Air King 3LY42/8605 Operating Manual

MODEL 3LY42/8605
SPACE SAVING AREA HEATER with THERMOSTAT CONTROL
MODEL 3LY42/8605
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DE-
SCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
The AirKing 32” (81.2 cm) Space Saving Heater features 2 heat set­tings and an adjustable thermostat for precise heating control. This Heater comes with a 6ft. (1.82m) 16/3 grounded cordset.
SPECIFICATIONS
Control Settings .. High and Low Heat
Approvals ........... UL/CUL listed. Close mesh fan
guard meets OSHA requirements.
MODEL 3LY42/8605
SETTINGS HIGH LOW
BTU 5118 2559 Amps 12.5 6.5 Watts 1500 750
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Use this Heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electri­cal shock, or injury to persons.
2. This Heater is intended for
3. Make certain that the po wer source conforms to the electr ical requirements of the Heater.
4. Extreme caution is necessar y when any Heater is used b y or near children or invalids and whenever the Heater is left operat­ing unattended.
5. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inser ted into a matching receptacle . Under no circumstances must the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong receptacle, in­stalled in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CRE­ATE THE RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH ADAPTERS ARE NOT PERMITTED IN CANADA.
6. Where possible, avoid the use of e xtension cords because the extension cord may overheat and cause a r isk of fire. If the y must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that
they are CUL/UL listed, a minimum No. 14 AWG, rated not less
Rev. A 4/03
GENERAL USE ONLY.
than 1875 watts and of proper length. Never use a single exten­sion cord to operate more than one Heater.
7. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Heater to authorized service facility for exami­nation, electrical or mechanical adjustment or repair.
8. Unplug power cord before servicing or moving the Heater. Al­ways unplug Heater when not in use.
WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventila­tion or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
10. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surf aces, like a bed, where openings may become blocked.
11. Always place the Heater on a stable, flat, level surface when oper­ating, to avoid the chance of the Heater o verturning. Locate the Power Cord so the Heater or other objects are not resting on it. Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
12. This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
13. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must NOT be used in potentially dangerous locations such as flam­mable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres. Heater is intended for general use ONLY.
14. This Heater is not intended f or use in w et or damp locations . Never locate a Heater where it ma y fall into a bathtub or other water container.
15. Do not use Heater outdoors.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
1
8605ESF
OPERATION
1. Carefully remove your Heater from the carton and bag.
2. Make sure that the Heater is in the “OFF” (0) position bef ore plugging the Heater into the outlet. The Power Knob should be on “0”.
3. Place the Heater on a firm, level surface.
4. For Heater Operation, set the “Thermostat Knob” all the way to HI (
).
5. Move the “Power Knob” to the desired heat setting (High (2) or Low (1)).
6. The power light will remain lit during operation.
7. To disconnect Heater, turn Power Knob to the “0” position, then re­move plug from outlet.
WARNING: WIRE MESH IS HOT WHEN HEATER IS IN OP­ERATION.
Thermostat
THERMOSTAT OPERATION
1. Before setting the thermostat, allow Heater to operate and warm up the room. Set “Thermostat Knob” to HI (
2. When the desired temperature comfort level is reached, lower the thermostat setting until the Heater stops operating. This is done by moving the “Thermostat Knob” towards the LOW ( setting.
3. The control will now automatically maintain the pre-set tempera­ture level by cycling the Heater ON and OFF. It is normal for the Heater to cycle ON and OFF as it maintains the present tem­perature.
Rev. A 4/03
(Figure 1)
Knob
Power
Knob
Caution
Heating
1
2
0
Figure 1
(Figure 2)
) to start the Heater.
Start
Position
Figure 2
SAFETY FEATURES
1. A thermal overload protector is b uilt in to the Heater to pre vent overheating.
2. This Heater is also equipped with a Tip-Over Protection Switch. If this unit is knocked over, it will automatically shut-off. Simply return Heater to the upright position to resume normal operation.
3. When an overheat temperature is reached, the Heater will be au­tomatically shut off. It can only resume oper ation when the user resets the unit.
4. This Heater is provided with an alarm, (Caution Light) to warn that parts of the Heater are getting excessively hot. If the alarm, (Cau­tion Light) is lit, immediately turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent to the Heater that may cause high tempera­tures. DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM (CAU­TION LIGHT) ON.
To Reset The Heater: (Figure 1)
1. Turn the “Power Knob” setting to the OFF (0) position.
2. Unplug the Heater and w ait 5-10 min utes for the Heater to cool down.
3. After the Heater has cooled down, plug the Heater into the outlet and operate normally.
MAINTENANCE
)
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING.
DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER CLEANING: Clean the top Heater g rill with a vacuum brush attach-
ment on your vacuum cleaner. This will remove lint and dirt from the inside of the Heater. DO NOT ATTEMPT TO TAKE APART HEATER. Clean the body of the Heater with a soft cloth. NEVER USE ALCO­HOL OR SOLVENTS.
2
8605ESF
INSTRUCCIONES DE USO
MODELO 3LY42/8605
CALEFACTOR DE HABITACIONES COMPACTO con CONTROL TERMOSTÁTICO
MODELO 3LY42/8605
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR
DESCRIPCIÓN
El calefactor de habitaciones compacto AirKing de 32 pulgadas (81.2 cm) ofrece 2 ajustes de calor y un termostato ajustable para un control preciso del calentamiento.
Este calefactor está provisto de un cordón eléctr ico de 6 pies (1.82 m) de largo, calibre 16 con puesta a tierra.
ESPECIFICACIONES
Ajustes de control Calor alto y bajo
Aprobaciones .... Certificado por UL/CUL. El protector del
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL
1. Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este
2. Este calefactor es para USO GENERAL ÚNICAMENTE.
3. Asegúrese que la fuente de alimentación cumpla con los
4. Se debe tener sumo cuidado cuando un calefactor sea usado por
5. El cordón eléctrico tiene un enchufe de tres clavijas con puesta a
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS CLAVIJAS. LA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE CREAR EL RIESGO DE ELECTR OCUCIÓN. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO SE PERMITE EN CANADÁ.
6. Siempre que sea posible, evite el uso de cordones de e xtensión,
Rev. A 4/03
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
un riesgo de incendio. Si es necesario usarlos, reduzca al mínimo el riesgo de sobrecalentamiento asegurándose que sean certificados por CUL/UL, que sean de calibre 14 A WG como mínimo con una capacidad nominal de por lo menos 1875 vatios y que sean del largo adecuado . Nunca use un solo cordón de extensión para conectar más de un calefactor.
7. No use ningún calefactor con un cordón o enchuf e dañado, o después que el calefactor presente cualquier seña de a vería, se deje caer o se dañe de cualquier maner a. Devuelva el
ventilador de malla fina cumple con los requerimientos de OSHA.
MODELO 3LY42/8605 AJUSTES ALTO BAJO
BTU 5118 2559 Amperios 12.5 6.5 Vatios 1500 750
manual. Cualquier otro empleo no recomendado por el fabricante puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
requerimientos eléctricos del calefactor.
o cerca de niños o personas minusválidas, y en cualquier momento que el calefactor funcione desatendido.
tierra que debe insertarse en un receptáculo correspondiente. Bajo ninguna circunstancia debe cortarse la clavija de puesta a tierra del enchufe. Si se tiene un receptáculo de pared para enchufe de dos clavijas, debe reemplazarse por un receptáculo con puesta a tierra para enchufe de tres clavijas, instalado de acuerdo con lo estipulado por el Código Eléctrico Nacional (NEC, EE.UU.) y todos los códigos y nor mas locales vigentes . Este trabajo debe ser realizado por un electricista competente, usando alambre de cobre únicamente.
ya que el cordón de extensión puede sobrecalentarse y presentar
calefactor a un centro de servicio autorizado para revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.
8. Desenchufe el cordón eléctrico antes de trasladar o dar servicio al calefactor. Siempre desenchufe el calefactor cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA: NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL CONTR OL DE ENCENDIDO PARA DESCONECTAR LA ENERGÍA AL TRASLADAR O DAR SERVICIO AL CALEFACTOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
9. No inserte ni permita la entrada de los dedos u objetos extraños en cualquier abertura de ventilación o escape ya que se puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el calefactor. No obstruya ni inter venga en el calef actor de ninguna maner a mientras está encendido.
10.Para evitar la posibilidad de incendio , no obstr uya las entradas o salidas de aire de cualquier manera. No use la unidad sobre super­ficies blandas, tales como una cama, en donde las aberturas puedan quedar obstruidas.
11. Siempre coloque el calefactor sobre una superficie plana, nivelada y estable durante el uso para evitar que se vuelque. Ubique el cordón eléctrico de modo que no se apoye el calefactor ni ningún otro objeto encima del cordón. No pase el cordón eléctr ico por debajo de alfombras. No cubra el cordón eléctr ico con ninguna alfombrilla, tapete, ni cosa parecida. Coloque el cordón eléctrico alejado de las zonas de movimiento de la habitación, en donde nadie se tropiece en el mismo.
12.Este calefactor se calienta cuando está en uso . Para evitar las quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Siempre use la manija al trasladar este calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas, al menos 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calef actor y al menos 1 pie (0.3 m) de los costados y la parte posterior.
13. Un calefactor contiene piezas calientes que generan arcos eléctricos o chispas. NO debe usarse en lugares potencialmente peligrosos tales
3
8605ESF Rev. A 4/03
como atmósferas inflamables, explosivas, húmedas o que contengan productos químicos. Este calefactor es para uso general ÚNICAMENTE.
14.Este calefactor no debe usarse en lugares mojados o húmedos. Nunca ubique un calefactor en donde pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua.
15.No utilice el calefactor a la intemperie.
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS O CHOQUES ELÉCTRICOS – NO USE ESTE CALEFACTOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE ESTADO SÓLIDO PARA CONTROL DE VELOCIDAD.
FUNCIONAMIENTO (Figura 1)
1. Retire cuidadosamente el calefactor de la caja y la bolsa.
2. Asegúrese de que el calefactor esté apagado (OFF) (0) antes de enchufarlo en el tomacorriente. La perilla de Poder (“Power”) debe ajustarse a “0”.
3. Coloque el calefactor en una superficie firme y nivelada.
4. Para usar el calefactor, ajuste la perilla del termostato (“Thermo­stat”) al valor máximo (“HI”) (
5. Gire la perilla de modo al ajuste de calor deseado (Alto (2) o Baja (1)).
6. La luz de alimentación eléctrica permanece iluminada durante el funcionamiento.
7. Para desconectar el calefactor, gire la perilla de Poder a la posición “0”, luego retire el enchufe del tomacorriente.
Perilla de
Te rmostato
Perilla
de Modo
ADVERTENCIA: LA REJILLA DE ALAMBRE EST Á CALIENTE MIENTRAS EL CALEFACTOR ESTÁ FUNCIONANDO.
) .
Caution
Heating
1
2
0
Figura 1
FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO (Figura 2)
1. Antes de ajustar el termostato, permita que el calefactor funcione hasta calentar la habitación. Ajuste la perilla del termostato en HI ( ) para encender el calefactor.
2. Cuando se alcance el nivel de confort/temperatura deseado, reduzca el ajuste del ter mostato hasta que el v entilador/calefactor deje de funcionar. Esto se hace moviendo la perilla del termostato hacia el valor mínimo (LOW) (
3. El control ahora mantiene automáticamente el niv el de temperatura fijado encendiendo y apagando el calef actor. Es normal que el calefactor se encienda y apague para mantener la temperatura actual.
Posición de
Encendido
).
Figura 2
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
1. El calefactor tiene incor porado un protector contr a sobrecarga térmica para evitar que se sobrecaliente.
2. Este calefactor también tiene un interruptor de seguridad en caso de vuelco. Si la unidad se vuelca, se apaga automáticamente . Simplemente vuelva a colocar el calefactor en posición vertical para reanudar el funcionamiento normal.
3. Cuando se alcance una temper atura de sobrecalentamiento, el calefactor se apaga automáticamente . Sólo puede v olverse a encender después que el usuario reposicione la unidad.
4. Este calefactor tiene una alar ma (luz “Caution”) para dar una advertencia cuando las piezas del calef actor se empiecen a calentar excesivamente. Si la alarma (luz “Caution”) se activa, apague de inmediato el calef actor y busque cualquier objeto encima o cerca del calefactor que pudiera causar temperaturas elevadas. NO UTILICE EL CALEFACTOR CUANDO LA ALARMA (LUZ “CAUTION”) ESTÉ ACTIVADA.
Para Reposicionar El Calefactor: (Figura 1)
1. Gire la perilla de Poder a la posición de apagado (OFF) (0).
2. Desenchufe el calefactor y espere de 5 a 10 minutos para que el calefactor se enfríe.
3. Después de enfriarse el calefactor, enchúfelo en el tomacorriente y úselo de la manera normal.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ANTES DE MOVER O DAR SERVICIO A LA UNIDAD.
NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA LIMPIEZA: Limpie la rejilla superior del calefactor con el accesorio
de cepillo de su aspiradora. Esto quita la pelusa y tierra del interior del calefactor. NO INTENTE DESARMAR EL CALEFACTOR. Limpie el exterior del calefactor con un paño suave. NUNCA USE ALCO-
HOL NI SOLVENTES. ALMACENAMIENTO: Guarde el calef actor, junto con estas
instrucciones, en su caja original y en un lugar fresco y seco.
4
8605ESF
Loading...
+ 2 hidden pages