QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original
de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ AIR KING
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de
envío para la devolución de productos a Air King para su reparación o reemplazo. Air King abonará los cargos de envío de devolución a Air King con
posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los
daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia
en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
: Durante el período de garantía, Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
18" 3-SPEED WALL-MOUNTED
OSCILLATING FAN
18" (45,7 cm) MODEL 4CH64F/9018F
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DE-
SCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
Air King® 18" (45,7 cm) wall-mounted oscillating fan offers rotary
knob/pull cord speed control, variable oscillation, a permanent
split capacitor motor and OSHA-complying grills.
SPECIFICATIONS
Motor .............................. 120V, 60 Hz
Blade diameter
Speeds
Control
Air Flow Distribution
Approvals
meets OSHA r
...........................3
...........................Rotary Knob/Pull Cord
..............18" (45,7 cm)
......90°
.......................ETL listed. Close mesh fan guard
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock and injury to person, including
the following:
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the power source conforms to the electrical
requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical
shock, or injury to persons.
4. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the
Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF
SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING
POWER WHEN INSTALLING OR SERVICING THE FAN.
ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
5. This Fan must NOT be used in potentially dangerous lo-
cations such as flammable, explosive, chemical-laden or
wet atmospheres.
6. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an
electrical hazard.
7. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug
that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances should the grounding prong be cut off the plug.
Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and
all applicable local codes and ordinances. This work must be
done only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: DO NOTUSE A THREE-PRONG ADAPTER.
IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT
PERMITTED IN CANADA.
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO
REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND
PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR
OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY SUPPLIED PLUG. IF
THE FAN DOES NOT FUNCTION PROPERLY, IT MAY BE
DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED IN THIS
PLUG.
8. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must
be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they
are UL listed. Never use a single extension cord to operate
more than one Fan.
9. Do not operate any Fan with a damaged cord or plug after the
Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return Fan to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment or repair.
10.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock,
fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan
in any manner while it is in operation.
11.Always place the Fan on a stable, flat surface when operating,
to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power
Cord so the Fan or other objects are not resting on it. Do not
run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord with
throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from
room traffic and where it will not be tripped over.
12.This Fan is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other
water container.
13. Do not use Fan outdoors.
14.This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including
areas where livestock, poultry or other animals are confined.
Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7
(2008), or applicable state or local codes or standards relating
to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN
DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE
547-7 (2008).
15.This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please
refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable
state or local codes or standards relating to electrical
requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT
MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
WARNING:REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Rev. M 10/09
8
2084046
Rev. M 10/09
1
2084046
MODEL 4CH64F/9018F
MODELO 4CH64F/9018F
Motor
Rear
Grill
Detail 1
Plastic
Nut
ASSEMBLY (Figure 1)
1. Put Rear Grill on Motor by aligning the tab on the Rear Grill
with the groove on the Motor. (Detail 1)
2. Fully seat Rear Grill on Motor and secure with Plastic Nut
turning Clockwise.
3. Slide
4. To secure
5. Snap Front Grill into place.
Blade onto Motor Shaft. (Align groove on blade hub with
pin on motor shaft.) (Detail 2)
Counter Clockwise until tight on
Blade, screw Spinner onto Shaft
Blade hub.
INSTALLATION
1. Locate a stud behind wall. If stud cannot be found, special types
of mounting anchors are available at your hardware store.
2. Secure Mounting Plate to wall with Screws supplied (#8 X 1 1/4"
Wood Screws). Make sure flange is pointing up as shown in
exploded view above.
3. Fan is now ready to hang on Mounting Plate.
OPERATION
VARIABLE OSCILLATION: Pull oscillation knob on the rear of the
motor up. Turn fan head to left, right, or straight ahead. Push
oscillation knob down and fan will oscillate about the set angle.
Rev. M 10/09
Pin
Groove
Detail 2
Ornament
Blade
Spinner
Front
Grill
VERTICAL ANGLE: To adjust vertical angle, tilt fan head up or
down, as desired.
SPEED: Speed is controlled by a pull-cord switch. The speed setting
is shown by switch knob on front cover. (Off-High-Med-Low-Off)
POWER SUPPLY CORD: Plug power supply cord into a wall outlet
(AC 120Volts, 60 Hz).
MAINTENANCE
WARNING:ALWAYS UNPLUG THE CORD FROM OUTLET
BEFORE MOVING OR SERVICING THIS FAN.
WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER!
CLEANING:Use a soft cloth moistened with a mild soap solu-
tion, such as liquid dish washing detergent. Dry ALL PARTS COMPLETELY before reassembling. After any maintenance or servicing,
completely reassemble unit as described in this instruction manual
before reconnecting to the power supply.
CAUTION:Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh
cleaners, etc. as they will damage the Fan. NEVER USE
ALCOHOL OR SOLVENTS.
LUBRICATION:Precision bearings are sealed at the factory for
life and will not require any further lubrication.
STORAGE: Store the Fan, with these instructions, in a cool, dry
place.
2
2084046
1
3
Rev. M 10/09
21
10
15
18
13
20
16
17
19
18
14
22
KEY PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT.
1 2060316B Placa de Montaje 1
2 2090003 Tornillo para Madera #8 X 11/4" 2
3 02090045A Tornillo #8 X 3/4" PPH Tipo 25 6
4 02090272 Pie de Hule 2
5 2060202 Placa Posterior para Colgar 1
6 2010554 Cubierta del Cable del Interruptor 1
7 2090008 Tornilla #8 X 1/2" 2
8 02055047 Interruptor con Cadenilla de Tiro 1
9 7091854 Plastico Protector 2
10 2010512P Cuerpo 1
11 2090539 Buje de la Cadenilla de Tiro 1
12 02090744 Pendiente 1
13 02035054 Conjunto del Motor 1
14 02010162B Placa de Trinquete 1
15 02090518 Resorte de Elevación 1
16 02090521A Eje de Elevación 1
17 02090033 Tuerca Hexagonal 1
18 02010548A Botones H.C. 2
19 2010131 Perilla del Interruptor 1
20 02050009FPB Conjunto del Cable 1
21 2096112 Parrilla Posterior 1
22 2010359 Tuerca de Protección 1
23 2010033 Aspa 1
24 2010093 Rotador 1
25 02096103 Parrilla Anterior 1
26 02010381A Ornamento 1
7
23
25
24
26
2084046
9
2
3
5
6
7
4
8
11
12
MODELO 4CH64F/9018F
Ranura
Motor
Clavija
Detalle 2
MODEL 4CH64F/9018F
21
10
15
13
14
22
23
25
24
9
2
3
1
5
6
Parrilla
Posterior
Tuerca
Plástica
Detalle 1
ARMADO (Figura 1)
1. Coloque la Parrilla Posterior en el Motor, alineando la lengüeta
de la Parrilla Posterior con la ranura que se encuentra en el
Motor. (Detalle 1)
2. Asiente totalmente la Parrilla Posterior en el Motor y fíjela
con la Tuerca Plástica, haciéndola girar en el Sentido de las
Manecillas del Reloj.
3. Deslice el Aspa hasta montarla en el Eje del Motor. (Alinee la
ranura que se encuentra en el cubo del aspa con la clavija del
eje del motor.) (Detalle 2)
4. Para fijar el Aspa, atornille el Rotador en el Eje en el sentido
Contrario de las Manecillas del Reloj hasta que
se encuentre fijo en el cubo del Aspa.
5. Encaje la Parrilla Anterior en su lugar.
INSTALACIÓN
1. Coloque un perno prisionero detrás de la pared. Si no puede
encontrar un perno prisionero, usted podrá encontrar tipos
especiales de pernos de anclaje en su ferretería local.
2. Fije la Placa de Montaje a la pared con los Tornillos que vienen
incluidos (Tornillos para Madera #8 X 1 1/4"). Procure que la
brida apunte hacia arriba, como se muestra en la ampliación
que se encuentra más arriba (vea la ampliación #1)
3. El Ventilador ahora está listo para ser colgado en la Placa de
Montaje.
FUNCIONAMIENTO
OSCILACIÓN VARIABLE: Jale la perilla de oscilación ubicada
en la parte posterior del motor hacia arriba. Gire el cabezal del
ventilador hacia la izquierda, derecha o hacia delante. Empuje la
Rev. M 10/09
Ornamento
Aspa
perilla de oscilación hacia abajo y el ventilador oscilará describiendo
el ángulo fijado.
ÁNGULO VERTICAL: Para ajustar el ángulo vertical, incline el
cabezal del ventilador hacia arriba o abajo, según prefiera.
VELOCIDAD: La velocidad se controla mediante un interruptor
activado con una cadenilla de tiro. La velocidad fijada se indica
mediante la perilla del interruptor ubicada en la cubierta anterior
(Apagado – Alta – Mediana–– Baja – Apagado).
CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: Enchufe el cable eléctrico
en un tomacorriente de pared (120 Voltios CA, 60 Hz).
Rotador
Parrilla
Anterior
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE ANTES
DE MOVER O DAR SERVICIO AL VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!
LIMPIEZA: Utilice un paño suave humedecido con una solución
jabonosa liviana, tal como un detergente líquido para lavar
platos. Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de
rearmar. Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR
COMPLETO la unidad en la forma descrita en este manual de
instrucciones, antes de volver a conectarla a la fuente de poder.
PRECAUCIÓN: No utilice gasolina, bencina, acetona,
limpiadores abrasivos, etc. puesto que dañarán el Ventilador.
NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
LUBRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por
vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador con estas instrucciones
en un lugar fresco y seco.
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of
original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT AIR KING WILL DO
replace the whole product with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling
or operation, shipping damage, abuse, misuse or unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of
products to Air King for repair or replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement.
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY),
LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS
THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE
FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY
UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE
UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which
vary from state to state and province to province.
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
VENTILADOR OSCILANTE DE 18" Y CON 3
VELOCIDADES, MONTADO A LA PARED
MODELO 4CH64F/9018F de 18" (45,7 cm)
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
DESCRIPCIÓN
El ventilador oscilante Air King® de 18” (45,7 cm), montado a la pared,
le ofrece control de velocidad mediante una cadenilla de tiro, oscilación
variable, un motor de capacitador con partición permanente y parrillas
que cumplen con las regulaciones de OSHA.
ESPECIFICACIONES
Motor ............................................120V, 60Hz
Tamaño de paletas ...................... 18" (45,7 cm)
Velocidades ................................. 3
Control .........................................Rotario/Cordón
Distribución del flujo de aire ....... 90°
Aprobaciones ..............................Catalogación ETL. El protector de malla
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas
de seguridad deberan siempre de seguirse para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a
personas, incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
podría ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a
personas.
4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE
SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE
ELÉCTRICO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede
generar riesgos eléctricos.
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de
tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del
mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la
espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared
de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas
debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas
locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA:NO USE UN ADAPTADOR DE TRES ESPIGAS.
LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER
ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ
PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y
LESIONES PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE
O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE.
SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE
DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INCORPORADO EN
ESTE ENCHUFE.
8. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión
para hacer funcionar más de un Ventilador.
9. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañado o después de que el ventilador presente algún
desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo
de daño. Regrese el Ventilador a un servicio de reparación
autorizado para examinar el Ventilador, efectuarle ajustes
eléctricos o mecánicos o repararlo.
10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar
la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no
descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del
paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
12.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados
o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
13.No use el Ventilador en exteriores.
14.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones
de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado,
aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo
547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los
requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
15.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos.
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 500 (2008).
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES
DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Rev. M 10/09
4
2084046Rev. M 10/09
5
2084046
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.