Read these safety instructions before using your device and store them for posible future reference.
1.If the cord is damaged, have it repaired
by the manufacturer, its service or a
similarly qualified person in order to avoid
any hazard.
2. The power supply must be replaced by a
new one in case of malfunction, because
this power supply is not repairable.
3. The socket-outlet should be installed
near the equipment and should be easily
accessible.
4.The product is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacity.
Persons who have not read the manual,
unless they have received explanations
by a person responsible for their safety
and supervision should not use this unit.
5. Children should be monitored to ensure
that they do not play with the product.
13.The battery should not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or
similar.
14.Dierent types of batteries, new and
used batteries should not be mixed.
15.The battery must be installed
according to the polarity.
16.If the battery is worn, it must be removed
from the product.
17.The battery must be disposed o safely.
Always use the collection bins provided
(check with your dealer) to protect the
environment.
18.At full volume, prolonged listening to
the audio device may damage the user’s
hearing and cause hearing troubles
(temporary or permanent deafness,
hearing drone, tinnitus, hyperacusis).
6. When connected the cord should always be
readily accessible.
7. The apparatus should not be exposed to
dripping or splashing of water or liquids
and no objects filled with liquids such
as flowers vases shall be placed on the
product.
Thank you for purchasing GBTUR-120: All-in-one stereo turntable.
This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and
convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make
sure you are getting the maximum benefit from each feature.
This product was manufactured using the highest quality components and standards of workmanship.
It was tested by inspectors and found to be in perfect working order before it left our factory.
Model Nº: GBTUR-120
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD
SYMBOL
The lighting flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle, it is intended
to alert the user of the presence of
uninsulated dangerous voltage within
the products’ enclosure that may be of
sucient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
8. Do not impede the normal ventilation of
the product when intended to use.
9. Always leave a minimum distance of 10
cm around the unit to ensure sufficient
ventilation.
10.Open flame sources, such as candles,
should not be placed on top of the device.
11. The device is intended for use only in a
temperate climate.
WARNING!
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Eletronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling
of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that
when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
3
EXCLAMATION POINT
The exclamation point within an equilateral
triangle, it is used to indicate that a
specific component should be replaced
only by the component specified in the
literature for safety reasons.
12.CAUTION:Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced or not replaced by
the same type or equivalent.
Notes:
• The images appearing in this manual are for reference only.
• Due to continual revision and improvement on our products design and specifications are subject
to change without further notice.
en 4
SAFETY PRECAUTIONSSAFETY PRECAUTIONS
1. READ INSTRUCTIONS:
All the safety and operating instructions
should be read before the product is
operated.
2.RETAIN INSTRUCTIONS:
The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS:
All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS:
All operating and use instructions should
be followed.
5. CLEANING:
- Turn O the unit if it’s On before cleaning.
- Unplug the unit from the wall outlet
before cleaning.
- Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
- Use a damp cloth for cleaning.
6. WATER AND MOISTURE:
Do not use this product near water.
For example:
Near a bath tub, wash bowl, kitchen sink,
or laundry tub; in a wet basement; or near
a swimming pool; and the like.
7. ACCESSORIES:
Do not place this product on an unstable
cart, stand, tripod, bracket, or table.
The product may fall, causing serious
injury to a child or adult and serious
damage to the product.
Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product.
Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions,
and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
A product and cart combination should
be moved with care - quick stops, excessive force and uneven surfaces may
cause the product and cart combination
to overturn.
8. VENTILATION:
Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and
to protect it from overheating, and
these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed,
sofa, rug or other similar surface. This
product should not be placed in a built-in
installation, such as a bookcase or rack,
unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have been
adhered to.
9. POWER SOURCES:
This product should be operated only
from the type of power source indicated
on the marking label. If you are not sure
of the type of power supply of your
home, consult your product dealer or local
power company. For products intended
to operate from battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
10. POWER-CORD PROTECTION:
Power-supply cords should be routed so
that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords
at the power plug and jack plug socket.
During movement, please take care of the
power cord set.
For example:
Tie up the power cord set with cable tie.
11. NON-USE PERIODS:
The power cord of the product should
be unplugged from the outlet when left
unused for long periods of time.
If the speaker have to be left unused for
a long time, please let the battery fully
charged, otherwise it will cause damage to
the battery.
12. LIGHTNING:
For added protection for this product
during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods
of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system.
This will present damage to the product
due to lightening and power-line surges.
13. POWER LINES:
An outside antenna system should not
be located in the vicinity of overhead
power lines or other electric light or power
circuits, or where it can fall into such power
lines or other electric light or power
circuits, or where it can fall into such power
lines or circuits. When installing an
outside antenna system, extreme care
should be taken to keep from touching
such power lines or circuits as contact
with them might be fatal.
14. OVERLOADING:
Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles
as this can result in a risk of fire or electric
shock.
15. OBJECT AND LIQUID ENTRY:
Never push objects of any kind into
this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or
short-out parts that could result in a fire
or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the
product.
16. SERVICING:
Do not attempt to service this product
yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer to all servicing to
qualified service personnel.
17. DAMAGES REQUIRING SERVICE:
Unplug this product from the wall outlet
and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions.
a) When the power-supply cord,
battery or plug is damaged.
b) If the product has been exposed to
rain or water.
c) If liquid has been spilled, or objects
have fallen into the product.
d) If the product does not operate
normally by following the operating
instructions, adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions, as an
improving adjustment of other
controls may result in damage and
will often require extensive work by
a qualified technician to restore the
product to its normal operation.
e) When the product exhibits a
distinct change in performance
it indicates a need for service.
18. REPLACEMENT PARTS:
When replacement parts are required,
be sure the service technician has used
replacement parts specified by the
manufacturer or have the same
characteristics as the original part,
unauthorized substitutions may
result in fire electric shock and other
hazards.
19. HEAT:
The product should be situated away from
sources such as radiators, heat registers,
stoves or other products that produce heat.
5
en 6
PREPARATION FOR USE
Carefully remove all the components from the carton and remove all packing materials from the components.
Make sure that nothing is accidentally discarded with the packing materials.
If possible, save the carton and packing materials for the unlikely event that the product ever needs
to be returned for service. Using the original carton and packing materials is the only proper way to
protect the unit from shipping damage.
Turntable x145-RPM adapter x1
DESCRIPTION OF THE TURNTABLE
TOP VIEW
Power adapter
and USB cable x1
Quick start guide x1
FEATURES OF THE TURNTABLE
• 3-speed (33 1/3, 45 and 78 RPM).
• Built-in stereo speakers for great sound.
• Ceramic cartridge with ruby stylus.
• Belt driven turntable mechanism.
• Auto-return tone arm.
• RCA audio out.
• Play 7”, 10” & 12” Records.
• Bluetooth 2.1 +EDR.
• SD/TF card reader & USB flash drive.
• Record vinyl to SD/TF card or USB Drive.
• FM radio.
Turntable mat x1
Warranty card x1
TURNTABLE PLATTER
TONEARM LIFT LEVER
Raise the lever to raise the tonearm.
Lower the lever to lower the tonearm.
TONEARM REST/LOCK
SPEED SELECTOR
Switch the button to adjust the turntable
platter speed between 33 1/3, 45 and 78
RPM.
7
TONEARM
CARTRIDGE/STYLUS
SPEAKERS
45-RPM ADAPTER
Used for adapt the platter to an
45-RPM record.
en 8
DESCRIPTION OF THE TURNTABLE
FRONT VIEW
REAR VIEW
SIDE VIEW
DESCRIPTION OF CONTROLS
POWER ON/OFF & VOLUME
Turn the unit ON or OFF by turning the knob.
Once turned to ON, keep turning the
knob to adjust the volume.
LED INDICATOR
When the turntable is ON the LED
indicator brights.
SPEAKER OUT (L-R)
RCA audio out.
DC 5V IN
Power supply jack.
PREVIOUS ( )
Change to previous song.
Change to previous channel in FM
Radio input mode.
PLAY / PAUSE / DELETE ( /DEL)
In play mode, press to suspend playing
songs. Press this button again to continue
play.
Keep pressing in order to cancel a
recording on Record mode.
During the USB or SD/TF card playback
keep the button press in order to delete
the playing song.
NEXT ( )
Change to next song.
Change to next channel in FM Radio
input mode.
MODE SELECTION (MODE/REC)
Using brief presses select the mode
between: USB / SD/TF card, FM Radio
or Bluetooth mode.
While listening to a disc, press and
hold the button for 2 seconds to start
a recording.
To stop recording, press and hold the
button again for 2 seconds.
USB (USB PORT)
Insert USB, to play the music or storage
the recording files.
SD / MMC CARD (TF CARD PORT)
Insert SD/TF card, to play the music or
storage the recording files.
9
en 10
CONNECTIONS
MAINS CONNECTION
Ensure that the mains voltage of your home corresponds to the operating voltage of the unit.
Your unit is ready to be connected to a mains voltage of 5V DC adaptor.
AMPLIFIER CONNECTION (If required)
Whilst you can listen to your new
turntable using the built in speakers
you may wish to connect it to your
existing Hi Fi system.
Connect the audio plugs to the Line
input on your mixer or amplifier using
an RCA cable (not supplied).
- Red plug into R/H channel input.
- White plug into L/H channel input.
USB AND SD/TF CARD
Connect a USB flash drive or a SD/TF
card reader with MP3 music files to
the turntable’s aside USB or SD/MMC
CARD port.
Then press the MODE/REC button, the
first recoding song will play.
QUICK PLAY FLASH will scan through
the drive’s folders for playable music files
in the following order:
1. Songs recorded by the turntable
that are located in the “RECORD0”
folder (REC0000, REC00001,
REC00003...).
2. Songs in the root directory.
3. Songs in other folders/subfolders
(including any hidden or .Trash folders).
Note if there's no recorded files, the
playing sequence on the turntable is
based on the alphabetical order.
If the file name has numbers at the
beginning for e.g: 01, 02 or 03...
The turntable will play 01 file first.
Turn the ON/OFF & VOLUME knob on
the turntable to adjust the volume level.
FUNCTIONS
PLAYING A RECORD
1.Place the record of your choice on the
turntable. If required, do not forget to
place the adaptor on the record spindle.
2. Choose the desired playing speed using
the speed selection switch between 33
1/3, 45 and 78 RPM.
3. Turn ON the ON/OFF & VOLUME knob.
Note that this also controls volume.
4.Release the tonearm lock.
5. Raise the tonearm with the tonearm lift
lever.
6. Place the stylus vertically over the first
track of the record, the turntable will
start turning automatically.
7. Put down the stylus slowly on to the
record to play.
8. When a record comes to the end the
tonearm is returned to the tone arm rest
automatically.
9.Replace the protective cap on the stylus
and close the tonearm lock.
10. Turn o power at mains.
RECORDING FUNCTION
1.Insert a USB flash drive or a SD/TF card
reader to the turntable’s aside USB or
SD/MMC CARD port.
2. Lower tonearm onto the record; the
record will play.
3. To start recording, press and hold the
MODE/REC for about 2 seconds; The
beep indicates recording.
4.When finished, press MODE/REC for
about 2 seconds to stop recording.
Twice beep indicates stop, and the song
will be recorded.
5. When you finished, raise the tonearm
and return it to the arm clip.
DELETE RECORDED MUSIC
You can erase individually every song playing
by keep pressing the /DEL button until 2
seconds.
Twice beep indicates that the file has been
removed properly.
(Note that the USB original documents can be
removed too).
FM FUNCTION
Briefly press the MODE/REC button until
you reach the FM RADIO function.
Press /DEL button for searching once
finished searching it will play the first
radio station.
Switch channels, by pressing and on
the unit to choose your favorite station.
11
Notes:
• The USB flash drive or SD/TF card
should be formatted as FAT32 format
on your computer before their use.
• It is advisable to remove unnecessary
files and the file catalog in order to read
faster and reduce reading error when
playing songs.
Notes:
• If the duration of a 7 "disc is longer than standard, the arm may automatically rise and return
before the end of playback.
• The turntable will storage on the USB or SD/TF card the recordings inside a created folder by the
name of RECORD0.
en 12
BLUETOOTH OPERATION
IMPORTANT:
Prior to use Bluetooth function, your turntable should be paired firstly with your Bluetooth device.
(“Pairing” means establish connection between Bluetooth devices such as MOBILE PHONE, TABLETS,
PC, ETC).
1.Lift up the tonearm and put it on the rest.
Then press the MODE/REC button to
switch into the Bluetooth mode.
(fig. 1)
2. In Bluetooth mode, the turntable will
search automatically for Bluetooth
devices.
3. Turn on Bluetooth functionality on your
device and make it discoverable (see your
devices instructions to add or setup a
Bluetooth device).
4. Search for Bluetooth equipment:
aiwa GBTUR-120, that’s your turntable’s
identification.
(fig. 2)
A sound indication will announce that
Bluetooth devices are successfully
paired. (During the paring, if a password is required, you need to input code”0000”).
Your Bluetooth device stores the turntable
unique identification at the same time.
(fig. 1)
CARE AND MAINTENANCE
REPLACING THE STYLUS
1.Push the arm lock to release the tonearm.
2. Take o cap of cartridge to expose the
needle out.
3. Take o the audio-line from the cartridges
completely.
4.Separate the cartridge from the socket
lightly.
5. To fit a new one just in opposite deals,
insert the audio-line accordingly, and
install the cartridge to the socket lightly.
MAINTENANCE OF VINYL RECORDS
1.It is recommended to clean the discs
before and after listening.
2. Clean your discs periodically with a soft
anti-static cloth, you can also moisten it
with cleaning fluid.
3. Always clean the discs in circular motions
following the direction of the grooves.
4. While cleaning, place it on a clean, soft
cloth on a flat surface, it is also advisable
to use a special mat and cleaning kit.
5. Never use detergents or abrasive cleaners
to clean the disc.
6. Discs should be stored in their sleeves
after each use to avoid damage.
7. Never store the discs supported diagonally
or flat!
Always keep the discs in a vertical position
to avoid deformation.
8.Do not expose discs to direct sunlight, high
humidity, high temperatures, or dust, etc.
Prolonged exposure or extreme temperatures
can warp the disc.
9. Do not stick or write anything on either
side of the disc.
Sharp writing instruments or the ink
would damage the surface.
13
(fig. 2)
Notes:
• Under this function, the turntable function will be stopped automatically.
• The Bluetooth reproduction can be controlled by the use of the Bluetooth device, or the turntable’s
buttons.
• The eective range of Bluetooth devices is 10 meters. Once paired, your device should connect
to the GBTUR-120.
• This unit supports iPad, Samsung, HTC, Motorola, Nokia, and other Bluetooth devices wirelessly
transmitting audio.
TRANSPORTING THE UNIT
When transporting your record player do
not forget to:
- Replace the protective cap on the stylus.
- Put the rest clip into the pick-up arm.
Notes:
• Please exercise extreme care whilst replacing the stylus so as to avoid the tonearm and
audio line wires from any damage.
• Dust the stylus from time to time using a very soft brush dipped in alcohol (brushing from
back to front of the cartridge).
• We would also point out that for the same reason your stylus should be replaced periodically
(approximately every 250 hours).
en 14
CARE AND MAINTENANCE
Notes:
• Take care when fitting, do not press down too hard.
• Remove the dust cover in the same manner but pull the cover upwards. Take extra care
when removing the cover so you do not break the pins holding the cover in place.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the speaker to repair.
Do not open the speaker as there is a risk of electric shock.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
SYMPTOMCAUSECORRECTION
General
The unit doesn't workAC Power cord is not
connected.
Tonearm doesn't moveTonearm hold down clip was
not released.
Sound
No soundThe protective needle cover
was not removed.
No volume or volume too low. Adjust the volume.
Connect to an AC outlet at the back
of the unit.
Release the tonearm hold down
clip.
Carrefully remove the protective
cover.
TECHNICAL SPECIFICATION
TECHNICAL SPECIFICATION
MODEL
Rated Voltage:
Power consumption:
Audio output power (L+R):
Power supply:
DC 5V IN:
RADIO SECTION
Frequency ranges:
USB & SD/TF CARD SECTION
USB:
SD/TF Card:
Maximum storage allowed:
BLUETOOTH:
AMPLIFIER
Output power:
Input sensitivity:
Frequency response:
Audio S/N:
ACCESSORIES:
45 RPM adapter x1
Power adapter with USB cable x1
User manual x1
Warranty sheet x1
DIMENSIONS & STUFFING
Dimensions of the unit:
Dimensions of the turntable:
Dimensions of the Giftbox:
Net weight:
GBTUR-120
100V-AC240V, 60/50Hz
5W
2x 5W RMS
AC100V-AC240V, 60/50Hz 0.15A
DC5V CHARGING INTERFACE (for adaptor)
100-20KHZ
USB COMPATIBLE PORT 2.0
MMC/SD/SDHC
USB 32GB - MMC/SD/SDHC 32GB
2.1+EDR
< 8W
70dB
2.4GHz
48dB
W 420* D 105* H 376*mm
O/ 275*mm
W 468* D 175* H 451*mm
4.1 Kgs
15
MP3
MP3 does not playThe song format in the USB
disc is incorrect.
USB disk/ SD/TF Card is
disconnected.
Transform song format into MP3
format.
Insert USB disc/ SD/TF properly.
WARNING!
Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.
es 16
ESPAÑOL
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo y guárdelas como referencia
para el futuro.
1.Si el cable del cargador está dañado, debe
ser reparado por el fabricante, su servicio
técnico o una persona con calificación
similar para evitar riesgos.
13.La batería no debe exponerse a calor
excesivo, como la luz del sol, fuego o
similares.
14.No use conjuntamente distintos tipos de
2. El alimentador de corriente debe sustituirse
por otro en caso de avería, dado que no es
reparable.
3. Cuando esté conectado, la toma de
corriente debe encontrarse cerca del
equipo y ser de fácil acceso.
4.El dispositivo no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni por personas sin
experiencia o conocimientos, salvo si reciben,
mediante una persona responsable de
su seguridad, vigilancia o instrucciones
sobre el uso del aparato.
batería ni baterías nuevas con usadas.
15.La batería debe colocarse de acuerdo
con la polaridad.
16.Si la batería está gastada debe retirarse
del producto.
17.Las baterías deben desecharse de forma
segura. Use los recipientes de recogida
incluidos (consulte a su vendedor) para
proteger el medioambiente.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por adquirir GBTUR-120: Tocadiscos multifunción estéreo.
Garantizamos la calidad y el rendimiento. Nuestros ingenieros han incorporado muchas funciones útiles
y prácticas en este producto. Asegúrese de leer por completo este manual de instrucciones para asegurarse
de obtener el máximo provecho de cada función.
Este producto ha sido fabricado con componentes de la máxima calidad y los mejores estándares de
fabricación. Ha sido comprobado por inspectores y se encuentra en perfecto estado de funcionamiento
antes de salir de la fábrica.
Modelo Nº: GBTUR-120
PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
17
5. Se recomienda vigilar a los niños para
garantizar que no jueguen con el dispositivo.
6. El aparato no debe exponerse a goteo ni
salpicaduras de agua o líquidos, ni deben
colocarse objetos llenos de líquido, como
jarrones, sobre el producto.
8. No impida la ventilación normal del producto
para el uso pretendido.
9. Deje siempre un espacio mínimo de 10 cm
alrededor de la unidad para proporcionar
una ventilación adecuada.
10. Para evitar riesgo de incendio, no
ponga nada con fuego encendido (como
una vela) encima del aparato.
11. El dispositivo está pensado para usarse
solamente en un clima templado.
12. PRECAUCIÓN:
Riesgo de explosión si se sustituye
incorrectamente la batería o no se sustituye
por el mismo tipo o equivalente.
RELÁMPAGO CON PUNTA DE FLECHA
El símbolo de rayo con punta de flecha
en un triángulo equilátero advierte
al usuario de la presencia de tensión
peligrosa no aislada dentro del chasis del
producto que puede tener la magnitud
suficiente como para constituir un riesgo
de electrocución a personas.
SIGNO DE EXCLAMACIÓN
El signo de exclamación en un
triángulo equilátero indica que un
componente concreto solamente
debe ser sustituido por el componente
especificado en la documentación
por motivos de seguridad.
¡ATENCIÓN!
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales
habituales.
Para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen
tienen que ser recogidos selectivamente, reduciendo así, el impacto en la salud humana y el
medioambiante.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
Notas:
• Las imágenes aparecidas en este manual son solamente para referéncia.
• Debido a la continua revisión y mejora de nuestros productos, el diseño y las especificaciones
están sujetos a cambios sin previo aviso.
es 18
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES:
Lea todas las instrucciones de seguridad
y uso antes de usar el producto.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES:
Las instrucciones de seguridad y uso
deben conservarse como referencia en
el futuro.
3. SIGA LAS ADVERTENCIAS:
Por favor, haga caso a todas las
advertencias que se le indican.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES:
Deben seguirse todas las instrucciones
de funcionamiento y uso..
5. LIMPIEZA:
- Apague el producto antes de limpiarlo.
- Desenchufe el producto de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
- No use líquidos ni esprays de limipieza.
- Use una gamuza humedecida para limpiarlo.
6. AGUA Y HUMEDAD:
No use este producto cerca del agua.
Por ejemplo:
Cerca de una bañera, lavabo, fregadero,
lavadero, en un sótano húmedo o cerca de
piscinas o similares.
7. ACCESORIOS:
No ponga el producto sobre un carro,
soporte, trípode, estante o mesa inestable.
El producto podría caer, provocando
daños a niños o adultos, y graves daños
al producto.
Use exclusivamente un carrito, pie, trípode,
soporte o mesa recomendado por el
fabricante o vendido con el aparato.
Cualquier instalación del producto debe
seguir las instrucciones del fabricante y
usar accesorios de montaje recomendados
por el mismo. Cualquier combinación
de carro y producto debe moverse con
cuidado, las detenciones bruscas, una
fuerza excesiva o superficies irregulares
pueden hacer que vuelque.
8. VENTILACIÓN:
Las ranuras y aperturas del chasis
sirven como ventilación; garantizan un
funcionamiento fiable del producto y
protegerlo contra sobrecalentamiento.
Dichas aperturas no deben obstruirse
ni cubrirse. Las aperturas no deben
obstruirse nunca colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación integrada,
como una librería o estante, a menos que
se le proporcione una ventilación adecuada
o se hayan seguido las instrucciones del
fabricante.
9. FUENTES DE ALIMENTACIÓN:
Este producto debe usarse exclusivamente
con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta identificadora.
Si no está seguro del tipo de alimen-
tación de su domicilio, consulte con su
vendedor del producto o su empresa
de energía eléctrica local. En el caso de
productos diseñados para funcionar con
baterías u otras fuentes, consulte las
instrucciones de uso.
10. PROTECCIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN:
Los cables de alimentación deben colocarse
de forma que no puedan pisarse,
engancharse ni quedar atrapados por
objetos colocados encima o contra
ellos, con especial atención al cable del
enchufe, la toma y el punto en el que
sale el aparato.
Durante los traslados, proteja el cable de
alimentación.
Por ejemplo:
Ate el cable de alimentación con una
abrazadera.
11. CUANDO NO UTILICE LA UNIDAD:
El cable de alimentación del aparato debe
desconectarse de la toma de corriente
cuando no se use durante periodos de
tiempo prolongados.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
12. RAYOS:
Para una mayor protección de este
producto durante una tormenta eléctrica,
o cuando se deje sin supervisión ni uso
durante un tiempo prolongado,
desconéctelo de la toma de corriente
y desconecte la antena o el sistema de
cable. Así, evitará dañar el producto por
rayos y subidas de tensión.
13. LÍNEAS ELÉCTRICAS:
Un sistema de antena externa no debe
encontrarse cerca de líneas eléctricas
colgantes ni otros circuitos de iluminación
o alimentación eléctrica, ni en lugares en
los que pueda caer sobre dichas líneas
eléctricas u otros circuitos.
Cuando instale un sistema de antena
exterior, debe tener mucho cuidado
en evitar tocar las líneas o circuitos de
alimentación, dado que el contacto con
ellos puede ser mortal.
14. SOBRECARGA:
No sobrecargue las tomas de corriente, los
cables extensores ni las tomas múltiples,
ya que puede provocar un riesgo de
incendio o electrocución.
15. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDO:
No empuje nunca objetos de ningún tipo
en el producto por las aperturas, podrían
tocar puntos de tensión peligrosos o
cortocircuitar piezas que pueden provocar
un incendio o electrocución.
No derrame nunca líquidos de ningún
tipo en el producto.
16. ASISTENCIA:
No intente reparar este producto usted
mismo, ya que abrir o sacar las cubiertas
puede exponerle a tensión peligrosa u
otros riesgos. Dirija cualquier asistencia a
personal cualificado.
17. DAÑOS QUE PRECISEN REPARACIÓN:
18. RECAMBIOS:
19. CALOR:
Desconecte el producto de la toma de
corriente y dirija cualquier reparación a
personal de servicio cualificado en las
condiciones siguientes.
a) Cuando el cable de alimentación, la
batería o el enchufe estén dañados.
b) Si el producto se ha expuesto a la
lluvia o al agua.
c) Si se ha derramado líquido o
introducido objetos en el producto.
d) Si el producto no funciona cuando
se use según las instrucciones, ajuste
solamente los controles indicados
por las instrucciones de uso, una
modificación de otros controles puede
provocar daños y a menudo precisar
de un trabajo exhaustivo por parte
de un técnico cualificado para
restablecer el producto a su
funcionamiento normal.
e) Cuando el producto muestre un
cambio notable de rendimiento,
indica que precisa de servicio.
Cuando se precisen recambios, asegúrese
de que el técnico de servicio haya usado
recambios especificados por el fabricante
o que tengan las mismas características
que la pieza original. Los recambios no
autorizados pueden provocar incendio,
electrocución u otros riesgos.
El producto debe colocarse lejos de
fuentes de calor como radiadores,
estufas, fogones y otros productos que
generen calor.
19
es 20
ANTES DE USAR
Quite cuidadosamente todos los componentes de la caja y retire todos los materiales de embalaje
de los componentes.
Asegúrese de no desechar accidentalmente nada con los materiales de embalaje.
Guarde la caja y los materiales de embalaje, si es posible, por si debiera devolver la unidad para su
reparación. Usar la caja y materiales de embalaje originales es la única forma adecuada de proteger
la unidad contra daños durante el transporte.
DESCRIPCIÓN DEL TOCADISCOS
VISTA SUPERIOR
Tocadiscos: 1 unidadAdaptador
Adaptador de corriente
y cable USB: 1 unidad
Manual de usuario: 1 unidadHoja de garantía: 1 unidad
CARACTERÍSTICAS DEL TOCADISCOS
• 3 velocidades (33 1/3, 45 y 78 RPM).
• Altavoces estéreo integrados para un sonido excelente.
• Cápsula de cerámica con aguja rubí.
• Mecanismo del plato accionado por correas.
• Brazo del tocadiscos con parada automática.
• Salida de audio RCA.
• Reproduce discos de 7”, 10” y 12”.
• Bluetooth 2.1 + EDR.
• Lector de tarjetas SD/TF y controlador de USB flash.
• Graba los discos de vinilo en una tarjeta TF o en un USB.
• Función radio FM.
de 45 RPM: 1 unidad
Patinador
antiestático: 1 unidad
PLATO
ELEVADOR DEL BRAZO
Suba la palanca para elevar el brazo.
Baje la palanca para bajar el brazo.
APOYO Y BLOQUEO DEL BRAZO
SELECTOR DE VELOCIDAD
Desplace el interruptor para ajustar la
velocidad del tocadiscos entre 33 1/3, 45
y 78 RPM.
21
BRAZO
CÁPSULA/AGUJA
ALTAVOCES
ADAPTADOR DE 45 RPM
Utilizado para adaptar el plato a un
disco de 45 RPM.
es 22
DESCRIPCIÓN DEL TOCADISCOSDESCRIPCIÓN DEL TOCADISCOS
VISTA FRONTAL
POWER ON/OFF & VOLUME
(ENCENDER Y APAGAR / VOLUMEN)
Encienda o apague el tocadiscos girando
el dial.
Una vez que esté encendido, siga girando el
dial para ajustar el volumen.
INDICADOR LED
Mientras el tocadiscos esté encendido, el
indicador LED permanecerá iluminado.
SALIDA DE ALTAVOZ (L-R)
Salida de audio RCA.
VISTA TRASERA
TOMA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Toma del cable de alimentación.
ANTERIOR ( )
Cambie a la canción anterior.
Cambie a la emisora anterior en el
modo de entrada Radio FM.
( /DEL)
REPRODUCIR / PAUSAR / ELIMINAR
Durante la reproducción, presione para
pausar la canción.
Presione este botón nuevamente para
reanudar la reproducción.
Durante el modo grabación, mantenga
VISTA LATERAL
presionado para cancelar la grabación
en curso.
Durante la reproducción del USB o la
tarjeta SD/TF, mantenga presionado el
botón para eliminar la canción que se
está reproduciendo.
SIGUIENTE ( )
Cambie a la canción siguiente.
Cambie a la siguiente emisora en el
modo de entrada Radio FM.
MODE/REC
(SELECCIÓN DE MODO / GRABACIÓN)
Mediante pulsaciones breves seleccione
el modo entre: USB /Tarjeta SD/TF /
Radio FM o modo Bluetooth.
Durante la escucha de un disco, mantenga
pulsado el botón 2 segundos para iniciar
una grabación.
Para detener la grabación mantenga
pulsado nuevamente el botón durante
2 segundos.
USB (PUERTO USB)
Inserte un dispositivo USB, para reproducir la música y/o almacenar las
grabaciones.
SD / MMC CARD (PUERTO DE TARJETA TF)
Inserte una tarjeta SD/TF, para reproducir
la música y/o almacenar las grabaciones.
23
es 24
CONEXIONESFUNCIONES
CONEXIONES PRINCIPALES
Asegúrese de que la tensión de la red de su casa se corresponde con la de funcionamiento de la unidad.
Su unidad está preparada para conectarse a una tensión de alimentación de un adaptador de CC
de 5 V.
REPRODUCIENDO UN DISCO
1.Coloque un disco en el tocadiscos.
Si es necesario, no olvide colocar el
adaptador en el eje del disco.
2. Con el selector de velocidad, seleccione
CONEXIÓN DEL AMPLIFICADOR
(Si es necesaria)
Aunque puede escuchar su nuevo tocadiscos
utilizando los altavoces integrados, puede
que quiera conectarlo a su sistema de
alta fidelidad.
Conecte los conectores de entrada de
línea a su mezclador o amplificador
utilizando un cable RCA (no incluido).
- El conector rojo en la entrada del
canal R/H.
- El conector blanco en la entrada
del canal L/H.
USB Y TARJETA SD/TF
Inserte un dispositivo USB o introduzca
una tarjeta SD/TF con archivos MP3 en
el puerto USB o SD/MMC CARD, situa-
dos en el lateral del tocadiscos.
Luego presione el botón MODE/REC,
y se reproducirá la primera canción
grabada.
QUICK PLAY FLASH (Reproducción rápida)
buscará archivos de música reproducibles en las carpetas del dispositivo en el
siguiente orden:
1. Canciones grabadas por el tocadiscos,
(REC00000, REC00001, REC00002...)
que están ubicadas en la carpeta
“RECORD0”
2. Canciones en el directorio raíz.
3. Canciones en otras carpetas y
subcarpetas (incluidas carpetas
ocultas o en la carpeta papelera).
Tenga en cuenta que si no hay archivos
grabados por el tocadiscos, la secuencia
de reproducción se basará en el orden
alfabético.
Si el nombre del archivo tiene números al
principio, por ejemplo: 01, 02 o 03...
El tocadiscos reproducirá primero el
archivo 01.
Gire el interruptor ON/OFF & VOLUME
para ajustar el volumen.
la velocidad de reproducción deseada
entre 33 1/3, 45 y 78 RPM.
3. Gire el interruptor ON/OFF & VOLUME
a la posición de encendido.
Tenga en cuenta que también es el control
de volumen.
4.Retire el bloqueo del brazo.
5. Levante ligeramente el brazo del tocadiscos
usando la palanca elevadora del brazo.
6. Coloque la aguja verticalmente sobre
la primera pista del disco, el tocadiscos
empezará a girar automáticamente.
7. Baje lentamente la aguja sobre el disco
a reproducir, usando la palanca elevadora
del brazo.
8. Al acabarse un disco el brazo regresará
a su apoyo y el tocadiscos se detendrá
automáticamente.
9.Vuelva a colocar la funda de protección
de la aguja y cierre el bloqueo del brazo.
10. Desconecte la alimentación de la toma
de corriente.
FUNCIÓN DE GRABACIÓN
1.Inserte un dispositivo USB o introduzca
una tarjeta SD/TF en el puerto USB o
SD/MMC CARD, situados en el lateral
del tocadiscos.
2. Para empezar a grabar, pulse y mantenga
pulsado el botón MODE/REC durante 2
segundos aproximadamente; un pitido le
indicará que se está grabando.
3. Baje el brazo sobre el disco; éste comenzará
a reproducirse y se grabará la canción.
4.Cuando termine, pulse MODE/REC
durante aproximadamente 2 segundos
para detener la grabación.
Dos pitidos indican que se ha detenido.
5. Cuando haya terminado, levante el brazo
y vuelva a colocarlo en su soporte.
BORRAR GRABACIONES
Puede borrar individualmente cada canción que
se esté reproduciendo presionando el botón
/DEL durante 2 segundos.
2 pitidos cortos indican que el archivo se ha
borrado.
(tenga en cuenta que los documentos originales del
USB o tarjeta SD/TF también se pueden borrar).
FUNCIÓN RADIO FM
Presione brevemente el botón MODE/REC
hasta alcanzar la función de RADIO FM.
Mantenga pulsado /DEL para búsqueda
automática de emisoras.
Cambie las emisoras presionando y en
la unidad, para sintonizar su emisora
favorita.
25
Notas:
• La memoria USB o la tarjeta SD/TF
deben formatearse como formato FAT32
antes de su uso.
• Es recomendable eliminar los archivos
innecesarios para leer más rápido y
reducir los fallos de lectura al reproducir
canciones.
Notas:
• Si la duración de un disco de 7" es mayor de la estándar, el brazo podría elevarse y retornar
automáticamente antes de haber finalizado la reproducción.
• El tocadiscos almacenará en el USB o tarjeta SD/TF las grabaciones dentro de una carpeta
creada con el nombre de RECORD0.
es 26
CONFIGURACIÓN BLUETOOTH
IMPORTANTE:
Antes de utilizar la función Bluetooth, su tocadiscos debe estar emparejado primero con su
dispositivo Bluetooth. (“Emparejamiento” significa establecer una conexión entre dispositivos
Bluetooth como TELÉFONO MÓVIL, TABLETAS, PC, ETC).
1.Retire el brazo del plato y colóquelo
en el apoyo, luego presione el botón
MODE/REC para cambiar al modo
Bluetooth.
(fig. 1)
2.En modo Bluetooth el tocadiscos buscará
automáticamente los dispositivos Bluetooth.
3. Active el modo Bluetooth en su dispositivo
y haga que sea detectable (consulte las
instrucciones de sus dispositivos para
agregar o configurar un dispositivo
Bluetooth).
4. Busque el equipo Bluetooth:
aiwa GBTUR-120, es la identificación de
su tocadiscos.
(fig. 2)
Una indicación de sonido anunciará que los
dispositivos Bluetooth están emparejados
correctamente. (Durante la sincronización,
si se requiere una contraseña, debe ingresar
el código “0000”).
Su dispositivo Bluetooth almacena la
identificación única del tocadiscos al
mismo tiempo.
(fig. 1)
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CAMBIO DE LA AGUJA
1.Presione la sujeción del brazo para soltarlo.
2. Quite la tapa de la cápsula para sacar la
aguja.
3. Separe la cápsula ligeramente de la base.
4.Saque completamente la línea de audio
de la cápsula.
5. Para colocar una nueva, realice los pasos
en orden inverso, introduzca la línea de
audio y coloque suavemente la cápsula
en la base.
MANTENIMIENTO DE LOS DISCOS DE VINILO
1.Es recomendable limpiar los discos antes
y después de su escucha.
2. Limpie sus discos periodicamente con un
paño anti-estático suave, también puede
humedecerlo con líquido limpiador.
3. Limpie siempre los discos en movimientos
circulares siguiendo la dirección de los
surcos.
4. Durante la limpieza del disco, colóquelo
sobre un paño limpio y suave sobre una
superficie plana, también es recomendable
el uso de una alfombrilla especial y un kit
de limpieza.
5. No use nunca detergentes o limpiadores
abrasivos para limpiar los discos.
6. Tras su reproducción, los discos deben
guardarse en sus fundas para evitar daños.
7. ¡Nunca almacene los discos en diagonal o
en plano!
Mantenga siempre los discos en posición
vertical para evitar deformaciones.
8.No exponga los discos a la luz solar
directa, humedad elevada, temperaturas
elevadas, polvo, etc.
La exposición prolongada a temperaturas
extremas puede deformar el disco.
9. No adhiera ni escriba nada en ningún
lado del disco.
Los instrumentos de escritura afilados o
la tinta dañarían la superficie.
27
(fig. 2)
Notas:
• Durante el uso de esta función, el tocadiscos se detendrá automáticamente.
• Podrá operar las funciones de reproducción desde el dispositivo Bluetooth externo o con
los botones del tocadiscos.
• El alcance efectivo de los dispositivos Bluetooth es de 10 metros. Una vez emparejado, su
dispositivo debe conectarse al GBTUR-120.
• Esta unidad es compatible con iPad, Samsung, HTC, Motorola, Nokia y otros dispositivos
Bluetooth que transmiten audio de forma inalámbrica.
DURANTE EL TRANSPORTE
Cuando transporte su tocadiscos, no olvide:
- Colocar la funda protectora en la aguja.
-Colocar la sujeción de apoyo en el brazo.
Notas:
• Por favor, tenga un cuidado especial cuando realice el cambio de aguja para evitar que el
brazo o los cables de la línea de audio sufran algún daño.
• Limpie de cuando en cuando el polvo de la aguja utilizando un cepillo muy suave humedecido
en alcohol (cepille de atrás hacia adelante de la cápsula).
• Por la misma razón, también le advertimos que la aguja debe cambiarse periódicamente
(aproximadamente cada 250 horas).
es 28
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Notas:
• Tenga cuidado al colocarlo, no presione hacia abajo demasiado fuerte.
• Retire la cubierta antipolvo de la misma manera, pero tire de la cubierta hacia arriba. Tenga mucho
cuidado al retirar la cubierta para no romper los pasadores que la sostienen en su lugar.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un fallo, compruebe los aspectos indicados a continuación antes de hacer reparar el equipo.
No abra el equipo, existe riesgo de electrocución.
Si no puede solucionar un problema con estas recomendaciones, consulte con su vendedor o centro
de servicio.
SÍNTOMACAUSASOLUCIÓN
General
El tocadiscos no funcionaEl cable de alimentación no
está conectado.
El brazo no se mueveEl clip de sujeción del brazo
no ha sido desbloqueado.
Sonido
Sin sonidoLa funda protectora de la
aguja no ha sido retirada.
Sin sonido, o volumen muy bajo. Ajuste el nivel del volumen.
Conéctelo a la toma de corriente en
de la parte posterior de la unidad.
Desplace el clip hacia abajo para
liberar el brazo.
Retire cuidadosamente la funda
protectora.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO
Tensión nominal:
Consumo:
Potencia de salida de audio (L + R):
Fuente de alimentación:
DC 5V IN:
SECCIÓN DE RADIO
Rango de frecuencia:
SECCIÓN USB Y TARJETA SD/TF
USB:
Tarjeta SD/TF:
Capacidad de almacenaje máxima:
BLUETOOTH:
AMPLIFICADOR
Potencia de salida:
Sensibilidad de entrada:
Respuesta de frecuencia:
Audio S / N:
ACCESORIOS:
Adaptador de 45 RPM x1
Adaptador de corriente y cable USB x1
Manual de usuario x1
Hoja de garantía x1
DIMENSIÓN Y PESO
Dimensiones del tocadiscos:
Dimensiones del plato:
Dimensiones de la caja:
Peso neto:
GBTUR-120
100V-AC240V, 60/50Hz
5W
2x 5W RMS
AC100V-AC240V, 60/50Hz 0.15A
INTERFAZ DE CARGA DC 5V (para adaptador)
100-20KHZ
PUERTO COMPATIBLE CON USB 2.0
MMC/SD/SDHC
USB 32GB - MMC/SD/SDHC 32GB
2.1+EDR
< 8W
70dB
2.4GHz
48dB
W 420* D 105* H 376*mm
O/ 275*mm
W 468* D 175* H 451*mm
4.1 Kgs
29
MP3
MP3 no se reproduceEl formato de la canción en el
disco USB es incorrecto.
Disco USB / Tarjeta SD/TF
está desconectada.
Convierta el formato de la canción
a formato MP3.
Inserte el disco USB / Tarjeta SD/
TF correctamente.
ADVERTENCIA:
En ninguna circunstancia debe intentar reparar el equipo usted mismo, anularía la garantía.
fr 30
FRANÇAISINTRODUCTIONPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Lisez ces consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et stockez-les pour référence future possible.
parer par le fabricant, son service ou une
personne de qualification similaire pour
éviter tout risque.
2. L’alimentation doit être remplacée par une
nouvelle en cas de dysfonctionnement, car
cette alimentation n’est pas réparable.
3. La prise de courant doit être installée à
proximité de l’équipement et doit être
facilement accessible.
4.Le produit n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites. Les personnes qui
n’ont pas lu le manuel, à moins d’avoir reçu
des explications de la part d’une personne
responsable de leur sécurité et de leur
supervision, ne doivent pas utiliser cet
appareil.
5. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le
produit.
6. Une fois connecté, le cordon doit toujours
être facilement accessible.
7. L’appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes d’eau ni à des éclaboussures ni à
des éclaboussures d’eau et aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase à fleurs,
ne doit être placé sur le produit.
12. ATTENTION:
Danger d’explosion si la batterie est
remplacée de manière incorrecte ou
non remplacé par le même type ou
équivalent.
13.La batterie ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil,
le feu ou similaire.
14.Les diérents types de piles, les piles
neuves et usagées ne doivent pas être
mélangés.
15.La batterie doit être installée en respec-
tant la polarité.
16.Si la batterie est usée, vous devez la
retirer du produit.
17.La batterie doit être éliminée en toute
sécurité. Toujours utiliser les bacs de
collecte fourni (consultez votre revendeur)
pour protéger l’environnement.
Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de
fabrication. Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit
de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques. Veuillez lire ce manuel d’instructions entièrement
afin de profiter un maximum de chaque fonction.
Ce produit a été testé par nos inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant de quitter
notre usine. Si, après la lecture de ce manuel, vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement
de ce produit, veuillez-vous référer aux instructions de dépannage à la fin de ce manuel.
Model No: GBTUR-120
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION,NE PAS EXPOSER CET
APPAREILA LA PLUIE NI A L’HUMIDITÉ.
ÉCLAIR AVEC POINTE DE FLÈCHE
Ce symbole indique qu’une tension
dangereuse représentat un risque
d’electrocution est présente dans cet
appareil.
POINT D’EXCLAMATION
Ce symbole indique que les documents
fournis avec cet appareil contiennent
des instructions importantes relatives
au fonctionnement at â l’entretien.
31
8. La ventilation normale du produit ne doit
pas être prévue pour l’usage auquel elle est
destinée.
9. Laissez toujours une distance minimale de
10 cm autour de l’appareil pour garantir
ventilation susante.
10. Les sources de flammes nues, telles
que les bougies, ne doivent pas être
placées sur le dessus de l’appareil.
11.L’appareil est conçu pour être utilisé
uniquement dans un climat tempéré.
ATTENTION!
La directive européenne 2002/96 / CE sur les déchets électriques et électriques Équipement
électronique (DEEE), exige que les vieux appareils électriques ménagers ne soient pas éliminés
dans le flux de déchets municipaux.
Les vieux appareils doivent être ramassés séparément afin d’optimiser la récupération et le
recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de réduire les eets sur la santé humaine et la
environnement.
Le symbole «poubelle à roulettes» barré sur le ce produit vous rappelle que vous êtes tenu de
collecter séparément les appareils mis au rebut. préavis.
Notes:
• Les images apparaissant dans ce manuel sont fournies à titre indicatif.
• En raison de la révision et des améliorations constantes de nos produits, la conception et les
spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
fr 32
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESMESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS:
Toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être lues avant
d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS:
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour
référence ultérieure.
3. RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS:
Tous les avertissements indiqués sur le
produit et dans les instructions de fonctionnement doivent être respectées.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS:
Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies.
5. NETTOYAGE:
- Eteignez l’appareil s’il est allumé avant
le nettoyage.
- Desenchufe Débrancher cet appareil de la
prise murale avant de le nettoyer.
- N’utilisez pas de nettoyants.
- Utilisez un chion humide pour nettoyer
l’extérieur seulement.
6. EAU ET HUMIDITÉ:
Ne pas utiliser ce produit près de toute
source d’eau.
Par exemple:
Comme une baignoire, un lavabo, un
évier ou une uve de lavage, dans une
cave humide ou près d’une piscine, etc.
7. ACCESSOIRES:
Ne pas placer ce produit sur un chariot,
un trépied, un support, une console ou
une table instable. Le produit pourrait
tomber et causer des blessures graves
à un enfant ou un adulte, et de graves
dommages à l’appareil.
Utilisez eulement avec un chariot, un
support, un trépied, un support ou une
table recommandés par le fabricant ou
vendu avec le produit.
Tout montage de l’appareil doit suivre les
instructions du fabricant, et doit utiliser
les accessoires de montage recommandé
par le fabricant.
8. VENTILATION:
Assurer un fonctionnement fiable du
produit et pour le protéger contre
toute surchauffe, ces orifices ne oivent
pas être obstruées ou recouvertes par
exemple en plaçant le produit sur un
lit, un canapé, un tapis ou toute autre
surface similaire. Ce produit ne doit pas
être placé dans une bibliothèque ou sur
une étagère à moins qu’une ventilation
suffisante ne soit assurée.
9. SOURCES D’ALIMENTATION:
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le
type de source d’alimentation indiqué sur
la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’alimentation électrique de
votre domicile, consultez votre revendeur
ou un électricien. Pour les produits destinés à
fonctionner sur piles ou autres, reportez-vous
au mode d’emploi.
10. PROTECTION DU CORDON:
Les cordons d’alimentation doivent être
acheminés de sorte qu’ils ne sont pas
susceptibles d’être piétinés ou pincés par
des objets placés sur ou contre eux, en
accordant une attention particulière aux
cordons au niveau des fiches, des prises et
à l’endroit où ils sortent du produit.
Pendant les transferts, protégez le cordon
d’alimentation.
Par exemple:
Attachez le cordon d’alimentation avec
une pince.
11. PÉRIODE DE NON UTILISATION:
Débranchez cet appareil durant les orages
ou s’il doit rester inutilisé pendant de
longues périodes de temps.
12. FOUDRE:
Pour une protection supplémentaire
Débranchez cet appareil de la prise murale
pendant les orages ou au cours des
longues périodes de non utilisation.
13. SURCHARGE:
Ne surchargez pas les sorties murales, les
cordons d’extension, ou les récipients de
convenance comme ça peut causer un
risque d’incendie ou de choc électrique.
14. ENTRÉE DE LIQUIDE ET D’OBJET:
N’enfoncez jamais d’objets quels qu’ils
soient à l’intérieur de cette appareil par
les ouvertures, car ils pourraient entrer
en contact avec des points de tension
dangereux ou court-circuiter des pièces
et ainsi entraîner un incendie ou un choc
électrique.
15. ENTRETIEN:
Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même car l’ouverture ou le retrait du
capot de de l’appareil peut vous exposer
à des tensions dangereuses ou autres
dangers. Confiez toutes les réparations à
un personnel qualifié.
16. DOMMAGES NÉCESSITANT UNE
RÉPARATION:
Débranchez l’appareil de la prise murale
et confiez la réparation à un technicien
qualifié dans les conditions suivantes.
a) Lorsque le cordon d’alimentation, la
batterie ou la fiche est endommagé.
b) Si du liquide a été renversé ou si des
objets sont tombés dans l’appareil.
c) Si le produit a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas
normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Réglez
uniquement les commandes qui
sont couvertes par les instructions
d’utilisation, car un mauvais
réglage des autres commandes
peut provoquer des dommages et
nécessitera souvent un travail très
long par un technicien qualifié
pour remettre l’appareil en bon
état de fonctionnement.
e) Si le produit est tombé ou endommagé
de quelque façon que ce soit.
17. PIÈCES DE RECHANGE:
18. CHALEUR:
f) Lorsque le produit présente un
changement notable dans ses
performances, cela indique un
besoin de service.
Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, assurez-vous que le technicien
a utilisé les pièces de rechange spécifiées
par le fabricant ou ayant les mêmes
caractéristiques que la pièce originale.
Des substitutions non autorisées peuvent
causer un incendie, un choc électrique
ou d’autres dangers.
Le produit doit être placé loin des sources
de chaleur telles que des radiateurs,
d’une grille de distribution d’air chaud,
poêles ou autres appareils (incluant les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
33
fr 34
PREPARATION AVANT UTILISATION
Veuillez sortir l’appareil et ses accessories avec précaution de son emballage.
Assurez vous de ne rien jeter par inadvertance avec les papiers d’emballage.
Nous vous recommandons de conserver le carton et emballage d’origine, dans l’éventualité d’un
retour du produit pour réparation C’est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité
contre les dégats pendant le transport. Si vous débarrassez du carton et de l’emballage, n’oubliez
pas de les recycler en respectant l’environnement.
• Haut-parleurs stéréo intégrés pour un meilleur son.
• Cartouche en céramique avec stylet rubis.
• Platine tourne disque à entrainement par courroie.
• Arrêt automatique du bras de lecture.
• Sortie audio RCA.
• Prend en charge des disques 7, 10 et 12 pouces.
• Bluetooth 2.1 + EDR.
• Fente pour carte SD/TF et port USB.
• Enregistrement de disques vinyle sur carte SD/TF et clé USB.
• Fonction radio FM.
PLATINE TOURNE-DISQUE
LEVIER DU BRAS DE LECTURE
Soulevez le levier pour lever le bras.
Abaissez le levier pour abaisser le bras.
SOUTIEN ET VERROUILLAGE DES BRAS
SÉLECTION DE VITESSE
Faites glisser le commutateur pour régler
la vitesse du plateau tournant entre 33
1/3, 45 et 78 tours / minute.
35
BRAS DE LECTURE
PORTE-POINTE DE LECTURE
HAUT-PARLEUR
ADAPTEUR 45 TOURS
Utilisé pour adapter la plaque à un
disque de 45 tours / minute.
fr 36
VUE DE FACE
VUE ARRIÈRE
VUE LATÉRALE
DESCRIPTION DU TOURNE-DISQUEDESCRIPTION DU TOURNE-DISQUE
POWER ON/OFF & VOLUME
(ALLUMER ET ÉTEINDRE / VOLUME)
Allumez ou éteignez la platine en tournant
le cadran.
Une fois allumé, continuez à tourner le
cadran pour régler le volume.
INDICATEUR LED
Tant que la platine est allumée, le voyant
reste allumé.
SORTIE HAUT-PARLEUR (L-R)
Sortie audio RCA.
PRISE DE CORDON D’ALIMENTATION
Prise de cordon d'alimentation.
PRÉCÉDENT ( )
Passez à la chanson précédente.
Passer à la station précédente en mode
d’entrée FM Radio.
( /DEL)
LECTURE / PAUSE / SUPPRESSION
Pendant la lecture, appuyez pour mettre
la chanson en pause.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
reprendre la lecture.
En mode d’enregistrement, maintenez
cette touche enfoncée pour annuler
l’enregistrement en cours.
Pendant la lecture de la carte USB ou
SD/TF, maintenez le bouton enfoncé
pour supprimer la chanson en cours de
lecture.
SUIVANT ( )
Passez à la chanson suivante.
Passer à la station suivante en mode
d’entrée FM Radio.
MODE/REC
(SÉLECTION DE MODE /
ENREGISTREMENT)
De brèves pressions permettent de sélectionner le mode suivant: mode USB /
carte SD/TF / radio FM ou Bluetooth.
Pendant l’écoute d’un disque, maintenez
le bouton enfoncé pendant 2 secondes
pour commencer l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
de nouveau sur le bouton pendant 2
secondes.
USB (PORT USB)
Insérez un périphérique USB pour lire
la musique et / ou stocker les enregistrements.
SD / MMC CARD (PORT DE CARTE TF)
Insérez une carte SD/TF pour lire la
musique et / ou stocker les enregistrements.
37
fr 38
CONNEXIONSFONCTIONS
BRANCHEMENT
Assurez-vous que la tension secteur locale correspond à celle de fonctionnement de l’appareil.
L’appareil peut être connecté à un adaptateur secteur 5V CC.
LECTURE DE DISQUE
1.Placez un disque sur la platine du
tourne-disque. Si nécessaire, placez
l’adaptateur dans l’arbre de la platine.
2. Choisissez une vitesse de lecture parmi
CONNEXION D’UN AMPLIFICATEUR
(si nécessaire)
Vous pouvez écouter de la musique du
tourne-disque via les haut-parleurs intégrés
que vous pouvez également connecter à une
chaîne Hi-Fi.
Branchez les fiches audio à l’entrée haut-niveau d’une console de mixage ou d’un amplificateur à l’aide d’un câble RCA (non fourni).
- La fiche rouge dans l’entrée du
canal R/H.
- La fiche blanche dans l’entrée du
canal L/H.
USB ET CARTE SD/TF
Insérez une clé USB/carte SD/TF avec
fichiers dans le port USB ou SD/MMC
CARD, située sur le côté du tourne-disque.
Appuyez sur MODE/REC, pour lire le
premier morceau enregistré.
QUICK PLAY FLASH recherche les
fichiers audio dans les dossiers de la
clé dans l’ordre suivant:
1. Morceaux enregistrés par le
tourne-disque (REC00000,
REC00001, REC00002...) situés dans le dossier “RECORD0”.
2. Morceaux dans le dossier racine.
3. Morceaux dans d’autres dossiers/
sous-dossiers (y compris tous
les dossiers cachés ou dans la
corbeille).
Notez que s'il n'y a pas de fichiers enregistrés par le tourne-disque, la séquence
de lecture sera basée sur l'ordre alphabétique.
Si le nom du fichier comporte des numéros
au début, par exemple: 01, 02 ou 03...
Le tourne-disque lira d’abord le fichier 01.
Tournez le commutateur ON/OFF & VOLUME
pour régler le volume.
33 1/3, 45 et 78 tours/minute.
3. Tournez le commutateur ON/OFF & VOLUME
sur la position d’allumage.
Notez que c’est aussi le contrôle du volume.
4.Relâchez le verrou du bras de lecture.
5. Soulevez le bras de lecture légèrement avec
la main.
6. Posez la pointe de lecture verticalement
sur le premier morceau du disque, la platine
commence à tourner automatiquement.
7. Posez la pointe de lecture lentement sur
le disque pour lancer la lecture.
8. Lorsque le disque arrive à sa fin le bras
de lecture est retourné sur le repose-bras
et la platine s’arrête automatiquement.
9.Remettez le capuchon de protection sur
la pointe de lecture et fermez le verrou
du bras de lecture.
10. Éteignez l’appareil.
FONCTION D’ENREGISTREMENT
1.Insérez une clé USB/carte SD/TF dans
le port USB ou SD/MMC CARD, située
sur le côté du tourne-disque.
2. Pour commencer l’enregistrement, main-
tenez appuyé le bouton MODE/REC pendantenviron 2 secondes; un bip sera émis
indiquant le début de l’enregistrement.
3. Posez le bras de lecture lentement sur
le disque, la lecture et l’enregistrement
démarrent.
4.Lorsque vous aurez terminé, maintenez
appuyé le bouton MODE/REC pendant
environ 2 secondes pour arrêter l’enregistrement.
Deux bips indiquent la fin de l’enregistrement.
5. Lorsque vous aurezterminé, soulevez le bras
de lecture et le replacer sur le repose-bras.
SUPPRIMER LES ENREGISTREMENTS
Vous pouvez eacer individuellement chaque
chanson en cours de lecture en appuyant sur la
touche /DEL pendant 2 secondes.
(notez que les documents originaux de la carte USB
ou SD/TF peuvent également être supprimés).
39
FONCTION RADIO FM
Appuyez brièvement sur le bouton
MODE/REC jusqu’à atteindre la fonction
RADIO FM.
Maintenez la touche /DEL enfoncée
pour eectuer une recherche automatique
de stations.
Changez de chaîne en appuyant sur et
sur l’appareil pour syntoniser votre
station préférée.
Notes:
• La mémoire USB ou la carte SD/TF doit
être formatée au format FAT32 avant
utilisation.
• Il est recommandé de supprimer les
fichiers inutiles pour une lecture plus
rapide et de réduire les erreurs de lecture
lors de la lecture de morceaux.
Notes:
• Si la durée d'un disque de 7 "est plus longue que la durée standard, le bras peut se soulever et
revenir automatiquement avant la fin de la lecture.
• Le lecteur d’enregistrement enregistrera les enregistrements dans un dossier créé avec le nom
RECORD0 sur la carte USB ou SD/TF.
fr 40
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
IMPORTANT:
Avant d’utiliser la fonction Bluetooth, votre tourne-disque doit d’abord être associé à votre périphérique
Bluetooth. (“Jumelage” signifie établir une connexion entre des périphériques Bluetooth tels que
TÉLÉPHONE MOBILE, TABLETTES, PC, ETC).
1.Retirez le bras de la Platine tourne-disque
et placez-le sur le support. Appuyez sur la
touche MODE/REC pour passer en mode
Bluetooth.
(fig. 1)
2.Dans mode Bluetoothle tourne-disque
recherchera automatiquement les périphériques Bluetooth.
3. Activez le mode Bluetooth sur votre
appareil et rendez-le détectable (voir les
instructions sur vos appareils pour ajouter
ou configurer un appareil Bluetooth).
4. Recherchez le périphérique Bluetooth:
aiwa GBTUR-120 est l’identification de
votre tourne-disque.
(fig. 2)
Une indication sonore annoncera que les
périphériques Bluetooth sont correctement
appariés. (Lors de la synchronisation, si
un mot de passe est requis, vous devez
entrer le code “0000”).
Votre appareil Bluetooth enregistre
simultanément l’identification unique du
tourne-disque de la voiture.
(fig. 1)
SOINS ET ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA POINTE DE LECTURE
1.Poussez le verrou du bras de lecture pour
libérer ce dernier.
2. Retirez le capuchon du porte-pointe de
lecture pour exposer la pointe.
3. Séparez légèrement le porte-pointe de
lecture de l’extrémité du bras.
4.Enlevez complètement les fils audio du
porte-pointe de lecture.
5. Pour installer une nouvelle pointe de
lecture, eectuez les opérations dans le
sens inverse, remettez les fils audio et le
porte-pointe de lecture.
MAINTENANCE DE DISQUES VINYLES
1.Il est recommandé de nettoyer les disques
avant et après l’écoute.
2. Nettoyez périodiquement vos disques
avec un chion doux antistatique. Vous
pouvez également l’humecter avec un
liquide de nettoyage.
3. Nettoyez toujours les disques en eectuant
des mouvements circulaires dans le sens
des rainures.
4. Lorsque vous nettoyez le disque, placez-le
sur un chiffon doux et propre, sur une
surface plane. Il est également recommandé
d’utiliser un tapis et un kit de nettoyage
spéciaux.
5. N’utilisez jamais de détergents ou de net-
toyants abrasifs pour nettoyer les disques.
6. Après la reproduction, les disques doivent
être rangés dans leur couvercle pour éviter
tout endommagement.
7. Ne rangez jamais les disques en diagonale
ou à plat!
Toujours garder les disques en position
verticale pour éviter toute déformation.
8.N’exposez pas les disques à la lumière
directe du soleil, à une humidité élevée, à
des températures élevées, à la poussière, etc.
Une exposition prolongée à des tempéra-
tures extrêmes peut déformer le disque.
9. Ne rien attacher ni écrire sur l’un des
côtés du disque.
Des instruments d’écriture pointus ou de
l’encre endommageraient la surface.
41
(fig. 2)
Notes:
• Dans ce mode, le tourne-disque s’arrête automatiquemente.
• Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture avec un périphérique Bluetooth ou avec les
boutons du tourne-disque.
• La portée effective des périphériques Bluetooth est de 10 mètres. Une fois jumelé, votre
appareil doit se connecter au GBTUR-120.
• Cet appareil est compatible avec les iPad, Samsung, HTC, Motorola, Nokia et autres appareils
Bluetooth qui transmettent de l’audio sans fil.
TRANSPORT DE L’UNITÉ
Lors du transport du tourne-disque n’oubliez
pas de:
- Mettre le capuchon de protection de la
pointe de lecture.
-Mettre le bras de lecture dans le repose-bras.
Notes:
• Soyez très prudent lorsque vous changez l’aiguille afin d’éviter que les fils audio et le bras de
lecture ne soient endommagés.
• Dépoussiérez la pointe de lecture de temps en temps à l’aide d’une brosse très douce imbibée
d’alcool (de l’arrière vers l’avant du porte-pointe de lecture).
• Nous soulignons également que pour les mêmes objectifs, la pointe de lecture doit être remplacée
périodiquement (environ toutes les 250 heures).
fr 42
SOINS ET ENTRETIEN
Notes:
• Faites attention lors du montage, ne pas appuyer trop fort.
• Retirez le cache-poussière de la même manière, mais tirez-le vers le haut. Faites très attention
lorsque vous retirez le capot afin de ne pas casser les broches qui le maintiennent en place.
GUIDE DEPANNAGE
En cas de problème, vérifiez les aspects énumérés ci-dessous avant de faire réparer le matériel.
Ne pas ouvrir l’appareil, il existe un risque d’électrocution.
Si vous ne pouvez pas résoudre un problème avec ces recommandations, contactez votre revendeur
ou votre centre de service.
SYMPTÔMECAUSESOLUTION
General
Le tourne-disque ne fonctionne
pas
Le bras ne bouge pasLe clip de retenue du bras n'a
Son
Sans sonLe manchon protecteur de
Le cordon d'alimentation
n'est pas connecté.
pas été déverrouillé.
l'aiguille n'a pas été retiré.
Pas de son ou volume très faible. Ajustez le volume.
Branchez-le dans la prise de courant
située à l'arrière de l'appareil.
Tension nominale:
La consommation d’énergie:
Puissance de sortie audio (L + R):
Alimentation:
DC 5V IN:
SECTION RADIO
Gamme de fréquence:
SECTION USB ET CARTE TF
USB:
Carte SD/TF:
Capacité de stockage maximale:
BLUETOOTH:
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie:
Sensibilité d’entrée:
Réponse en fréquence:
Audio S / N:
ACCESSOIRES:
Adaptateur 45 tours x1
Adaptateur secteur et câble USB x1
Manuel de l’utilisateur x1
Fiche de garantie x1
DIMENSION ET POIDS
Dimensions du tourne-disque:
Dimensions du plat tournant:
Dimensions de la boîte:
Poids net:
GBTUR-120
100V-AC240V, 60/50Hz
5W
2x 5W RMS
AC100V-AC240V, 60/50Hz 0.15A
INTERFACE DE CHARGE DC 5V (pour adaptateur)
100-20KHZ
PORT COMPATIBLE USB 2.0
MMC/SD/SDHC
USB 32GB - MMC/SD/SDHC 32GB
2.1+EDR
< 8W
70dB
2.4GHz
48dB
43
W 420* D 105* H 376*mm
O/ 275*mm
W 468* D 175* H 451*mm
4.1 Kgs
MP3
MP3 ne joue pasLe format de la chanson sur le
disque USB est incorrect.
Le disque USB / la carte SD/
TF est déconnecté.
Convertir le format de la chanson
au format MP3.
Insérez le disque USB / la carte
SD/TF correctement.
AVERTISSEMENT:
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, ce qui annule la garantie.
de 44
DEUTSCH
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie
für auf mögliche zukünftige Referenz.
1.Wenn das Kabel beschädigt ist, lassen Sie
es vom Hersteller, seinem Service oder
einer ähnlich qualifizierten Person repa-
rieren, um Gefahren zu vermeiden.
12. VORSICHT:
Explosionsgefahr, wenn die Batterie
nicht korrekt ersetzt wird oder nicht
ersetzt durch den gleichen Typ oder
gleichwertig.
2. Das Netzteil muss im Fehlerfall durch ein
neues ersetzt werden, da dieses Netz teil
nicht reparierbar ist.
13.Der Akku darf nicht übermäßiger Hitze
wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem
ausgesetzt werden.
3. Die Steckdose muss sich in der Nähe des
Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
4.Das Produkt darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger
Leistungsfähigkeit verwendet werden.
Personen, die das Handbuch nicht gelesen
haben, es sei denn, sie haben Erklärungen
von einer für ihre Sicherheit und Aufsicht
verantwortlichen Person erhalten, dürfen
dieses Gerät nicht verwenden.
5. Kinder sollten überwacht werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit spielen
Produkt.
14.Verschiedene Arten von Batterien, neue
und gebrauchte Batterien sollten nicht
gemischt werden.
15.Die Batterie muss entsprechend der
Polarität installiert werden.
16.Wenn der Akku verschlissen ist, muss er
aus dem Produkt entfernt werdeno.
17.Die Batterie muss sicher entsorgt werden.
Verwenden Sie immer die Auangbehälter
vorhanden (wenden Sie sich an Ihren
Händler), um die Umwelt zu schützen.
6. Nach dem Anschließen sollte das Kabel
immer leicht zugänglich sein.
7. Das Gerät darf keinem Tropfwasser oder
Spritzwasser von Wasser oder Flüssigkeiten
ausgesetzt werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie
Blumenvasen auf dem Produkt abgestellt
werden.
8. Die normale Belüftung des Produkts darf bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch nicht in
Gang kommen.
9. Lassen Sie immer einen Mindestabstand
von 10 cm um das Gerät herum, um
sicherzustellen, dass dies geschieht
ausreichende Belüftung.
10. Offene Flammen wie Kerzen sollten
nicht auf dem Gerät platziert werden.
11.Das Gerät darf nur in gemäßigtem Klima
verwendet werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Vielen Dank für Kaufen vonb GBTUR-120: Alles in einem stereo -drehscheibe.
Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure haben viele brauchbare
und praktische Eigenschaften in dieses Produkt eingeschlossen.
Stellen Sie bitte sicher, diese Anleitung vollständig zu lesen, um sicherzustellen, dass Sie maximalen
Nutzen von jeder Eigenschaft bekommen.
Dieses Produkt ist mit Komponenten höchster Qualität und Standard von Arbeitsausführung hergestellt.
Es ist durch Inspektor geprüft und ist in vollendeter Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlässt.
Model-Nr GBTUR-120
UM GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES
GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS
BLITZ MIT PFEILSPITZE
Das Symbol weist auf die Gefahr von unisolierten Stellen im Inneren des Gerätes
hin. Die Stromstärke kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Gehäuse nicht önen.
WARNUNG!
Auf der Grundlage der Europäischen Norm 2002/96 / CE für Elektro- und Elektronikaltgeräte
(WEEE) können alte Haushaltsgeräte nicht in die üblichen kommunalen Container geworfen
werden.
Um die Rückgewinnung und das Recycling der Komponenten und Materialien, aus denen sie
bestehen, zu optimieren, müssen sie selektiv gesammelt werden, wodurch die Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt verringert werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne ist auf allen Produkten markiert, um den
Verbraucher an die Verpflichtung zu erinnern, diese für eine getrennte Sammlung zu
trennen.
Anmerkungen:
• Die Bilder in diesem Handbuch dienen nur als Referenz.
• Aufgrund ständiger Überarbeitung und Verbesserung unserer Produkte können sich das Design
und die Spezifikationen ohne weitere Ankündigung ändern.
HINWEIS
Bitte beachten Sie unbedingt die
Betriebs- und Wartungsanleitungen,
die mit dem Produkt mitgeliefert werden.
45
de 46
SICHERHEITSANWEISUNGENSICHERHEITSANWEISUNGEN
1. ANWEISUNGEN LESEN:
Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollen gelesen werden, bevor das
Produkt bedient ist.
2. ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN:
Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollen für künftiges Nachschlagen
aufbewahren werden.
3. ARNUNGEN BEACHTEN:
Alle Warnungen am Produkt und in der
Bedienungsanleitungen sollen beachtet
werden.
4. ANWEISUNGEN FOLGEN:
Alle Bedienungs- und Benutzungsanweisungen sollen einge-halten werden.
5. REINIGUNG:
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es vor
dem Reinigen eingeschaltet ist.
- Vor dem Reinigen den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
- Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder
Aerosolreiniger.
6. WASSER UND FEUCHTIGKEIT:
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Was-ser.
Zum Beispiel:
In der Nähe von Badewanne, Waschbecken, Ausguss oder Waschwanne; in einem
nassen Keller; oder in der Nähe von einem
Schwimmbad und den Gleichen.
7. ZUBEHÖRE:
Stellen Sie dieses Produkt nicht an einem
instabilen Karren, Stand, Stativ, Träger
oder Tisch. Das Produkt kann fallen,
dies verursacht schwere Verletzung von
Kinder oder Erwachsenen und ernste
Beschädigung des Produkts.
Benutzen Sie nur einen Karren, Stand, Stativ,
Träger oder Tisch, der vom Hersteller empfohlen oder mit dem Produkt mitgeliefert ist.
Jede Montage des Produkts soll den
Anweisungen des Herstellers folgen
und soll ein vom Hersteller empfohlenes Montagezubehör verwenden. Eine
Kombination von Produkt und Karren
soll mit Vorsicht bewegt werden, da schnelles Stoppen, übermässige Kraft und
unebene Oberfläche kann die mstürzen
von Kombination von Produkt und Karren
verursa-chen.
8. BELÜFTUNG:
Schlitze und Önungen in dem Gehäuse sind für Ventilation geboten, um
zuverlässige Bedienung des Produkts
sicherzustellen und es vor Überhitze zu
schützen, diese Önungen dürfen nicht
blockiert oder bedeckt werden. Die
Önungen dürfen nie durch Stellen vom
Produkt an einem Bett, Sofa, Teppich
oder anderen ähnlichen Oberflächen
blockiet werden. Dieses Produkt darf
nicht in einer eingebauten Installation
wie Bücherschrank oder Regal gestellt
werden, es sei denn, dass passende Ventilation geboten ist oder Anweisungen
des Herstellers eingehalten sind.
9. STROMVERSORGUNG:
Dieses Produkt soll nur von der auf dem
Typenschild angegebenen Stromversorgung betrieben werden. Wenn Sie den
Typ von Stromversorgung in Ihrem Haus
nicht wissen, fragen Sie Ihren Produkthändler oder lokale Gesellschaft. Für die
Produkte, die von Batterie oder anderen
Stromversorgungen zu betreiben sind,
sehen Sie die Bedienungsanweisungen.
10. NETZKABELSCHUTZ:
Netzkabel sollen so verlegt werden, dass
sie nicht leicht getreten oder gekneift von
Gegenständen sind, die auf oder gegen
sie gestellt sind. Beachten Sie be-sonders
Kabel am Netzstecker, Einfach- Netzsteckdose und Stellen wo es das Produkt
verlässt.
Schützen Sie das Netzkabel während
der Übertragung.
Zum Beispiel:
Binden Sie das Netzkabel mit einer
Klemme.
11. NICHT-BENUTZUNGS-PERIODE:
Der Netzstecker des Produkts soll aus
der Netzsteck-dose gezogen werden,
wenn das Produkt für lange Periode nicht
benutzt ist.
12. BLITZ:
Für zusätzlichen Schutz für dieses
Produkt während Blitzsturm, oder wenn
es für lange Periode nicht benutzt ist,
ziehen Sie den Netzstecker des Produkts
aus der Netzsteckdose und trennen
Sie die Antenne oder Kabelsystem aus.
Dies wird Beschädigung des Produkts
durch Blitz und Netzkabel-Anschwellen
vermeiden.
13. STARKSTROMLEITUNG:
Ein Aussen-Antenne-System darf sich
nicht in der Nähe von Starkstromleitung
oder anderen elektrischen Beleuchtungsoder Stromkreisen befinden, oder wo es
in solche Starkstromleitung oder andere
elektrische Beleuchtungs- oder Stromkreise
fallen kann.
Bei Installation von einem Aussen-Antenne-System soll man extrem vorsichtig
sein, um Berührung von solchen
Starkstromleitungen oder –Stromkreisen zu vermeiden, da solche Berührung
lebensgefährlich sein kann.
14. ÜBERLASTUNG:
Überlasten Sie nicht Netzsteckdosen,
Verlängerungskabel oder Einfach-Steckdose, da dies eine Gefahr von Brand oder
Stromschlag verursachen kann.
15. EINDRINGEN VON GEGENSTAND UND
FLÜSSIGKEIT:
Schieben Sie keine Gegenstän-de durch
Öffnungen in dieses Produkt, da sie
gefährliche Spannungsstellen berühren
können, dies kann zu Brand oder
Stromschlag führen. Spritzen Sie keine
Flüssigkeit auf das Produkt.
16. WARTUNG:
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst
zu reparieren, da das Önen oder Entfer-
nen von Deckel Sie gefährlicher Spannung
oder anderen Gefahren aussetzen kann.
Überlas-sen Sie alle Reparaturen qualifiziertem Servicepersonal.
17. BESCHÄDIGUNGSBENÖTIGE WARTUNG:
Ziehen Sie den Netzstecker dieses Produkts
aus der Netzsteckdose und überlassen Sie
Reparatur qualifizietem Servicepersonal
unter den fol-genden Bedingungen.
a) Wenn das Netzkabel oder Netzstecker
beschädigt ist.
b) Wenn das Produkt Regen oder Was
ser ausgesetzt ist.
c) Wenn Flüssigkeit auf das Produkt
oder Gegenstände in das Produkt
gefallen sind.
d) Wenn das Produkt bei Einhaltung
der Bedienungsanweisungen nicht
normal arbeitet. Stellen Sie nur diese
Bedienelemente ein, die von den
Bedienungsanweisungen bedeckt
sind, da un-geeignete Einstellung
von anderen Bedienelementen zu
Beschädigung führen kann und oft
umfas sende Arbeit durch einen
qualifizierten Techniker benötigt,
um das Produkt zu seinem normalen
Betrieb wieder herzustellen.
e) Wenn das Produkt deutliche Ände-
rung in Leistung zeigt – dies bedeutet Benötigung für Wartung.
18. ERSATZTEILE:
Wenn Ersatzteile benötigt sind, stellen Sie
sicher, dass der Servicetechniker die Ersatzteile, die vom Hersteller vorgeschrieben sind
oder die gleichen Eigenschaften wie das
Originalteil haben, benutzt hat. Nicht-autorisierter Ersatz kann zu Stromschlag und
anderen Ge-fahren führen.
19. HITZE:
Das Produkt soll fern von Hitzequellen
wie Heizkörper, Hitzregister, Ofen oder
an-deren Produkten, die Hitze erzeugen,
gehalten werden.
47
de 48
VORBEREITUNG AUF GEBRAUCH
Entfernen Sie vorsichtig alle Komponenten aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial von den Komponenten.
Stellen Sie sicher, dass Sie nicht versehentlich etwas mit dem Verpackungsmaterial entsorgen.
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial auf, falls Sie das Gerät zur Reparatur
einsenden sollten. Die Verwendung der Originalverpackung und des Verpackungsmaterials ist der
einzig richtige Weg, um das Gerät vor Transportschäden zu schützen.
BESCHREIBUNG DES PLATTENTELLERS
DRAUFSICHT
Plattenspieler: 1 EinheitAdapter
Netzteil und Adapter
USB-Kabel: 1 Einheit
Bedienungsanleitung: 1 Einheit
MERKMALE DES PLATTENTELLERS
• 3 Geschwindigkeiten (33 1/3, 45 und 78 U/min.).
• Eingebaute Stereo-Lautsprecher für großartigen Klang.
• Keramikkartusche mit Rubinstift.
• Plattenspielermechanismus mit Riemenantrieb.
• Tonarm mit AUTO-STOPP-Funktion.
• RCA-Audio-Ausgang.
• Wiedergabe von 7”, 10” und 12” Schallplatten.
• Bluetooth 2.1 und EDR.
• SD/TF-Kartenleser & USB-Flash-Treiber.
• Aufzeichnung von Schallplatten auf SD/TF-Karte oder USB-Stick.
• UKW radio funktion.
für 45 U/min: 1 Einheit
Plattenteller-Matte: 1 Einheit
Garantieblatt: 1 Einheit
PLATTENTELLER
TONARMHEBER
Heben Sie den Hebel an, um den Arm
anzuheben.
Senken Sie den Hebel, um den Arm
abzusenken.
ARME RUHEN UND SPERREN
GESCHWINDIGKEITSWAHL
Schieben Sie den Schalter, um die Ges-
chwindigkeit des Plattentellers zwischen
33 1/3, 45 und 78 U / min einzustellen.
49
TONARM
PATRONE / GRIFFEL
LAUTSPRECHER
ADAPTER FÜR 45 U/MIN
Dient zum Anpassen der Platte an eine
45-U / min-Scheibe.
de 50
VORDERANSICHT
HINTERANSICHT
SEITENANSICHT
BESCHREIBUNG DES PLATTENTELLERSBESCHREIBUNG DES PLATTENTELLERS
POWER ON/OFF & VOLUME
(NETZSCHALTER/
LAUTSTÄRKEREGELUNG)
Schalten Sie den Plattenteller ein oder aus,
indem Sie den Wahlschalter drehen.
Wenn es eingeschaltet ist, drehen Sie das
Rad weiter, um die Lautstärke einzustellen.
BETRIEBSANZEIGE
Während der Plattenspieler eingeschaltet ist, leuchtet die LED-Anzeige weiter.
LAUTSPRECHERAUSGABE (L-R)
RCA-Audioausgang.
DC-STROMANSCHLUSS
DC-stromanschluss.
VORHERIGES ( )
Wechseln Sie zum vorherigen Lied.
Wechseln Sie im UKW-Radio-Eingangs-
modus zum vorherigen Sender.
( /DEL)
ABSPIELEN / PAUSE / LÖSCHEN
Drücken Sie während der Wiedergabe,
um den Song anzuhalten.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Halten Sie im Aufnahmemodus gedrückt,
um die laufende Aufnahme abzubrechen.
Halten Sie während der Wiedergabe der
USB- oder SD/TF-Karte die Taste gedrückt, um den gerade wiedergegebenen
Titel zu löschen.
NÄCHSTE ( )
Wechseln Sie zum nächsten Lied.
Wechseln Sie im UKW-Radio-Eingangs-
modus zum nächsten Sender.
MODE/REC
(MODUSAUSWAHL / AUDIOAUFNAHME)
Durch kurzes Drücken wählen Sie
den Modus aus: USB / SD/TF-Karte /
UKW-Radio oder Bluetooth-modus.
Halten Sie beim Hören einer Disc die
Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um
eine Aufnahme zu starten.
Um die Aufnahme zu beenden, halten
Sie die Taste erneut 2 Sekunden lang
gedrückt.
USB (USB-ANSCHLUSS)
Schließen Sie ein USB-Gerät an, um die
Musik abzuspielen und / oder Aufnahmen
zu speichern.
SD / MMC CARD (TF-KARTENSCHLITZ)
Legen Sie eine SD/TF-Karte ein, um die
Musik abzuspielen und / oder Aufnahmen
zu speichern.
51
de 52
ANSCHLÜSSE
NETZANSCHLUSS
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung Ihres Hauses der Betriebsspannung des Gerätes entspricht.
Das Gerät kann an eine Netzspannung eines 5 V DC-Adapters angeschlossen werden.
VERSTÄRKER-VERBINDUNG
(Falls erforderlich)
Obwohl die Musikwiedergabe über die
integrierten Lautsprecher des Plattenspielers
erfolgen kann, möchten Sie ihn eventuell an
ein vorhandenes Hi-Fi-System anschließen.
Schließen Sie die Audio-Stecker mit einem
RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
an den Line-Eingang an Ihrem Mixer oder
Verstärker an.
- Den roten Stecker am
R/H-Kanal-Eingang.
- Den weißen Stecker am
L/H-Kanal-Eingang.
USB UND SD/TF-KARTE
Schließen Sie ein USB-Gerät oder eine
SD/TF-Karte mit MP3-Dateien an den
USB- oder SD/MMC-Anschluss, an der
Seite des Plattenspielers an.
Drücken Sie dann die MODE/REC-Taste
und der erste aufgenommene Song wird
abgespielt.
QUICK PLAY FLASH (Schnelle Wiedergabe)
scannt die Ordner des Laufwerks für
wiederzugebende Musik in der folgenden Reihenfolge:
1. Mit dem Plattenspieler aufgenommene
Songs (REC00000, REC00001,
REC00002...), die sich im Ordner
"RECORD0" befinden.
2. Titel im Wurzelverzeichnis.
3. Titel in anderen Ordnern/Unterordnern
(einschließlich versteckter Ordner oder
Papierkorb-Ordner).
Beachten Sie, dass die Wiedergabereihenfolge auf der alphabetischen Reihenfolge
basiert, wenn der Plattenteller keine Dateien
aufzeichnet.
Wenn der Dateiname am Anfang Nummern
hat, zum Beispiel: 01, 02 oder 03...
Der Plattenspieler spielt zuerst die
01-Datei ab.
Drehen Sie den ON/OFF & VOLUME-Schalter,
um die Lautstärke einzustellen.
Anmerkungen:
• Der USB-Speicher oder die SD/TF-Karte
muss vor der Verwendung als FAT32-Format formatiert werden.
• Es wird empfohlen, nicht benötigte
Dateien zu löschen, um schneller zu lesen
und Lesefehler beim Abspielen von Songs
zu reduzieren.
FUNKTIONEN
DISCS ABSPIELEN
1.Legen Sie die gewünschte Schallplatte
auf den Plattenteller. Sofern erforderlich,
müssen Sie den Adapter auf die Plattenspielerspindel setzen.
2. Wählen Sie die gewünschte Abspielges-
chwindigkeit mithilfe des Auswahlschalters
für die Geschwindigkeit zwischen 33 1/3,
45 und 78 U/min. aus.
3. Stellen Sie den ON/OFF & VOLUME-Schalter
auf die Position ON.
Beachten Sie, dass dieser auch die
Lautstärke regelt.
4.Önen Sie die Verriegelung des Tonarms.
5. Heben Sie den Tonarm mit der Hand leicht an.
6. Platzieren Sie den Tonabnehmer vertikal
über der ersten Spur der Schallplatte, der
Plattenteller beginnt sich automatisch zu
drehen.
7. Senken Sie den Tonarm langsam auf die
Schallplatte ab..
8. Am Ende einer Disc kehrt der Arm zu
seiner Unterstützung zurück und der
Plattenteller stoppt automatisch..
9.Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf die
Nadel und schließen Sie die Verriegelung
des Tonarms.
10. Schalten Sie die Netzversorgung aus.
Anmerkungen:
• Wenn die Dauer einer 7 "-Disc länger als die Standarddauer ist, wird der Arm möglicherweise
vor dem Ende der Wiedergabe automatisch angehoben und zurückgestellt.
• Der Plattenspieler speichert die Aufnahmen in einem Ordner, der mit dem Namen RECORD0
auf der USB- oder SD/TF-Karte erstellt wurde.
AUFNAHMEFUNKTION
1.Schließen Sie ein USB-Gerät oder eine
SD/TF-Karte in den USB- oder SD/
MMC-Anschluss, an der Seite des
Plattenspielers an.
2. Um die Aufnahme zu starten, halten
Sie die MODE/REC-Taste ungefähr 2
Sekunden lang gedrückt.
Ein Piepton zeigt an, dass es aufgenom-
men wird.
3. Senken Sie den Arm auf die Scheibe.
es wird abgespielt und der Song wird
aufgenommen.
4.Wenn Sie fertig sind, drücken Sie
MODE/REC ungefähr 2 Sekunden lang,
um die Aufnahme zu stoppen.
Zwei Pieptöne zeigen an, dass der Vorgang
beendet wurde.
5. Wenn Sie fertig sind, heben Sie den Arm an
und stecken Sie ihn wieder in die Halterung.
LÖSCHEN VON AUFNAHMEN
Sie können jeden abgespielten Titel einzeln
löschen, indem Sie die /DEL-Taste für 2
sekunden drücken.
2 kurze pieptöne zeigen an, dass die Datei
gelöscht wurde.
(Beachten Sie, dass die Originaldokumente
USB- oder SD/TF-Karte auch gelöscht werden
können).
UKW RADIO FUNKTION
Drücken Sie kurz die MODE/REC-Taste bis
Sie die UKW-RADIO-Funktion erreichen.
Halten Sie /DEL gedrückt, um die auto-
matische Sendersuche zu starten.
Ändern Sie die Kanäle durch Drücken
von und am Gerät, um Ihren
Lieblingssender einzustellen.
53
de 54
BLUETOOTH BEDIENUNG
WICHTIG:
Bevor Sie die Bluetooth-Funktion verwenden können, muss Ihr Plattenspieler zuerst mit Ihrem
Bluetooth-Gerät gekoppelt sein. (“Pairing” bedeutet das Herstellen einer Verbindung zwischen
Bluetooth-Geräten wie MOBILTELEFON, TABLETS, PC, ETC).
1.Nehmen Sie den Arm des Plattentellers
ab und legen Sie ihn auf die Auflage.
Drücken Sie die MODE/REC-Taste, um
in den Bluetooth-Modus zu wechseln.
(abb. 1)
2.Im Bluetooth-Modussucht der Plattenspieler
automatisch nach Bluetooth-Geräten.
3. Aktivieren Sie den Bluetooth-Modus Ihres
Geräts und machen Sie es erkennbar
(Anweisungen zum Hinzufügen oder
Konfigurieren eines Bluetooth-Geräts
finden Sie auf Ihren Geräten).
4. Suchen Sie nach dem Bluetooth-Gerät:
aiwa GBTUR-120 ist die Identifikation Ihres
Plattenspieler.
(abb. 2)
Eine Tonanzeige meldet, dass die Blue-
tooth-Geräte korrekt gekoppelt sind.
(Wenn während der Synchronisierung ein
Kennwort erforderlich ist, müssen Sie den
Code “0000” eingeben).
Ihr Bluetooth-Gerät speichert gleichzeitig die
eindeutige Identifikation des Plattenspieler.
(abb. 1)
PFLEGE UND WARTUNG
ERSETZEN DER NADEL
1.Drücken Sie die Tonarmsperre, um den
Tonarm freizugeben.
2. Nehmen Sie die Schutzkappe der Nadel
ab, um die Nadel freizulegen.
3. Trennen Sie die Nadel vorsichtig aus der
Halterung.
4.Trennen Sie die Audio-Kabel vollständig
von der Nadel.
5. Setzen Sie die neue Nadel ein, schließen
Sie die Audio-Kabel entsprechend an
und setzen die Nadel in den Tonarm ein.
WARTUNG VON SCHALLPLATTEN
1.Es wird empfohlen, die Discs vor und
nach dem Hören zu reinigen.
2. Reinigen Sie Ihre Discs regelmäßig mit ei-
nem weichen Antistatiktuch. Sie können sie
auch mit Reinigungsflüssigkeit befeuchten.
3. Reinigen Sie die Scheiben immer in kreisen-
den Bewegungen in Richtung der Nuten.
4. Legen Sie die Disc beim Reinigen auf ein
sauberes, weiches Tuch auf einer ebenen
Oberfläche. Es wird außerdem empfohlen,
eine spezielle Matte und ein Reinigungsset
zu verwenden.
5. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel
oder Scheuermittel zum Reinigen der Discs.
6. Nach der Wiedergabe sollten die Discs
in ihren Deckeln aufbewahrt werden, um
Beschädigungen zu vermeiden.
7. Lagern Sie die Discs niemals diagonal
oder flach!
Halten Sie die Scheiben immer aufrecht,
um Verformungen zu vermeiden.
8.Setzen Sie die Discs nicht direktem
Sonnenlicht, hoher Luftfeuchtigkeit,
hohen Temperaturen, Staub usw. aus.
Längere Einwirkung extremer Temperaturen
kann die Disc verformen.
9. Befestigen oder beschriften Sie auf keiner
Seite der Disc etwas.
Scharfe Schreibgeräte oder Tinte könnten
die Oberfläche beschädigen.
55
(abb. 2)
Anmerkungen:
• In diesem Modus wird die Plattenspieler-Funktion automatisch beendet.
• Sie können die Wiedergabefunktionen über das externe Bluetooth-Gerät oder die Plattenteller-Tasten
bedienen.
• Die Reichweite von Bluetooth-Geräten beträgt 10 Meter. Nach dem Koppeln muss Ihr Gerät
eine Verbindung zum GBTUR-120 herstellen.
• Dieses Gerät ist mit iPad, Samsung, HTC, Motorola, Nokia und anderen Bluetooth-Geräten
kompatibel, die Audio drahtlos übertragen.
WÄHREND DES TRANSPORTS
Wenn sie ihren plattenspieler transportieren
vergessen sie nicht:
- Die Schutzkappe wieder auf die Nadel
aufzusetzen.
- Die Stützverriegelung auf den
Tonabnehmerarm aufzusetzen.
Anmerkungen:
• Bitte achten Sie beim Nadelwechsel besonders darauf, dass der Arm oder die Kabel der
Audioleitung nicht beschädigt werden.
• Entfernen Sie hin und wieder den Staub von der Nadel, indem Sie einen sehr weichen Pinsel
verwenden, der in Alkohol eingetaucht wurde (bewegen Sie den Pinsel von hinten nach vorn
über den Tonabnehmer).
• Wir möchten auch darauf hinweisen, dass aus den gleichen Gründen die Nadel in regelmäßigen
Abständen ersetzt werden sollte (ca. alle 250 Stunden).
de 56
PFLEGE UND WARTUNG
Anmerkungen:
• Seien Sie beim Anpassen vorsichtig, drücken Sie nicht zu fest.
• Entfernen Sie die Staubabdeckung auf dieselbe Weise, ziehen Sie sie jedoch nach oben. Seien Sie besonders
vorsichtig, wenn Sie die Abdeckung entfernen, damit Sie die Stifte, die die Abdeckung fixieren, nicht brechen.
PROBLEM-BEHEBUNG
Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie die unten aufgeführten Aspekte, bevor Sie das Gerät reparieren lassen.
Öffnen Sie das Gerät nicht, es besteht Stromschlaggefahr.
Wenn Sie mit diesen Empfehlungen kein Problem lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler
oder das Service-Center.
SYMPTOMURSACHELÖSUNG
Allgemein
Der Plattenspieler funktioniert
nicht
Der Arm bewegt sich nichtDie Armhalteklammer wurde
Laut
Kein TonDie Schutzhülle der Nadel
MP3
MP3 wird nicht abgespieltDas Format des Songs auf der
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
nicht entriegelt.
wurde nicht entfernt.
Kein Ton oder sehr geringe
Lautstärke.
USB-Festplatte ist falsch.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts.
Bewegen Sie den Clip nach unten,
um den Arm zu lösen.
Entfernen Sie vorsichtig die Schutzabdeckung.
Passen Sie die Lautstärke an.
Konvertieren Sie das Format des
Songs in das MP3-Format.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
MODELL
Nennspannung:
Der Energieverbrauch:
Audio Ausgangsleistung (L + R):
Stromversorgung:
DC 5V IN:
45 U / min-Adapter x1
Netzteil und Adapter USB-Kabel x1
Benutzerhandbuch x1
Garantieblatt x1
ABMESSUNG UND GEWICHT
Abmessungen des Plattentellers:
Abmessungen der Platte:
Abmessungen der Box:
Nettogewicht:
GBTUR-120
100V-AC240V, 60/50Hz
5W
2x 5W RMS
AC100V-AC240V, 60/50Hz 0.15A
LAST-SCHNITTSTELLE DC15V (für adapter)
100-20KHZ
PORT KOMPATIBEL MIT USB 2.0
MMC/SD/SDHC
USB 32GB - MMC/SD/SDHC 32GB
2.1+EDR
< 8W
70dB
2.4GHz
48dB
W 420* D 105* H 376*mm
O/ 275*mm
W 468* D 175* H 451*mm
4.1 Kgs
57
Die USB-Disk / SD/TF-Karte
ist nicht angeschlossen.
Legen Sie die USB-Disk / SD/
TF-Karte korrekt ein.
WARNUNG:
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, wodurch die Garantie erlischt.
it 58
ITALIANO
Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo e conservarle come riferimento in futuro.
1.Se il cavo del caricabatterie è danneggiato,
deve essere riparato dal produttore, dal suo
servizio o da una persona qualificata per
evitare rischi.
2. L’alimentatore deve essere sostituito da
un altro in caso di guasto, poiché non è
riparabile.
3. La presa di corrente deve essere vicina
all’apparecchio e fácilmente accessibile.
4.Il dispositivo non è destinato ad essere
utilizzato da persone (compresi i bambini)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o persone con nessuna esperienza
o conoscenza, a meno che non ricevono
da una persona responsabile della loro
sicurezza, supervisione o istruzioni sull’uso
persona del dispositivo.
13.La batteria non deve essere esposta a
calore eccessivo, come luce solare, fuoco
o simili.
14.Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme
o batterie nuove con quelle usate.
15.La batteria deve essere posizionata in
base alla polarità.
16.Se la batteria è consumata, deve essere
rimossa dal prodotto.
17.Le batterie devono essere smaltite in
modo sicuro. Utilizzare i contenitori di
raccolta inclusi (consultare il rivenditore)
per proteggere l’ambiente.
5. Si consiglia di guardare i bambini per assi-
curarsi che non giochino con il dispositivo.
6. Quando è collegato, il cavo dovrebbe essere
sempre facilmente accessibile.
7. L’apparato non deve essere esposto a gocce
o schizzi di acqua o liquidi, o oggetti pieni
di liquido deve essere posto, come vasi,
sul prodotto.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Grazie per aver acquistato il GBTUR-120: Giradischi stereo tutto in uno.
È la vostra garanzia di qualità, prestazioni e valore. I nostri ingegneri hanno incorporato molte
funzioni utili e pratiche in questo prodotto. Assicurati di leggere questo intero manuale di istruzioni
per assicurarti di ottenere il massimo da ogni funzione.
Questo prodotto è stato fabbricato con componenti di altissima qualità e con i migliori standard di
produzione. È stato controllato da ispettori ed è perfettamente funzionante prima di lasciare la fabbrica.
N. Modello: GBTUR-120
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE O INCENDI, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
FULMINE CON PUNTA DI FRECCIA
In un triangolo equilatero, avvertire
l’utente della presenza di tensione
pericolosa non isolata all’interno del
telaio del prodotto che può essere di
dimensioni sucienti a costituire un
rischio di elettrocuzione per le persone.
PUNTO ESCLAMATIVO
In un triangolo equilatero indica
che un componente specifico deve
essere sostituito solo dal componente
specificato nella documentazione per
motivi di sicurezza.
8. Non impedire la normale ventilazione del
prodotto per l’uso previsto.
9. Lasciare sempre uno spazio minimo di
10 cm attorno all’unità per fornire una
ventilazione adeguata.
10. Le fonti di fiamme aperte, come le
candele, non devono essere posizionate
sul dispositivo.
11.Il dispositivo è destinato all’uso solo in
un clima temperato.
12. ATTENZIONE:
Rischio di esplosione se la batteria viene
sostituita in modo errato o non sostituita
con lo stesso tipo o equivalente.
ATTENZIONE!
In base alla norma europea 2002/96 / CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), i vecchi elettrodomestici non possono essere gettati nei soliti
contenitori municipali.
Per ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei componenti e dei materiali che li
costituiscono devono essere raccolti selettivamente, riducendo così l’impatto sulla
salute umana e sull’ambiente.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato è contrassegnato su tutti i prodotti per
ricordare al consumatore l’obbligo di separarli per la raccolta differenziata.
Note:
• Te immagini che appaiono in questo manuale sono solo di riferimento.
• A causa della continua revisione e miglioramento dei nostri prodotti, il design e le specifiche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
59
it 60
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1. LEGGERE LE ISTRUZIONI:
È necessario leggere tutte le istruzioni
di sicurezza e uso prima di utilizzare il
prodotto.
2. SALVA LE ISTRUZIONI:
Le istruzioni per la sicurezza e l’uso
dovrebbero essere considerate come
riferimento in futuro.
3. AVVERTENZE OBBLIGATORIE:
Tutti gli avvertimenti e le istruzioni per
l’uso devono essere rispettati.
4. SEGUIRE LE ISTRUZIONI:
Tutte le istruzioni per l’uso devono essere seguite.
5. PULIZIA:
- Spegnere l’unità se è accesa prima di pulirla.
- Scollegare il prodotto dalla presa di
corrente prima di pulirlo.
- Non usare detergenti liquidi o aerosol.
- Utilizzare un panno umido per pulirlo.
6. ACQUA E UMIDITÀ:
Non utilizzare questo prodotto vicino
all’acqua.
Ad esempio :
Vicino a vasche da bagno, lavandini,
lavandini, vasche da bagno, in uno
scantinato umido o vicino a piscine o simili.
7. ACCESSORI:
Non posizionare il prodotto su un carrello,
supporto, treppiede, mensola o tavolo
instabili. Il prodotto potrebbe cadere,
causando danni a bambini o adulti e gravi
danni al prodotto.
Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi,
supporti o tavoli consigliati dal produttore
o venduti con l’apparecchio.
Qualsiasi installazione del prodotto
deve seguire le istruzioni del produttore
e utilizzare gli accessori di montaggio
raccomandati dal produttore. Qualsiasi
combinazione di carrello e prodotto deve
essere spostata con cura- arresti improvvisi, forza eccessiva o superfici irregolari
possono farla ribaltare.
8. VENTILAZIONE:
Le fessure e le aperture nel telaio servono
come ventilazione; Per garantire un
funzionamento adabile del prodotto
e per proteggerlo dal surriscaldamento,
queste aperture non devono essere ostruite
o coperte. Le aperture non dovrebbero mai
essere bloccate posizionando il prodotto
su un letto, divano, tappeto o altre superfici
simili. Questo prodotto non deve essere
collocato in una struttura integrata, come
una libreria o un rack, a meno che non sia
fornita un’adeguata ventilazione o siano
state seguite le istruzioni del produttore.
9. ALIMENTATORI:
Questo prodotto deve essere utilizzato
esclusivamente con il tipo di alimentazione
indicato sull’etichetta di identificazione. Se
non si è sicuri del tipo di alimentazione elettrica della propria abitazione, consultare
il rivenditore locale o la società elettrica
locale. Nel caso di prodotti progettati per
funzionare con batterie o altre fonti,
consultare le istruzioni per l’uso.
10. POWER CORD PROTEZIONE:
I cavi di alimentazione devono essere
disposti in modo che non possano essere
calpestati, schiacciati o catturati dai
posti sopra o contro di essi, prestando
particolare attenzione al cavo nella presa,
rendendo gli oggetti e il punto in cui il
dispositivo esce.
Durante i trasferimenti, proteggere il
cavo di alimentazione.
Ad esempio :
Legare il cavo di alimentazione con un
morsetto.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
11. PERIODI NON UTILIZZATI:
Il cavo di alimentazione dell’apparecchio
deve essere scollegato dalla presa di
corrente quando non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
12. FULMINI:
Per una maggiore protezione del prodotto
durante un temporale, o quando viene
lasciato inutilizzato per lungo tempo,
scollegarlo dalla presa a muro e scollegare
l’antenna o il cavo. Evitare di danneggiare
il prodotto con fulmini e picchi di corrente.
13. LINEE:
Un’antenna esterna sistema non deve in
prossimità di linee elettriche aeree o altri
fasci di luce elettrica o di potenza, o in
luoghi dove possa cadere su tali linee
elettriche o altri fasci di luce elettrica o
potenza.
Quando si installa un sistema di antenna
esterna, è necessario fare molta attenzione
a non toccare le linee oi circuiti elettrici,
poiché il contatto con essi può essere
fatale.
14. SOVRACCARICO:
Non sovraccaricare le prese a muro, le
prolunghe o le prese multiple, poiché ciò
potrebbe causare un rischio di incendio o
elettrocuzione.
15. OGGETTI E LIQUIDI:
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo
mai nel prodotto attraverso le aperture,
potrebbero toccare punti di tensione
o causare cortocircuiti che potrebbero
provocare incendi o scosse elettriche.
Non versare mai liquidi di alcun tipo sul
prodotto.
16. ASSISTENZA:
Non tentare di riparare da soli questo
prodotto, poiché l’apertura o la rimozione
delle coperture potrebbe esporre a
tensioni pericolose o ad altri rischi.
Indirizzare l’assistenza a personale di
assistenza qualificato.
17. DANNI CHE RICHIEDONO LA RIPARAZIONE:
Scollegare il prodotto dalla presa di
corrente e rivolgersi a personale di
assistenza qualificato nelle seguenti
condizioni.
a) Quando il cavo di alimentazione, la
batteria o la spina sono danneggiati.
b) Se il prodotto è stato esposto a
pioggia o acqua.
c) Se è stato versato del liquido o
oggetti introdotti nel prodotto.
d) Se il prodotto non funziona se uti-
lizzato secondo le istruzioni.
Regolare solo i comandi indicati
dalle istruzioni per l’uso, una modifica di altri controlli può causare
danni e spesso richiedere un lavoro
approfondito da parte di un tecnico
qualificato per ripristinare il normale
funzionamento del prodotto.
e) Quando il prodotto mostra un
cambiamento notevole nelle
prestazioni, indica che richiede
assistenza.
18. PARTI DI RICAMBIO:
Quando sono necessarie parti di
ricambio, assicurarsi che il tecnico
dell’assistenza abbia utilizzato parti di
ricambio specificate dal produttore o che
abbiano le stesse caratteristiche della parte
originale. Le ricariche non autorizzate
possono causare incendi, elettrocuzione o
altri rischi.
19. RISCALDAMENTO:
Il prodotto deve essere posizionato lontano
da fonti di calore quali radiatori, fornelli,
stufe e altri prodotti che generano calore.
61
it 62
PREPARAZIONE PER L’USO
Rimuovere con attenzione tutti i componenti dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di
imballaggio dai componenti.
Assicurati di non scartare accidentalmente nulla con i materiali di imballaggio.
Conservare la scatola e il materiale di imballaggio, se possibile, nell’improbabile eventualità che sia
necessario restituire l’unità per la riparazione. L’uso della scatola originale e dei materiali di imballaggio
è l’unico modo corretto per proteggere l’unità dai danni durante il trasporto.
DESCRIZIONE DEL GIRADISCHI
VISTA SUPERIORE
Giradischi: 1 unitàAdattatore per
Adattatore di alimentazione
e cavo USB: 1 unità
Manuale dell'utente: 1 unitàFoglio di garanzia: 1 unità
CARATTERISTICHE DEL GIRADISCHI
• 3 velocità (33 1/3, 45 e 78 giri / min).
• Altoparlanti stereo incorporati per un audio eccezionale.
• Cartuccia ceramica con ago rubino.
• Meccanismo del giradischi a cinghia.
• Braccio con arresto automatico.
• Uscita audio RCA.
• Riproduce dischi da 7”, 10” e 12”.
• Bluetooth 2.1 + EDR.
• Lettore di schede SD/TF e chiavette USB.
• Registrazione del disco in vinile su scheda SD/TF o chiavetta USB.
• Funzione radio FM.
dischi a 45 giri: 1 unità
Tappetino
per giradischi: 1 unità
PIATTO DEL GIRADISCHI
DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO
BRACCIO
Sollevare la leva per alzare il braccio.
Abbassare la leva per abbassare il braccio.
SUPPORTO E BLOCCO DEL BRACCIO
SELEZIONE DELLA VELOCITÀ
Far scorrere l’interruttore per regolare la
velocità del giradischi tra 33 1/3, 45 e 78
giri / min.
BRACCIO
CARTUCCIA/STILO
ALTOPARLANTE
ADATTATORE 45 GIRI/MIN
Utilizzato per adattare la piastra a un
disco a 45 giri / min.
63
it 64
VISTA FRONTALE
VISTA POSTERIORE
VISTA LATERALE
DESCRIZIONE DEL GIRADISCHIDESCRIZIONE DEL GIRADISCHI
POWER ON/OFF & VOLUME
(ACCENSIONE E SPEGNIMENTO /
VOLUME)
Accendere o spegnere il giradischi
ruotando la manopola.
Una volta acceso, continua a ruotare il
quadrante per regolare il volume.
INDICATORE LED
Mentre il giradischi è acceso, l’indicatore
LED rimane acceso.
USCITA ALTOPARLANTE (L-R)
Uscita audio RCA.
PRESA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Presa del cavo di alimentazione.
PRECEDENTE ( )
Passa alla canzone precedente.
Passare alla stazione precedente nella
modalità di ingresso della RadioFM.
( /DEL)
RIPRODUZIONE / PAUSA / ELIMINARE
Durante la riproduzione, premere per
mettere in pausa la canzone.
Premere di nuovo questo tasto per
riprendere la riproduzione.
Durante la modalità di registrazione,
tenere premuto per annullare la registrazione in corso.
Durante la riproduzione della scheda
USB o SD/TF, premere e tenere premuto il pulsante per eliminare il brano in
riproduzione.
SUCCESSIVO ( )
Passa alla canzone successiva.
Passare alla stazione successiva nella
modalità di ingresso della RadioFM.
MODE/REC
(SELEZIONE MODALITÀ /
REGISTRAZIONE)
Mtilizzando brevi pressioni selezionare
la modalità tra: USB / SD/TF card /
radio FM o modalità Bluetooth.
Durante l’ascolto di un disco, premere e
tenere premuto il pulsante per 2 secondi
per avviare una registrazione.
Per interrompere la registrazione,
premere e tenere premuto di nuovo il
pulsante per 2 secondi.
USB (PORTA USB)
Inserire un dispositivo USB, riprodurre la
musica e / o memorizzare le registrazioni.
SD / MMC CARD (PORTA SCHEDA TF)
Inserire una scheda SD/TF, per riprodurre
la musica e / o memorizzare le registrazioni.
65
it 66
CONNESSIONIFUNZIONI
COLLEGAMENTO ALLA CORRENTE
Assicurarsi che la tensione di alimentazione della propria abitazione corrisponda alla tensione operativa
dell’unità.
L’unità è pronta per essere collegata a un alimentatore di corrente CC con tensione 5 V.
COLLEGAMENTO DELL’AMPLIFICATORE
(Ove necessario)
Benché sia possibile ascoltare il giradischi
con gli altoparlanti incorporati, è possibile
comunque collegarlo al proprio impianto
HI-FI esistente.
Collegare e connettori audio all’ingresso Line
del mixer o amplificatore utilizzando un cavo
RCA (non fornito).
- Connettore rosso nell’ingresso di
canale R/H.
- Connettore bianco nell’ingresso di
canale L/H.
SCHEDA SD/TF E USB
Inserire una memoria USB o un lettore
di scheda SD/TF con tracce MP3 nella
porta USB o SD/MMC CARD sul lato
del giradischi.
Quindi premere il pulsante MODE/REC, e
verrà riprodotta la prima song registrata.
QUICK PLAY FLASH (Riproduzione rapida)
cercherà i file musicali riproducibili nelle
cartelle / sottocartelle del dispositivo nel
seguente ordine:
1. Brani registrati dal giradischi,
(REC00000, REC00001, REC00002...)
che si trovano nella cartella “RECORD”.
2. Brani che si trovano nella directory
principale.
RIPRODUZIONE DI UN DISCO
1.Posizionare il disco desiderato sul giradischi.
2. Scegliere la velocità di riproduzione
3. Portare l’interruttore ON/OFF & VOLUME
4.Sganciare il blocco del braccio.
5. Sollevare leggermente il braccio del
6. Posizionare la testina verticalmente sul
7. Abbassare lentamente l’ago sul disco da
8. Alla fine di un disco il braccio tornerà al
3. Brani che si trovano in altre
cartelle/sottocartelle (comprese
cartelle nascoste o Cestino).
Notare che se non ci sono file registrati dal
giradischi, la sequenza di riproduzione sarà
basata sull'ordine alfabetico.
Se il nome del file contiene numeri all’inizio,
ad esempio: 01, 02 o 03...
Il giradischi riprodurrà innanzitutto il file 01.
Ruotare l’interruttore ON/OFF & VOLUME
per regolare il volume.
9.Sostituire il cappuccio protettivo della
10. Scollegare l’alimentazione.
Se necessario, non dimenticare di posizionare
l’adattatore sul mandrino del disco.
desiderata mediante l’interruttore di
selezione tra 33 1/3, 45 e 78 giri / min.
sulla posizione on.
Si noti che è anche il controllo del volume.
giradischi usando la leva di sollevamento
del braccio.
primo brano del disco; il giradischi inizierà
a girare automaticamente.
riprodurre, usando la leva di sollevamento
del braccio.
suo supporto e il giradischi si fermerà
automaticamente.
testina e chiudere il blocco del braccio.
FUNZIONE DI REGISTRAZIONE
1.Inserire una memoria USB o un lettore
di schede SD/TF nella porta USB o SD/
MMC CARD sul lato del giradischi.
2. Per iniziare la riproduzione, tenere
premuto il tasto MODE/REC per circa
2 secondi; un segnale acustico indicherà
l’inizio della registrazione.
3. Abbassare il braccio sul disco; il disco verrà
riprodotto e il brano verrà registrato.
4.Al termine, premere il tasto MODE/REC
per circa 2 secondi per interrompere la
registrazione.
Un doppio segnale acustico indicherà
l’interruzione della registrazione.
5. Al termine, sollevare il braccio e riporlo
nel fermo.
CANCELLA REGISTRAZIONI
È possibile cancellare singolarmente ogni brano
riprodotto premendo il pulsante /DEL per 2
secondi.
2 brevi bip indicano che il file è stato cancellato.
(si noti che è anche possibile eliminare i documenti
originali dalla scheda USB o SD/TF).
FUNZIONE RADIO FM
Premere brevemente il pulsante MODE/REC
fino a raggiungere la funzione RADIO FM.
Premere e tenere premuto /DEL per la
ricerca automatica delle stazioni.
Cambiare le stazioni premendo e
sull’unità per sintonizzarsi sulla stazione
preferita.
67
Note:
• La memoria USB o la scheda SD/TF
devono essere formattate come formato
FAT32 prima dell’uso.
• Si consiglia di eliminare i file non necessari
per leggere più velocemente e ridurre
l’errore di lettura durante la riproduzione
dei brani.
Note:
• Se la durata di un disco da 7 "è più lunga dello standard, il braccio potrebbe sollevarsi e tornare
automaticamente prima della fine della riproduzione.
• Il giradischi memorizzerà le registrazioni in una cartella creata con il nome RECORD0 sulla
scheda USB o SD/TF.
it 68
OPERAZIONE BLUETOOTH
IMPORTANTE:
Prima di utilizzare la funzione Bluetooth, del giradischi deve essere prima associato al dispositivo
Bluetooth. (“Abbinamento” significa stabilire una connessione tra dispositivi Bluetooth come TELEFONO
MOBILE, TABLET, PC, ETC).
1.Rimuovere il braccio del giradischi e
posizionarlo sul supporto.
Premere il pulsante MODE/REC per
passare alla modalità Bluetooth.
(fig. 1)
2.In modalità Bluetoothel giradischi
cercherà automaticamente i dispositivi
Bluetooth.
3. Abilitare la modalità Bluetooth sul dispositi-
vo e renderla rilevabile (vedere le istruzioni
sui dispositivi per aggiungere o configurare
un dispositivo Bluetooth).
4. Cercare il dispositivo Bluetooth: aiwa GBTUR-120, è l’identificazione del tuo
giradischi.
(fig. 2)
Un’indicazione sonora annuncia che i
dispositivi Bluetooth sono accoppiati
correttamente. (Durante la sincroniz-
zazione, se è richiesta una password, è
necessario inserire il codice “0000”).
Il dispositivo Bluetooth memorizza
l’identificazione univoca del giradischi
allo stesso tempo.
(fig. 1)
CURA E MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DELLA TESTINA
1.Premere il blocco del braccio per sganciarlo.
2. Rimuovere il cappuccio della cartuccia
per estrarre l’ago.
3. Separare la cartuccia delicatamente
dall’alloggiamento.
4.Rimuovere completamente la linea audio
dalle cartucce.
5. Per inserirne una nuova in modo inverso,
inserire la linea audio in modo corretto
e installare la cartuccia delicatamente
nell’alloggiamento.
MANUTENZIONE DEI DISCHI VINILE
1.Si consiglia di pulire i dischi prima e dopo
l’ascolto.
2. Pulire periodicamente i dischi con un
panno morbido antistatico, inumidendolo
con il liquido detergente.
3. Pulisci sempre i dischi con movimenti
circolari seguendo la direzione delle
scanalature.
4. Durante la pulizia del disco, posizionarlo
su un panno pulito e morbido su una
superficie piana, si consiglia inoltre di
utilizzare un tappetino speciale e un kit di
pulizia.
5. Non usare mai detergenti o detergenti
abrasivi per pulire i dischi.
6. Dopo la riproduzione, i dischi dovrebbero
essere riposti nelle loro copertine per
evitare danni.
7. Non conservare mai i dischi in diagonale o
in piano!
Tenere sempre i dischi in posizione verticale
per evitare deformazioni.
8.Non esporre i dischi alla luce solare diretta,
a umidità elevata, alte temperature, polvere,
ecc.
L’esposizione prolungata a temperature
estreme può deformare il disco.
9. Non attaccare o scrivere nulla su nessun
lato del disco.
Strumenti di scrittura appuntiti o inchiostro
danneggerebbero la superficie.
(fig. 2)
Note:
• Con questa funzione, il funzionamento del giradischi verrà interrotto automaticamente.
• È possibile utilizzare le funzioni di riproduzione dal dispositivo Bluetooth esterno o dai
pulsanti del giradischi.
• La portata effettiva dei dispositivi Bluetooth è di 10 metri. Una volta associato, il dispositivo
deve connettersi a GBTUR-120.
• Questa unità è compatibile con iPad, Samsung, HTC, Motorola, Nokia e altri dispositivi Bluetooth
che trasmettono audio in modalità wireless.
DURANTE IL TRASPORTO
Durante il trasporto del giradischi, non
dimenticare:
- Sostituire il cappuccio protettivo della
testina.
-Inserire il fermo di arresto nel braccio.
Note:
• Esercitare particolare attenzione quando si cambia l’ago per evitare eventuali danni al braccio
e ai cavi della linea audio.
• Rimuovere la polvere dalla testina periodicamente utilizzando una spazzolina molto morbida
imbevuta di alcol (spazzolando partendo dalla parte posteriore fino ad arrivare alla parte anteriore
della cartuccia).
• Vorremmo inoltre puntualizzare che, per lo stesso motivo, la testina deve essere sostituita
periodicamente (approssimativamente ogni 250 ore).
69
it 70
CURA E MANUTENZIONE
Note:
• Fare attenzione durante il montaggio, non premere troppo forte.
• Rimuovere il parapolvere nello stesso modo ma tirare il coperchio verso l'alto. Prestare particolare attenzione
quando si rimuove il coperchio in modo da non rompere i perni che tengono il coperchio in posizione.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEM
Se si verifica un guasto, controllare gli aspetti elencati di seguito prima di riparare l’attrezzatura.
Non aprire l’apparecchiatura, c’è il rischio di elettrocuzione.
Se non è possibile risolvere un problema con queste raccomandazioni, rivolgersi al proprio rivenditore
o centro di assistenza.
SINTOMOCAUSASOLUZIONE
Generale
Il giradischi non funzionaIl cavo di alimentazione non
è collegato.
Il braccio non si muoveIl fermaglio del braccio non è
stato sbloccato.
Suono
Nessun suonoIl manicotto protettivo dell'ago
non è stato rimosso.
Nessun suono o volume molto
basso.
MP3
MP3 non suonaIl formato del brano sul disco
USB non è corretto.
Il cavo di alimentazione non è
collegato.
Spostare la clip verso il basso per
rilasciare il braccio.
Rimuovere con cura la copertura
protettiva.
Regola il livello del volume.
Converti il formato della canzone
nel formato MP3.
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLO
Tensione nominale:
Il consumo di energia:
Potenza di uscita audio (L + R):
Alimentazione elettrica:
DC 15V IN:
SEZIONE RADIO
Gamma di frequenza:
SEZIONE SCHEDA SD/TF E USB
USB:
Tarjeta SD/TF:
Capacità massima di archiviazione:
BLUETOOTH:
AMPLIFICATORE
Potenza di uscita:
Sensibilità di ingresso:
Risposta in frequenza:
S / N audio:
ACCESSORI:
Adattatore 45 giri x1
Adattatore di alimentazione e cavo USB x1
Manuale utente x1
Foglio di garanzia x1
DIMENSIONE E PESO
Dimensioni del giradischi:
Dimensioni della piastra:
Dimensioni della scatola:
Peso netto:
GBTUR-120
100V-AC240V, 60/50Hz
5W
2x 5W RMS
AC100V-AC240V, 60/50Hz 0.15A
INTERFACCIA DI RICARICA DC 5V (per adattatore)
100-20KHZ
PORTA COMPATIBILE CON USB 2.0
MMC/SD/SDHC
USB 32GB - MMC/SD/SDHC 32GB
2.1+EDR
< 8W
70dB
2.4GHz
48dB
W 420* D 105* H 376*mm
O/ 275*mm
W 468* D 175* H 451*mm
4.1 Kgs
71
La scheda USB del disco /
SD/TF è scollegata.
Inserisci la scheda USB del disco /
SD/TF correttamente.
ATTENZIONE:
In nessuna circostanza si dovrebbe tentare di riparare l’attrezzatura da soli, invalidando la garanzia.
pt 72
PORTUGUÊS
Leia estas instruções de segurança antes de usar o dispositivo e salve-as como referência no futuro.
1.Se o cabo do carregador estiver danificado,
ele deve ser reparado pelo fabricante, seu
serviço ou uma pessoa com qualificações
semelhantes para evitar riscos.
2. A fonte de alimentação deve ser substituída
por outra em caso de falha, uma vez que
não é reparável.
3. A tomada deve estar perto do equipamento
e ser de fácil acesso.
4.O dispositivo não foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou por pessoas sem
experiência ou conhecimento, a menos
que recebam, através de uma pessoa
responsável pela sua segurança, vigilância
ou instruções sobre a utilização do
dispositivo.
5. Recomenda-se observar as crianças para
garantir que elas não brinquem com o
dispositivo.
12. CUIDADO:
Risco de explosão se a bateria for
substituída incorretamente ou não for
substituída pelo mesmo tipo ou equivalente.
13.A bateria não deve ser exposta a calor
excessivo, como luz solar, fogo ou algo
semelhante.
14.Não use tipos diferentes de pilhas juntas
ou pilhas novas com as usadas.
15.A bateria deve ser colocada de acordo
com a polaridade.
16.Se a bateria estiver gasta, ela deve ser
removida do produto.
17.As baterias devem ser descartadas com
segurança. Use os recipientes de coleta
incluídos (consulte seu revendedor) para
proteger o meio ambiente.
6. Quando conectado, o cabo deve estar
sempre acessível.
7. O aparelho não deve ser exposto a gotas
ou salpicos de água ou líquidos, nem
devem ser colocados objectos cheios de
líquidos, tais como vasos, sobre o produto.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Obrigado por adquirir o GBTUR-120: Tudo em uma mesa giratória sterero.
É a sua garantia de qualidade, desempenho e valor. Nossos engenheiros incorporaram muitas
funções úteis e práticas neste produto. Certifique-se de ler todo este manual de instruções para
garantir que você obtenha o máximo de cada função.
Este produto foi fabricado com componentes da mais alta qualidade e com os melhores padrões
de fabricação. Ele foi verificado por inspetores e está em perfeito funcionamento antes de sair da
fábrica.
Modelo Nº: GBTUR-120
PARA EVITAR RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU INCÊNDIO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO
A CHUVA OU HUMIDADE.
RELÂMPAGO COM PONTA DE FLECHA
Num triângulo equilátero, avisar o
utilizador da presença de voltagem.
Perigos não isolada dentro do chassis
do produto, que pode ser de magnitude
suficiente para constituir um risco de
electrocução para as pessoas.
SINAL DE EXCLAMAÇÃO
Em um triângulo equilátero indica que
um componente específico deve ser
substituído apenas pelo componente
especificado na documentação por
motivos de segurança.
8. Não impeça a ventilação normal do produto
para o uso pretendido.
9. Sempre deixe um espaço mínimo de 10
cm ao redor da unidade para fornecer
ventilação adequada.
10. Fontes de chamas abertas, como
velas, não devem ser colocadas no
dispositivo.
11.O dispositivo destina-sea ser utilizado
apenas num clima temperado.
ATENÇÃO!
Com base na Norma Europeia 2002/96 / CE sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrônicos (WEEE), os eletrodomésticos antigos não podem ser jogados nos recipientes
municipais usuais.
Devem ser coletados seletivamente para otimizar a recuperação e a reciclagem dos componentes e materiais que os constituem e reduzir o impacto sobre a saúde humana e o meio
ambiente.
O símbolo do caixote do lixo riscado é marcado em todos os produtos para lembrar o consumidor da obrigação de separá-los para a coleta seletiva.
Anotações:
• As imagens que aparecem neste manual são apenas para referência.
• Devido à revisão contínua e melhoria no design de nossos produtos e especificações estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio.
73
pt 74
1. LEIA AS INSTRUÇÕES:
Você deve ler todas as instruções de
segurança e uso antes de usar o produto.
2. GUARDE AS INSTRUÇÕES:
As instruções de segurança e uso devem
ser mantidas como referência no futuro.
3. OBSERVE ADVERTÊNCIAS:
To dos os avisos e instruções de uso
devem ser obedecidos.
4. SIGA AS INSTRUÇÕES:
Todas as instruções de uso devem ser
seguidas.
5. LIMPEZA:
- Desconecte a unidade da tomada antes
de limpá-la.
- Desligue o produto da tomada elétrica
antes de limpá-lo.
- Não use produtos de limpeza líquidos ou
aerossóis.
- Use um pano úmido para limpá-lo.
6. ÁGUA E HUMIDADE:
Não utilize este produto perto de água.
Por exemplo :
Perto de uma banheira, pia de cozinha,
tanque de lavar roupa, em um piscinas
úmidas ou próximo ou porão similar.
7. ACESSÓRIOS:
Não coloque o produto em um carrinho,
suporte, tripé, prateleira ou mesa instável.
O produto pode cair, causando danos
a crianças ou adultos e sérios danos ao
produto.
Use apenas um carrinho, suporte, tripé,
suporte ou mesa recomendado pelo
fabricante ou vendido com o aparelho.
Qualquer instalação do produto deve seguir.
As instruções do fabricante e utilize
acessórios de montagem recomendados
pelo fabricante. Qualquer combinação
de carrinho e produto deve ser movida
com cuidado - paradas repentinas, força
excessiva ou superfícies irregulares
podem fazer com que ela caia.
8. VENTILAÇÃO:
Slots e aberturas no chassi servem como
ventilação; Para garantir uma operação
confiável do produto e protegê-lo de
superaquecimento, essas aberturas não
devem ser obstruídas ou cobertas. As
aberturas nunca devem ser bloqueadas
colocando o produto em uma cama, sofá,
tapete ou outra superfície similar. Este
produto não deve ser colocado em uma
instalação integrada, como uma estante
ou prateleira, a menos que haja ventilação
adequada ou que as instruções do
fabricante tenham sido seguidas.
9. FONTES DE ALIMENTAÇÃO:
Este produto deve ser usado exclusivamente
com o tipo de fonte de energia indicado
na etiqueta de identificação. Se você
não tiver certeza do tipo de fonte de
alimentação de sua casa, consulte seu
revendedor local ou sua empresa de energia
local. No caso de produtos projetados para
funcionar com baterias ou outras fontes,
consulte as instruções de uso.
10. PODER CORDÃO DE PROTEÇÃO:
Os cabos de alimentação devem ser
colocados de modo que não pode ser
pisado, beliscado ou pego por colocada
sobre ou contra eles, com especial atenção
para o cabo na tomada, tornando objetos
e o ponto em que o dispositivo sai.
Durante as transferências, proteja o cabo
de alimentação.
Por exemplo:
Amarre o cabo de alimentação com um
grampo.
11. PERÍODOS NÃO UTILIZADOS:
O cabo de alimentação do aparelho deve
ser desconectado da tomada elétrica
quando não estiver em uso por longos
períodos de tempo.
12. RELÂMPAGO:
Para maior proteção deste produto
durante uma tempestade com raios ou
quando ele ficar inativo e sem uso por
um longo tempo, desligue-o da tomada
e desligue o sistema de antena ou cabo.
Evite danificar o produto por raios e
surtos de energia.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
13. LINHAS DE ENERGIA:
Um sistema de antena externa não deve
perto de linhas eléctricas aéreas ou outra
luz elétrica ou poder, ou em locais onde
possa cair sobre essas linhas ou outra luz
elétrica ou poder.
Ao instalar um sistema de antena externa,
você deve ter muito cuidado para evitar
tocar nas linhas ou circuitos elétricos,
pois o contato com eles pode ser fatal.
14. SOBRECARGA:
Não sobrecarregue as tomadas de parede,
os cabos de extensão ou as tomadas
múltiplas, pois isso pode causar risco de
incêndio ou eletrocussão.
15. OBJETOS E ENTRADA LÍQUIDOS:
Nunca introduza objetos de qualquer
tipo já no produto através das aberturas,
pois podem tocar pontos de tensão
perigosa ou provocar curto-circuitos
que podem resultar em um incêndio ou
choque elétrico. Nunca derrame líquidos
de qualquer tipo no produto.
16. ASSISTÊNCIA:
Não tente consertar este produto sozinho,
pois a abertura ou a remoção de tampas
pode expô-lo a tensão perigosa ou outros
riscos. Direcione qualquer assistência
para pessoal de serviço qualificad.
17. DANOS QUE REQUEREM REPARAÇÃO:
Desconecte o produto da tomada
elétrica e encaminhe-o para um serviço
técnico qualificado sob as seguintes
condições.
a) Quando o cabo de alimentação,
bateria ou o plugue estiver danificado.
b) Se o produto tiver sido exposto a
chuva ou água.
c) Se líquido tiver sido derramado ou
objetos introduzidos no produto.
d) Se o produto não funcionar quando
usado de acordo com as instruções.
Ajuste apenas os controles
indicados pelas instruções de
uso, uma modificação de outros
controles pode causar danos e,
muitas vezes, exigir um trabalho
completo de um técnico qualificado para restaurar o produto à
operação normal.
e) Quando o produto mostra uma
mudança notável no desempenho,
indica que ele requer serviço.
18. PEÇAS DE REPOSIÇÃO:
Quando forem necessárias peças de
reposição, certifique-se de que o
técnico tenha usado peças sobressalentes
especificadas pelo fabricante ou que
possuam as mesmas características da
peça original. Reabastecimentos não
autorizados podem causar incêndio,
eletrocussão ou outros riscos.
19. CALOR:
O produto deve ser colocado longe de
fontes de calor, como radiadores, fogões,
fogões e outros produtos que geram
calor.
75
pt 76
PREPARAÇÃO PARA USO
Remova cuidadosamente todos os componentes da caixa e remova todos os materiais de embalagem
dos componentes.
Certifique-se de não descartar acidentalmente nada com os materiais de embalagem.
Guarde a caixa e os materiais de embalagem, se possível, no caso improvável de devolver a unidade
para reparo. Usar a caixa original e os materiais de embalagem é a única maneira correta de proteger
a unidade contra danos durante o transporte.
DESCRIÇÃO DO TOCA-DISCOS
VISTA SUPERIOR
Toca-discos: 1 unidadeAdaptador
Adaptador de energia
e cabo USB: 1 unidade
Manual do usuário: 1 unidadeFolha de garantia: 1 unidade
CARACTERÍSTICAS DO TOCA-DISCOS
• 3 velocidades (33 1/3, 45 e 78 RPM).
• Alto-falantes estéreo integrados para um som excepcional.
• Cápsula de cerâmica com agulha rubi..
• Mecanismo de plataforma giratória de cinto.
• Braço de travamento automático.
• Saída de áudio RCA.
• Reproduz discos de 7 “, 10” e 12 “.
• Bluetooth 2.1 + EDR.
• Leitor de cartões SD/TF e pen drives USB.
• Gravando o disco de vinil em um cartão SD/TF ou pendrive.
• Função de rádio FM.
de 45 RPM: 1 unidade
Tapete giratório: 1 unidade
PLACA
ELEVADOR DO BRAÇO
Levante a alavanca para levantar o braço.
Abaixe a alavanca para abaixar o braço.
SUPORTE E BLOQUEIO DE BRAÇO
SELETOR DE VELOCIDADE
Deslize a chave para ajustar a velocidade da mesa giratória entre 33 1/3, 45 e
78 RPM.
BRAÇO
CÁPSULA/ESTILETE
ALTO-FALANTES
ADAPTADOR DE 45 RPM
Usado para adaptar a placa a um disco
de 45 RPM.
77
pt 78
VISTA FRONTAL
VISTA TRASEIRA
VISTA LATERAL
DESCRIÇÃO DO TOCA-DISCOSDESCRIÇÃO DO TOCA-DISCOS
POWER ON/OFF & VOLUME
(LIGAR E DESLIGAR / VOLUME)
Ligar ou desligar o toca-discos girando
a roda.
Depois de ligado, continue girando o
dial para ajustar o volume.
INDICADOR DE LED
Enquanto a plataforma giratória estiver
ligada, o indicador LED permanecerá
aceso.
SAÍDA DE ALTO-FALANTE (L-R)
Saída de áudio RCA.
TOMA CABO DE ALIMENTAÇÃO
Toma cabo de alimentação.
ANTERIOR ( )
Mude para a música anterior.
Mude para a estação anterior no modo
de entrada de Rádio FM.
( /DEL)
REPRODUÇÃO / PAUSA / ELIMINAR
Durante a reprodução, pressione para
pausar a música.
Pressione este botão novamente para
retomar a reprodução.
Durante o modo de gravação, pressione
e segure para cancelar a gravação em
andamento.
Durante a reprodução do cartão USB
ou SD/TF, pressione e segure o botão
para excluir a música que está tocando.
SEGUINDO ( )
Mude para a próxima música.
Mude para próxima estação no modo
de entrada de Rádio FM.
MODE/REC
(SELEÇÃO DE MODO / GRAVAÇÃO)
Usando breves pressionamentos, selecione
o modo entre: USB / SD/TF card / rádio
FM ou modo Bluetooth.
Enquanto ouve um disco, pressione e
segure o botão por 2 segundos para
iniciar uma gravação.
Para parar a gravação, pressione e
segure o botão novamente por 2
segundos.
USB (PORTA USB)
Insira um dispositivo USB para reproduzir
a música e/ou armazenar as gravações.
SD / MMC CARD
(PORTA DO CARTÃO TF)
Insira o cartão SD/TF, para reproduzir a
música e/ou armazenar as gravações.
79
pt 80
CONEXÕESFUNÇÕES
PRINCIPAIS CONEXÕES
Certifique-se de que a voltagem da sua casa corresponde à voltagem operacional da unidade.
Sua unidade está pronta para ser conectada a uma tensão de alimentação de um adaptador
de 5 V CC.
REPRODUZINDO UM DISCO
1.Coloque um disco no gira-discos.
2. Com o seletor de velocidade, selecione
CONEXÃO AMPLIFICADOR
(Se necessário)
Embora você possa ouvir sua nova plataforma giratória usando os alto-falantes
embutidos, você pode querer conectá-la
ao seu sistema hi-fi.
Conecte os conectores de entrada de
linha ao seu mixer ou amplificador
usando um cabo RCA (não incluído).
- O conector vermelho na entrada
do canal R/H.
- O conector branco na entrada do
canal L/H.
USB E CARTÃO SD/TF
Insira um dispositivo USB ou insira um
cartão SD/TF com arquivos MP3 na
porta USB o SD/MMC CARD na lateral
do toca-discos.
Em seguida, pressione o botão MODE/
REC, e a primeira música gravada será
reproduzida.
QUICK PLAY FLASH (Reprodução rápida)
procurará arquivos de música reproduzíveis
nas pastas do dispositivo na seguinte
ordem:
1. Músicas gravadas pelo toca-discos,
(REC00000, REC00001, REC00002...)
que estão localizadas na pasta
“RECORD0”.
2. Músicas no diretório raiz.
3. Coloque o interruptor ON/OFF & VOLUME
4.Remova o bloqueio do braço.
5. Levante o braço da mesa giratória levemente
6. Coloque a agulha verticalmente na
7. Abaixe lentamente a agulha no disco a
8. No final de um disco, o braço retornará
ao suporte e o prato giratório será
3. Músicas em outras pastas e sub-
pastas (incluindo pastas ocultas ou
na pasta de lixo).
Note que, se não houver arquivos
gravados pelo toca-discos, a sequência
de reprodução será baseada na ordem
alfabética.
Se o nome do arquivo tiver números no
início, por exemplo: 01, 02 ou 03...
O toca-discos primeiro reproduzirá o
arquivo 01.
Gire a chave ON/OFF & VOLUME para
ajustar o volume.
9.Recoloque a tampa de proteção da agulha
10. Desconecte a energia da tomada elétrica.
Se necessário, não esqueça de colocar o
adaptador no eixo do disco.
a velocidade de reprodução desejada
entre 33 1/3, 45 e 78 RPM.
na posição de ligado.
Observe que também é o controle de
volume.
usando a alavanca de elevação do braço.
primeira faixa do disco, a mesa giratória
começará a girar automaticamente.
ser tocado, usando a alavanca de elevação do braço.
automaticamente interrompido.
e feche a trava do braço.
FUNCIÓN DE GRABACIÓN
1.Insira um dispositivo USB ou insira um cartão
SD/TF na porta USB o SD/MMC CARD
na lateral do toca-discos.
2. Para iniciar a gravação, pressione e segure
o botão MODE/REC por aproximadamente
2 segundos; um bipe indicará que está
sendo gravado.
3. Abaixe o braço no disco; começará a tocar
e a música será gravada.
4.Quando terminar, pressione MODE/REC
por aproximadamente 2 segundos para
parar a gravação.
Dois bipes indicam que parou.
5. Quando terminar, levante o braço e
coloque-o de volta no suporte.
DELETE GRAVAÇÕES
Você pode apagar individualmente cada música
que estiver tocando pressionando o botão
/DEL por 2 segundos.
2 bips curtos indicam que o arquivo foi excluído.
(Note que os documentos originais do cartão
USB ou SD/TF também podem ser apagados).
FUNÇÃO DE RÁDIO FM
Prima brevemente o botão MODE/REC
até chegar à função RÁDIO FM.
Pressione e segure /DEL para busca
automática de estações.
Troque as estações pressionando e
na unidade, para sintonizar a sua estação
favorita.
Anotações:
• A memória USB ou cartão SD/TF deve
ser formatado como um formato FAT32
antes de usar.
• Recomenda-se excluir arquivos desnecessários para ler mais rapidamente e reduzir
o erro de leitura ao reproduzir músicas.
Anotações:
• Se a duração de um disco de 7 "for maior que o padrão, o braço pode levantar e retornar
automaticamente antes do final da reprodução.
• O toca-discos armazenará as gravações em uma pasta criada com o nome RECORD0 no cartão
USB ou SD/TF.
81
pt 82
OPERAÇÃO BLUETOOTH
IMPORTANTE:
Antes de utilizar a função Bluetooth, tem de emparelhar o seu toca-discos com o seu dispositivo Bluetooth.
(“Emparelhamento” significa estabelecer uma conexão entre dispositivos Bluetooth, como celulares,
tablets, PCs, etc.)
1.Remova o braço do prato giratório e
coloque-o no suporte.
Pressione o botão MODE/REC para
alternar para o modo Bluetooth.
(fig. 1)
2.No modo Bluetooth, o toca-discos procurará
automaticamente por dispositivos
Bluetooth.
3. Active o modo Bluetooth no seu dispositivo
e torne-o detectável (consulte as instruções
nos seus dispositivos para adicionar ou
configurar um dispositivo Bluetooth).
4. Procure o dispositivo Bluetooth: aiwa GBTUR-120, é a identificação do seu
toca-discos.
(fig. 2)
Uma indicação sonora irá anunciar que os
dispositivos Bluetooth estão emparelhados
corretamente. (Durante a sincronização,
se for necessária uma senha, você deve
inserir o código “0000”).
Seu dispositivo Bluetooth armazena a
identificação exclusiva do toca-discos ao
mesmo tempo.
(fig. 1)
(fig. 2)
CUIDADO E MANUTENÇÃO
MUDANDO A AGULHA
1.Pressione o suporte do braço para soltá-lo.
2. Remova a tampa da cápsula para remover
a agulha.
3. Separe a cápsula ligeiramente da base.
4.Remova completamente a linha de áudio
da cápsula.
5. Para colocar um novo, execute os passos
na ordem inversa, insira a linha de áudio
e coloque gentilmente a cápsula na base.
MANUTENÇÃO DE DISCOS DE VINIL
1.Recomenda-se limpar os discos antes e
depois de ouvir.
2. Limpe seus discos periodicamente com
um pano antiestático macio, você também
pode umedecê-lo com fluido de limpeza.
3. Sempre limpe os discos em movimentos
circulares seguindo a direção das ranhuras.
4. Ao limpar o disco, coloque-o sobre um
pano limpo e macio em uma superfície
plana, também é aconselhável usar um
tapete especial e um kit de limpeza.
5. Nunca use detergentes ou produtos de
limpeza abrasivos para limpar os discos.
6. Após a reprodução, os discos devem ser
armazenados em suas tampas para evitar
danos.
7. Nunca guarde os discos na diagonal ou na
horizontal!
Mantenha sempre os discos na posição
vertical para evitar deformações.
8.Não exponha os discos à luz solar direta,
alta umidade, altas temperaturas, poeira, etc.
A exposição prolongada a temperaturas
extremas pode deformar o disco.
9. Não anexe ou escreva nada em nenhum
lado do disco.
Instrumentos de escrita afiados ou tinta
danificariam a superfície.
DURANTE O TRANSPORTE
Quando você transportar seu toca-discos,
não esqueça:
- Coloque a capa protetora na agulha.
-Coloque o clipe de suporte no braço.
Anotações:
• Com esta função, o funcionamento do gira-discos será interrompido automaticamente.
• Você pode operar funções de reprodução a partir do dispositivo Bluetooth externo ou dos botões
da mesa giratória.
• O alcance efetivo dos dispositivos Bluetooth é de 10 metros. Uma vez emparelhado, o dispositivo
deve se conectar ao GBTUR-120.
• Esta unidade é compatível com iPad, Samsung, HTC, Motorola, Nokia e outros dispositivos
Bluetooth que transmitem áudio sem fio.
Anotações:
• Tome especial cuidado ao trocar a agulha para evitar danificar o braço ou os cabos da linha
de áudio.
• Limpe a poeira da agulha usando uma escova muito macia umedecida com álcool (escove a
cápsula para frente e para trás).
• Pela mesma razão, também avisamos que a agulha deve ser trocada periodicamente
(aproximadamente a cada 250 horas).
83
pt 84
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Anotações:
• Tenha cuidado ao montar, não pressione muito.
• Remova a tampa contra poeira da mesma maneira, mas puxe a tampa para cima. Tenha muito
cuidado ao remover a tampa para não quebrar os pinos que seguram a tampa no lugar.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma falha, verifique os aspectos listados abaixo antes de reparar o equipamento.
Não abra o equipamento, existe risco de eletrocussão.
Se você não conseguir resolver um problema com essas recomendações, consulte seu revendedor
ou centro de serviços.
SINTOMACAUSASOLUÇÃO
Geral
O toca-discos não funcionaO cabo de alimentação não
está conectado.
O braço não se moveO clipe de retenção do braço
não foi desbloqueado.
Som
Sem somA manga protetora da agulha
não foi removida.
Nenhum som ou volume
muito baixo.
MP3
MP3 não tocaO formato da música no disco
USB está incorreto.
USB Disk / SD/TF Card está
desconectado.
Conecte-o na tomada na parte
traseira da unidade.
Mova o clipe para baixo para soltar
o braço.
Remova com cuidado a capa
protetora.
Ajuste o nível do volume.
Converta o formato da música para
o formato MP3.
Insira o cartão USB / SD/TF corretamente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MODELO
Tensão nominal:
O consumo de energia:
Potência de saída de áudio (L + R):
Fonte de energia:
DC 5V IN:
SEÇÃO DE RÁDIO
Faixa de freqüência:
SEÇÃO USB E CARTÃO SD/TF
USB:
Cartão SD/TF:
Capacidade máxima de armazenamento:
BLUETOOTH:
AMPLIFICADOR
Potência de saída:
Sensibilidade de entrada:
Resposta de freqüência:
Áudio S / N:
ACESSÓRIOS:
Adaptador de 45 RPM x1
Adaptador de energia e cabo USB x1
Manual do usuário x1
Folha de garantia x1
DIMENSÃO E PESO
Dimensões do toca-discos:
Dimensões da placa:
Dimensões da caixa:
Peso líquido:
GBTUR-120
100V-AC240V, 60/50Hz
5W
2x 5W RMS
AC100V-AC240V, 60/50Hz 0.15A
CARREGAR INTERFACE DC 5V (para adaptador)
100-20KHZ
PORT COMPATÍVEL COM USB 2.0
MMC/SD/SDHC
USB 32GB - MMC/SD/SDHC 32GB
2.1+EDR
< 8W
70dB
2.4GHz
48dB
W 420* D 105* H 376*mm
O/ 275*mm
W 468* D 175* H 451*mm
4.1 Kgs
85
ATENÇÃO:
Sob nenhuma circunstância você deve tentar reparar o equipamento, anulando a garantia.