Indicadores de estado ............................................................................................. 16
Usar las teclas de función ....................................................................................... 18
Usar el TouchPad..................................................................................................... 19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................................................. 20
Identificar el problema ................................................................................................. 20
DEUTSCH
ITALIANO
2
CUIDADOS DE SU PC PORTÁTIL
Para evitar el posible calentamiento del procesador
del ordenador, asegúrese de no bloquear las
aperturas de ventilación.
NO lo coloque en superficies desiguales o
inestables.
NO coloque o deje caer objetos sobre el ordenador
y NO ejerza una presión fuerte sobre él.
NO presione ni toque la pantalla.
NO utilice su ordenador portátil en condiciones
adversas.
NO exponga el ordenador a campos magnéticos.
NO lo exponga a la luz directa del sol.NO lo utilice ni lo almacene a temperaturas
extremas.
3
ESPAÑOL
ENGLISH
Evite cambios bruscos de temperatura o humedad
manteniéndolo alejado del aire acondicionado y
calefactores.
NO lo coloque cerca del fuego u otras fuentes de
calor.
FRANÇAIS
NO lo exponga al polvo y/o a químicos
corrosivos.
NO exponga el ordenador a la lluvia o a la
humedad.
NO manipule las baterías. Manténgalas fuera del
alcance de los niños.
NO cierre de golpe el portátil y nunca levante o
sostenga el portátil por la pantalla.
DEUTSCH
ITALIANO
NO pulverice agua u otros fluidos de limpieza
directamente sobre la pantalla.
4
Si viaja con el ordenador, recuerde llevarlo como
equipaje de mano. No lo facture como equipaje.
ANTES DE COMENZAR
Asegúrese de tenerlo todo
Cuando reciba su PC portátil, retire el embalaje con cuidado y compruebe si tiene todos los
artículos listados a continuación. Para un modelo preconfigurado debería tener lo siguiente:
•Ordenador portátil
•Batería de litio
•Adaptador de CA con cable de alimentación
•CD del controlador y aplicaciones
•Guía de inicio rápido o Guía del usuario
Dependiendo de la configuración de su portátil, puede que también necesite estos artículos:
•CD de aplicación para DVD / CD-RW Combo
•CD de aplicación para DVD+/- RW Dual
•CD de Aplicación Super Multi DVD RW
Tras haber comprobado y confirmado que el sistema de su portátil está al completo, lea las
siguientes páginas para conocer más todos los componentes de su portátil.
Dependiendo del modelo comprado, la apariencia real de su portátil puede ser
distinta a la mostrada en este manual.
5
ESPAÑOL
ENGLISH
ANTES DE COMENZAR
Familiarícese con el ordenador
ABRIR LA PANTALLA
Para abrir la pantalla, simplemente levante la tapa.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DEUTSCH
Cuando la cierre, asegúrese de no golpearla bruscamente.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ITALIANO
6
VISTA PREVIA FRONTAL
Esta es una vista previa de la parte frontal del portátil.
Micrófono
ANTES DE COMENZAR
Cámara
Pantalla
Luces indicadoras
de estado
Dispositivo
puntero
TouchPad
Switch 3G/LAN Inalámbrica
Botón suspender/
encender
Teclado
Luces indicadoras
de estado
Micrófono
El micrófono incorporado permite la recepción y transmisión en estéreo de la voz y/u otros datos
de audio en el portátil.
Cámara
La cámara incorporada de 3,0 mega píxeles le permite tomar fotos o chatear y hacer videoconferencia
con sólo un clic.
Pantalla
La pantalla es una pantalla LCD de color con luz de fondo para la visualización de texto y gráficos.
Botón suspender/encender
Este botón enciende y apaga su portátil o lo deja en estado de suspensión. (Ver Botón suspender/
encender en la sección Encender para más información).
7
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ENGLISH
ANTES DE COMENZAR
Teclado
El teclado viene con 84 teclas, incluyendo las teclas dedicadas de Windows®.
Luces indicadoras de estado
Las luces indicadoras de estado corresponden a modos de operación específicos. Estos modos
ENGLISH
son: Estado Encendido/Suspensión, estado Batería/Adaptador AC, actividad del disco duro (HDD),
Bloqueo numérico, Bloqueo mayúsculas y actividad de 3G/LAN inalámbrica.
Switch 3G/LAN Inalámbrica
El switch 3G/LAN inalámbrica le permite cambiar su conexión inalámbrica entre 3G y LAN
inalámbrica. Active el interruptor a la izquierda para la conexión 3G y hacia la derecha para activar
LAN inalámbrica.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
Dispositivo puntero TouchPad
El dispositivo puntero TouchPad es un control de cursor como un ratón con dos botones y una
plataforma táctil sensible al movimiento.
ITALIANO
ITALIANO
8
ANTES DE COMENZAR
VISTA PREVIA DEL LATERAL IZQUIERDO
A continuación se presenta una breve descripción del lateral izquierdo del portátil.
Puerto del adaptador de
alimentación
Puerto para monitor externoPuerto USB
Puerto LAN (RJ-45)
Puerto del adaptador de alimentación
El puerto del adaptador de alimentación le permite conectar un adaptador CA para alimentar su
portátil y cargar la batería interna de litio.
Puerto para monitor externo
El puerto para monitor externo le permite conectar un monitor externo.
Puerto LAN (RJ-45)
El puerto LAN esta disenado para soportar un enchufe RJ-45 estandar Base-TX de 10/100.
Puerto USB
El puerto USB le permite conectar un dispositivo Bus Serie Universal (USB). Soporta la v2.0 del
estándar USB, que le permite tasas de intercambio de datos de hasta 480 Mb/s.
9
ESPAÑOL
ENGLISH
ANTES DE COMENZAR
VISTA PREVIA DEL LATERAL DERECHO
A continuación se presenta una breve descripción del lateral derecho del portátil.
Clavija de auricularesLector de tarjetas de memoria
ENGLISH
Puertos USBClavija de micrófonoRanura de bloqueo Kensington
FRANÇAIS
Clavija de micrófono
La clavija de micrófono le permite conectar un micrófono mono externo.
FRANÇAIS
DEUTSCH
Clavija de auriculares
La clavija de auriculares le permite conectar auriculares o altavoces externos y amplificadores.
Puertos USB
Los puertos USB le permiten conectar dispositivos de Bus Serie Universal (USB). Soportan la
v2.0 del estandar USB, que le permite tasas de intercambio de datos de hasta 480 Mb/s.
Lector de tarjetas de memoria
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ITALIANO
El lector de tarjetas de memoria ofrece el método más rápido y cómodo para transferir imágenes,
música y datos entre su portátil y dispositivos compatibles con flash como cámaras digitales,
reproductores MP3, teléfonos móviles y PDAs.
10
ANTES DE COMENZAR
Ranura de bloqueo Kensington
La ranura de bloqueo Kensington le permite fijar su portátil a un objeto fijo a traves de un cable de
seguridad opcional
VISTA PREVIA POSTERIOR
Esta es una vista previa de la parte posterior del portátil.
11
ESPAÑOL
ENGLISH
ANTES DE COMENZAR
VISTA PREVIA INFERIOR
Esta es una vista previa de la parte inferior del portátil.
ENGLISH
Tapa del
compartimiento
Bahia de bateria de litio
Etiqueta de
clasificacion
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DEUTSCH
Bahia de bateria de litio
La bahia de la bateria de litio contiene la bateria de litio interna. Se puede abrir para quitar la bateria
y guardarla durante mucho tiempo o para cambiar una bateria gastada por una bateria de litio
cargada.
Salida del ventilador
ESPAÑOL
DEUTSCH
Es un puerto abierto para que el ventilador disipe el calor de los componentes internos del
ordenador. No bloquee ni coloque el ordenador en una posición en que se pueda bloquear la salida.
Altavoces estéreo
Los altavoces duales incorporados permiten un sonido estéreo.
Salida del
ventilador
Altavoces estéreo
Etiqueta de clasificacion
La etiqueta muestra el numero de modelo y otra informacion acerca de su portatil.
ITALIANO
ITALIANO
Tapa del compartimiento
El compartimiento del módulo 3G contiene el módulo 3G. (No disponible en todas las
configuraciones).
12
PRIMEROS PASOS
Fuentes de alimentación
Su ordenador tiene dos tipos de fuente de alimentación: una batería de litio o un adaptador de CA.
CONECTAR LOS ADAPTADORES DE ALIMENTACIÓN
El adaptador de CA suministra alimentación para el funcionamiento de su PC portátil y para cargar
la batería.
Conexión de un adaptador de CA
1. Conecte el cable de salida DC en la clavija de alimentación DC de su PC portátil.
2. Conecte el adaptador de CA en un enchufe eléctrico de CA.
Cambiar de la alimentación del adaptador de CA a la batería
1. Asegúrese de tener al menos una batería cargada instalada.
2. Quite el adaptador de CA. Su portátil cambiará automáticamente de la alimentación DC a la
alimentación por batería.
La batería de litio no está cargada de fábrica. Al principio, deberá conectar el
adaptador de CA para usar el PC portátil.
Para proteger su portátil de daños, utilice solamente baterías de Litio-Ion que
cumplan con las especificaciones. Un uso inadecuado de baterías puede llevar a
explosión y daños personales.
No tire las baterías junto con la basura de casa. Contacte con su centro de
reciclaje local o agencia de basuras para desechar las baterías adecuadamente
según las leyes locales y regionales.
AHORRO DE BATERÍA
•Descargue por completo y recargue la batería cada 30 días para prolongar su duración.
•Si la batería no se utiliza durante un mes o más, quítela y guárdela en un lugar fresco y seco.
Recargue la batería por completo antes de volver a usarla.
13
ESPAÑOL
ENGLISH
PRIMEROS PASOS
CARGAR LA BATERÍA
La batería de litio se recarga internamente con el adaptador de CA. Para recargar la batería,
asegúrese de tenerla instalada y que el ordenador esté conectado al adaptador AC.
Las baterías de litio no tienen “efecto de memoria”; por lo tanto no necesitará descargar la batería
ENGLISH
por completo antes de volver a cargarla. Los tiempos de carga son mucho más largos si su PC
portátil está siendo usado mientras la batería se carga. Si desea cargar la batería más rápidamente,
deje el ordenador en modo Suspensión o apáguelo mientras el adaptador carga la batería.
Estado de batería baja
Cuando la carga de la batería esté baja, aparecerá un mensaje de notificación. Si no responde al
mensaje de batería baja, las baterías continuarán descargándose hasta que estén demasiado bajas
para funcionar. Cuando esto ocurra, su PC portátil entrará en modo de Suspensión. No hay
FRANÇAIS
garantías de que los datos se salven si el portátil alcanza este punto.
Para proteger su ordenador de daños, utilice sólo el adaptador de alimentación
suministrado con él, pues cada adaptador de alimentación tiene su propia tasa
de salida de alimentación.
Una vez que su ordenador portátil esté en modo de suspensión por la batería baja, no podrá volver
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ITALIANO
a trabajar con él hasta que conecte una fuente de alimentación de un adaptador o una batería
cargada. Cuando tenga alimentación, puede pulsar el botón suspender/reanudar para reanudar la
operación. En el modo de Suspensión, sus datos se mantienen durante algún tiempo, pero si la
fuente de alimentación no se conecta rápidamente, el indicador de alimentación dejará de parpadear
y se apagará, en cuyo caso habrá perdido los datos que no estuviesen guardados. Cuando haya
suministrado alimentación, podrá continuar usando el ordenador mientras el adaptador carga la
batería.
14
PRIMEROS PASOS
Iniciar su portátil
ENCENDER
Botón suspender/encender
El botón de suspensión/encendido se utiliza para encender el portátil cuando está apagado.Cuando
haya conectado su adaptador de CA o cargado la batería de litio interna, podrá encender su portátil
pulsando el botón suspender/encender situado sobre el teclado. Si necesita tomar un descanso
largo, pulse el botón de nuevo para apagarlo.
No transporte el portátil con la alimentación encendida ni lo exponga a golpes
o vibración, pues puede dañar el disco duro.
Cuando encienda su portátil, realizará una prueba automática de encendido (POST) para verificar
si las partes internas y la configuración son correctas para el funcionamiento. Si se encuentra un
fallo, su ordenador emitirá un aviso auditivo y/o mostrará un mensaje de error.
Dependiendo de la naturaleza del problema, tal vez pueda continuar iniciando el sistema operativo
o entrando en la utilidad de configuración de la BIOS y revisando la configuración.
Tras completar satisfactoriamente la prueba automática de encendido (POST), su portátil cargará
el sistema operativo instalado.
Nunca apague su portátil durante la prueba automática de encendido (POST),
pues podría ocurrir un error irrecuperable.
15
ESPAÑOL
ENGLISH
PRIMEROS PASOS
Indicadores de estado
Las luces indicadoras de estado corresponden a modos de operación específicos. Estos modos
son: Estado de Encendido/Suspensión, estado de la batería/adaptador AC, actividad del disco duro
(HDD), Bloq. Núm., Bloq. Mayús. y actividad de 3G/LAN inalámbrica.
ENGLISH
El indicador de bloqueo
FRANÇAIS
Indicador de la
Indicador de actividad de la
unidad de disco duro (HDD)
FRANÇAIS
DEUTSCH
Indicador de la batería
La luz indicadora de la batería informa si la batería se está cargando o si ya está cargada por
completo.
•Si carga su batería, la luz indicadora de la batería permanecerá encendida incluso cuando el
DEUTSCH
ESPAÑOL
portátil esté apagado.
•Si no hay actividad de batería, no hay conectado ningún adaptador o si el interruptor de
alimentación está apagado, el indicador de la batería también se apagará.
•Las baterías que se exponen a golpes, vibración o temperaturas extremas pueden dañarse
permanentemente.
batería
numérico
El indicador de
bloqueo de mayúsculas
Indicador de actividad de 3G/LAN inalámbrica
Indicador de Encendido/
Suspensión
Indicador de actividad de la unidad de disco duro (HDD)
El indicador de actividad de la unidad de disco duro (HDD) informa si se está accediendo a la
ITALIANO
ITALIANO
unidad de disco duro interna y, si es así, cómo de rápido.
16
PRIMEROS PASOS
El indicador de bloqueo numérico
Este indicador aparece cuando el teclado incorporado está en modo de teclado numérico de diez
teclas.
El indicador de bloqueo de mayúsculas
Este indicador informa si el teclado está listo para escribir en letras mayúsculas.
Indicador de actividad de 3G/LAN inalámbrica
El indicador de actividad de 3G/LAN inalámbrica informa si el ordenador está conectado a la red
inalámbrica o no.
•La luz verde indica una conexión 3G.
•La luz naranja indica una conexión de LAN inalámbrica.
•Utilice el interruptor de 3G/LAN inalámbrica en la parte frontal del portátil para cambiar la
luz indicadora.
Indicador de Encendido/Suspensión
La luz del botón de alimentación se ilumina cuando el ordenador se enciende y parpadea cuando el
ordenador está en modo Suspendido.
17
ESPAÑOL
ENGLISH
PRIMEROS PASOS
Usar las teclas de función
Su ordenador tiene 8 teclas de función, F1 a F8. Las funciones asignadas a las teclas difieren
dependiendo de cada aplicación. Deberá consultar la documentación de su software para averiguar
cómo se usan estas teclas.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DEUTSCH
La tecla [FN] ofrece funciones extendidas para el portátil y siempre se utiliza junto con otra
tecla.
•[FN+F1]: Envía al portátil al modo Suspendido. Si pulsa el botón de alimentación, regresará
al modo activo.
•[FN+F2]: Activa o desactiva la conexión de red inalámbrica.
•[FN+F3]: Le permite cambiar la selección de destino para enviar el vídeo de la pantalla.
Cada vez que pulse la combinación de teclas saltará a la siguiente opción. Las opciones, en
orden, son: pantalla incorporada solamente, pantalla incorporada y monitor externo, o monitor externo solamente.
•[FN+F4]: Disminuye el brillo de la pantalla.
•[FN+F5]: Aumenta el brillo de la pantalla.
•[FN+F6]: Silencia el volumen del ordenador.
•[FN+F7]: Disminuye el volumen del ordenador.
•[FN+F8]: Aumenta el volumen del ordenador.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ITALIANO
18
PRIMEROS PASOS
Usar el TouchPad
Su ordenador lleva incorporado un dispositivo puntero TouchPad. Se utiliza para controlar el
movimiento del puntero para seleccionar elementos en la pantalla.
El TouchPad consiste en un control de cursor, un botón izquierdo y un botón derecho. El control
del cursor funciona del mismo modo que un ratón y mueve el cursor por la pantalla. Sólo necesita
una ligera presión de la punta de su dedo. Los botones izquierdo y derecho funcionan igual que los
botones de un ratón. La funcionalidad real de los botones puede variar dependiendo de la aplicación
que se esté usando.
Hacer clic
Hacer clic significa pulsar y soltar un botón. Para hacer clic con el botón izquierdo, mueva al
cursor hasta el elemento que desee seleccionar, pulse el botón izquierdo una vez y suéltelo
inmediatamente. Para hacer clic con el botón derecho, mueva al cursor del ratón hasta el elemento
que desee seleccionar, pulse el botón derecho una vez y suéltelo inmediatamente. También puede
realizar la función de hacer clic pulsando ligeramente en el TouchPad una vez.
Hacer doble clic
Hacer doble clic significa pulsar y soltar el botón izquierdo dos veces rápidamente. Este
procedimiento no funciona con el botón derecho. Para hacer doble clic con el botón izquierdo,
mueva al cursor hasta el elemento que desee seleccionar, pulse el botón izquierdo dos veces y
suéltelo inmediatamente. También puede realizar la función de hacer doble clic pulsando ligeramente
en el TouchPad dos veces.
Arrastrar
Arrastrar significa mantener pulsado el botón izquierdo, mientras mueve el cursor. Para arrastrar,
mueva el cursor hasta el elemento que desee mover. Mantenga pulsado el botón izquierdo mientras
mueve el elemento a su nueva ubicación y luego suéltelo. Arrastrar también se puede llevar a cabo con
el TouchPad. Primero, pulse el TouchPad dos veces en el elemento que desee mover, asegurándose de
dejar el dedo sobre la plataforma tras la pulsación final. A continuación, mueva el objeto a su nueva
ubicación moviendo su dedo por el TouchPad y luego suelte el dedo.
19
ESPAÑOL
ENGLISH
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Su PC portátil es robusto y puede presentar pocos problemas. Sin embargo, puede encontrar
problemas simples de configuración u operación que podrá resolver sobre la marcha o problemas
ENGLISH
con dispositivos periféricos que podrá resolver cambiando el dispositivo. La información en esta
sección le ayuda a aislar y resolver algunos de estos sencillos problemas e identificar los fallos que
necesitan reparación.
Identificar el problema
Si encuentra un problema, siga este procedimiento antes de buscar una solución compleja:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
ESPAÑOL
1. Apague su portátil.
2. Compruebe que el adaptador de CA esté conectado al portátil y a una fuente de alimentación
CA activa.
3. Compruebe que los dispositivos conectados a los conectores externos estén enchufados
correctamente. También puede desconectar los dispositivos, eliminando así las posibles causas
del fallo.
4. Encienda su portátil. Asegúrese de haberlo tenido apagado al menos 10 segundos antes de
encenderlo.
5. Pase por la secuencia de arranque.
6. Si el problema no se ha resuelto, contacte con su centro de soporte.
Antes de realizar la llamada, debería tener la siguiente información lista para que el representante
de soporte al cliente pueda ofrecerle la solución posible más rápida:
•Nombre del producto
•Número de configuración del producto
•Número de serie del producto
•Fecha de compra
•Condiciones bajo las que el problema ha ocurrido
•Cualquier mensaje de error que haya ocurrido
•Configuración del hardware
•Tipo de dispositivo conectado, si lo hay
Consulte la etiqueta de configuración en la parte inferior de su portátil para los números de
configuración y de serie.
ITALIANO
ITALIANO
20
Tecnología protegida con Copyright (derechos de copia)
“Este producto incorpora la tecnología de protección de derechos de copia protegida por las
patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de
protección de derechos de copia debe ser autorizado por Macrovision y está limitado a uso
exclusivo doméstico y otros usos de visualización limitados a menos que exista autorización
previa de Macrovision. Quedan prohibidas las modificaciones o el desmontaje.
21
MEMO
USER'S MANUAL
ENGLISH
ESPAÑOL
CONTENTS
BEFORE YOU START ............................................................................................. 5
ENGLISH
FRANÇAIS
Make sure you have everything ..................................................................................... 5
Familiarize yourself with the computer ........................................................................ 6
OPENING THE DISPLAY PANEL ................................................................................ 6
FRONT OVERVIEW .................................................................................................... 7
LEFT SIDE OVERVIEW .............................................................................................. 9
RIGHT SIDE OVERVIEW .......................................................................................... 10
BACK OVERVIEW ..................................................................................................... 11
Identifying the Problem................................................................................................. 20
DEUTSCH
ITALIANO
2
TAKING CARE OF YOUR NOTEBOOK PC
To prevent possible overheating of the computer's
processor, make sure you don't block the openings provided for ventilation.
DO NOT place on uneven or unstable work
surfaces.
DO NOT place or drop objects on the computer
and DO NOT apply heavy pressure on it.
DO NOT press or touch the display panel.
DO NOT use your notebook computer under
harsh conditions.
DO NOT subject the computer to magnetic
fields.
DO NOT expose to direct sunlight.DO NOT use or store in extreme temperatures.
3
ESPAÑOL
ENGLISH
ENGLISH
Avoid sudden changes in temperature or humidity by keeping it away fromA/C and heating vents.
FRANÇAIS
DO NOT place near fire or other sources of heat.DO NOT tamper with the batteries. Keep them
DO NOT expose the computer to rain or
moisture.
away from children.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DO NOT expose to dust and/or corrosive
chemicals.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ITALIANO
DO NOT spray water or any other cleaning fluids
directly on the display.
4
DO NOT slam your notebook shut and never
pick up or hold your notebook by the display.
If you are traveling with your computer, remember to carry it as hand luggage. Do not check it in
as baggage.
BEFORE YOU START
Make sure you have everything
When you receive your notebook PC, unpack it carefully, and check to make sure you have all the
items listed below. For a pre-configured model you should have the following:
•Notebook Computer
•Lithium-Ion battery
•AC adapter with power cord
•Driver and Applications CD
•Quick Start Guide or User Guide
Depending upon the configuration of your notebook, you may also need the following items:
•DVD / CD-RW Combo Application CD
•Dual DVD+/-RW Application CD
•Super Multi DVD RW Application CD
Once you have checked and confirmed that your notebook system is complete, read through the
following pages to learn about all of your notebook components.
NOTE
Depending on the model you purchased, the actual appearance of your notebook may vary from that shown in this manual.
5
ESPAÑOL
ENGLISH
BEFORE YOU START
Familiarize yourself with the computer
OPENING THE DISPLAY PANEL
To open the display panel, simply lift the lid up.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DEUTSCH
When closing it, be sure not to slam it shut.
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
ITALIANO
6
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.