MODELO 4C523L/9154L
25
2
24
16
23
6
14
13
17
21
22
19
1
20
18
15
12
11
10
9
8
4
7
5
3
26
2
7
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
ENSAMBLAJE
1. Alinea la REJILLA TRASERA con el pasador localizado en la
TAPA DE PLASTICO DEL MOTOR. Dejando los dos agujeros
del centro asi abajo.
2. Asiente la REJILLA y sujetela con la TUERCA DE PLÁSTICO.
3. Para evitar lastimar el HELICE, instalela empujando firmemente
en el centro hacia el EJE del MOTOR.
4. Coloque el GANCHO en la REJILLA DELANTERA sobre el alambre
central superior en la REJILLA TRASERA.
5. Torciendo suavemente quitar del sujetador los GANCHOS de la
REJILLA y colocarlos uniformemente alrededor del ventilador.
Fijar los GANCHOS en la REJILLA. Hacer que la cola del gancho
agarre un alambre redondo de la REJILLA TRASERA. Hacer
que el cuerpo del gancho agarre los bordes planos de ambas
rejillas.
Rev. P 10/09
Centro
EJE
a) Jalé el boton de oscilacion asi
arriba para desenganchar el
mecanismo de oscilacion.
b) Usé un objecto como un mango
de un destornillador y
gentilmente pegé un golpecito
a la parte delantera de la helice.
No golpear el eje de la helice
asi adentro del motor.
c) Delé vuelta a la helice con la
mano. Si la helice no davuelta
libremente, sigá el paso
posterior hasta que la helice
gire libre.
PRECAUCION: De ninguna manera
prenda su ventilador sin las revillas
y asegurese que ambas esten bien
aseguradas.
a
b
c
ARRIBA
GOLPEAR
LIGERA-
MENTE EJE
VUELTA
OPERACIÓN
1. VELOCIDAD: Las velocidades se controlan mediante el conjuntor
rotatorio localizado en la base del ventilador.
2. OSCILACIÓN: Para hacer oscilar el ventilador, oprima el botón que
se encuentra sobre la cubierta del motor. Para que el ventilador
deje de oscilar, tire del botón hacia afuera.
3. AJUSTE DEL ÁNGULO: Se puede cambiar el ángulo del conjunto
superior del ventilador, aflojando primero el tornillo de elevación.
Coloque el conjunto superior en el ángulo deseado y fíjelo en
posición volviendo a apretar el tornillo de elevación.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE INTENTAR REALIZAR CUALQUIER FUNCIÓN DE SERVICIO.
LIMPIEZA: Use un trapo y una solución de jabón suave, tal como detergente líquido para lavar trastes.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, diluyente de pintura ni limpiadores fuertes en aerosol, ya que éstos dañarán el ventilador.
ALMACENAMIENTO: Cuando no lo utilice, mantenga el aparato en un
lugar limpio y seco.
EL MOTOR HA SIDO PERMANENTEMENTE LUBRICADO.
LISTA DE REPUESTOS
Ref. No. de Parte Descripción Cant.
1 02050009AWFP Cordón Eléctrico 1
2 2096045I Rejilla Delantera 1
3 2010004 Hélice 1
4 2010350 Tuerca de Plástico 1
5 2096050I Rejilla Trasera 1
6 02030080G Motor 1
7 2010618 Cubierta del Motor 1
8 2010119 Botón de Oscilación 1
9 2090038 Tornillo #8 x 9/16" PPH 1
10 2010279 Enlace 1
11 2090073 Tornillo #6 x 1/2" LH/L.S.S. 1
12 2010260 Cuello 1
13 2091133 Tuerca Hexagonal de 1/4 x 20 1
14 7091854 Plastico Protector 1
15 2090199 Tornillo Phillips de 1/4 - 20 x 1"
PPH Tornillo de Elevación 1
16 2010104G Botón del Interruptor 1
17 2065411H Ornamento de la Base 1
18 2010524 Base 1
19 02057065 Conjuntor Rotatorio 1
20 2010399L Placa Inferior 1
21 2010415 Pata de Caucho (4 utilizadas) 4
22 2090040 Tornillo #7 x 7/16" PTH Type B 2
23 2010354 Sujetador de Rejilla 5
24 2066506G Accesorio del Botón del
Interruptor 1
25 2010241A Ornamento del Rejilla 1
26 2070024G Ojo de Buey (AirKing) 1
27 2090068 Tornillo #6 x 1/2" AB 1
4
2084020A
9 INCH OSCILLATING FAN
MODEL 4C523L/9154L
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DE-
SCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
The Air King® 9" (22.9 cm) oscillating fan features whisper-quiet
performance with a 3-paddle fan blade. The fan has a permanently
lubricated motor with a 6 ft (1.8 m) 18/3 cord set.
SPECIFICATIONS
Motor .........................................120V, 60 Hz
Blade diameter
Speeds
Control
Air flow distribution
Approvals
guard meets OSHA requirements.
.......................................2
.......................................Rotary Switch
..........................9" (22,9 cm)
...................90°
...................................ETL Listed. Close mesh fan
MODEL 4C523L/9154L
SPEED HIGH LOW
CFM 490 410
M3/s .23 .19
RPM 2449 1883
Amps 0.57 0.39
Watts 37 27
dB A 48 37
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and injury to person, including the following:
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the power source conforms to the electrical
requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical
shock, or injury to persons.
4. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF
SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING
POWER WHEN INSTALLING OR SERVICING THE FAN.
ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
5. This Fan must NOT be used in potentially dangerous
locations such as flammable, explosive, chemical-laden
or wet atmospheres.
6. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an
electrical hazard.
7. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug
that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances should the grounding prong be cut off the plug.
Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must
be replaced with a properly grounded three-prong receptacle
installed in accordance with the National Electrical Code (NEC)
and all applicable local codes and ordinances. This work must
be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG
Rev. P 10/09
ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTROCUTION. USE
OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO
REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND
PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR
OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY SUPPLIED PLUG. IF
THE FAN DOES NOT FUNCTION PROPERLY, IT MAY BE
DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED IN THIS
PLUG.
8. Completely assemble Fan, according to instructions, before
connecting to power supply.
9. Where possible, avoid the use of extension cords. If they
must be used, minimize the risk of overheating by ensuring
that they are UL listed. Never use a single extension cord
to operate more than one Fan.
10. Do not operate any Fan with a damaged cord or plug or after
the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any
manner.
11.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock
or fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan
in any manner while it is in operation.
12.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when
operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate
the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it.
Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power
Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord
away from room traffic and where it will not be tripped over.
13.This Fan is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other
water container.
14.Do not use Fan outdoors.
15.This Fan is not suitable for use in agricultural facilities
including areas where livestock, poultry or other animals
are confin ed. Please refe r to National Elec tric Code
(NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local
codes or standards relating to electrical requirements for
Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE
REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
16.This Fan is not suitable for use in hazardous locations.
Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500
or applicable state or local codes or standards relating to
electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN
DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE
500 (2008).
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID
STATE SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
2084020A
MODEL 4C523L/9154L
25
2
24
16
23
6
14
13
17
21
22
19
1
20
18
15
12
11
10
9
8
4
7
5
3
26
2
7
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
ASSEMBLY
1. Place REAR GRILL on MOTOR. Align holes in REAR GRILL with
pins on MOTOR.
2. Fasten REAR GRILL with PLASTIC NUT.
3. To avoid damaging BLADE, install by pushing firmly in CENTER
HUB, onto MOTOR SHAFT. (Follow steps below)
4. Place HOOK on FRONT GRILL over top center wire on REAR
GRILL. Align GRILLS.
5. With a twist, gently remove GRILL CLIPS from HOLDER and
position evenly around fan. Attach clips by snapping tail of CLIP
over round wire on REAR GRILL. Snap body of CLIP around flat
wires of both GRILLS.
Rev. P 10/09
Center
HUB
a) Pull oscillating knob up to
disengage oscillating
mechanism.
b) Using a blunt object, such
as a screwdriver handle,
gently tap on the front of
the blade hub. DO NOT
tap blade hub straight
back into the motor.
c) Spin blade by hand. If
blade does not spin freely
repeat previous step until
blade does spin freely.
CAUTION: At no time should
you turn the fan on without
grills being securely attached.
a
b
c
OPERATION
1. SPEEDS: The speed is controlled by the rotary switch located
on the fan stand.
2. OSCILLATION: Push down on the knob on the motor cover to start
fan oscillation. Pull up on the knob to stop fan oscillation.
3. ANGLE ADJUSTMENT: The angle of the upper fan assembly
may be changed by first loosening the elevation screw. Position
the upper assembly to the desired angle and lock in place by
retightening elevation screw.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE SERVICING.
CLEANING: Use a soft cloth and a mild soap solution such as liquid dish
washing detergent.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc.
which will damage the fan.
Dry all parts with a soft cloth completely before reconnecting to power
supply.
STORAGE: When not in use, keep unit in a clean dry place.
MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED.
REPLACEMENT PARTS LIST
Key Part No. Description Qty.
1 02050009AWFP Cord Set 1
2 2096045I Front Grill 1
3 2010004 Blade 1
4 2010350 Plastic Nut 1
5 2096050I Rear Grill 1
6 02030080G Motor 1
7 2010618 Motor Cover 1
8 2010119 Oscillation Knob 1
9 2090038 Screw #8 x 9/16 PPH 1
10 2010279 Link 1
11 2090073 Screw #6 x 1/2" LH/L.S.S. 1
12 2010260 Neck 1
13 2091133 Hex Nut 1/4 x 20 1
14 7091854 Crimp Connect 1
15 2090199 Elevation Screw
1/4 - 20 x 1" PPH 1
16 2010104G Switch Knob 1
17 2065411H Stand Ornament 1
18 2010524 Stand 1
19 02057065 Rotary Switch 1
20 2010399L Bottom Plate 1
21 2010415 Rubber Foot (4 used) 4
22 2090040 Screw #7 x 7/16"PTH Type B 2
23 2010354 Plastic Grill Clips 5
24 2066506G Switch Knob Insert 1
25 2010241A Grill Ornament 1
26 2070024G Bullseye (AirKing) 1
27 2090068 Screw #6 x 1/2" AB 1
2
2084020A
9" (22,9 cm) VENTILADOR
MULTIDIRECCIONAL
MODELO 4C523L/9154L
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
DESCRIPCIÓN
El ventilador oscilante Air King® de 9" (22.9 cm) es de operación
silenciosa y tiene una unidad giratoria de 3 paletas. El ventilador
tiene un motor permanentemente lubricado con un cordón eléctrico
de 6 pies (1.8 m) 18/3.
ESPECIFICACIONES
Motor ........................................... 120V, 60Hz
Tamaño de paletas
Velocidades
Control
Distribución del lujo de aire
Aprobaciones
de malla cerrada del ventilador satisface los requerimientos de
OSHA.
........................................ Conjuntor rotatorio
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas
de seguridad deberan siempre de seguirse para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a
personas, incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría
ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
ENCEN DIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE
SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE
ELÉCTRICO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede
generar riesgos eléctricos.
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de
tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del
mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la
espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared
de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas
debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas
locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTA-
Rev. P 10/09
..................... 9" (22,9 cm)
................................ 2
....... 90°
............................. Listado en ETL. El protector
MODELO 4C523L/9154L
VELOCIDAD ALTA BAJA
CFM 490 410
M3/s .23 .19
RPM 2449 1883
Amps 0.57 0.39
Watts 37 27
dB A 48 37
DOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA
CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES
ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y
LESIONES PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE
O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI
EL VENTILADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE
DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INCORPORADO EN
ESTE ENCHUFE.
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones,
antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.
9. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión
para hacer funcionar más de un Ventilador.
10. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañado o después de que el ventilador presente algún
desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de
daño. Regrese el Ventilador a un servicio de reparación autorizado
para examinar el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o
mecánicos o repararlo.
11.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
12.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar
la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no
descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del
paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
13.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados
o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
14.No use el Ventilador en exteriores.
15.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones
de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado,
aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo
547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los
requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
16. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos.
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 500 (2008).
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES
DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
2084020A