- No obstaculice la evacuación de calor por la parte trasera,
lateral.
No muestre patrones fijos en pantalla durante periodos prolongados (mas de 4
-
horas), incluyendo PIP. El hacerlo provocará un
dañará el panel del plasma.
-
No abra la cubierta, el interior contiene componentes potencialmente peligrosos
por estar sometidos a alto voltaje. Existe serio riesgo de descarga eléctrica
roblema de fijado de pantalla y
arte superior y
Page 2
El símbolo de un relámpago con el extremo terminado en una flecha,
en el interior de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la
presencia de “voltajes peligrosos” no aislados en el interior del
producto que podrían tener potencial suficiente para provocar
descargas eléctricas y peligro de muerte.
El símbolo de exclamación, en el interior de un triángulo equilátero,
alerta al usuario de la presencia, en el manual de mantenimiento y
operación, de instrucciones importantes en la literatura que
acompaña al aparato.
- -
2
Page 3
Índice
Índice 3
Características y Contenido - Características 4
- Contenido del embalaje
Definiciones de E/S 5
Controles Frontales y Traseros - Frontal
- Control trasero
Control Remoto - Control Remoto Básico 6
- Control Remoto Detallado
- Control Remoto Detallado/ Control Remoto cableado
Funcionamiento Básico - Terminal AV Entrada/Salida 9
- TV
- Vídeo
- S-VHS
- SCART (Euroconector)
- Vídeo por Componentes
- Vídeo por Componentes DTV / HD
- RGB, DVI (Analógico / Digital RGB)
- Altavoz externo
Memoria de Canales de TV - Memorizado de canal automático 14
- Memorizado de canal manual (NTSC)
- Memorizado de canal manual (PAL)
- Memorizado de canal con Preferencias (PAL)
Configuración del Sistema - Configuración del formato de la señal de Vídeo 18
- Configuración sistema de Audio
Imagen - Ajuste imagen 20
- Ajuste tamaño imagen
- Modo de ajuste de imagen en RGB, DTV/HD, DVI
- Modo de ajuste de tamaño imagen en RGB, DTV/HD,
DVI
Temperatura de Color 24
Audio - Configuración del Modo de Audio 25
- Ajuste de Audio
Imágenes incrustadas - Configuración del modo de imágenes incrustadas 27
- Visualización de imágenes incrustadas
Subtítulos / Teletexto - Configuración de Subtítulos 29
- Configuración del Teletexto
- -
3
Page 4
Características y Contenido
Características
- Control por Menú en Pantalla (OSD) para ajuste de Brillo y Contraste, Definición de
Contorno, Saturación, Sistema NTSC/PAL/SECAM, Canales, PIP(Imágenes incrustadas),
Relación de Aspecto, Fuente de Entrada, Audio, Ajuste de Audio, Idioma, Temperatura
de Color
- Preparado para TV por Cable TV (sistema NTSC)
- Mando a distancia (por IR) para todas las funciones
( RGB / DVI / VIDEO1 /
VIDEO2 / DVD / TV /
DTV,HD )
Utilice estos botones para
selección de Modo.
Botones CH/VOL
Utilizados para cambiar
el número de canal y
modificar el volumen.
Botón Menú
El botón central se utiliza
para presentar el menú
en pantalla. Los botones
satélites se utilizan para
hacer ajustes en el
elemento del menú
seleccionado.
(ej. Ajustes de Imagen,
Sonido y PIP)
ALIMENTACIÓN
Pulse este botón
para ENCENDER o
APAGAR el TV.
Botones
Numéricos
Utilizados para
introducir el número
de canal.
- -
8
Page 9
Control Remoto
Control Remoto Detallado
PARADA
Pulsando este botón efectuará
una parada/congelación de la
imagen
DORMIR
Este botón le permite al usuario
configurar el apagado automático.
RECUPERAR
Este botón le permite al usuario
ver el estado de la configuración
ESTÉREO
Permite seleccionar entre sonido
MONO, ESTÉREO o SAP.
TELETEXTO
Permite al usuario
acceder al TELETEXTO.
SIN SONIDO
Este botón elimina el
sonido.
ZOOM
Este botón permite al
usuario ampliar la
imagen.
- -
9
Page 10
Control Remoto
Control Remoto Detallado
PIP ON/OFF
CH ▲/▼
Pulsando esta tecla se
conmuta de forma
alternativa entre
activación/desactivación
de imágenes incrustadas
SWAP
Este botón permite que el
usuario intercambie las
imágenes principal y una
de las secundarias del
modo PIP.
Pulsando estos botones
permite seleccionar los
canales que formarán
parte de la imagen
incrustada.
PIP AV
Conmuta la selección
de imagen en el modo
de imágenes
incrustadas.
POS
Este modo conmuta entre
la posición de la imagen en
el modo de imágenes
incrustadas. Hay cuatro
posiciones posibles.
- -
10
AUDIO
En el modo de imágenes
incrustadas, este botón
conmuta el altavoz.
Page 11
Control Remoto por Cable
Funcionamiento Básico
1. Terminal AV Entrada/Salida
Modelos de 42” (106,68 cm)
Modelos de 50”/60” (127/152,4 cm)
Modelos de 61” (127/154,94 cm)
- -
11
Page 12
2. TV
Funcionamiento Básico
3.VÍDEO
1. Efectúe las conexiones según se muestra en la figura.
2. Encienda.
3. Pulse el botón [TV].
1. Efectúe las conexiones según se muestra en la figura
- -
12
Page 13
- -
13
Page 14
4. S-VHS
1. Efectúe las conexiones según se muestra en la figura.
2. Encienda
3. Pulse el botón [VIDEO1/2] (pulsación alternativa).
Cuidado: La entrada de audio para S-VHS debe estar conectada con [Video1].
En el caso en el que ambas entradas, S-VHS y Video1 estén ocupadas, la
entrada S-VHS mostrará cambio a Video1.
1. Efectúe las conexiones según se muestra en la figura.
2. Encienda.
3. Pulse el botón [DVD]
- -
14
Page 15
Funcionamiento Básico
5. Euroconector
(SCART)
1. Efectúe las conexiones según se muestra en la figura.
2. Encienda.
3. Pulse el botón [VIDEO1/2] (Conmutación alternativa).
6. Vídeo por componentes del DVD
1. Efectúe las conexiones según se
muestra en la figura.
2. Encienda
3. Pulse el botón [Video 1/2]
(Conmutación alternativa).
- -
15
Page 16
Funcionamiento Básico
7. Vídeo por Componentes DTV / HD (Progresivo DVD, DTV 480p hasta
1080i)
1. Efectúe las conexiones según se muestra en la
figura.
2. Encienda.
3. Pulse el botón [DTV/HD].
.
** Normal (entrelazado) el reproductor DVD debería conectarse a la entrada del DVD.
8. Analógico RGB / DVI (opción)
1. Efectúe las conexiones según se muestra en la figura.
2. Encienda.
3. Pulse el botón [RGB].
- -
16
Page 17
Funcionamiento Básico
9. Altavoz externo
1. Apague.
2. Efectúe las conexiones según se muestra en la figura.
3. Encienda.
4. Configure el ajuste de Audio.
- -
17
Page 18
Memoria de Canales de TV
Memorizado de Canal Automático
Para configurar el memorizado de canales automático, ejecute el siguiente procedimiento:
c Pulse el botón [MENU].
d Seleccione [Canal] mediante los botones [
e Seleccione [Estado] mediante el botón [NEXT] .
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
f Seleccione TV modo de entrada de señal pulsando el botón [ADJUST].
g Seleccione [Canal Automático] mediante el botón [NEXT] .
h Seleccione [ACTIVAR] pulsando el botón [ADJUST].
i Pulse el botón [MENU] para salir del menú de configuración automática de
canales.
]/[] .
- -
18
Memoria Automática
Cuando está activo la
memoria automática, se
analizarán los canales CH
2∼69 en el aire y los
canales CH 1∼125 en
configuración por cable.
Page 19
Memoria de Canales de TV
Memorizado de Canal Manual (sistema NTSC)
Para configurar el memorizado de canales de forma manual, ejecute el siguiente procedimiento:
c Seleccione el canal pulsando el/los botones numéricos.
d Pulse el botón [MENU].
e Seleccione [Canal] mediante los botones [
f Seleccione el modo [Ajuste Fino] mediante el botón [NEXT] .
g Pulse el botón [ADJUST] para ajuste de sintonía.
Una vez que todos los canales disponibles se han configurado de manera automática, se pueden añadir o
h Seleccione [Memoria] mediante el botón [NEXT] .
i Seleccione [Borrar] o [Añadir] pulsando los botones de [ADJUST].
j Pulse el botón [MENU] para salir del menú de Configuración de Memoria
de Canales
]/[] .
borrar canales con señal débil según los pasos 6 ~ 8.
Al Seleccionar “Borrar” en la barra de menú, se borra el canal seleccionado. Al Seleccionar “Añadir” en la
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
- -
19
Ajuste Fino de
Sintonía
El botón [ADJUST] del
mando a distancia
desplazará la barra de
ajuste de sintonía hacia el
lado positivo o negativo.
Page 20
- -
20
Page 21
Memoria de Canales de TV
Memorizado de Canal Manual (sistema NTSC)
Para configurar el memorizado de canales de forma manual, ejecute el siguiente procedimiento:
c Pulse el botón [MENU].
d Seleccione [Canal] mediante los botones [
e Seleccione [M. Canal] mediante el botón [NEXT] .
f Pulse el botón [ADJUST] para configurar manualmente la Memoria de
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
Canales.
(Las bandas de frecuencia se cambiarán según el siguiente esquema)
VHF L - VHF H - UHF-VHF L)
h Pulse el botón [MENU] para salir del menú de configuración de Memoria
de Canales
]/[] .
- -
21
Ajuste Fino de
Sintonía
El botón [ADJUST] del
mando a distancia
desplazará la barra de
ajuste de sintonía hacia el
lado positivo o negativo.
Page 22
Memoria de Canales de TV
Memorizado de canal por Preferencias (sistema PAL)
Para configurar del forma manual el memorizado de canal por preferencia, ejecute el siguiente
procedimiento:
c Seleccione el canal pulsando el/los botones numéricos.
d Pulse el botón [MENU].
e Seleccione [Canal] mediante los botones [
]/[] .
f Seleccione [cambiar canal] mediante el botón [NEXT] .
g Pulse el botón [ADJUST] para acceder a intercambio de canales.
h Pulse el botón [ADJUST] para intercambiar canal (Almacenarlo).
i Pulse el botón [ADJUST] para configurar la memoria preferida para el
canal.
- -
22
Page 23
Configuración del Sistema
Configuración del Formato de señal de Vídeo
Para configurar el formato de señal de vídeo, ejecute el siguiente procedimiento:
c Pulse el botón [MENU].
d Seleccione el Modo de Vídeo mediante los botones [
e Desplácese hasta el sistema elegido pulsando el botón [NEXT].
f Pulse el botón [ADJUST] para seleccionar el sistema deseado.
g Pulse el botón [MENU] para salir del menú de ajuste.
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
]/[].
Auto : Las señales de vídeo se detectan y seleccionan el formato de forma automática.
NTSC M : Este es el formato estándar utilizado principalmente en USA, Japón y Corea.
PAL : Este es el formato estándar utilizado principalmente en Europa.
PAL-M : Este es el formato estándar utilizado principalmente en Brasil.
PAL-N : Este es el formato estándar utilizado principalmente en Argentina, Uruguay y Paraguay.
SECAM : Este es el formato estándar utilizado principalmente en Francia y Rusia.
- -
23
Page 24
Configuración del Sistema
Configuración del sistema de Audio
Para configurar el sistema de audio, ejecute el siguiente procedimiento:
c Pulse el botón [MENU].
d Seleccione el Audio mediante los botones [
e Desplácese hasta el sistema de audio elegido pulsando el botón [NEXT].
f Pulse el botón [ADJUST] para introducir el sistema de audio.
g Desplácese hasta el sistema elegido pulsando el botón [NEXT].
hPulse el botón [ADJUST] para seleccionar el sistema deseado.
i Pulse el botón [MENU] para salir del menú de ajuste
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
]/[].
NTSC M : Este es el formato estándar utilizado principalmente en USA, Japón y Corea.
PAL BGH : Este es el formato estándar utilizado principalmente en Europa.
PAL I : Este es el formato estándar utilizado principalmente en Hong Kong e Irlanda.
PAL D/K : Este es el formato estándar utilizado principalmente en China.
- -
24
Page 25
Imagen
Ajuste de Imagen
Para configurar la imagen, ejecute el siguiente procedimiento:
c Pulse el botón [MENU].
d Seleccione el Modo deseado mediante los botones [
e Desplácese hasta el Modo pulsando el botón [NEXT].
f Pulse el botón [ADJUST] para ajuste de imagen.
g Pulse el botón [MENU] para salir del menú de ajuste.
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
]/[] .
** Modo ISM (Modo de minimización de fijado de imagen)
Cuando se muestra un patrón fijo durante un periodo prolongado de tiempo, el brillo de la pantalla se
reduce de forma gradual para proteger la pantalla.
- -
25
Page 26
- -
26
Page 27
Imagen
Ajuste de Tamaño de Imagen
Para configurar el tamaño de la imagen, ejecute el siguiente procedimiento:
c Pulse el botón [MENU].
d Seleccione la relación de aspecto mediante los botones [
e Desplácese hasta el Modo pulsando el botón [NEXT].
f Pulse el botón [ADJUST] para ajustar el tamaño de la imagen.
g Pulse el botón [MENU] para salir del menú de ajuste de tamaño de
imagen.
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
]/[].
Botón [ZOOM]
: Gracias al botón [ZOOM] del mando a distancia, puede ampliar el tamaño de la imagen de 0 hasta un
500%.
- -
27
Page 28
Imagen
Ajuste de imagen en Modo RGB, DTV/HD, DVI (opcional)
Para configurar la imagen en Modo RGB, DTV/HD, DVI, ejecute el siguiente procedimiento:
c Pulse el botón [MENU].
d Seleccione el Modo deseado mediante los botones [
e Desplácese hasta el Modo pulsando el botón [NEXT] .
f Pulse el botón [ADJUST] para ajuste de imagen en el modo RGB,
DTV/HD,DVI
g Pulse el botón [MENU] para salir del menú de ajuste.
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
]/[].
- -
28
Page 29
Imagen
Ajuste de imagen en Modo RGB, DTV/HD
c Pulse el botón [MENU].
d Seleccione el Modo deseado mediante los botones [
e Desplácese hasta el Modo pulsando el botón [NEXT].
f Pulse el botón [ADJUST] para el ajuste de Frecuencia y fase.
g Pulse el botón [MENU] para salir del menú de ajuste.
Para ajustar frecuencia y fase en Modo RGB, DTV/HD, ejecute el siguiente procedimiento:
※ Su selección aparecerá resaltada en
]/[] .
Frequency : Cambia la configuración de frecuencia horizontal
Phase : Cambia la configuración de fase.
Auto Adjust : Optimiza de forma automática la Frecuencia / Fase.
- -
29
Page 30
Temperatura de Color
Configuración de la Temperatura deColor
Para configurar la temperatura de color, ejecute el siguiente procedimiento:
c Pulse el botón [MENU].
d Seleccione la temperatura de color mediante los botones [
e Desplácese hasta el Modo pulsando el botón [NEXT].
f Pulse el botón [ADJUST] para seleccionar el modo deseado.
g Pulse el botón [MENU] para salir del menú de ajuste.
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
]/[].
Temperatura de Color : Cuanto mayor sea la temperatura de color, más fría será la imagen que se
muestra.
cuanto menor sea la temperatura de color, más cálido será la imagen que se muest ra.
- -
30
Page 31
Audio
Configuración del modo Audio
Para configurar el modo de Sonido, ejecute el siguiente procedimiento:
c Pulse el botón [MENU] .
d Seleccione el Audio mediante los botones [
e Desplácese hasta el Modo pulsando el botón [NEXT].
f Pulse el botón [ADJUST] para efectuar el ajuste de sonido.
g Pulse el botón [MENU] para salir del menú de ajuste.
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
]/[].
- -
31
Page 32
Audio
Ajuste del Audio
Para ajustar el sonido, ejecute el siguiente procedimiento:
c Pulse el botón [MENU] .
d Seleccione el Audio mediante los botones [
e Desplácese hasta el Modo pulsando el botón [NEXT].
f Pulse el botón [ADJUST] para efectuar el ajuste de sonido.
g Pulse el botón [MENU] para salir del menú de ajuste.
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
]/[].
BASS : Cambia el nivel de Sonido de Baja Frecuencia.
TREBLE : Cambia el nivel de Sonido de Alta Frecuencia.
BALANCE : Cambia la distribución de sonido entre altavoces derecho e izquierdo.
Cen/Sur BALANCE : Cambia la distribución de sonido entre altavoces central y
ambiente
.
- -
32
Page 33
Imágenes incrustadas
Configuración del modo de imágenes incrustadas
Para configurar el modo de imágenes incrustada, ejecute el siguiente procedimiento::
c Pulse el botón [MENU].
d Seleccione imágenes incrustadas mediante los botones [
e Seleccione Modo PIP pulsando el botón [NEXT].
f Desplácese hasta el Modo deseado pulsando el botón [ADJUST].
g Seleccione Modo fuente PIP pulsando el botón [NEXT].
h Seleccione fuente PIP pulsando el botón [ADJUST].
i Pulse el botón [MENU] para salir del menú de ajuste.
]/[].
- -
33
Page 34
※ Su selección aparecerá resaltada en verde.
- -
34
Page 35
Visualización de imágenes incrustadas
Subtítulos / Teletexto (opción)
Pulse el botón [PIP ON/OFF].
Visualización PIP
Pulse el botón [PIP AV] button.
Cambio del canal de
Cambio de posición
Cambio de
Imagen secundaria
a AV
Pulse el botón [▲ CH ▼ ].
imagen secundaria
Pulse el botón [POS].
de imagen
secundaria
Modo PIP en RGB
La señal RGB se puede ver en
la imagen principal pero no en
las imágenes secundarias. El
modo PIP es óptimo para el
modo 800×600.
Intercambio entre
imagen principal y
secundaria
- -
35
Pulse el botón [SWAP].
Page 36
Configuración de Subtítulos
Para configurar los subtítulos, ejecute el siguiente procedimiento:
※ Su selección aparecerá resaltada en
c Pulse el botón [MENU].
d Seleccione subtítulos mediante los botones [
e Desplácese hasta el Modo deseado pulsando el botón [NEXT].
f Pulse el botón [ADJUST] para seleccionar el modo deseado.
g Pulse el botón [MENU] para salir del menú de ajuste.
]/[].
- -
36
Page 37
Caption : Los subtítulos son textos escondidos en la imagen de vídeo.
Off : Inactiva todas las funciones.(Caption off)
C1(C2) : Habilita el proceso y muestra en pantalla los datos de los subtítulos 1(2).
T1(T2) : Habilita el proceso y muestra en pantalla los datos del teletexto 1(2).
- -
37
Page 38
Subtítulos / Teletexto (opción)
Configuración del Teletexto
Para configurar el teletexto, ejecute el siguiente procedimiento:
Activar/desactivar Teletexto
Congelación de Página [
cAlgunas páginas del teletexto contienen más información de la que pueden presentar de forma simultánea, están
subdividas en series de dos o más páginas.
d La primer sub-página de una serie de por ejemplo cuatro, se identificará como 1/4 en la parte superior derecha
de la página de teletexto.
eLas sub-páginas rotan de manera automática, cada página se muestra durante un periodo de tiempo, antes de
ser reemplazada por la siguiente. Si necesita leer una página durante un periodo superior de tiempo, o mantener
en pantalla una sub-página determinada, deberá pulsar el botón CONGELACIÓN DE PÄGINA. Su símbolo
aparecerá en la parte superior izquierda, en lugar del número de página y detendrá el proceso de adquisición de
página.
f Se recupera el funcionamiento normal al pulsar la tecla CONGELAR nuevamente o introduciendo un número de
página.
]
c Pulse el botón [
d Pulse el botón [
Selección de Páginas
c El botón numérico 0 ~ 9 se usa para introducir el número de página.
(El número de la página seleccionada aparece en la parte superior de
la pantalla y la página aparece después de un breve periodo de
tiempo.)
d Pulse los botones []/[] para avanzar a la página siguiente o
retroceder a la anterior.
Página índice
cPuede cambiar directamente a la vista previa programada, o a la
pa´gina general de la estación que está visualizando actualmente,
pulse el INDICE[
] para acceder al modo Teletexto.
] para acceder al modo TV.
].
Subcódigo[
c Para el contenido de información de teletexto que es superior a una página, puede llevarle tiempo al controlador
automático de sub-páginas hasta adquirir la sub-pagina deseada.
Sin embargo, es posible introducir el número de sub-página deseada y continuar viendo el programa normal de la
TV hasta que se haya adquirido la sub-página.
d Pulse el botón SUBCÓDIGO.
]
- -
38
Page 39
Subtítulos / Teletexto (opción)
l
n
r
t
Configuración de Teletexto
Para configurar el teletexto, ejecute el siguiente procedimiento:
Mostrar []
c Algunas teclas de Teletexto se utilizan para ocultar parte de la pantalla, por ejemplo, una página de adivinanzas
oculte las respuestas .
d El botón MOSTRAR muestra el texto escondido hasta que no vuelva a pulsar el botón REVELAR.
Tamaño [
c Pulsando el botón TAMAÑO, se puede ampliar la mitad superior o inferior del texto.
d Pulse el botón TAMAÑO una vez y ampliará la mitad superior de la pantalla.
e Pulse nuevamente el botón TAMAÑO y ampliará la mitad inferior de la pantalla..
f Pulse nuevamente el botón y la pantalla recuperará el tamaño normal de caracteres.
Botón de Color (Rojo, Verde, Amarillo, Cian)
c Cuando el Teletexto está en modo LISTADO, los números de páginas programados para las cuatro teclas de co
(R, V, A, C) se muestran en la fila de estado del Texto.
d La selección la se efectúa pulsando el botón coloreado que corresponda con el número del color deseado.
Cancelar [
c El botón CANCELAR suprime el texto de pantalla y recupera la presentación normal de las imágenes de TV, mie
que el receptor permanece en modo Teletexto.
d Esta f u nc i ó n l e permite solicitar páginas de Teletexto y alterar los controles del Teletexto sin interrumpir el prog
de TV.
e Si se pide una página nueva mientras el Teletexto está cancelado, la cabecera de la página se muestra en la pan
en una caja, durante 5 segundos.
]
]
Fuente de Texto :
Seleccione el conjunto de
caracteres de Teletexto. Su
valor por defecto es Pan-Euro.
- -
39
Page 40
- -
40
Page 41
Resolución de Problemas
Síntoma Causa Solución Posible
No enciende. No llega alimentación al TV Compruebe la toma de alimentación a la que
está conectada el TV.
El Mando a distancia El sensor está bloqueado. Limpie los sensores.
No funciona. Las pilas del Mando a distancia Limpie las lentes del sensor.
están gastadas. Reemplace las pilas.
No aparece señal en
pantalla
Asegúrese de que el TV está configurado con
la fuente correcta de vídeo.
La imagen se desplaza o
está
borrosa Pruebe la antena en una posición diferente.
Aparece imagen pero
sin sonido
Altavoces no conectados. Conecte los altavoces de forma adecuada.
Entrada de audio incorrecta. Compruebe la conexión de entrada de audio.
Parte de la imagen está
cortada
O la imagen no está
centrada
Fuente de vídeo incorrecta. Compruebe la fuente de vídeo.
Tipo de antena o posición Cambie la antena.
Volumen configurado al mínimo Aumente el volumen.
Conf. de posición incorrecta. Ajuste la posición adecuadamente.
La señal es inestable En el modo RGB, DTV/HD,
Configure la resolución adecuada y
Ajuste la configuración de Frecuencia y Fase.
(Consulte la página 22.)
La imagen es demasiado
larga
O demasiado pequeña. tamaño de pantalla. (Consulte la página 20, 23.)
El brillo se apaga Se muestra un patrón fijo Modo de minimización de fijado de imagen.
Gradualmente.
Configuración incorrecta de Ajuste la configuración del tamaño de ventana.
Durante un periodo prolongado de
tiempo.
- -
41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.