Air King IBIZ36GL Operating Manual

AIR KING LIMITED
110 GLIDDEN ROAD
BRAMPTON ONTARIO CANADA
TEL. 1 800 465 7300 FAX 905 456 1015
GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIA
DATE DATE FECHA
MODEL No. MODÈLE N.º MODELO N.º
RETAILER’S STAMP TIMBRE DE L’ÉTABLISSEMENT SELLO DEL ESTABLECIMIENTO
FAULT DEFAUT DEFECTO
Use and handling instructions
Mode d’emploi et d’entretien
Instrucciones de uso y mantenimiento
Barcelona Collection
Use and handling instructions
Mode d’emploi et d’entretien
Instrucciones de uso y mantenimiento
Barcelona Collection
air KiNG LiMiTEd
8 Edvac drivE
BraMPTON ONTariO caNada
TEL 1-800-250-8767 FaX 905-456-1015
8 Edvac drivE
800 250 8767
DECORATIVE EXTRACTOR HOODS
Dear client: We are sure that the purchase of our extractor hood will fully satisfy all of your needs. Please read this instruction manual carefully in order to obtain the best results from the use of the hood.
IMPORTANT
For our guarantee to be effective, you must present your pur­chase receipt along with the guarantee certificate. Otherwise, the guarantee will have no effect.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE
GENERAL INDICATIONS
Before installing and using the hood, be sure that the voltage (V) and the frequency (Hz) indicated on the feature plate match the voltage and frequency at the installation site. The feature plate and technical data are shown on the inside of the product. This hood is equipped with an extendible tube which allows it to be adjusted to the height of the stove.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage and Frequency: 120 V 60 Hz Total power: 670 W Three speed motor: 470 W Lights: 2 x 50 W
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a)Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By
Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction.
b)Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manu facturer’s guideline and safety standards such as those publis hed by the National Fire Protection Association (NFPA) , and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) , and local code authorities.
c)When Cutting Or Drilling Into Wall Or Ceiling, Do Not Damage
Electrical Wiring Or Other Hidden Utilities. d)Ducted Fans Must Always Be Vented To The Outdoors. e)Use only metal ductwork.
ASSEMBLY AND CEILING MOUNTING.
• Please, remove the polyfoam protection piece before use.
• The accessories needed to install the hood are inside the hood.
• Use the two screws to attach the reducer pipe H to the upper platen (Fig. 1). Connect the 4,5” non-flammable pipe to the ope­ning in the ceiling.
• Confirm that the ceiling will support the weight of the hood. Drill 4 holes in the ceiling using a 5/6”. Bit and insert the plugs (Fig. 2).
• Adjust the length of the telescopic structure and attached the two pieces with 8 screws and washers. Bear in mind that the minimum distance from working surface to the base of the hood should not be less than 22” (Fig. 3).
• Fix the piece to the canopy using the washers and screws supplied (Fig.4).
• Fix the screwed structure (L) to the canopy using the screws indicated (Fig.5).
• Introduce the exterior tubing (M) and fix the structure to the
ceiling (Fig.6).
• Fix the upper exterior tube to the structure with two screws.
• Fix the lower exterior tube to the canopy in the lower part with
two screws (Fig.7)
ELECTRICAL CONNECTION
Important: Be certain all wiring complies with local codes and
the unit is properly grounded.
• Run three wires, two for the power supply and the ground wire,
from the connection box on the canopy to a power connection point near the installation. See Fig. 3
• Using connectors for officially approved wiring, connect the
power conductors to the conductors for the fan: black to brown and white to blue. Connect the grounding wire (green or bare) to the mass conductor (yellow/green) of the fan distribution box.
CONTROL PANEL
This panel is located on the front part of the hood and includes:
- 3 position motor control switch (1st, 2nd, and 3rd speed) (Ref. D).
- Lighting control lamp. Fig. 6. (Ref. E).
- Motor control lights. (Ref. G).
- Light switch (Ref. F).
TIMING: To operate the canopy timer, having selected the speed, press the button for two seconds until the LED light blinks. The timer will then work for 15 minutes. At the end of this time, the motor will stop and the light will go out. If it is still on, and you wish to cancel the timing, press the
na, una vez seleccionada la velocidad, se deberá presionar durante dos segundos el botón hasta que el led luminoso par- padee; entonces empezará a contar hasta 15 minutos. Una vez transcurrido este tiempo se parará el motor y la luz si estuviera encendida. En el caso de querer anular la temporiza- ción, presionar una pulsación en el botón temporizado y el motor dejará de funcionar. IMPORTANTE: Durante una descarga electroestática (ESD) es posible que este aparato deje de funcionar. Apague el aparato (OFF) y vuelva a encenderlo (ON) y funcionará correctamente. No hay ni habrá posibilidad de riesgo alguno.
MANTENIMIENTO:
Limpieza: Siempre antes de efectuar cualquier operación ase-
gurarse de que el interruptor esté en posición de paro. Limpiar la parte externa con un detergente líquido no corrosivo y evitar el uso de productos de limpieza abrasivos.
Cambio de lámpara: Antes de sustituir la lámpara asegurarse de que la campana no esté conectada. Quitar el filtro de grasa y
cambiar la lámpara usando una lámpara de potencia igual a la que se indica en las características técnicas. Colocar el filtro nueva- mente en su lugar. IMPORTANTE: En caso de sustitución de las lámparas halógenas, éstas deben ser sustituidas por lámparas con reflector de aluminio, nunca por lámparas dicroicas, para evitar un sobrecalentamiento innecesario en el portalámparas.
Limpieza del filtro de grasa: En virtud del uso y como míni- mo cada mes, los filtros de grasa deberán ser desmontados (Fig.
3) y (Fig. 4) y lavados en lavavajillas o en agua caliente y deter- gente. En el caso de utilizar lavavajillas, es recomendable colo- carlos en posición vertical para evitar que los restos de comida se depositen sobre el mismo. Después de haberlos enjuagado y secado colocar-los nuevamente en su lugar, actuando de forma inversa al desmontarlos.
GB
ENGLISH
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CAMPANA DE LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN ANTES DE EMPEZAR A USARLA. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
No utilice este extractor con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
Utilice este aparato exclusivamente de la forma prevista por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante.
Antes de efectuar servicio o de limpiar el aparato, desconecte la alimentación en el panel de servicio y bloquee el panel de servicio para evitar que la alimentación se conecte accidentalmente. Cuando el medio de desconexión del servicio no pueda bloquear- se, ajuste de forma segura un dispositivo de advertencia destaca- do, como por ejemplo, una señal en el panel de servicio.
PRECAUCIÓN UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE PARA VENTILA- CIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA LA EXTRACCIÓN DE MATE- RIALES Y VAPORES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. PRECAUCIÓN - Para evitar el riesgo de incendio trabaje sólo con conductos de metal.
ADVERTENCIA CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DEBIDO A LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR:
a) Nunca deje los fogones desatendidos cuando cocine a fuego
alto. Los vertidos pueden causar humo y salpicaduras de grasa que pueden prender fuego. Caliente el aceite lenta- mente a media o baja temperatura.
b) Encienda siempre la campana cuando cocine con una tem
peratura alta o cuando cocine alimentos flameados (ej: Crepe Suzette, Cerezas al Jubille, Ternera al pimiento flameado)
c) Limpie los ventiladores frecuentemente. No debe permitir
que se acumule la grasa ni en el ventilador ni en el filtro.
d) Use sartenes del tamaño adecuado. Siempre use utensilios
de cocina apropiados para cada fogón.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS PARA LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO DE LA GRASA DE LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA, SIGA LOS CONSEJOS SIGUIENTES:
SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamen- te, una plata para galletas o bandeja metálica, después apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACÚE Y LLAME A LOS BOMBEROS.
NO COJA NUNCA UN RECIPIENTE EN LLAMAS podría que- marse.
NO UTILICE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas húme- dos podría causar una explosión de vapor violenta. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
Sabe que tiene un extintor de clase ABC y ya sabe como utili- zarlo.
El fuego es pequeño y está localizado en el área donde se ha ini- ciado.
Se ha llamado a los bomberos.
Puede combatir el fuego de espaldas a una salida.
ADVERTENCIA: SE NECESITA UNA CANTIDAD SUFICIENTE DE AIRE PARA UNA ADECUADA COMBUSTIÓN Y EXTRACCIÓN DE GASES A TRAVÉS DE LA CHIMENEA DEL EQUIPO PARA QUEMAR GASOIL, PARA PREVENIR QUE RETROCEDA. SIGA LAS INSTRUCCIONES Y ESTANDARDS DE SEGURIDAD DEL FABRICANTE DEL EQUIPO DE CALEFACCIÓN, COMO LAS PUBLICADAS POR LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN DE INCENDIOS (NFPA), Y LA SOCIEDAD AMERICANA DE INGENIEROS PARA CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (ASHRAE) Y LAS AUTORIDADES LOCALES ESPECIALIZADAS.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SEAN OBSERVADAS LAS INDICACIONES DESCRITAS PARA LA INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y USO ADECUADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA.
timer button once and the motor will stop. IMPORTANT: During an electrostatic discharge (ESD) it is possi­ble that the device will stop working. By switching the device OFF an ON the device will again work as intended. There is no risk and no risk will appear.
MAINTENANCE
• Cleaning: Disconnect the power before cleaning or servicing.
Clean the external part with a mild, liquid detergent and avoid the use of abrasive cleaning products.
• Changing the light: Before changing the light make sure that the hood is not connected. Remove the grease filter and replace the light with a light bulb no more powerful than that specified in the Technical Characteristics. Place the filter in position. IMPORTANT: If the halogen lamps need replacing, they must be replaced by lamps with an aluminium reflector, never dichroic lamps, to avoid unnecessary overheating in the lamp holders.
• Cleaning the grease filter: Depending on use, and at least once a month, the grease filters should be disassembled (Fig. 3) and (fig. 4) and cleaned in a dishwasher or with hot soapy water. If washed in a dishwasher they should be placed in an upright position to prevent food remains from falling on them. After rin­sing and drying, replace the filters by following the steps for disassembly in reverse order.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: WARNING: DISCONNECT THE RANGE HOOD FROM POWER
SUPPLY BEFORE SERVICING. WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Do not use this fan with any solid state speed control device. b) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer. c) Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag to the service panel.
CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
CAUTION: To reduce the risk of fire, use only metal duct work.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé)
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed
to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropiate for the
size of the surface element.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – you may be burned. c) DO NOT USE WATER, including wet dishclothes or towels – a violent steam explosion will result. d) Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The fire is small and contained in the area where it started.
3. The Fire Department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
WARNING – SUFFICIENT AIR IS NEEDED FOR PROPER COM­BUSTION AND EXHAUSTING OF GASES THROUGH THE FLUE (CHIMNEY) OF FUEL BURNING EQUIPMENT TO PREVENT BACK DRAFTING. FOLLOW THE HEATING EQUIPMENT MANUFACTURER'S GUIDELINES AND SAFETY STANDARDS SUCH AS THOSE PUBLISHED BY NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION (NFPA), AND THE AMERICAN SOCIETY FOR HEATING, REFRIGERATION AND AIR CONDITIONNING ENGINEERS (ASHRAE), AND LOCAL CODE AHTHORITIES.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY IN CASES WHERE THE INSTRUCTIONS FOR THE APPROPRIATE INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE OF THE EXTRACTOR HOOD ARE NOT OBSERVED.
Loading...
+ 4 hidden pages