИ
● Экранное меню на русском и английском языках
● 200 программ
● Система ТВ: PAL, SECAM, B/G, D/K, I
NTSC3,58/NTSC4,43 (только по AV входу)
● Прием каналов кабельного телевидения
● Настройка на канал: автоматическая/ручная
● Пропуск записанных каналов
● Автоматическое отключение при отсутствии сигнала
● Временное отключение звука
● Таймер автоотключения
● Часы/ Таймер вклю
чения/отключения на заданную программу
● Мощность встроенных громкоговорителей:
2 х 2 Вт (для модели 14CTU31BB)
2 х 3 Вт (для модели 21CTU31BC)
● Стереозвук по AV (только для модели 21CTU31BC)
● Календарь
● Блокировка от детей
● Сканирование каналов
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Цветной телевизор 1 шт.
Руководство по эксплуатации 1 шт.
Гарантийный талон 1 шт.
Пульт дистанционного управления (ПДУ) 2 шт.
Элементы питания ААА 4 шт.
Индивидуальная упаковочная тара 1 шт.
POWER
CH
+
VOL
_
S.M SYS SCAN
GAME
ZOOM CAL
LOCK
MUTE
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 5
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
Органы управления телевизором
4
4567
Сетевой выключатель POWER
Включает/выключает телевизор.
Окно приемника ДУ
Принимает команды пульта дистанционного
управления.
Индикатор дежурного режима
Красный цвет индикатора - телевизор находится в дежурном режиме работы.
В рабочем режиме работы индикатор дежурного режима погаснет.
TV/AV
Кнопка включения/выключения режимов
видео.
14CTU31BB 21CTU31BC
23
MENU
Кнопка вызова экранного меню. Для выхода из экранного меню необходимо нажать
эту кнопку несколько раз.
V-/V+
Кнопка уменьшения/увеличения громкости, а также изменения настроек в меню.
P-/P+
Кнопка переключения каналов в порядке
убывания/возрастания, а также выбора
позиции в меню.
1
Page 6
5
Органы управления телевизором
OEDIVL-OIDUA-R
9
7
8
10
OUT
IN
VIDEOL-AUDIO-R
1,2,3
4,5,6
1
OUT (LRVIDEO) - выходные разъемы телевизора для подключения внешнего монитора (композитного видеосигнала и левого/
правого аудиоканалов)
IN (LRVIDEO) - входные разъемы телевизора для подключения левого/правого аудио
каналов различных внешних источников
при подключенном композитном внешнем
сигнале
5
2
4
3 6
7,8,9
10
LRVIDEO - входные разъемы телевизора для подключения левого/правого аудио
каналов различных внешних источников
при подключенном композитном внешнем
сигнале
- антенный вход (75 Ом)
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 7
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
1
4
7
11
13
16
18
20
S.MSYS SCAN
ZOOM CAL
GAME
LOCK
21
Органы управления телевизором
Управление в режиме TV
Кнопка включения /выключения
2
3
5
6
8
9
10
12
14
15
17
19
дежурного режима телевизора
Временное отключение звука
Возврат на предыдущую программу
Цифровые кнопки 0-9 выбора канала
Выбор источника сигнала
Кнопка выбора количества разрядов
для двузначных (--) или трехзначных
(---) номеров программ
Регулировка уровня громкости
Переключение каналов в порядке
возрастания/ убывания
Выбор предустановленных
режимов изображения
Установка таймера отключения
Вывод на экран информации о канале
Вызов на экран системного меню/удаление с экрана системного меню
Кнопки навигации -
режиме отображения системного
меню вверх/вниз, переключение ка-
налов в порядке возрастания/убывания
Кнопки навигации - перемещение в
режиме отображения системного
меню влево/вправо, регулировка
уровня громкости
Сканирование каналов
Выбор стандарта звука
Вызов встроенной игры
Вызов меню ЗВУК
Блокировка от детей
Выбор размера изображения
Календарь
перемещение в
6
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 8
Органы управления телевизором
7
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
POWER
CH
+
VOL
_
Управление в режиме TV
Кнопка включения /выключения
дежурного режима телевизора
Переключение каналов в порядке
возрастания/ убывания
Регулировка уровня громкости
Временное отключение звука
MUTE
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 9
Подготовка к работе
10cm
10cm
10cm
10cm
ПОРЯДОК УСТАНОВКИ
Установите телевизор на ровную устойчивую поверхность вдали от прямых солнечных
лучей. Посторонний свет ухудшает восприятие изображения и вызывает необходимость
установки большей контрастности и яркости свечения экрана.
Расстояние наилучшего восприятия составляет 1,5-2,5 м от зрителя до телевизора
Центр изображения должен находиться на высоте 0,7-1,2 м от уровня пола.
каждой стороны, для циркуляции охлаждающего воздуха.
8
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
ПУЛЬТОВ ДУ
Откройте крышку отсека элементов
питания на ПДУ.
Вставьте элементы питания типа
ААА, поставляемые с телевизором, соблюдая полярность в соответствии с обозначением на дне отсека.
Закройте крышку отсека элементов
питания.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ
Вставьте штекер антенного кабеля в гнездо
антенны, расположенное на задней стенке
телевизора.
Для обеспечения качественного приема
телевизионного сигнала рекомендуется
использовать коллективную антенну.
Для лучшего приема эфирного вещания
используйте коаксиальный радиочастотный
кабель с волновым сопротивлением 75 Ом (в
комплект поставки не входит).
14CTU31BB 21CTU31BC
Внимание!
Не роняйте пульт дистанционного
управления и старайтесь уберечь его от
влаги.
Своевременно заменяйте элементы
питания в ПДУ. Не используйте
одновременно старые и новые элементы.
Использование аккумуляторных батарей не
рекомендуется.
Убедитесь, что угол отклонения пульта
от воображаемого перпендикуляра к
датчику инфракрасных лучей на передней
панели не превышает 20 градусов и
расстояние до телевизора не превышает 5
метров.
Внимание!
При использовании наружной индивидуальной антенны необходимо установить
громоотвод.
Page 10
9
Подключение внешних устройств
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
Внимание!
Прежде чем подключить какое - либо
внешнее устройство к телевизору,
Для подключения внешнего устройства
отключите оба устройства от сети.
через низкочастотный вход необходимо:
Соединить выходы внешнего устройства с аудио/видео входами телевизора
специальным кабелем (не входит в комплект поставки телевизора).
Нажать кнопку TV/AV на ПДУ или на передней панели.
Для возврата в режим просмотра телевизионных станций повторно нажать на кнопку TV/AV на
ПДУ или на передней панели.
Перед подключением ознакомьтесь с руководством по эксплуатации подсоединяемого
оборудования. Для воспроизведения сигнала от внешнего устройства, правильно выберите
соответствующие аудио, видео входы.
Напоминаем, что Вы имеете возможность подключить видео и аудио сигналы от внешнего устройства ко входам телевизора, расположенным на задней стенке, либо на боковой стороне (смотрите расположение разъемов на странице 5 настоящего руководства по эксплуатации).
Подключение видеомагнитофона и видеоплеера
Видеоплеер
IN(LRVIDEO)
OUT(LRVIDEO)
Видеомагнитофон
Подключите антенну к видеомагнитофону (ANT IN). Подсоедините антенный кабель к
антенному разъему телевизора (RF) и видеомагнитофона (ANT OUT).
Настройтесь на выходной канал видеомагнитофона, пользуясь указаниями раздела Настройка. Выберите номер канала, выделенный Вами для выходного сигнала от видеомагнитофона,на
экране телевизора появится изображение с видеомагнитофона.
Подключение видеокамеры / DVD-проигрывателя
DVD-проигрыватель
Подключите видеокамеру к телевизору, используя аудио и видеокабели.
Подключите DVD-проигрыватель к телевизору, используя аудио и видеокабели.
Примечание!
Соединительные кабели и переходники в комплект поставки телевизора не входят.
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 11
Основные операции
10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
Телевизор работает от сети переменного тока
50/60 Гц напряжением 170-242 В.
Не подключайте телевизор к источнику
постоянного тока, а также к сети переменного
тока через стабилизатор напряжения.
Высокое качество изображения телевизора
достигается при использовании наружной
антенны и не всегда может быть достигнуто
применением комнатной антенны.
При использовании коаксиального кабеля (75
Ом) для МВ/ДМВ антенны, подсоединяйте
штекер непосредственно в гнездо (RF),
без использования каких-либо согласующих
устройств.
Вставьте антенный штекер в антенное гнездо
(RF) на задней панели телевизора.
Вставьте вилку кабеля электропитания в
электрическую розетку.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
1. Включите телевизор с помощью сетевого
выключателя на передней панели телевизора. Телевизор находится в дежурном
режиме. Индикатор дежурного режима на передней панели телевизора светится красным цветом.
2. Переведите телевизор в рабочий режим
нажатием кнопки
расположенных на передней панели телевизора. При этом индикатор дежурного режима
погаснет.
3. Настройте телевизор на телевизионные каналы, как описано в пункте меню НАСТРОЙКА.
4. Для перевода телевизора в дежурный режим нажмите кнопку на ПДУ.
5. Для полного отключения телевизора используйте сетевой выключатель на передней панели, выньте кабель электропитания из
розетки электропитания.
БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ
Нажмите кнопку LOCK на ПДУ для вызова функции родительского контроля. Вы имеете возможность заблокировать просмотр детьми нежелательных программ, перенастройку программ или ограничить громкость.
Для изменения PIN-кода ограничения доступа с
помощью кнопок навигации ПДУ введите пароль, потом повторите его снова.
PIN-код вводится цифровыми кнопками ПДУ.
Универсальный PIN-код ограничения доступа (блокировка от детей) - 4100.
14CTU31BB 21CTU31BC
наПДУ или кнопок Р+/Р-,
ВЫБОР ТЕЛЕВИЗИОННОГО КАНАЛА
Последовательное переключение каналов
Для перехода к последующему/предыдущему
каналу нажмите кнопку Р+/Р- ( СН/СН ) на телевизоре или на ПДУ.
Непосредственное переключение каналов
Для переключения каналов от 0 до 9 необходимо просто ввести цифру с помощью цифровых кнопок.
Для переключения каналов от 10 до 199 нажмите кнопку -/-- (кнопка выбора количества
знаков в режиме переключения каналов) для
вывода на экран символа «- -» или «- - -», а
затем введите две или три цифры с помощью
цифровых кнопок.
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
Для увеличения/уменьшения громкости нажмите кнопку V+/V- (VOL+/VOL-) на телевизоре
или на ПДУ.
ВРЕМЕННОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА
Нажмите кнопку
ключения звука. Нажмите вновь кнопку
вновь для включения звука.
ВЫБОР ИСТОЧНИКА СИГНАЛА
Последовательным нажатием кнопки TV/AV на
телевизоре, на ПДУ выберите источник сигнала.
ТАЙМЕР ОТКЛЮЧЕНИЯ
Нажимайте на ПДУ кнопку SLEEP несколько
раз для установки отрезка времени, по истечении которого телевизор перейдет в дежурный режим работы.
ИНФОРМАЦИЯ О КАНАЛЕ
В режиме нормального просмотра программ
нажатием кнопки DISP на ПДУ выведите на
экран справочную информацию о канале.
ФУНКЦИЯ «ВОЗВРАТ»
С помощью кнопки на ПДУ можно переключить телевизор на просматриваемый перед этим канал.
СКАНИРОВАНИЕ КАНАЛОВ
Нажимайте на ПДУ кнопку SCAN для запуска
процедуры сканирования каналов. Для остановки процедуры сканирования каналов нажмите повторно кнопку SCAN, либо другую
кнопку на ПДУ.
на ПДУ для временного от-
>
>
Page 12
11
Управление телевизором
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМНОГО МЕНЮ
Меню телевизора может отображаться на
русском или английском языках.
1. Нажмите кнопку MENU для входа в первое
меню (ИЗОБРАЖЕНИЕ).
2. Каждое нажатие на кнопку MENU вызывает
на экран одно из меню: ИЗОБРАЖЕНИЕ, ЗВУК, ВРЕМЯ, УСТАНОВКА, НАСТРОЙКА.
3. Используйте кнопки P+/P- ( СН/СН )
для выбора пунктов меню.
4. Используйте кнопки V+/V- (VOL+/VOL-)
для изменения значений выбранного пункта.
5. Нажмите кнопку MENUдля
подтверждения выбора и перехода к
следующему меню или к просмотру
телевизионных программ.
МЕНЮ ИЗОБРАЖЕНИЕ
Возможна ручная регулировка изображения
(Яркость, Контрастность, Цветность и
Четкость).
TV
ЯРКОСТЬ
КОНТРАСТНОСТЬ
ЦВЕТНОСТЬ
ЧЕТКОСТЬ
ТОН
ИЗОБРАЖЕНИЕ
75
75
50
50
НОРМАЛЬНЫЙ
Яркость
Регулировка яркости изображения.
Контрастность
Регулировка контрастности изображения.
Цветность
Регулировка насыщенности изображения.
>
<
Регулировка четкости
Четкость
изображения.
Тон
Кнопками V+/V- (VOL+/VOL-) на ПДУ вы-
верите один из предустановленных оттенков: НОРМАЛЬНЫЙ, ХОЛОДНЫЙ,
ТЕПЛЫЙ.
МЕНЮ ЗВУК
TV
ГРОМКОСТЬ
НИЗКИЕ
ВЫСОКИЕ
БАЛАНС
ТОНКОМПЕНСАЦИЯ
АРУ ЗВУКА
ЗВУК
50
80
70
0
ВКЛ
ВКЛ
1. Нажмите кнопку MENU на ПДУ или на телевизоре для входа в меню ИЗОБРАЖЕНИЕ.
2. Используйте кнопки P+/P- ( СН/СН )
>
для выбора пунктов меню.
3. Используйте кнопки V+/V-(VOL+/VOL-)
для регулировки.
Нажмите кнопку MENU для
подтверждения выбора и перехода к
следующему меню или к просмотру
телевизионных программ.
1. Нажмите дважды кнопку MENU на ПДУ
или на телевизоре для входа в меню ЗВУК.
2. Используйте кнопки P+/P- ( СН/СН )
>
<
для выбора пунктов меню.
3. Используйте кнопки V+/V-(VOL+/VOL-)
для регулировки.
<
Громкость
Регулировка громкости.
Низкие*
Настройка тембра звучания низких частот
(басов).
Высокие*
Настройка тембра звучания верхних частот.
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 13
Управление телевизором
12
Баланс
Настройка баланса между правым и левым
громкоговорителями.
Тонкомпенсация*
Установка тонального баланса при определенном среднем уровне громкости прослушивания.
АРУ звука*
Поддержка постоянного уровня звука при
переключении каналов.
Нажмите кнопку MENU для подтверждения выбора и перехода к
следующему меню или к просмотру
телевизионных программ.
* - данная функция является опциональной
и может отсутствовать в Вашем телевизоре.
МЕНЮ ВРЕМЯ
TV
ВРЕМЯ
ЧАСЫ
ВРЕМЯ ВЫКЛ
ВРЕМЯ ВКЛ
ПРОГРАММА ВКЛ.
ВРЕМЯ
ВЫКЛ
--:--
--:--
--:--
5
Установите значение часов (минут) кнопками
P+/P- ( СН/СН ).
Нажмите кнопку V- (VOL-) на ПДУ.
Время выкл
Для установки времени выключения
телевизора в пункте Время V+/V- (VOL+/VOL-) выберите ВКЛ.
В пункте Время выкл кнопками P+/P-( СН/СН ), V+/V- (VOL+/VOL-) установите
значение часов (минут) времени, по истечении
которого телевизор выключится.
Время вкл
Для установки времени включения телевизора
в пункте Время
выберите
ми P+/P- ( СН/СН ),
установите значение часов (минут) времени, в
которое телевизор включится.
Программа вкл.
Для выбора программы, на которую включится
телевизор по таймеру в пункте Программа
вкл.
Номер программы можно устанавливать с помощью кнопок V+/V- (VOL+/VOL-), цифровых
кнопок 0...9, кнопки выбора количества разрядов
- / -- на ПДУ.
верждения выбора и перехода к
следующему меню или к просмотру
телевизионных программ.
>
>
установите номер программы от 0 до 199.
Нажмите кнопку MENU для подт-
<
нажатием кнопок
кнопками
ВКЛ. В пункте Время вкл кнопка-
><
V+/V- (VOL+/VOL-)
<
V+/V- (VOL+/VOL-)
1. Нажмите трижды кнопку MENU на ПДУ
или на телевизоре для входа в меню ВРЕМЯ.
2. Используйте кнопки P+/P- ( СН/СН )
для выбора пунктов меню.
3. Используйте кнопки V+/V-(VOL+/VOL-)
для регулировки.
Время
В меню ВРЕМЯ
( СН/СН ) пункт Время для включения режи-
>
ма настройки времени.
В пункте Время нажатием кнопок V+/V-
(VOL+/VOL-) выберите ВКЛ.
Часы
В меню ВРЕМЯ
( СН/СН ) пункт Часы для установки теку-
>
щего времени.
Нажмите кнопку V+ (VOL+) для входа. Нажа-
тием кнопок
сы (минуты).
14CTU31BB 21CTU31BC
выберите кнопками P+/P-
<
выберите кнопками P+/P-
<
V+/V- (VOL+/VOL-) выберите ча-
>
МЕНЮ УСТАНОВКА
<
TV
LANGUAGE
СИНИЙ ФОН
КОНТРАСТ+
НАКЛОН
ОБМЕН
ИГРА
КАЛЕНДАРЬ
1. Нажмите четыре раза кнопку MENU на ПДУ
или на телевизоре для входа в меню УСТА-НОВКА.
2. Используйте кнопки P+/P- ( СН/СН )
для выбора пунктов меню.
УСТАНОВКА
РУССКИЙ
ВКЛ
ВКЛ
85
0
>
<
Page 14
13
Управление телевизором
3. Используйте кнопки V+/V-(VOL+/VOL-)
для регулировки.
Язык (LANGUAGE)
В пункте Язык
кнопок V+/V- (VOL+/VOL-)
экранного меню (РУССКИЙ или АНГЛИЙСКИЙ).
Синий фон
При отсутствии сигнала эта функция
обеспечивает замену шумов на экране
голубым фоном. Для включения голубого
экрана в пункте Синий фон выберите ВКЛ с
помощью кнопок V+/V- (VOL+/VOL-).
Контраст+
Сделайте изображение более контрастным,
выбрав с помощью кнопок V+/V-(VOL+/VOL-)
Вкл.
Наклон
С помощью кнопок V+/V-(VOL+/VOL-) выберите одно из значений (-05, -04, -03, -02, -01, 0,+01, +02, +03, +04, +05) для минимизации геометрических искажений на экране телевизора.
Обмен
При помощи функции Обмен произведите
замену программ между конечным и исходным
каналом.
Выбор конечного канала произведите с
помощью цифровых кнопок ПДУ. Для выбора
двух- или трехзначных номеров каналов
предварительно нажмите кнопку -/- - на ПДУ.
Например,
ОБМЕН 3 < == > 21
3 - исходный канал
21 - конечный канал
Положение исходного и конечного номера
канала возможно поменять с помощью кнопки
V+/V- (VOL+/VOL-).
Игра
С помощью кнопок P+/P- ( СН/СН ) выбе-
рите пункт
Кнопками V+/V- (VOL+/VOL-)
С помощью кнопок V+ (VOL+) (по часовой
стрелке), V- (VOL-) (против часовой
стрелки)
можно больше долларов.
Не нажимайте кнопки V+/V- (VOL+/VOL-)
быстрее, чем требуется для разворота направления движения змейки.
последовательным нажатием
ИГРА.
постарайтесь змейкой съесть как
выберите язык
>
активируйте игру.
<
Если змейка ударилась о бортик поля, игра
завершилась.
Кнопкой MENU перезапустите игру.
Выход из режима игры кнопкой DISP (GAME).
Активировать опцию возможно с помощью нажатия кнопки GAME на ПДУ.
*****************************
* *
* *
* *
█ █ █
* *
$
* *
* *
* *
* *
*****************************
SCORE: 0 RECORD: 0
V+/V- : DIR M : REPLAY DISP : EXIT
СЧЕТ (SCORE) - Ваш результат в текущей
игре.
РЕКОРД (RECORD) - Ваш лучший результат.
Календарь
В пункте Календарь Вы можете установить
дату.
$
$
2010 1
MD TU WE TH FR SA
SU
1 2
3
4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16
17
18 19 20 21 22 23
25 26 27 28 29 30
24
31
Используя кнопки P+/P- ( СН/СН ) выбе-
рите в меню УСТАНОВКА пункт Календарь.
Кнопками V+/V- (VOL+/VOL-)
пункт Календарь. Для изменения месяца используйте
для изменения
Активировать опцию возможно с помощью нажатия кнопки CAL на ПДУ.
верждения выбора и перехода к
следующему меню или к просмотру
телевизионных программ.
3. Используйте кнопки V+/V-(VOL+/VOL-)
для регулировки.
Программа
Пункт Программа позволяет выбрать
кнопками V+/V- (VOL+/VOL-) текущую программу для настройки. Возможно выбирать номер программы для настройки с помощью
цифровых кнопок на ПДУ.
Стандарт цвета
Пункт Стандарт цвета дает возможность
переключиться между системами цветности:
AUTO, PAL, NTSC3.58, NTSC4.43, SECAM.
Стандарт звука
Пункт Стандарт звука предоставляет выбор
системы звука : B/G, D/K, I.
При использовании дополнительных устройств
имеющих систему цвета и звука, отличную от
принятой в России (звук - D/K, цвет - SECAM),
необходимо изменить установки в меню на
данной программе.
Пропуск
После Автопоиска ряд каналов может быть
занят повторяющимися программами или
программами с низким качеством изображения
и звука.
Пропуск ненужных программных позиций
поможет ускорить выбор программ в процессе
просмотра телевизора.
Программа, находящаяся в режиме пропуска
не будет отображаться при переключении
каналов по кольцу, однако попрежнему может
быть вызвана с помощью цифровых кнопок на
ПДУ.
Диапазон
В пункте Диапазон для ускорения поиска
канала в ручном режиме настройки может быть
выбран один из вариантов: VHF-L, VHF-H,
UHF.
Автопоиск
Автопоиск служит для автоматической
настройки телевизора на телевизионные
каналы. Телевизионный приемник выполнит
поиск по всем диапазонам, и те каналы, на
которых транслируются телевизионные
программы, будут автоматически сохранены в
определенной последовательности.
АВТО ПОИСК
1 VHF-L
Поиск
Поиск используется для нахождения и
сохранения ряда программ на определенных
каналах по Вашему желанию в ручном режиме.
Точная настр.
Точная настр. используется, когда при
помощи настройки в автоматическом или
ручном режиме невозможно точно
локализовать канал. Это бывает вызвано
слабым или нестандартным сигналом.
Для достижения изображения и звука
наилучшего качества можно воспользоваться
функцией Точная настр. и произвести
максимально точную настройку на канал.
Нажмите кнопку MENU для подтверждения выбора и перехода к
следующему меню или к просмотру
телевизионных программ.
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 16
Основные технические характеристики
15
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
Диагональ экрана14” (37 см) 21” (54 см)
Прием
сигнала
Функции
Входы
Выходы
Источник питания
Потребляемая мощность70 Вт85 Вт
Акустическая система
Система цветности
Система звука
Прием кабельного
телевидения
Моно/Стереозвук
Видео
Аудио
Видео
Аудио
14CTU31BB
PAL, SECAM (NTSC3,58/NTSC4,43 по AV)
D/K, B/G, I
CATV+HYPER
Моно по RF
Моно по AV
200 Программ/Автопоиск/Ручной поиск
Меню на рус./англ. языках
Часы/Таймер вкл./выкл.
Календарь
Встроенная игра
Блокировка от детей
Сканирование каналов
2 х CVBS
2 хМоно (левый/
правыйканалы)
CVBS
Моно (левый/правый
каналы)
~170-242В, 50/60 Гц
2 динамиках 2 Вт
21CTU31BC
Моно по RF
Стерео по AV
2 хСтерео
2 динамиках 3 Вт
Масса (Нетто/Брутто)
9.0 / 10.5 кг20.0 / 22.0 кг
Все иллюстрации приведенные в данном руководстве, являются схематическими
изображениями объектов и могут отличаться от их реального внешнего вида.
Технические характеристики приведенные в таблице – справочные и не могут служить
основанием для претензий.
Продукция торговой марки AKAI постоянно совершенствуется. По этой причине технические
характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 17
Возможные проблемы
Проблема
Устранение проблемы
Не включается
Проверьте правильность подключения телевизора к сети переменного
минуты подключите его вновь.
антенны.
Проверьте правильность выбора системы звука.
Нарушение
Проверьте правильность выбора установок в меню «Изображение».
Телевизор не
Замените элементы питания.
5 метров.
ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ
При нарушениях в работе телевизора и перед обращением к специалисту сервисной
службы, рекомендуем определить признаки неисправности и сделать некоторые
простые проверки:
16
(индикатор дежурного
режима не светится)
Нет приема
телевизионного
сигнала
Нет звукового
сопровождения
правильности
передачи цвета
изображения
управляется с пульта
дистанционного
управления
тока.
Отключите кабель электропитания телевизора от сети и через 1-2
Проверьте правильность регулировок телевизора.
Настройтесь на другой телевизионный канал.
Проверьте правильность подключения и исправность телевизионной
Проверьте правильность регулировки громкости звука.
Проверьте, что звук не выключен кнопкой
Слабый телевизионный сигнал. Перестройтесь на другой канал.
Направьте ПДУ непосредственно на окно приемника ДУ на передней
панели телевизора (сенсор ДУ).
Максимальное расстояние от ПДУ до телевизора должно быть не более
.
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 18
Информация
17
ИНФОРМАЦИЯ
СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы телевизора – 5 лет
По истечении срока службы завод-изготовитель не несет ответственности за безопасную
эксплуатацию телевизора. Рекомендуем Вам один раз в год вызывать специалиста сервисной
службы для профилактического осмотра Вашего телевизора с целью выявления дефектов,
влияющих на электро и пожаробезопасность и для проведения регламентных работ.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийное обслуживание телевизора осуществляется в течение одного года с момента
продажи через розничную торговую сеть.
Техническое обслуживание и ремонт телевизора в течение гарантийного срока эксплуатации
осуществляет сервисная служба, адрес и телефон которой Вы можете узнать у дилера.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ИЗДЕЛИЯ
Телевизор цветного изображения «AKAI» изготовлен по техническим
-79299924-2010 и соответствует требованиям Р МЭК 60065-2005, ГОСТ 18198-89 (табл.1,
поз.2), ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р51515-99, ГОСТ Р51317.3.2-2006 (раздел 6,7),
ГОСТ Р 51317.3.3-2008, что подтверждено сертификатом соответствия
№ РОСС RU.МЕ68.В01511 от 07.09.10 г.
условиям ТУ6581-002-
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗГОТОВИТЕЛЕ
Изготовитель: ООО «Комплексная строительная компания», 679016, Россия, Еврейская АО,
г. Биробиджан, ул. Трансформаторная, 1 д.
МЕ68
14CTU31BB 21CTU31BC
Page 19
Произведено по лиценз ии ООО «А КАЙ ЭЛЕКТ РИК»
Сделано в Ро ссии
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.