Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a estas dos
condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15
de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no existan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la
recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir
la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión para más ayuda.
El uso de un cable apantallado es indispensable para cumplir con los límites de Clase B en el Subapartado B
del Apartado 15 de las normas de la FCC.
No realice ningún cambio o modificación al equipo distinto a los especificados en el manual. Si tales cambios
o modificaciones llegan a realizarse, puede que se le pida parar la utilización del equipo.
ES-1
LEA ESTO PRIMERO
Información de la marca
Microsoft® y Windows® son marcas de Microsoft Corporation registradas en los EE.UU.
Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.
Macintosh es una marca de Apple Computer, Inc.
SD™ es una marca.
Photo Explorer y Photo Express son marcas.
Otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Información del producto
El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Esto incluye las especificaciones
primarias del producto, software, controladores del software y manual del usuario. Este manual del
usuario es una guía de referencia general para el producto.
El producto y accesorios que vienen con su cámara digital pueden diferir de los descritos en este manual.
Esto se debe al hecho de que distintos minoristas a menudo especifican ligeras inclusiones y accesorios
del producto para cumplir con sus requisitos mercantiles, demografía de los clientes y preferencias
geográficas. Los productos varían a menudo entre minoristas especialmente con accesorios como las
baterías, cargadores, adaptadores de CA, tarjetas de memoria, cables, maletines/bolsas de transporte y
soporte del idioma. Ocasionalmente, un minorista puede especificar un color único, apariencia y
capacidad de memoria interna para el producto. Contacte con su vendedor para una definición del
producto más precisa y accesorios incluidos.
Las ilustraciones en este manual sirven como medio explicativo y pueden diferir del diseño real de su
cámara digital.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por cualquier error o discrepancia en este manual del
usuario.
Para las actualizaciones del manual del usuario y controlador, consulte nuestro sitio Web o contacte con
su vendedor.
ES-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todos los Avisos y Precauciones antes de utilizar este producto.
Avisos
Si ha entrado algún objeto extraño o agua en la cámara, APAGUE la alimentación y quite las
pilas y el adaptador de CA.
Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica. Consulte en la tienda de compra.
Si la cámara se ha caído o si se ha dañado la carcasa, APAGUE la alimentación y quite la
batería y el adaptador de CA.
Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica. Consulte en la tienda de compra.
No desmonte, modifique o repare la cámara.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Para reparaciones o inspección interna, pregunte
en la tienda de compra.
Use el adaptador de alimentación de CA incluido sólo con el voltaje de fuente de
alimentación indicado.
Si utiliza cualquier otro voltaje de fuente de alimentación podría provocar fuego o descarga eléctrica.
No utilice la cámara cerca del agua.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Tenga especial cuidado con la lluvia, nieve, en la
playa o cerca de la orilla.
No coloque la cámara en superficies inclinadas o inestables.
Si lo hace, la cámara podría caerse o podría volcarse, provocando daños.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Si se tragan la batería podrían envenenarse. Si alguien se traga una batería accidentalmente,
consulte con un médico inmediatamente.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o monta en moto.
Esto podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
ES-3
Precauciones
Inserte las pilas prestando especial atención a la polaridad (+ o -) de los terminales.
Si inserta la batería con la polaridad invertida, podría provocar fuego y lesiones o dañar las áreas
del entorno por su rotura o derramamiento.
No dispare el flash cerca de los ojos de personas.
Podría provocar daños en la vista de la persona.
No exponga el monitor LCD a golpes.
Podría dañar el cristal de la pantalla o provocar que el fluido interno se derrame. Si el fluido del
interior entra en sus ojos o entra en contacto con el cuerpo o la ropa, aclárelo con abundante agua. Si le ha
entrado fluido interno en los ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, no la golpee o presione
demasiado cuando la sostenga.
Esto podría causar daños en la cámara.
No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo o suciedad.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica.
No quite la batería inmediatamente tras un período largo de uso continuado.
La batería se calienta al usarla. Si toca una batería caliente podría provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la coloque entre ropa o mantas.
Podría subir su temperatura y deformar la carcasa, provocando fuego. Utilice la cámara en un lugar
bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de manera significante, como
dentro de un coche.
Esto podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes internos, provocando fuego.
Antes de mover la cámara, desconecte los cordones y cables.
Si no lo hace, los cordones y cables podrían dañarse, provocando fuego y descarga eléctrica.
ES-4
Notas sobre el uso de la batería
Cuando utilice la batería, lea atentamente y observe estrictamente las Instrucciones de seguridad y las
notas descritas abajo:
Los distintos tipos de batería y temperaturas ambientales pueden afectar al rendimiento de la batería.
Evite utilizar pilas en ambientes extremadamente fríos, ya que las bajas temperaturas puede acortar la
vida de la batería y reducir el funcionamiento de la cámara. Estas temperaturas bajas también influirán en
el rendimiento de la batería, por tanto se recomiendan baterías recargables de Ni-MH.
Si utiliza baterías recargables nuevas o que no se han utilizado durante mucho tiempo (excepto las
baterías con fecha de caducidad cumplida) podría afectar al número de imágenes que pueden tomarse.
Por tanto, para aumentar su rendimiento y duración, recomendamos que las cargue y descargue al
menos durante un ciclo completo antes de usarlas.
Puede que la batería esté caliente cuando utilice la cámara durante un período prolongado de tiempo o si
utiliza el flash continuamente. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento.
La cámara puede estar caliente cuando se utilice continuamente o durante un período de tiempo
prolongado. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, extráigala de la cámara para prevenir
goteos o corrosión.
Nunca utilice tipos diferentes de pilas (al mismo tiempo) ni mezcle viejas con nuevas.
Mantenga siempre los terminales limpios.
Nunca utilice pilas de manganeso.
Riesgo de explosión si la batería se cambia por otra incorrecta.
Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
¡Gracias por comprar esta nueva cámara digital!
Equipada con un sensor CCD de 6,0 megapíxeles, su cámara ofrece imágenes de alta calidad a una
resolución de 2816 x 2112. Otras características de la cámara son:
6,0 megapíxeles
Un sensor CCD de alta resolución que ofrece
6,0 megapíxeles para imágenes de alta calidad.
Flash automático
Un sensor de flash automático detectará las
condiciones de la composición (luz) y determinará
si es necesario flash o no.
Monitor LCD de imagen a color TFT de 2,4"
Zoom óptico: 1x~3x
Zoom digital: 1x~4x
Aprox. 11MB de memoria interna (incorporada)
Las imágenes pueden capturarse sin usar una
tarjeta de memoria SD.
Soporta la tarjeta de memoria SD para
expansión de memoria
Puede que desee ampliar la capacidad de la
memoria (hasta 1GB de capacidad) utilizando
una tarjeta de memoria SD adicional.
ES-8
Conexión USB
Las imágenes instantáneas o vídeos que haya
grabado, pueden descargarse a su ordenado
con el cable USB (se necesita un controlado
USB para Win 98 y Win98SE).
Funcionalidad DPOF
DPOF le permite imprimir las imágenes en
impresora compatible con DPOF simplemente
insertando la tarjeta de memoria SD.
Soporte PictBridge
Puede conectar la cámara directamente a una
impresora que soporte PictBridge y realizar la
selección de imágenes e imprimir usando la
pantalla del monitor y los controles de la
cámara.
Software de edición incluido: Photo Explorer
Photo Express
Puede mejorar y retocar sus imágenes en el
ordenador usando el software de edición
incluido.
Contenido del paquete
Desembale con cuidado la caja y asegúrese de que contiene los siguientes artículos. Si falta alguno de los
artículos o si nota alguna anomalía o daños en ellos, contacte de inmediato con su vendedor.
Componentes del producto comunes:
Cámara digital
Manual del usuario
CD-ROM de software
Correa de la cámara
Bolsa de la cámara
Cable AV
Cable USB
Pilas
9.Botón flecha (abajo)
Botón de compensación de la exposición
10.Botón flecha (Izquierda)
Botón del flash
11.botón
Botón pantalla
12.Tapa de la batería / tarjeta
13.Ranura para trípode
14.Monitor LCD
ES-11
Dial de modos
Puede seleccionar entre siete modos de disparo y configurar el modo según las condiciones para alcanzar el
efecto deseado.
8
7
6
4
5
ModoDescripción
1.ProgramaSeleccione este modo para permitir que la velocidad de obturación y la apertura
2.RetratoSeleccione este modo para que la gente sobresalga con el fondo desenfocado.
3.PaisajeSeleccione este modo para tomar fotos de escenas lejanas o paisajes.
4.DeportesSeleccione este modo para fotografiar objetos en movimiento rápido.
5.NocheSeleccione este modo para tomar fotos de gente contra un fondo de atardecer o
6.Configuración Seleccione este modo para ajustar la configuración de la cámara.
7.VídeoSeleccione este modo para grabar vídeos.
8.AutomáticoSeleccione este modo para ajustar la acción apuntar y disparar.
ES-12
se ajusten manualmente.
nocturno.
1
2
3
Información del monitor LCD
+0. 3
3
2.2 X
Modo Cámara
1. Indicación del modo
[] Modo programa
[] Modo retrato
[] Modo paisaje
[] Modo deportes
[] Modo Esc. nocturna
[] Modo configuración
[] Modo Vídeo
[] Modo Auto
2. Modo del flash
[] Auto
[] Ojos Rojos
[] Activar Flash
[] Desactivar Flash
3. M. Captura
[] Una
[] Continua
[] AEB
[] Autodisparo 2 seg
[] Autodisparo 10 seg
[] Autodisparo 10+2 seg
4. Modo de enfoque
[] Estándar
[] Macro
[] Infinito
5. Número posible de disparos
6. Estado de la memoria
7. Batería y adaptador de CA
[] Pilas llenas
[] Batería a media carga
[] Batería baja
[] Sin batería
[] Adaptador de CA
8. Píxel.Grabados
[] 2816 x 2112
[] 2272 x 1704
[] 1600 x 1200
[] 640 x 480
9. Calidad de imagen
[] Fina
[] Normal
[] Económ.
10.Balance blancos
Auto
[] Luz Día
[] Nublado
[] Tungsteno
[] Fluorescente
: Memoria incorporada
(sin tarjeta)
: Tarjeta de memoria SD
2.2X
2.2X
1413
11.ISO sensibilidad
[] Auto
[] 64
[] 100
[] 200
12.Compensación EV
13.Área de enfoque
14.Barra del zoom
53214
3
+0.3
+0.3
6
7
8
9
10
11
12
ES-13
Modo Vídeo
00: 49
12: 00
+0. 3
ISO 1 00
01/ 01 /2 006
1/7
100 -0 00 1
1. Modo Vídeo
2. Modo del flash
3. Tiempo disponible para grabación de vídeo
4. Estado de la memoria
5. Indicador de batería y adaptador CA
6. Área de enfoque
7. Barra del zoom
Reproducción de imágenes
1. Modo reproducción
2. Número de imagen
3. Estado de la memoria
4. Indicador de batería y adaptador CA
5. Número índice del número total
6. Indicador DPOF
7. Indicador de protección
8. Fecha
9. Hora
10.Compensación EV
11.ISO sensibilidad
12.Balance de blancos
13.Calidad de imagen
14.Píxel. Grabados
ES-14
321
4
00:49
00:49
5
6
7
21
3
100-0001
100-0001
4
1/7
14
13
12
ISO 100
ISO 100
11
+0.3
10
1/7
01/01/2006
01/01/2006
12:00
12:00+0.3
5
6
7
8
9
Reproducción de Video
12: 01
01/ 01 /2 006
1/7
100 -0 00 1
00: 05
1. Modo reproducción
2. Modo Vídeo
3. Número de película
4. Estado de la memoria
5. Indicador de batería y adaptador CA
6. Número índice del número total
7. Tiempo transcurrido
8. Fecha
9. Hora
10.Indicador de Reproducción/Pausa
31 2
4
100-0001
100-0001
00:05
10
00:05
1/7
1/7
5
6
7
01/01/2006
01/01/2006
12:01
12:01
8
9
ES-15
PREPARAR LA CÁMARA
Colocación de las pilas
Puede utilizar 2 pilas tamaño AA (alcalinas o recargables de Ni-MH) para alimentar la cámara. Compruebe
que la alimentación de la cámara digital esté apagada antes de insertar o quitar las pilas.
1. Compruebe que la cámara esté apagada.
2. Abra la tapa de las pilas.
3. Inserte las pilas en la orientación correcta como se muestra en la
ilustración.
4. Cierre la tapa de la batería.
Para quitar las pilas, apague la cámara antes de quitar las
pilas y sostenga la cámara con la tapa de las pilas mirando
hacia arriba, luego abra la tapa.
Procure no dejar caer la batería cuando abra o cierre la tapa.
Debido a las características de las pilas alcalinas tipo AA, el rendimiento de la cámara puede deteriorarse. Las pilas
alcalinas AA no se recomiendan excepto para emergencias y para comprobar la funcionalidad de la cámara.
ES-16
Usar un adaptador de alimentación de CA (Accesorio opcional)
Se recomienda el uso de un adaptador CA si pretende usar el monitor LCD durante mucho tiempo o conectar
la cámara a un PC.
1. Compruebe que la cámara esté apagada.
2. Conecte un extremo del adaptador CA al terminal de entrada DC de la cámara etiquetado como "DC IN 3V".
3. Conecte el otro extremo en un enchufe.
Asegúrese de utilizar sólo el adaptador de alimentación de CA especificado para la cámara. Los daños producidos por el
uso de un adaptador incorrecto no quedan cubiertos por la garantía.
Para evitar que se apague la cámara al acabarse la batería durante el proceso de transferencia de sus imágenes al
ordenador, utilice un adaptador de alimentación de CA como fuente de alimentación.
El adaptador de alimentación CA sólo puede usarse para alimentar la cámara. Las pilas no pueden cargarse dentro de la
cámara.
ES-17
Insertar y quitar la tarjeta de memoria SD (Accesorio opcional)
La cámara digital viene con 11MB de memoria interna, permitiéndole guardar imágenes capturadas o
películas en ella. Además, también puede ampliar la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD (Secure
Digital) opcional para poder guardar más archivos.
1. Compruebe que su cámara esté apagada antes de insertar o
quitar una tarjeta SD.
2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria SD.
3. Inserte la tarjeta de memoria SD en la orientación correcta como
se muestra en la ilustración.
4. Cierre la tapa de la batería/tarjeta de memoria SD.
Para sacar la tarjeta de memoria SD, asegúrese de que la
cámara está apagada. Pulse ligeramente en el borde de la
tarjeta de memoria y se expulsará.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria SD con esta cámara digital
antes de usarla. Consulte la sección de este manual titulada “Formatearuna tarjeta de memoria SD o la memoria interna” para más detalles.
Para evitar que información importante se elimine accidentalmente de una
tarjeta SD, puede deslizar la pestaña de protección contra escritura (en el
lateral de la tarjeta de memoria SD) a la posición de “BLOQUEO”.
Para guardar, editar o eliminar la información de la tarjeta de memoria SD,
debe desbloquear la tarjeta.
ES-18
Colocar la correa de la cámara
Coloque la correa de la cámara como se muestra en la ilustración.
ES-19
PRIMEROS PASOS
Encender y apagar la alimentación
Pulse el interruptor de alimentación hasta que la cámara digital se
encienda.
Para apagar la alimentación, pulse el interruptor de alimentación
de nuevo.
ES-20
Elegir el idioma en pantalla
Siga los pasos siguientes para elegir el lenguaje deseado.
1. Gire el dial de modos a y encienda su cámara pulsando el
interruptor de alimentación.
2. Aparecerá la pantalla [Ajuste 1].
3. Use el control de cuatro direcciones (T) para seleccionar [Idioma]
y pulse el botón .
4. Use el control de cuatro direcciones (ST) para seleccionar el
idioma deseado.
5. Pulse el botón para confirmar.
ES-21
Ajustar la fecha y la hora
Siga los pasos siguientes para ajustar el estilo de visualización de la fecha y la hora.
1. Gire el dial de modos a y encienda su cámara pulsando el
interruptor de alimentación.
2. Aparecerá la pantalla [Ajuste 1].
3. Use el control de cuatro direcciones (T) para seleccionar [Fecha
& Hora] y el control de cuatro direcciones (WX) para cambiar los
tipos de fecha, luego pulse el botón .
4. Pulse el control de cuatro direcciones (WX) para seleccionar los
campos Día, Mes, Año y Hora.
Para aumentar un valor, pulse el control de cuatro direcciones
(S).
Para disminuir un valor, pulse el control de cuatro direcciones
(T).
La hora aparecerá en formato 24 horas.
5. Pulse el botón tras haber ajustado los campos.
Las ilustraciones mostradas sirven como medio explicativo y pueden diferir de la configuración real de su cámara.
ES-22
Formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna
El término “Formatear” significa preparar una “tarjeta de memoria SD” para grabar imágenes; a este proceso
también se le llama “inicialización”. Esta utilidad formatea una tarjeta de memoria SD o la memoria interna y
borra todas las imágenes y datos.
1. Gire el dial de modos a y encienda su cámara pulsando el
interruptor de alimentación.
Aparecerá la pantalla [Ajuste 1].
2. Use el control de cuatro direcciones (T) para seleccionar
[Formatear] y pulse el botón .
3. Use el control de cuatro direcciones (ST) para seleccionar [Sí] y
pulse el botón para confirmar.
Cuando formatee una tarjeta de memoria SD, tenga en cuenta que todos los datos de la tarjeta de memoria se borrarán.
Las imágenes protegidas también se borran.
Para formatear la memoria interna, no inserte una tarjeta de memoria SD en la cámara. Si lo hace, formateará la tarjeta de
memoria SD.
Una tarjeta de memoria SD con algún problema no puede formatearse correctamente.
ES-23
Usar el monitor LCD
Su cámara está equipada con un monitor TFT LCD a todo color de 2,4" para ayudarle a componer las
imágenes, reproducir imágenes grabadas/películas o ajustar la configuración del menú. Los iconos de modo,
texto y números mostrados en el monitor pueden variar según la configuración actual.
1. Gire el dial de modos a , , , , , o .
2. Pulse el botón de alimentación para el encendido.
3. Componga su escena en el monitor LCD.
4. Pulse el botón de liberación del obturador.
El monitor LCD se oscurece con la luz fuerte del sol o luz brillante. Esto no es un mal funcionamiento.
Para evitar que sus imágenes aparezcan borrosas al soltar el botón de liberación del obturador, manténgalo siempre
pulsado con suavidad. Esto es especialmente importante cuando tome fotos con poca luz, puesto que su cámara puede
disminuir la velocidad de obturación para asegurar una exposición correcta para las imágenes.
ES-24
MODO FOTOGRAFÍA
Tomar imágenes
1. Gire el dial de modos a , , , , , o y encienda su
cámara pulsando el botón de alimentación.
2. Componga la imagen en el monitor LCD para que el sujeto
principal esté dentro del cuadro de enfoque.
3. Pulse el botón de liberación del obturador hasta la mitad para
enfocar la imagen.
Cuando pulse el botón de liberación del obturador hasta la
mitad, el enfoque automático de la cámara enfocará
automáticamente la imagen. El marco de enfoque se volverá
verde si el sujeto está enfocado. La exposición apropiada se
determina y se bloquea al mismo tiempo.
4. Siga pulsando el botón de liberación del obturador hasta el fondo para capturar la imagen.
La imagen capturada real parecerá mayor que la mostrada en la pantalla del monitor LCD tras capturar la imagen.
Si pulsa el
cambiará en el siguiente orden: Pantalla normal Æ Pantalla de información Æ Sin iconos Æ LCD apagado.
/ botón cambiará el modo de pantalla del monitor LCD. Cada vez que pulse el /botón, la pantalla
ES-25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.