Air King 5AU42-9215 User Manual

MODELO 5AU42/9215
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE
ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!
LIMPIEZA: Limpie el Ventilador con un aditamento de cepillo que se
ajuste a su máquina aspiradora. Esto eliminará la suciedad y el polvo que se pueden acumular con el paso del tiempo. NO INTENTE DESARMAR EL VENTILADOR. Limpie el cuerpo del Ventilador con
5
6
6
3
1
7
8
4
2
7
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE AIRKING. AirKing garantiza el producto al usuarlo original, contra defectos de mano de obra o materiales en condiciones de uso normales. El motor está garantizado por tres años y todas las demás partes por un año, a partir de Ia fecha de compra. Toda pieza qua AirKing determine que está defectuosa en material o mano de obra y sea enviada a un centro de serviclo autorizado, designado por AirKing, con los costos de envío prepagados, será, como remedio exclusiv o , repar ada o reemplazada a opción de AirKing. Para procedimientos de reclamación de garantía, véase el párrafo de RÁPIDA DISPOSICIÓN a contin uación. Esta garantía limitada otorga a los compradores derechos legales específicos que varían de estado a estado.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILI DAD. En Ia medida que lo permitan las leyes aplicables, AirKing renuncia expresamente a toda responsabilidad por daños y perjuicios indirectos. La responsabilidad de AirKing en todo caso estará limitada al precio de compra y no habrá de exceder de éste.
DENEGACIÓN DE GARANTÍA. AirKing ha realizado un esmerado esfuerzo por ilustrar y describir de manera precisa los prod uctos que aparecen en el presente material impreso; sin embargo, dichas ilustraciones y descripciones son para el solo propósito de identificación y no expresan o implican una garantía de que los productos son comerciables, o que son aptos para cierto propósito en particular, o que los productos necesariamente se conformarán a las ilustraciones o descripciones.
Con excepción de lo dispuesto a continuación, AirKing no hace ni autoriza ninguna garantía o declaración de un hecho, ni e xpresa ni implícitamente, aparte de lo declarado en el párrafo “GARANTÍA LIMITADA” anterior.
IDONEIDAD DEL PRODUCT O . Muchos estados y localidades tienen códigos y reglamentos que rigen la venta, construcción, instalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos, los cuales pueden variar de los de áreas vecinas. Si bien AirKing tr ata de asegurarse de que sus produ ctos cumplan con dichos códigos, AirKing no puede garantizar el cumplimiento de los mismos ni puede ser responsable de la manera en que se instale o se use el producto. Antes de comprar y utilizar un producto, sírvase examinar la aplicación del mismo y los códigos y reglamentos nacionales y locales, y cerciorarse de que el producto , la instalación y el uso cumplan con ellos.
Ciertos aspectos de las denegaciones de responsabilidad no son aplicables a productos de consumo; por ejemplo, (a) algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no ser aplicable a usted; (b) además, ciertos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita y por consiguiente la limitación anterior podría no ser aplicable a usted; y (c) por ley, durante el periodo de la Garantía Limitada, y garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para cierto propósito en particular aplicable a los productos de consumo adquiridos por el público consumidor, no podráan ser excluidas o denegadas de ninguna otra forma.
RÁPIDA DISPOSICIÓN. AirKing realizará un esfuerzo de buena fe por rápidamente corregir o hacer algún otro ajuste a cualquier producto que se demuestre que está defectuoso dentro de la garantía limitada. Pars todo producto que se crea que está defectuoso dentro de la garantía limitada, escriba o llame primero al comarciante al que haya comprado el producto. Él Ie dará instrucciones adicionales.
El manual imprimió en la China
Rev. B 7/05
un paño suave.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona,
limpiadores abrasivos, etc., puesto que eso dañará el V entilador , NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES.
SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la excepción de
mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado. GUARDADO: Guarde el Ventilador, con estas instrucciones, en un lugar fresco y seco.
REF. NO. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT .
1 2515001 Parte Delantera de la Base de Soporte 1 2 2515002 Parte Posterior de la Base de Soporte 1 3 2515004 Soporte de Columna 1 4 2515003 Soporte de Columna con Cierre 1 5 2515005 Mando a Distancia 1 6* Tornillos M5 x 1/2 Pulg 4 7* Tornillos #8 x 1/2 Pulg 2 8* Tornillos M5 X 1 Pulg 4
Articulo Incluyendo el Numero de Empaques 2515006
*
8
9215ES
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
40” TOWER FAN WITH REMOTE CONTROL
MODEL 5A U42/9215
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons,
2. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer ma y cause fire, electrical shock, or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF
SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN INSTALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres.
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
8. Completely reassemble Fan, according to instructions, be­fore reconnecting to power supply.
9. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug
that must be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances must the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong receptacle in­stalled in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG
ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CON­NECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
Rev. B 7/05 1
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
This Fan is for residential use onl y.
It is not intended to be used in commercial or industrial settings.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances,
basic precautions should always be followed
including the following:
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO
REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY SUPPLIED PLUG. IF THE FAN DOES NOT FUNCTION PROPERLY, IT MAY BE DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED IN THIS PLUG. RETURN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER OR CALL 800-233-0268, MONDAY - FRIDAY, BETWEEN 8:00 AM AND 5:00 PM EST. IF THE PLUG WARNING LABEL IS MISSING OR DAMAGED , CALL THE TOLL FREE NUMBER FOR A REPLACEMENT LABEL.
10.Where possible, a void the use of extension cords . If the y must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are UL listed. Never use a single extension cord to operate more than one Fan.
11.Do not operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in an y manner . Return Fan to authorized service facility for e xamination, electrical or mechanical adjustment or repair.
12.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shoc k or fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.
13.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Pow er Cord so the F an or other objects are not resting on it. Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
14.This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container.
15. Do not use Fan outdoors.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STA TE SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
9215ES
MODEL 5AU42/9215
DESCRIPTION
The AirKing Wind Tower Floor Fan features manual and remote control operation and a Blower Wheel Fan blade. The Fan has a permanently lubricated motor with a 9 ft. (2.7 m) 18/3 cord set.
SPECIFICATIONS
Motor................................. 120V, 60 Hz
Blade diameter.................. 3.5”
Speeds.............................. 3
Control .............................. Push Button /Remote Control
Air flow distribution ........... 90° Variable
Approvals.......................... UL Listed. Close mesh fan guard meets
OSHA requirements.
ASSEMBLY
1. For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill and control panel are facing up.
2. Locate the Place the
Column Supports
together to form the
3. Attach the
Power Supply Cord
Power Supply Cord
. Snap the
Column Support Assembly. (Figure 1)
Column Support Assembly (4) 1/2” Long M5 Screws Support Column Assembly Motor Base. (Figure 1)
Column Support Assembly
M5 X 1/2”
Screws
Motor Base
. Make certain to align the
at the bottom on the Fan.
in the
Cord Channels
Column Supports
to the
Motor Base
with the
Locating Notch
Key
of the
firmly
with
on the
on the
MODEL SPEED
FPM* 715 580 455
RPM 1400 1140 875 Amps 0.36 0.30 0.25 Watts 43 35 30 dB A 45 39 33
* Measured @ 4 feet
5AU42/9215
HIGH MED LOW
Support Base Assembly - Top View
Power Supply
Cord
Support
Base B
Support
Base A
Bosses
Figure 2
MODELO 5AU42/9215
6. Alinee el
Columna
inferior de la base de soporte esté orientado hacia la par te posterior del Ventilador. Ensamble el
Soporte
los excesiva del
Conductor de Cable
Conjunto de la Base de Soporte
, cerciorándose de que el canal del cable en la par te
con el
Tornillos M5 de (4) 1”
Conjunto del Soporte de Columna
de largo . Jale con cuidado toda holgura
Cable de Electricidad
.
(Figura 4)
e introdúzcala por el
Conjunto de Columna Para la Base
Conjunto De Soportes De
Columna
Conjunto
de la Base
de Soporte
M5 X 1”
Tornillos
Cable
Eléctrico
con el
Soporte de
Conjunto de la Base de
utilizando
Canal
Conductor
de Cable
Figura 4
Canal
8.
TEMPORIZADOR: La función temporizadora le permitirá ajustar el tiempo de funcionamiento de 1/2 hora a 7 1/2 horas, con incrementos de 1/2 hora. Al oprimir el ( ), cambiará el tiempo de funcionamiento deseado. Cada vez para que presione el botón temporizador, el tiempo aumenta en 1/2 hora. Después de llegar a las 7 1/2 horas, si oprime el botón temporizador una vez más, el ventilador funcionará en for ma continua. Las luces en el frente de la unidad se encenderán apropiadamente con el lapso de tiempo para el cual se activó el Ventilador.
MODO DE SUEÑO: Esta función permite que la unidad se
9. coloque en Modo de Sueño. Al oprimir el Botón de
Sueño
( ) una vez, cambiará la velocidad de la Unidad a baja durante 6 horas continuas. Al apretar el Botón de ( ) una segunda vez, la unidad se colocará en 6 horas continuas . El Botón de Oscilación ( ) funcionará cuando el Ventilador esté en el Modo de Sueño. Al apretar cualquier otro botón (Temporizador, Velocidad del Ventilador o de Encendido) se cerrará el Modo de Sueño.
10.Para apagar el Ventilador, presione el y desenchufe la unidad del tomacorrientes.
Botón Temporizador
Modo de
Modo de Sueño
Botón de Encendido
Compartimiento del
remoto control
( )
Column
Support
Cord
Channel
Power
Key
Supply
Cord
Column Support
4. Assemble the Bases by interlocking the
A
into the
Supply Cord
Base Assembly.
Boss Holes
through the large hole in the center of the Support
on
Support Base B
(Figure 2)
Bosses
. Thread the
Locating
Notch
Figure 1
on
Support Base
Power
5. Secure the bottom of the base.
Support Base Assembly - Bottom View
#8 X 1/2”
Screws
2
(2) #8 X 1/2” Screws
(Figure 3)
Support
Base
Assembly
into the two holes in the
Power Supply
Cord
Figure 3
9215ES
FUNCIONAMIENTO
Este Ventilador puede hacerse funcionar mediante los Controles Manuales ubicados en la parte superior de la unidad (como se muestra en la
(se muestra en la
1. Retire el Ventilador de la caja y arme según las instrucciones.
2. Coloque el Ventilador sobre una superficie firme y plana.
Figura 6
ADVERTENCIA: Los topes de plástico o de goma, como los
pies de esta unidad, pueden adherirse a los pisos de madera dura. La unidad puede dejar un residuo que podría oscurecer, manchar o producir defectos permanentes en la terminación de ciertos pisos de madera dura.
3. Conecte el cable a un tomacorrientes eléctrico de 120 V~. Asegúrese que el enchufe se introduzca firmemente en el tomacorrientes.
4. Cuando el Ventilador esté enchufado, hará un “bip” que indique que la unidad está encendida.
5. Encienda el Ventilador presionando el
Encendido
que la unidad fue encendida.
VELOCIDADES: Ajuste la velocidad del Ventilador oprimiendo
6. el
Botón de Velocidad
de velocidad, cambiará la velocidad, de Baja (1) a Media (2) a Alta (3). Cuando se lo conecta inicialmente , el Ventilador estar á en V elocidad Baja. Cuando el V entilador se apaga y se enciende nuevamente, la unidad volverá a la velocidad en la cual estaba cuando fue apagado.
OSCILACIÓN: Oprima el
7. y desactivar la función de oscilación.
Rev. B 7/05
( ). El Ventilador hará dos “bips” para indicar
Figura 5
).
) o con el Control Remoto
Botón de
( ). Cada vez que se oprima el botón
Botón de Oscilación
( ) para activ ar
Figura 5
CONTROL REMOTO
1. Instale las dos baterías “AAA” que vienen con el equipo, como se indica en la
2. El Botón De Encendido del Control Remoto está identificado como (
3. Todas las funciones realizadas con el Control Remoto pueden realizarse de igual forma con los Controles Manuales.
Vista Frontal del
Control Remoto
7
Figura 6
.
).
(Figura 6)
Espalda De
Telemando
Figura 6
9215ESRev. B 7/05
Loading...
+ 2 hidden pages