OPERATING INSTRUCTIONS
MODEL 3LY41/8540
OSCILLATING CERAMIC HEATER
with REMOTE CONTROL
MODEL 3LY41/8540
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
DESCRIPTION
The AirKing Oscillating Ceramic Heater features 2 heat settings
and a fan only setting. The heater oscillates 120° and comes with
a remote control for convenience. This unit also features a built in
timer to allow up to 7.5 hours of operation before automatic shutdown and comes with a 6ft. (1.82m) 16/3 grounded cordset.
SPECIFICATIONS
Motor ............................120 V/60 Hz
Control .........................Manual/Remote
Settings ........................ High and Low Heat; Fan only
Air Flow Distribution ..... 120˚
Approvals ..................... UL/CUL listed. Close mesh
MODEL
SETTINGS
HIGH LOW FAN
BTU 5118 3070 Ø
Amps 12.5 7.0 0.288
Watts 1500 900 33.4
dB A 47 <40 47
GENERAL SAFETY INFORMA TION
1. Use this Heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electrical shock, or injury to persons.
2. This Heater is intended for
3. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
4. Extreme caution is necessary when any Heater is used
by or near children or invalids and whene ver the Heater is
left operating unattended.
5. The power cord is equipped with a three-prong grounded
plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances must the grounding prong be cut
off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded
Rev. A 4/03 1 8540ESF
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
blower guard meets OSHA requirements.
3LY41/8540
GENERAL USE ONLY.
three-prong receptacle, installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes
and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG
ADAPTER IS NOT RECOMMENDED . IMPR OPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTROCUTION. USE
OF SUCH ADAPTERS ARE NOT PERMITTED IN CANADA.
6. Where possible, avoid the use of extension cords because
the extension cord may overheat and cause a risk of fire. If
they must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are CUL/UL listed, a minimum No. 14 AWG,
rated not less than 1875 watts and of proper length. Ne v er
use a single extension cord to operate more than one Heater.
7. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or
after the Heater malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. Return Heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment or repair.
8. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
Always unplug Heater when not in use.
WARNING: DO NO T DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS
THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN
SERVICING OR MOVING THE HEA TER. AL W AYS UNPLUG
THE POWER CORD.
9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric
shock or fire, or damage the Heater. Do not b lock or tamper
with the Heater in any manner while it is in operation.
10. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a
bed, where openings may become blocked.
11. Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate
the Power Cord so the Heater or other objects are not resting on
it. Do not run P ower Cord under carpeting. Do not cov er P ower
Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord
away from room traffic and where it will not be tripped over.
12. This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. Always use handle when
moving this Heater. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at
least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep
them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
13. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. It
must NOT be used in potentially dangerous locations such
as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres. Heater is intended f or general use ONLY.
14. This Heater is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
15. Do not use Heater outdoors.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OF ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID
STATE SPEED CONTROL DEVICES.
OPERATION
Control Panel: (Figure 1)
1. When the heater is plugged in there will be a “beep”
to indicate that there is power to the unit.
2. ON/FUNCTION button. When this button is pushed,
HIGH indicator light comes on and heater is in the
high heat mode. (1500 watts)
3. Press the ON/FUNCTION button again the HIGH
indicator light goes off and the LOW indicator light
comes on and the heater is now in the low heat
mode. (900 watts)
4. Press the ON/FUNCTION button again and the LOW
indicator light goes off and the FAN indicator light
comes on and the heater is in fan only mode.
5. OFF button – Press this button will shut the
heater off.
6. “TIMER” button. Press it once and the light comes
on indicating 1/2 hour of time. Press it again and the
light indicates 1 hour. Press it a third time and it indicates 1.5 hours. The total time that can be indicated
at one time is 7.5 hours. Continuing to press the timer
button will cycle through the settings until all timer
lights are off. When the time indicator lights are off,
the heater will run continuously.
7. The “SWING” button. Press this button and the s wing
light comes on and the heater will oscillate back and
fourth a full 120 degrees. Press it again and the light
will go out and the oscillation will stop.
8. The heater must be placed flat on the floor or the tipover switch will shut it off automatically.
9. To disconnect Heater, press “ON/OFF” button, then
remove plug from outlet
CONTROLS
4
2
1
0.5
TIMER
Figure 1
Remote Control: (Figure 2)
1. Press the ON-HIGH or ON-LOW button will start the
heater on either HIGH or LOW heat.
2. The OFF, TIMER and SWING b uttons function in the
exact same manner as listed in steps 5 through 7 of
the operating instructions listed above.
3. The remote control is powered by two AAA batteries
supplied. There is a cover on the back of the remote
control that can be removed for replacement of the
batteries as required.
Rev. A 4/03 2 8540ESF
Fan
OFF
H
L
ON
FUNCTION
SWING
Figure 2
SAFETY FEATURES
1. A Tip-Over Switch is built into the unit to pre vent operation if the Heater is tipped over.
2. A Thermal Overload Protector and a Thermal Fuse are
built into the unit to prevent overheating.
3. A In-Line Fuse is built into the unit to prevent operation
in the event of an overload.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE
MOVING OR SERVICING.
DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
CLEANING: Clean the filter net at least once a month, more
often if dirty. A dirty filter could restrict the air flow and
cause the Heater to function improperly or shut down.
Do Not Attempt To Remove Inlet Grill From The Heater.
1. Unplug the Heater from power source.
2. Vacuum Rear Grill area of Heater with Vacuum Brush
Attachment to remove lint and dirt from internal filter.
DO NOT ATTEMPT TO TAKE HEATER APART (Figure
3).
Do not remove grill guard or allow Heater to be oper-
ated without grill guard in place.
3. Clean the body with a soft cloth. (NEVER USE ALCOHOL OR SOLVENTS.)
Vaccum Brush
Attachment
Handle
Air Inlet
Opening
Filtering Net
(Inside)
Figure 3
STORAGE: Store the Heater with these instructions in
the original carton in a cool, dry place.
Plug
INSTRUCCIONES DE USO
CALEFACTOR D E CERÁMICA OSCILANTE
con CONTROL REMOTO
MODELO 3LY41/8540
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON T ODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O D AÑOS A LA PR OPIEDAD.
DESCRIPCIÓN
El calefactor de cerámica oscilante AirKing tiene 2 ajustes de calor y
un ajuste de ventilador solamente. El calefactor oscila 120° y viene
equipado con un control remoto para mayor conveniencia. Esta unidad
también tiene un temporizador incorporado que permite hasta 7.5
horas de funcionamiento antes de apagarse automáticamente, y está
provista de un cordón eléctrico de 6 pies (1.82 m) de largo, calibre 16
con conexión de puesta a tierra.
ESPECIFICACIONES
Motor............................. 120 V / 60 Hz
Control ..........................Manual/Remoto
Ajustes .......................... Calor alto y bajo; ventilador solamente
Distribución de
corriente de aire............ 120°
Aprobaciones ................ Certificado por UL/CUL. El protector
MODELO
AJUSTES ALTO BAJO VENTILADOR
BTU 5118 3070 Ø
Amperios 12.5 7.0 0.288
Vatios 1500 900 33.4
dB A 47 <40 47
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL
1. Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita
en este manual. Cualquier otro empleo no recomendado
por el fabricante puede ocasionar incendio, choque eléctrico
o lesiones personales.
2. Este calefactor es para USO GENERAL ÚNICAMENTE.
3. Asegúrese que la fuente de alimentación cumpla con los
requerimientos eléctricos del calefactor.
4. Se debe tener sumo cuidado cuando un calefactor sea usado
por o cerca de niños o personas minusválidas, y en cualquier
momento que el calefactor funcione desatendido.
5. El cordón eléctrico tiene un enchufe de tres clavijas con
puesta a tierra que debe insertarse en un receptáculo
Rev. A 4/03 3 8540ESF
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
correspondiente. Bajo ninguna circunstancia debe cortarse
la clavija de puesta a tierra del enchufe. Si se tiene un
receptáculo de pared para enchufe de dos clavijas, debe
reemplazarse por un receptáculo con puesta a tierra para
enchufe de tres clavijas, instalado de acuerdo con lo
estipulado por el Código Eléctrico Nacional (NEC, EE.UU.)
y todos los códigos y normas locales vigentes. Este trabajo
debe ser realizado por un electricista competente, usando
alambre de cobre únicamente.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN
ADAPTADOR DE TRES A DOS CLAVIJAS. LA CONEXIÓN
INCORRECTA PUEDE CREAR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN. EL USO DE TALES AD APTADORES NO
SE PERMITE EN CANADÁ.
6. Siempre que sea posible, evite el uso de cordones de
extensión, ya que el cordón de extensión puede
sobrecalentarse y presentar un riesgo de incendio. Si es
necesario usarlos, reduzca al mínimo el riesgo de
sobrecalentamiento asegurándose que sean certificados
por CUL/UL, que sean de calibre 14 AWG como mínimo
con una capacidad nominal de por lo menos 1875 vatios y
que sean del largo adecuado. Nunca use un solo cordón
de extensión para conectar más de un calefactor.
7. No use ningún calefactor con un cordón o enchufe dañado,
o después que el calefactor presente cualquier seña de
avería, se deje caer o se dañe de cualquier manera.
Devuelva el calefactor a un centro de servicio autorizado
para revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.
8. Desenchufe el cordón eléctrico antes de trasladar o dar
servicio al calefactor. Siempre desenchufe el calefactor
del ventilador de malla fina cumple
con losrequerimientos de OSHA.
3LY41/8540
cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA: NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL CONTROL DE ENCENDIDO P ARA DESCONECT AR LA ENERGÍA
AL TRASLADAR O DAR SERVICIO AL CALEFACTOR.
SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
9. No inserte ni permita la entrada de los dedos u objetos
extraños en cualquier abertura de ventilación o escape ya
que se puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar
el calefactor. No obstruya ni intervenga en el calefactor de
ninguna manera mientras está encendido.
10. Para evitar la posibilidad de incendio, no obstruya las
entradas o salidas de aire de cualquier manera. No use la
unidad sobre superficies blandas, tales como una cama,
en donde las aberturas puedan quedar obstruidas.
11. Siempre coloque el calefactor sobre una superficie plana,
nivelada y estable durante el uso para evitar que se vuelque.
Ubique el cordón eléctrico de modo que no se apoye el
calefactor ni ningún otro objeto encima del cordón. No pase el
cordón eléctrico por debajo de alfombras. No cubr a el cordón
eléctrico con ninguna alfombrilla, tapete, ni cosa parecida.
Coloque el cordón eléctrico alejado de las zonas de movimiento
de la habitación, en donde nadie se tropiece en el mismo.
12. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar las
MODELO 3LY41/8540
quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Siempre use la manija al trasladar este calef actor.
Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas, al
menos 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calefactor y al
menos 1 pie (0.3 m) de los costados y la parte posterior.
13. Un calefactor contiene piezas calientes que generan arcos
eléctricos o chispas. NO debe usarse en lugares
potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables,
explosivas, húmedas o que contengan productos químicos.
Este calefactor es para uso general ÚNICAMENTE.
14. Este calefactor no debe usarse en lugares mojados o
húmedos. Nunca ubique un calef actor en donde pueda caer
en una bañera u otro recipiente con agua.
15. No utilice el calefactor a la intemperie.
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS
O CHOQUES ELÉCTRICOS – NO USE ESTE
CALEFA CTOR CON NINGÚN DISPOSITIV O DE EST ADO
SÓLIDO PARA CONTROL DE VELOCIDAD
FUNCIONAMIENTO
Tablero de control:
1. Al enchufar el calefactor se oy e un tono para indicar que la
unidad recibe alimentación eléctrica.
2. Botón ON/FUNCTION. Al oprimirse este botón, la luz
indicadora HIGH se ilumina indicando que el calefactor se
encuentra en el modo de calor alto. (1500 vatios)
3. Si se oprime de nuevo el botón ON/FUNCTION, la luz
indicadora HIGH se apaga y la luz indicadora LOW se
ilumina indicando que el calefactor se encuentra en el modo
de calor bajo. (900 vatios)
4. Si se oprime de nuevo el botón ON/FUNCTION, la luz
indicadora LOW se apaga y la luz indicadora FAN se
ilumina indicando que el calefactor se encuentra en el
modo de ventilador solamente.
5. Botón OFF – Al oprimir este botón el calefactor se apaga.
6. Botón “TIMER”. Oprímalo una vez y se enciende la luz que
indica 1/2 hora de funcionamiento. Oprímalo de nuevo y la
luz indica 1 hora. Oprímalo por tercera vez y se indica 1.5
horas. El tiempo total máximo que puede indicarse es de
7.5 horas. Si se sigue oprimiendo el botón TIMER se avanza
por los ajustes hasta que se apaguen todas las luces del
temporizador. Cuando están apagadas las luces indicador as
del temporizador, el calefactor funciona continuamente.
7. Botón “SWING”. Si se oprime este botón la luz SWING se ilumina
y el calefactor oscila a través de una carrera de 120 grados.
Oprímalo de nuevo para apagar la luz y detener la oscilación.
8. El calefactor debe colocarse plano en el piso; de lo contrario
el interruptor protector en caso de vuelco lo apaga
automáticamente.
9. Para desconectar el calefactor, oprima el botón “ON/OFF” y
retire el enchufe del tomacorriente.
(Figura 1)
Control remoto:
1. Oprima el botón ON-HIGH o el ON-LOW para encender el
calefactor y escoger ya sea calor ALTO o BAJO.
2. Los botones OFF , TIMER y SWING funcionan de la misma
manera explicada en los pasos 5 al 7 de las instrucciones
de uso dadas anteriormente.
3. El control remoto recibe alimentación de las dos baterías
AAA provistas. Hay una cubierta en la parte posterior del
control remoto que puede retirarse para sustituir las
baterías según se requiera.
Figura 2
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
1. El calefactor tiene incorporado un interruptor de
protección en caso de vuelco para impedir su
funcionamiento en caso de volcarse.
2. La unidad está provista de un protector contra sobrecarga
térmica y un fusible térmico para impedir el
sobrecalentamiento.
3. Se ha incorporado un fusible en línea para evitar el
funcionamiento de la unidad en caso de sobrecarga.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN
ANTES DE MOVER O DAR SERVICIO A LA UNIDAD.
NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
LIMPIEZA: Limpie la malla filtradora al menos una vez al
mes, o más a menudo si está sucia. Un filtro sucio puede
restringir el flujo de aire y causar el funcionamiento
inadecuado o apagado del calefactor.
No intente retirar la rejilla de entrada del calefactor.
1. Desenchufe el calefactor del tomacorriente.
2. Limpie la zona de la rejilla trasera del calefactor con el
accesorio de cepillo de una aspiradora para quitar la
pelusa y tierra del filtro interno. NO INTENTE DESARMAR
EL CALEFA CTOR (Figura 3) No retire el protector de rejilla
ni permita que el calefactor se use sin el protector de rejilla
en su lugar.
3. Limpie el exterior con un paño suave. (NUNCA USE AL-
COHOL NI SOLVENTES.)
Manija
CONTROLES
4
2
1
0.5
TIMER
Figura 1
Rev. A 4/03 4 8540ESF
Fan
OFF
H
L
ON
FUNCTION
SWING
Abertura
de Entrada
de Aire
Figura 3
ALMACENAMIENTO: Guarde el calefactor, junto con estas
instrucciones, en su caja original y en un lugar fresco y seco.
(Figura 2)
Accesorio de Cepillo
de la Aspiradora
Malla Filtradora
(en el Interior)
Enchufe