OPERATING INSTRUCTIONS
MODEL 3LY42/8605
SPACE SAVING AREA HEATER with
THERMOSTAT CONTROL
MODEL 3LY42/8605
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DE-
SCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
The AirKing 32” (81.2 cm) Space Saving Heater features 2 heat settings and an adjustable thermostat for precise heating control. This
Heater comes with a 6ft. (1.82m) 16/3 grounded cordset.
SPECIFICATIONS
Control Settings .. High and Low Heat
Approvals ........... UL/CUL listed. Close mesh fan
guard meets OSHA requirements.
MODEL 3LY42/8605
SETTINGS HIGH LOW
BTU 5118 2559
Amps 12.5 6.5
Watts 1500 750
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Use this Heater only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
2. This Heater is intended for
3. Make certain that the po wer source conforms to the electr ical
requirements of the Heater.
4. Extreme caution is necessar y when any Heater is used b y or
near children or invalids and whenever the Heater is left operating unattended.
5. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug
that must be inser ted into a matching receptacle . Under no
circumstances must the grounding prong be cut off the plug.
Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded three-prong receptacle, installed in accordance with the National Electrical Code (NEC)
and all applicable local codes and ordinances. This work must
be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER
IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH ADAPTERS
ARE NOT PERMITTED IN CANADA.
6. Where possible, avoid the use of e xtension cords because the
extension cord may overheat and cause a r isk of fire. If the y
must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that
they are CUL/UL listed, a minimum No. 14 AWG, rated not less
Rev. A 4/03
GENERAL USE ONLY.
than 1875 watts and of proper length. Never use a single extension cord to operate more than one Heater.
7. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after
the Heater malfunctions, has been dropped or damaged in any
manner. Return Heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair.
8. Unplug power cord before servicing or moving the Heater. Always unplug Heater when not in use.
WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE
SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING
OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER
CORD.
9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or
damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any
manner while it is in operation.
10. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in
any manner. Do not place on soft surf aces, like a bed, where
openings may become blocked.
11. Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater o verturning. Locate the
Power Cord so the Heater or other objects are not resting on it. Do
not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord with
throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from
room traffic and where it will not be tripped over.
12. This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this
Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from
the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from
the sides and rear.
13. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must
NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres. Heater
is intended for general use ONLY.
14. This Heater is not intended f or use in w et or damp locations .
Never locate a Heater where it ma y fall into a bathtub or other
water container.
15. Do not use Heater outdoors.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OF ELECTRIC SHOCK
– DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED
CONTROL DEVICES.
1
8605ESF
OPERATION
1. Carefully remove your Heater from the carton and bag.
2. Make sure that the Heater is in the “OFF” (0) position bef ore
plugging the Heater into the outlet. The Power Knob should be
on “0”.
3. Place the Heater on a firm, level surface.
4. For Heater Operation, set the “Thermostat Knob” all the way to
HI (
).
5. Move the “Power Knob” to the desired heat setting (High (2) or
Low (1)).
6. The power light will remain lit during operation.
7. To disconnect Heater, turn Power Knob to the “0” position, then remove plug from outlet.
WARNING: WIRE MESH IS HOT WHEN HEATER IS IN OPERATION.
Thermostat
THERMOSTAT OPERATION
1. Before setting the thermostat, allow Heater to operate and warm
up the room. Set “Thermostat Knob” to HI (
2. When the desired temperature comfort level is reached, lower
the thermostat setting until the Heater stops operating. This is
done by moving the “Thermostat Knob” towards the LOW (
setting.
3. The control will now automatically maintain the pre-set temperature level by cycling the Heater ON and OFF. It is normal for the
Heater to cycle ON and OFF as it maintains the present temperature.
Rev. A 4/03
(Figure 1)
Knob
Power
Knob
Caution
Heating
1
2
0
Figure 1
(Figure 2)
) to start the Heater.
Start
Position
Figure 2
SAFETY FEATURES
1. A thermal overload protector is b uilt in to the Heater to pre vent
overheating.
2. This Heater is also equipped with a Tip-Over Protection Switch. If
this unit is knocked over, it will automatically shut-off. Simply return
Heater to the upright position to resume normal operation.
3. When an overheat temperature is reached, the Heater will be automatically shut off. It can only resume oper ation when the user
resets the unit.
4. This Heater is provided with an alarm, (Caution Light) to warn that
parts of the Heater are getting excessively hot. If the alarm, (Caution Light) is lit, immediately turn the heater off and inspect for any
objects on or adjacent to the Heater that may cause high temperatures. DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM (CAUTION LIGHT) ON.
To Reset The Heater: (Figure 1)
1. Turn the “Power Knob” setting to the OFF (0) position.
2. Unplug the Heater and w ait 5-10 min utes for the Heater to cool
down.
3. After the Heater has cooled down, plug the Heater into the outlet
and operate normally.
MAINTENANCE
)
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR
SERVICING.
DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER
CLEANING: Clean the top Heater g rill with a vacuum brush attach-
ment on your vacuum cleaner. This will remove lint and dirt from the
inside of the Heater. DO NOT ATTEMPT TO TAKE APART HEATER.
Clean the body of the Heater with a soft cloth. NEVER USE ALCOHOL OR SOLVENTS.
2
8605ESF
INSTRUCCIONES DE USO
MODELO 3LY42/8605
CALEFACTOR DE HABITACIONES
COMPACTO con CONTROL
TERMOSTÁTICO
MODELO 3LY42/8605
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR
DESCRIPCIÓN
El calefactor de habitaciones compacto AirKing de 32 pulgadas (81.2 cm)
ofrece 2 ajustes de calor y un termostato ajustable para un control preciso
del calentamiento.
Este calefactor está provisto de un cordón eléctr ico de 6 pies (1.82
m) de largo, calibre 16 con puesta a tierra.
ESPECIFICACIONES
Ajustes de control Calor alto y bajo
Aprobaciones .... Certificado por UL/CUL. El protector del
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL
1. Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este
2. Este calefactor es para USO GENERAL ÚNICAMENTE.
3. Asegúrese que la fuente de alimentación cumpla con los
4. Se debe tener sumo cuidado cuando un calefactor sea usado por
5. El cordón eléctrico tiene un enchufe de tres clavijas con puesta a
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR
DE TRES A DOS CLAVIJAS. LA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE
CREAR EL RIESGO DE ELECTR OCUCIÓN. EL USO DE TALES
ADAPTADORES NO SE PERMITE EN CANADÁ.
6. Siempre que sea posible, evite el uso de cordones de e xtensión,
Rev. A 4/03
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
un riesgo de incendio. Si es necesario usarlos, reduzca al mínimo
el riesgo de sobrecalentamiento asegurándose que sean
certificados por CUL/UL, que sean de calibre 14 A WG como
mínimo con una capacidad nominal de por lo menos 1875 vatios
y que sean del largo adecuado . Nunca use un solo cordón de
extensión para conectar más de un calefactor.
7. No use ningún calefactor con un cordón o enchuf e dañado, o
después que el calefactor presente cualquier seña de a vería,
se deje caer o se dañe de cualquier maner a. Devuelva el
ventilador de malla fina cumple con
los requerimientos de OSHA.
MODELO 3LY42/8605
AJUSTES ALTO BAJO
BTU 5118 2559
Amperios 12.5 6.5
Vatios 1500 750
manual. Cualquier otro empleo no recomendado por el fabricante
puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
requerimientos eléctricos del calefactor.
o cerca de niños o personas minusválidas, y en cualquier momento
que el calefactor funcione desatendido.
tierra que debe insertarse en un receptáculo correspondiente. Bajo
ninguna circunstancia debe cortarse la clavija de puesta a tierra
del enchufe. Si se tiene un receptáculo de pared para enchufe de
dos clavijas, debe reemplazarse por un receptáculo con puesta a
tierra para enchufe de tres clavijas, instalado de acuerdo con lo
estipulado por el Código Eléctrico Nacional (NEC, EE.UU.) y todos
los códigos y nor mas locales vigentes . Este trabajo debe ser
realizado por un electricista competente, usando alambre de cobre
únicamente.
ya que el cordón de extensión puede sobrecalentarse y presentar
calefactor a un centro de servicio autorizado para revisión, ajuste
eléctrico o mecánico o reparación.
8. Desenchufe el cordón eléctrico antes de trasladar o dar servicio al
calefactor. Siempre desenchufe el calefactor cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA: NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL CONTR OL
DE ENCENDIDO PARA DESCONECTAR LA ENERGÍA AL
TRASLADAR O DAR SERVICIO AL CALEFACTOR. SIEMPRE
DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
9. No inserte ni permita la entrada de los dedos u objetos extraños
en cualquier abertura de ventilación o escape ya que se puede
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el calefactor. No
obstruya ni inter venga en el calef actor de ninguna maner a
mientras está encendido.
10.Para evitar la posibilidad de incendio , no obstr uya las entradas o
salidas de aire de cualquier manera. No use la unidad sobre superficies blandas, tales como una cama, en donde las aberturas puedan
quedar obstruidas.
11. Siempre coloque el calefactor sobre una superficie plana, nivelada
y estable durante el uso para evitar que se vuelque. Ubique el
cordón eléctrico de modo que no se apoye el calefactor ni ningún
otro objeto encima del cordón. No pase el cordón eléctr ico por
debajo de alfombras. No cubra el cordón eléctr ico con ninguna
alfombrilla, tapete, ni cosa parecida. Coloque el cordón eléctrico
alejado de las zonas de movimiento de la habitación, en donde
nadie se tropiece en el mismo.
12.Este calefactor se calienta cuando está en uso . Para evitar las
quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies
calientes. Siempre use la manija al trasladar este calefactor. Mantenga
los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa
de cama, papeles, vestimenta y cortinas, al menos 3 pies (0.9 m) de
la parte delantera del calef actor y al menos 1 pie (0.3 m) de los
costados y la parte posterior.
13. Un calefactor contiene piezas calientes que generan arcos eléctricos
o chispas. NO debe usarse en lugares potencialmente peligrosos tales
3
8605ESF Rev. A 4/03
como atmósferas inflamables, explosivas, húmedas o que contengan
productos químicos. Este calefactor es para uso general ÚNICAMENTE.
14.Este calefactor no debe usarse en lugares mojados o húmedos.
Nunca ubique un calefactor en donde pueda caer en una bañera
u otro recipiente con agua.
15.No utilice el calefactor a la intemperie.
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS O
CHOQUES ELÉCTRICOS – NO USE ESTE CALEFACTOR CON
NINGÚN DISPOSITIVO DE ESTADO SÓLIDO PARA CONTROL
DE VELOCIDAD.
FUNCIONAMIENTO (Figura 1)
1. Retire cuidadosamente el calefactor de la caja y la bolsa.
2. Asegúrese de que el calefactor esté apagado (OFF) (0) antes de
enchufarlo en el tomacorriente. La perilla de Poder (“Power”) debe
ajustarse a “0”.
3. Coloque el calefactor en una superficie firme y nivelada.
4. Para usar el calefactor, ajuste la perilla del termostato (“Thermostat”) al valor máximo (“HI”) (
5. Gire la perilla de modo al ajuste de calor deseado (Alto (2) o
Baja (1)).
6. La luz de alimentación eléctrica permanece iluminada durante el
funcionamiento.
7. Para desconectar el calefactor, gire la perilla de Poder a la posición
“0”, luego retire el enchufe del tomacorriente.
Perilla de
Te rmostato
Perilla
de Modo
ADVERTENCIA: LA REJILLA DE ALAMBRE EST Á CALIENTE
MIENTRAS EL CALEFACTOR ESTÁ FUNCIONANDO.
) .
Caution
Heating
1
2
0
Figura 1
FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
(Figura 2)
1. Antes de ajustar el termostato, permita que el calefactor funcione
hasta calentar la habitación. Ajuste la perilla del termostato en
HI ( ) para encender el calefactor.
2. Cuando se alcance el nivel de confort/temperatura deseado, reduzca
el ajuste del ter mostato hasta que el v entilador/calefactor deje de
funcionar. Esto se hace moviendo la perilla del termostato hacia el
valor mínimo (LOW) (
3. El control ahora mantiene automáticamente el niv el de
temperatura fijado encendiendo y apagando el calef actor. Es
normal que el calefactor se encienda y apague para mantener la
temperatura actual.
Posición de
Encendido
).
Figura 2
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
1. El calefactor tiene incor porado un protector contr a sobrecarga
térmica para evitar que se sobrecaliente.
2. Este calefactor también tiene un interruptor de seguridad en caso
de vuelco. Si la unidad se vuelca, se apaga automáticamente .
Simplemente vuelva a colocar el calefactor en posición vertical
para reanudar el funcionamiento normal.
3. Cuando se alcance una temper atura de sobrecalentamiento, el
calefactor se apaga automáticamente . Sólo puede v olverse a
encender después que el usuario reposicione la unidad.
4. Este calefactor tiene una alar ma (luz “Caution”) para dar una
advertencia cuando las piezas del calef actor se empiecen a
calentar excesivamente. Si la alarma (luz “Caution”) se activa,
apague de inmediato el calef actor y busque cualquier objeto
encima o cerca del calefactor que pudiera causar temperaturas
elevadas. NO UTILICE EL CALEFACTOR CUANDO LA ALARMA
(LUZ “CAUTION”) ESTÉ ACTIVADA.
Para Reposicionar El Calefactor: (Figura 1)
1. Gire la perilla de Poder a la posición de apagado (OFF) (0).
2. Desenchufe el calefactor y espere de 5 a 10 minutos para que el
calefactor se enfríe.
3. Después de enfriarse el calefactor, enchúfelo en el tomacorriente
y úselo de la manera normal.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ANTES
DE MOVER O DAR SERVICIO A LA UNIDAD.
NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
LIMPIEZA: Limpie la rejilla superior del calefactor con el accesorio
de cepillo de su aspiradora. Esto quita la pelusa y tierra del interior
del calefactor. NO INTENTE DESARMAR EL CALEFACTOR. Limpie
el exterior del calefactor con un paño suave. NUNCA USE ALCO-
HOL NI SOLVENTES.
ALMACENAMIENTO: Guarde el calef actor, junto con estas
instrucciones, en su caja original y en un lugar fresco y seco.
4
8605ESF