Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a estas
dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
(2) Este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden
causar un funcionamiento no deseado.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede desprender
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas a la radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en alguna instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse
encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o más de las
medidas siguientes:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión para más ayuda.
El uso de un cable apantallado es indispensable para cumplir con los límites de Clase B en el Subapartado
B del Apartado 15 de las normas de la FCC.
No realice ningún cambio o modificación al equipo distinto a los especificados en el manual. Si tales
cambios o modificaciones llegan a realizarse, puede que se le pida parar la utilización del equipo.
ES-1
LEA ESTO PRIMERO
Información de la marca
Microsoft® y Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU.
Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.
Macintosh es una marca de Apple Computer, Inc.
SDTM es una marca.
Photo Explorer y Photo Express son marcas.
Otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Información del producto
El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Esto incluye las especificaciones
primarias del producto, software, controladores y manual del usuario. Este manual del usuario es
una guía de referencia general para el producto.
El producto y accesorios que vienen con su cámara digital pueden diferir de los descritos en este
manual. Esto se debe al hecho de que distintos minoristas a menudo especifican ligeras inclusiones
y accesorios del producto para cumplir con sus requisitos mercantiles, demografía de los clientes y
preferencias geográficas. Los productos varían a menudo entre minoristas especialmente con
accesorios como las pilas, cargadores, adaptadores de alimentación CA, tarjetas de memoria,
cables, maletines/bolsas de transporte y soporte del idioma. Ocasionalmente, un minorista puede
especificar un color único, apariencia y capacidad de memoria interna para el producto. Contacte
con su vendedor para una definición del producto más precisa y accesorios incluidos.
Las ilustraciones en este manual sirven como medio explicativo y pueden diferir del diseño real de su
cámara digital.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por cualquier error o discrepancia en este manual del
usuario.
Para las actualizaciones del manual del usuario y controlador, consulte nuestra página web o
contacte con su vendedor.
ES-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todos los Avisos y Precauciones antes de usar este producto.
Avisos
Si ha entrado algún objeto extraño o agua en la cámara, APAGUE la alimentación y
quite las pilas y el adaptador de CA.
Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica. Consulte en la tienda de compra.
Si la cámara se ha caído o si se ha dañado la carcasa, APAGUE la alimentación y quite
la batería y el adaptador de CA.
Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica. Consulte en la tienda de compra.
No desmonte, modifique o repare la cámara.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Para reparaciones o inspección interna,
pregunte en la tienda de compra.
Use el adaptador de alimentación de CA incluido sólo con el voltaje de fuente de
alimentación indicado.
Si utiliza cualquier otro voltaje de fuente de alimentación podría provocar fuego o descarga eléctrica.
No utilice la cámara cerca del agua.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Tenga especial cuidado con la lluvia,
nieve, en la playa o cerca de la orilla.
No coloque la cámara en superficies inclinadas o inestables.
Si lo hace, la cámara podría caerse o podría volcarse, provocando daños.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Si se tragan la batería podrían envenenarse. Si se tragan una batería accidentalmente,
consulte con un médico inmediatamente.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o monta en moto.
Esto podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
ES-3
Precauciones
Inserte la batería prestando especial atención a la polaridad (+ o -) de los terminales.
Si inserta la batería con la polaridad invertida, podría provocar fuego y lesiones o dañar las
áreas del entorno por su rotura o derramamiento.
No dispare el flash cerca de los ojos de personas.
Podría provocar daños en la vista de la persona.
No exponga el monitor LCD a golpes.
Podría dañar el cristal de la pantalla o provocar que el fluido interno se derrame. Si el fluido
del interior entra en contacto con sus ojos o con el cuerpo o ropa, aclárelo con abundante
agua. Si le ha entrado fluido interno en los ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, no la golpee o presione
demasiado cuando la sostenga.
Esto podría causar daños en la cámara.
No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo o suciedad.
Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica.
No quite la batería inmediatamente tras un período largo de uso continuado.
La batería se calienta al usarla. Si toca una batería caliente podría provocar quemaduras.
No envuelva la cámara ni la coloque entre ropa o mantas.
Podría subir su temperatura y deformar la carcasa, provocando fuego. Utilice la cámara en
un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de manera significante,
como dentro de un coche.
Esto podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes internos, provocando
fuego.
Antes de mover la cámara, desconecte los cordones y cables.
Si no lo hace, los cordones y cables podrían dañarse, provocando fuego y descarga
eléctrica.
ES-4
Notas sobre el uso de la batería
Cuando utilice la batería, lea atentamente y observe estrictamente las Instrucciones de seguridad y
las notas descritas abajo:
Los distintos tipos de batería y temperaturas ambientales pueden afectar al rendimiento de la
batería.
Evite utilizar las pilas en lugares extremadamente fríos, pues las bajas temperaturas pueden acortar
la duración de las pilas y el rendimiento de la cámara. Estas bajas temperaturas influirán también en
el rendimiento de las pilas alcalinas, por tanto se recomiendan pilas recargables de Ni-MH.
Si utiliza pilas nuevas recargables o pilas recargables que no se han utilizado durante mucho tiempo
(excepto las pilas que pasan la fecha de caducidad) podría afectar al número de imágenes que
pueden tomarse. Por tanto, para aumentar su rendimiento y duración, recomendamos que las
cargue y descargue al menos durante un ciclo completo antes de usarlas.
Puede que la batería esté caliente cuando utilice la cámara durante un período prolongado de
tiempo o si utiliza el flash continuamente. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento.
La cámara puede estar caliente cuando se utilice continuamente o durante un período de tiempo
prolongado. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento.
Si no va a utilizar las pilas durante un largo periodo de tiempo, extráigalas de la cámara para prevenir
goteos corrosión.
Nunca utilice tipos diferentes de pilas (al mismo tiempo) ni mezcle viejas con nuevas.
Mantenga siempre los terminales limpios.
Nunca utilice pilas de manganeso.
Riesgo de explosión si la batería se cambia por otra incorrecta.
Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
¡Gracias por comprar la nueva cámara digital!
Equipada con un sensor CCD de 5.0 megapíxeles, su cámara ofrece buena calidad, con imágenes a
una resolución de 2560 x 1920. Otras características de la cámara son:
5,0 megapíxeles
Un sensor CCD de alta resolución que ofrece
5,0 megapíxeles para imágenes de buena
calidad.
Flash automático
Un sensor de flash automático detectará las
condiciones de la composición (luz) y
determinará si es necesario el flash o no.
Monitor LCD de imagen en color LTPS de
1,8”
Zoom óptico: 1x~3x
Zoom digital: 1x~4x
Memoria interna de 12MB (incorporada)
Las imágenes pueden capturarse sin usar
una tarjeta de memoria.
Soporta la tarjeta de memoria SD para
expansión de memoria
Puede que desee ampliar la capacidad de la
memoria (hasta 512MB de capacidad)
utilizando una tarjeta de memoria externa.
ES-8
Conexión USB (compatible con USB 1.1)
Las imágenes instantáneas, vídeos o archivos
de grabación de voz que haya grabado,
pueden descargarse a su ordenador con el
cable USB (se necesita un controlador USB
para Win 98 y Win98SE).
Funcionalidad DPOF
DPOF le permite imprimir las imágenes en
impresoras compatibles con DPOF simplemente
insertando la tarjeta de memoria.
Soporte PictBridge
Puede conectar la cámara directamente a una
impresora que soporte PictBridge y realizar la
selección de imágenes e imprimir usando la
pantalla del monitor y los controles de la
cámara.
Software de edición incluido: Photo Explorer /
Photo Express
Puede mejorar y retocar sus imágenes en el
ordenador usando el software de edición
incluido.
Contenido del Paquete
Desembale con cuidado la caja y asegúrese de que contiene los siguientes artículos. Si falta alguno de
los artículos o si nota alguna anomalía o daños en ellos, contacte de inmediato con su vendedor.
Componentes del producto comunes:
Cámara digital
Manual del usuario
Cable USB
CD-ROM de software
Accesorios comunes (opcionales):
Tarjeta de memoria SD
Adaptador de alimentación de CA
Pilas
Cargador de la batería
Los accesorios y componentes pueden variar según el distribuidor.
Cable AV
Correa de la cámara
Bolsa de la cámara
ES-9
CONOCER SU CÁMARA
Vista Frontal
ES-10
1
2
3
4
1. Botón del obturador
2. Flash
3. Micrófono
4. Objetivo
5. Botón de alimentación
5
6
7
8
9
10
6. Dial de modos
7. LED del temporizador
8. Ventana del visor
9. Terminal de salida PC (USB) / AV
10.Terminal de entrada DC 3V
Vista Posterior
1
2
3
4
5
6
1. Visor
2.Botón grab-repr
3.Botón del menú
4.Botón eliminar
5. OK / Botón (pantalla)
6. Ranura para trípode
7. / Botón alejar (ángulo ancho)
Botón de miniaturas
7
8
9
10
11
12
13
14
8. / Botón acercar (telefoto)
9. Monitor LCD
10. SBotón flecha (arriba)
11. XBotón flecha (derecha)
Botón del temporizador
12. TBotón flecha (abajo)
13. WBotón flecha (izquierda)
Botón del flash
14. Tapa de la tarjeta SD/batería
ES-11
Dial de Modos
Puede seleccionar entre siete modos de disparo y configurar el modo según las condiciones para
alcanzar el efecto deseado.
5
1
2
3
4
9
ModosDescripción
1.Botón de alimentación Pulse para encender/apagar la alimentación.
2.PProgramaSeleccione este modo para permitir que la velocidad de
obturación y apertura se ajusten manualmente.
3.AAutoSeleccione este modo para ajustar la acción apuntar y disparar.
4.VídeoSeleccione este modo para grabar vídeos.
5.RetratoSeleccione este modo para que la gente sobresalga con el
fondo desenfocado.
6.PaisajeUse este modo para tomar fotos de escenas lejanas o paisajes.
7.DeportesUse este modo para fotografiar objetos en movimiento rápido.
8.NocturnoSeleccione esta opción para tomar fotos de gente contra un
fondo de atardecer o nocturno.
9.SetupSeleccione este modo para ajustar la configuración de la cámara.
ES-12
6
7
8
Información del Monitor LCD
Modo Camera
1. Indicación del modo
[ A ] Modo automático
[ ] Modo configuración
[ ] Modo vídeo
[ ] Modo paisaje
[ P ] Modo programa
[ ] Modo deportes
[ ] Modo retrato
[ ] Modo nocturno
2. Calidad de imagen
[ ] FINA
[ ] NORMAL
[ ] ECONÓM.
3. Tamaño de imagen
[ ] 2560 x 1920
[ ] 2048 x 1536
[ ] 1280 x 960
[ ] 640 x 480
4. Número posible de disparos
5. Memoria interna/Indicador de
la tarjeta de memoria SD
14
13
12
2134 5 6
3M
P
1.5x
[ ] Memoria interna
[ SD ] Tarjeta de memoria SD
6. Estado de la batería
[ ] Pilas llenas
[ ] Batería a media carga
[ ] Batería baja
[ ] Sin batería
7. Modo temporizador
[ ] OFF
[ ] Retardo de 2 seg.
[ ] Retardo de 10 seg.
[
] Retardo de 10+2 seg.
10+2
8. Balance de blancos
[ ] L. DIURNA
[ ] NUBLADO
AUTO
SD
8
2004.09.17
1011
7
8
9
X1
[ ] P. SOL
[ ] TUNGSTENO
[ ] FLUORESCENTE
9. Indicador del modo de captura
[ X1] UNA
[ ] CONTINUA
[ ] AEB
10.Fecha
11.Estado del zoom
12.Área de enfoque
13.Indicador de enfoque
(no hay indicación para el
enfoque automático)
3. Indicador de la tarjeta de memoria SD (si está presente)
4. Indicador de energía de la batería
5. Área de enfoque
Reproducción de imágenes
1. Modo reproducir
2. Indicador de la tarjeta de memoria SD (si está presente)
3. Indicador de energía de la batería
4. Información de reproducción
Reproducción de vídeo
1. Modo reproducir
2. Modo vídeo
3. Indicador de la tarjeta de memoria SD (si está presente)
4. Indicador de energía de la batería
5. Indicador de reproducción
6. Información de reproducción
2
SD
1
5
00:33
3
4
ES-14
PREPARAR LA CÁMARA
Colocación de las Pilas (Accesorio Opcional)
Puede utilizar 2 pilas tamaño AA para alimentar la cámara. Compruebe que la alimentación de la cámara
digital esté apagada antes de insertar o quitar las pilas.
1. Compruebe que la cámara esté apagada.
2. Abra la tapa de las pilas.
3. Inserte las pilas en la orientación correcta como se muestra en
la ilustración.
4. Cierre la tapa de la batería.
Para quitar las pilas, apague la cámara antes de quitar las
pilas y sostenga la cámara con la tapa de las pilas mirando
hacia arriba, luego abra la tapa.
Procure no dejar caer la batería cuando abra o cierre la tapa.
ES-15
Usar un Adaptador de Alimentación de CA (Accesorio Opcional)
Se recomienda el uso de un adaptador de alimentación CA si pretende usar el monitor LCD durante
mucho tiempo o conectar la cámara a un PC.
1. Compruebe que la cámara esté apagada.
2. Conecte un extremo del adaptador de corriente CA a
la clavija de la cámara etiquetada como “DC IN 3,0V”.
3. Conecte el otro extremo en un enchufe.
Asegúrese de utilizar sólo el adaptador de alimentación de CA especificado para la cámara. Los daños producidos
por el uso de un adaptador incorrecto no quedan cubiertos por la garantía.
Para evitar que se apague la cámara al acabarse la batería durante el proceso de transferencia de sus imágenes
al ordenador, utilice un adaptador de alimentación de CA como fuente de alimentación.
El adaptador de alimentación CA sólo puede usarse para alimentar la cámara. Las pilas no pueden cargarse
dentro de la cámara.
ES-16
Insertar y Quitar la Tarjeta de Memoria SD (Accesorio Opcional)
La cámara digital viene con 12MB de memoria interna, permitiéndole guardar imágenes capturadas o
vídeos en ella. Además, también puede ampliar la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD
(Secure Digital) opcional para poder guardar más archivos.
1. Compruebe que su cámara esté apagada antes de insertar o
quitar una tarjeta de memoria.
2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria SD.
3. Inserte la tarjeta de memoria SD en la orientación correcta como
se muestra en la ilustración.
4. Cierre la tapa de la batería/tarjeta de memoria SD.
Para sacar la tarjeta de memoria SD, asegúrese de que la
cámara está apagada. Pulse ligeramente en el borde de la
tarjeta de memoria y se expulsará.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria SD con esta cámara digital
antes de usarla. Consulte la sección de este manual titulada “Formatearuna Tarjeta de Memoria SD o la Memoria Interna” para más detalles.
Para evitar que información importante se elimine accidentalmente de la
tarjeta de memoria SD, puede deslizar la pestaña de protección contra
escritura (en el lateral de la tarjeta de memoria SD) a la posición “LOCK”.
Para guardar, editar o eliminar la información de la tarjeta de memoria SD,
debe desbloquear la tarjeta.
ES-17
Colocar la Correa de la Cámara
Coloque la correa como se muestra en la ilustración.
Indicadores LED
IndicadorEstadoDescripción/Actividad
Indicador LEDRojo fijoLa cámara digital se está encendiendo.
Verde fijoLa cámara digital está preparada para grabar imágenes (o
películas).
Indicador LEDParpadeo verde Comunicación USB/transfiriendo
Indicador LEDParpadeo rojo Flash en carga.
Indicador del auto Parpadeo rojo La función del temporizador está activada.
temporizador
ES-18
1
2
PRIMEROS PASOS
Encender y Apagar la Alimentación
Pulse el botón hasta que la cámara digital se encienda.
Para apagar la alimentación, pulse el botón de nuevo.
Elegir el Idioma de Pantalla
Cuando la cámara esté encendida por primera vez, aparecerá una pantalla de selección del idioma en
el monitor. Siga los pasos siguientes para elegir el idioma deseado.
1. Gire el dial de modos a y encienda su cámara pulsando el
botón .
2. Pulse X para seleccionar el menú [PERSONAL].
3. Use T para seleccionar [IDIOMA] y pulse el botón .
4. Use S o T para seleccionar el idioma deseado.
5. Pulse el botón para confirmar.
ES-19
Ajustar la Fecha y la Hora
Siga los pasos siguientes para ajustar el estilo de visualización de la fecha, la fecha actual y la hora.
1. Gire el dial de modos a y encienda su cámara pulsando el
botón .
2. Pulse X para seleccionar el menú [PERSONAL].
3. Use T para seleccionar [FECHA & HORA] y pulse el botón .
Puede pulsar W o X para cambiar entre los tipos de fecha.
4. Pulse los botones W / X para seleccionar los campos Año, Mes,
Día y Hora.
Para aumentar un valor, pulse el botón S.
Para disminuir un valor, deslice el control del zoom hacia el
botón T .
La hora aparecerá en formato 24 horas.
5. Pulse el botón tras haber ajustado los campos.
ES-20
Formatear una Tarjeta de Memoria SD o la Memoria Interna
El término “Formatear” significa preparar una “tarjeta de memoria SD” para grabar imágenes; a este
proceso también se le llama “inicialización”. Esta utilidad formatea la memoria interna (o tarjeta de
memoria) y elimina todas las imágenes guardadas y datos.
1. Gire el dial de modos a y encienda su cámara pulsando el
botón .
Aparecerá el menú [BÁSICO].
2. Use T para seleccionar [FORMATO], luego pulse el botón .
3. Use S o T para seleccionar [SÍ] y pulse el botón para
confirmar.
Cuando formatee una tarjeta de memoria SD, tenga en cuenta que todos los datos se borrarán permanentemente.
Las imágenes protegidas también se borran.
Para formatear la memoria interna, no inserte una tarjeta de memoria en la cámara. Si lo hace, formateará la
tarjeta de memoria.
El formateo es una acción irreversible y los datos no podrán ser recuperados después.
Una tarjeta de memoria SD con algún problema no puede formatearse correctamente.
ES-21
Usar el Monitor LCD
Su cámara está equipada con un monitor TFT LCD a todo color de 1,8” pulgadas para ayudarle a
componer las imágenes, reproducir imágenes grabadas/vídeos o ajustar la configuración del menú. Los
iconos de modo, texto y números mostrados en el monitor pueden variar según la configuración actual.
1. Gire el dial de modos a A , P , , , , o .
2. Pulse el botón para encender la alimentación.
3. Componga su escena en el monitor LCD.
4. Pulse el botón del obturador.
El monitor LCD se oscurece con la luz fuerte del sol o luz brillante. Esto no es un mal funcionamiento.
Para evitar que sus imágenes aparezcan borrosas al pulsar el botón de disparo, manténgalo siempre pulsado con
suavidad. Esto es especialmente importante cuando tome fotos con poca luz, donde su cámara puede disminuir
la velocidad de obturación para asegurar una exposición correcta para las imágenes.
ES-22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.