Este dispositivo cumple los requisitos del Reglamento, Parte 15 de la FCC. Su operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias nocivas, y.
(2) Este dispositivo debe admitir las interferencias recibidas, inclusive interferencias que causen un
funcionamiento no deseado.
Nota:
Tras realizar las pruebas oportunas, se ha determinado que este equipo cumple los límites aplicables a equipos digitales
de clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una
protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea y
puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede
causar interferencias en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna garantía de no se produzcan
interferencias en una instalación concreta. Si el equipo interfiere la recepción de radio o televisión, circunstancia que
puede determinarse apagándolo y volviéndolo a encender, se recomienda intentar corregir la interferencia por los
siguientes medios:
Reoriente o instale la antena de recepción en otro lugar.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto del que está utilizando el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
Para cumplir los límites de la Clase B descritos en la Subparte B de la Parte 15 del Reglamento FCC se
deben emplear cables blindados.
No efectúe cambios ni modificaciones en este equipo a no ser que hayan sido descritas en el manual. En
caso de que se realicen cambios o modificaciones, es posible que extinga la autorización de operación de
este equipo.
1
A leer primero
Información sobre marcas
Microsoft® y Windows® son marcas registradas en los EE.UU. de Microsoft Corporation.
Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.
Macintosh es una marca de Apple Computer, Inc.
SDTM es una marca comercial.
Photo Explorer y Photo Express son marcas comerciales.
Los demás nombres y productos mencionados pueden ser marcas comerciales y / o marcas registradas
de sus respectivos propietarios o compañías.
Información sobre el producto
El fabricante se reserva el derecho de modificar el diseño del producto y las especificaciones sin previo
aviso. Ello incluye las especificaciones primarias, el software, los controladores y el manual. Este
manual del usuario es una guía de referencia general para el producto.
El producto y sus accesorios pueden diferir de los descritos en este manual. Ello se debe a que los
diferentes revendedores ofrecen paquetes y accesorios diferentes, según la demanda de su mercado
local, la demografía y preferencias geográficas. Los productos suelen variar entre los revendedores,
especialmente a la hora de contemplar accesorios como pilas, cargadores, fuentes de alimentación,
tarjetas de memoria, cables, bolsos/estuches e idiomas soportados. Ocasionalmente, un revendedor
ofrece un solo color, diseño y capacidad de memoria para el producto. Para obtener una definición
detallada sobre el producto y los accesorios que incluye, póngase en contacto con su revendedor.
Las ilustraciones contenidas en este manual sirven para fines explicativos y pueden diferir del diseño
actual de su modelo de cámara digital.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por errores, diferencias u omisiones en este manual.
Para obtener el manual o actualizaciones del controlador, visite nuestra página web o póngase en
contacto con su revendedor.
2
Instrucciones de se guridad
Lea y tenga en mente todas las advertencias antes de trabajar con este producto.
Advertencias
Si entraran agua u objetos extraños en la cámara, apáguela y retire la pila.
Si continua usándola bajo estas circunstancias puede provocar incendios o sacudidas eléctricas.
Póngase en contacto con su revendedor.
Si la cámara se ha caído o si su carcasa estuviera dañada, apáguela y retire la pila.
Si continua usándola bajo estas circunstancias puede provocar incendios o sacudidas eléctricas.
Póngase en contacto con su revendedor.
No desmonte la cámara, ni intente modificar o repararla por su cuenta.
Podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Para reparaciones y trabajos de mantenimiento,
póngase en contacto con su revendedor.
No utilice la cámara cerca del agua.
Podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Tenga especial cuidado debajo la lluvia, nieve,
en la playa o cerca de una piscina.
No coloque la cámara en una superficie inclinada o inestable.
De lo contrario, podría caerse y provocar daños personales y materiales.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Si un niño se traga pilas hay riesgo de intoxicación. Si una persona se tragara una pila accidentalmente,
acuda inmediatamente a un médico.
No utilice la cámara mientras esté caminando o conduciendo un vehículo.
De lo contrario podría caerse o provocar un accidente de tráfico.
3
Atención
Inserte las pilas respetando la polaridad (bornes + y -).
Si inserta las pilas con la polaridad invertida, podría provocar incendios y daños personales y materiales
debido a la ruptura y pérdida de electrolito de las pilas.
No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
De lo contrario podría dañar la vista de las personas.
No exponga el monitor LCD a golpes o impactos.
De lo contrario se podría dañar el cristal de la pantalla y causar una pérdida del líquido que contiene.
Si este líquido entrara en contacto con su cuerpo o ropa, aplique mucha agua. Si el líquido hubiera
entrada en sus ojos, acuda inmediatamente a un médico.
Una cámara es un instrumento de alta precisión. No la deje caer, no la golpee y no aplique
fuerza bruta sobre ella.
De lo contrario se podría dañar.
No utilice la cámara en entornos húmedos, llenos de vapor o humo ni en lugares polvorientos.
Podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
No retire la pila inmediatamente después de haber empleado la cámara durante un tiempo prolongado.
La pila se puede calentar con el uso. Si toca la pila en estas condiciones, podría quemarse.
No envuelva la cámara ni la coloque encima de ropa o toallas.
De lo contrario se puede acumular el calor y deformar la carcasa o provocar un incendio. Utilice la
cámara siempre en lugares bien ventilados.
No deje la cámara en lugares expuestos a altas temperaturas, como en un coche.
De lo contrario podría afectar a la carcasa y a los componentes internos produciendo un incendio.
Antes de transportar la cámara, desconecte todos los cables.
De lo contrario podrían romperse los cables provocando incendios y sacudidas eléctricas.
4
Notas sobre la utilización de pilas
Al utilizar una pila, tenga en cuenta las instrucciones de seguridad así como las notas siguientes:
Pueden observarse cambios en el rendimiento según el tipo de pilas empleado y los cambios de temperatura.
Evite utilizar las pilas a temperaturas muy bajas, ya que podrían deteriorar su rendimiento y reducir las
prestaciones de la cámara.
El número de instantáneas posible varía si se utiliza una pila recargable nueva o una pila recargable que
no ha sido utilizada durante un tiempo largo (excepción: una pila que ha superado su fecha límite de
utilización). Por ello, para optimizar la duración y las prestaciones de la pila, conviene descargar y cargarla
al menos en un ciclo completo antes de usarla.
La pila puede calentarse con el uso continuo y prolongado de la cámara o del flash. Esto es normal y no
presenta ningún mal funcionamiento.
La cámara puede calentarse durante un uso continuo y prolongado. Esto es normal y no presenta ningún
mal funcionamiento.
Si no utiliza la pila durante un período prolongado, retírela de la cámara para evitar una pérdida de
electrolito o corrosión.
Si no va a utilizar la pila durante un tiempo prolongado, guárdela después de descargarla. Si guarda la pila
cargada sin utilizar durante un período prolongado, puede sufrir una degradación en su rendimiento.
Mantenga los bornes de la pila limpios.
Existe riesgo de explosión si sustituye la pila por un modelo inadecuado.
El reciclaje de la batería usada ha de efectuarse en conformidad con las instrucciones.
Especificaciones de la cámara ................. 69
Resolución de problemas ............................ 7 0
7
Introducción
Resumen
Su nueva cámara digital ofrece una calidad superior de imagen, con una resolución de 2560 x 1920 a través
de un sensor CCD de 5,0 megapíxeles. Puede componer y examinar sus fotos en detalle utilizando el monitor
LCD TFT en color de 1,7 pulgadas. El flash automático detecta la iluminación ambiental y se activa
automáticamente cuando es preciso. Esta función garantiza que sus fotos siempre estén adecuadamente
iluminadas.
Su memoria interna de 16 MB (14 MB disponibles para almacenar fotos) le permite capturar y guardar
fotografías sin necesidad de una tarjeta de memoria adicional. Sin embargo, una tarjeta de memoria externa
le permite ampliar la capacidad de memoria de la cámara para mayor comodidad.
Además de imágenes estáticas también puede grabar videoclips cortos.
Las fotos tomadas se pueden descargar al ordenador a través del cable USB. Con el programa de edición de
imágenes incluido o con cualquier otro que ya tenga puede mejorar y retocar sus fotos en el ordenador. Puede
compartir las fotos con sus amigos vía correo electrónico, en comunicados o en una página web.
La función DPOF le permite imprimir las fotos en una impresora DPOF compatible con sólo insertar la tarjeta de
memoria.
8
Contenido del embalaje
Desembale la cámara con precaución y asegúrese de que todos los componentes recibidos estén en buenas
condiciones. En caso de que algo falte o esté dañado, póngase en contacto con su revendedor.
Cámara digital Correa de sujeción
Manual del usuario CD-ROM con software
Cable USB Estuche
Pila recargable de Li-Ion (650 mA) Adaptador de alimentación
Accesorios opcionales
Tarjeta de memoria
9
Componentes y par tes
Vista frontal
2
1
3
4
5
7
6
10
1. Orificio para correa
2. Tapa de la lente
3. Obturador
4. Flash
5. Lente
6. Micrófono
7. Indicador del temporizador
Vista posterior
11
1
2
3
1. Entrada de alimentación 5V
2. Conmutador de enfoque
Modo Macrofotografía
Modo Normal
3. Conector USB
4. Sujeción para trípode
5. Tapa de la pila/tarjeta SD
6. OK Botón OK
Botón Zoom
12
4
7. T Botón de flecha (Abajo)
MODE Botón de modo
8. X Botón de flecha (Derecha)
Botón del flash
9. W Botón de flecha (Izquierda)
Botón Temporizador
10.S Botón de flecha (Arriba)
MENU Botón de menú
11. Pantalla LCD
12.Indicador de estado
10
9
8
7
OK
6
5
11
Indicadores LED
IndicadorEstadoDescripción/ActividadSonido
Indicador de estado Si nLa cámara se está inicializandoSí *(1)
Indicador de estado VerdeLa cámara está encendida y listaNo
Indicador de estado Parpadea verde Cargando el flashNo
Indicador de estado Parpadea verde La imagen se está grabando en la tarjetaNo
de memoria
Indicador de estado VerdeComunicación USBNo
Indicador de estado VerdeLa cámara está lista para grabar fotos o películas Sí *(1)
Indicador delParpadea rojoEl temporizador está activadoSí *(seg.)
temporizador
————Pulsación de un botónSí *(1)
(1) La cámara emite una señal acústica
(seg.) El temporizador pita 10 veces para los 10 segundos o 5 veces para los 5 segundos.
12
Modos de escena
Seleccione el modo de escena adecuado para el tipo de escena a capturar.
Modo Descripción
1.[ A ] Modo AutomáticoSeleccione esta opción para dejar que la cámara ajuste
todos los parámetros de forma automática y capturar
la foto en seguida.
2.[ ] Modo DeportesSeleccione esta opción para capturar objetos en
rápido movimiento.
3.[ ] Modo Escena nocturnaSeleccione esta opción para tomar fotos de personas
que se encuentran delante de la oscuridad o de
fondos nocturnos.
4.[ ] Modo RetratoSeleccione esta opción para resaltar a las personas
delante de un fondo mal enfocado.
5.[ ] Modo PaisajeSeleccione esta opción para tomar fotografías de
escenas distantes o paisajes.
6.[ ] Modo ContraluzSeleccione esta opción para aclarar los sujetos
retroiluminados que saldrían oscuros sin flash.
13
Información del monitor LCD
Los indicadores siguientes aparecen durante la grabación de imágenes estáticas.
1. Modo de escena
[ A ] Modo Automático
[ ] Modo Deporte
[ ] Modo Noche
[ ] Modo Retrato
[ ]Modo Paisajes
[ ] Modo Contraluz
2. Calidad de imagen
[ ] Fina
[ ] Normal
[ ] Económica
3.Tamaño de imagen
[ 7 ] 3072x2304
[ 5 ] 2560x1920
[ 3M ] 2048x1536
[ ] 1280x960
[ ] 640x480
14
7
4. Fotos restantes
5. [ ] Indicador de tarjeta
6. Nivel de carga de la pila
[ ] Pila cargada
[ ] Pila algo gastada
[ ] Pila casi agotada
[ ] Pila descargada
7. Velocidad ISO
[ Sin icono ] Automático
ISO
[
]100
100
ISO
[
]200
200
8. Nitidez
[ H ]Alta
[ ]Media
[ L ]Baja
9. Color
[ ]Color completo
[ ]Monocromo
[ ]Sepia
10. Saturación
[ ]Alta
[ ]Media
[ ]Baja
Los indicadores siguientes aparecen durante la grabación de imágenes estáticas.
7
11. Modo de flash
[ ] Flash de profundidad (activado)
[ ] Flash desactivado
[ A ] Flash automático
[ A ] Reducción de ojos rojos
12. [ ] Modo Temporizador
13. [ ] Icono del modo Macrofotografía
14. Balance de blancos
[ Sin icono ] Automático
[ ]Luz diurna
[ ]Nublado
[ ]Tungsteno
[ ]Fluorescente
15. Compensación EV
15
Durante la reproducción aparecen los indicadores siguientes:
1. Modo de reproducción
2. [ ] Indicador de tarjeta
3. Nivel de carga de la pila
[ ] Pila cargada
[ ] Pila algo gastada
[ ] Pila casi agotada
[ ] Pila descargada
4. [ ] Indicador de protección contra escritura
5. [ ] Icono DPOF
6. Número de índice y número total
2 de 10
16
Los indicadores siguientes aparecen durante la grabación de videoclips.
REC
12:20
1.Modo de película
2.Indicador de grabación
3.Contador de vídeo
4.[ ] Indicador de tarjeta
5.Nivel de carga de la pila
[ ] Pila cargada
[ ] Pila algo gastada
[ ] Pila casi agotada
[ ] Pila descargada
17
Durante la reproducción de videoclips aparecen los indicadores siguientes:
00:522 de 10
1. Modo de reproducción
2. Nivel de carga de la pila
[ ] Pila cargada
[ ] Pila algo gastada
[ ] Pila casi agotada
[ ] Pila descargada
3. [ ] Indicador de tarjeta
4. Número de índice y número total
5. Modo de película
6. Tiempo transcurrido
7. Indicador de reproducción transcurrida
18
Preparación de la cámara
Instalación de la pila
Le recomendamos vivamente que emplee la pila recargable de litio-ion
especificada para sacar el máximo partido de su cámara digital. Apague la
cámara digital antes de instalar o retirar la pila.
1. Apague la cámara.
2. Deslice el bloqueo de la tapa del compartimento de pilas/tarjeta de memoria
SD.
3. Inserte la pila respetando la polaridad.
J Gire el bloqueo de la pila en dirección de la flecha y gire la pila de forma
que la etiqueta vaya orientada hacia la parte anterior de la cámara.
Luego, insértela.
4. Cierre la tapa del compartimento de pilas/tarjeta de memoria SD.
Extracción de la pila
Abra la tapa del compartimiento de pilas/tarjeta SD y desbloquee el bloqueo de la pila. Cuando la pila haya
salido un poco, tire de ella para sacarla del todo.
19
Carga de la batería
Con el adaptador de alimentación puede cargar la pila o alimentar la cámara directamente. Apague la cámara
antes de instalar la pila y cargarla.
1. Inserte un extremo del adaptador de alimentación en la entrada de alimentación DC IN de la cámara.
2. Inserte el otro extremo en una toma eléctrica.
J El indicador LED de estado parpadea de color verde durante la carga y luego permanece encendido
cuando la pila esté completamente cargada.
J Se recomienda que descargue la pila por completo antes de volver a cargarla.
J El tiempo de carga depende de la temperatura ambiental y de la carga restante de la pila.
Nota:
J La cámara sólo debe conectarse al adaptador de alimentación incluido. La utilización de otras fuentes de
alimentación puede dañarla, lo cual no está cubierto por la garantía.
J Si no se iniciara el proceso de carga aunque haya seguido las instrucciones anteriores, encienda la cámara
en cualquier modo operativo una vez que se encienda el monitor LCD y luego vuelva a apagarla.
J La pila se puede calentar durante la carga o después de haber sido utilizada. Esto es normal y no presenta
ningún mal funcionamiento.
J Si utiliza la cámara en un lugar frío, manténgala y la pila caliente guardándola en su bolsillo.
J Si abre la tapa del compartimiento de pilas sin sacar la pila, la alimentación eléctrica no se cortará. Si retira
la pila, tendrá que volver a insertarla dentro de las próximas 2 horas para que no se pierdan la fecha ni la
hora.
J Se recomienda que cargue la pila por lo menos durante 8 horas antes de su primera utilización.
20
Insertar una tarjeta de memoria SD (accesorio opcional)
Su cámara posee una memoria interna de 16 MB (14 MB disponibles para
almacenar fotos), permitiendo almacenar fotos y videoclips directamente.
Sin embargo, puede también ampliar la capacidad de memoria con una
tarjeta de memoria SD. Las tarjetas de memoria SD opcionales ofrecen un
medio de almacenaje portátil y reutilizable para sus fotografías y videoclips.
1. Apague la cámara.
2. Deslice el bloqueo de la tapa del compartimento de pilas/tarjeta de memoria SD.
3. Inserte la tarjeta de memoria SD.
Si la tarjeta no se dejara insertar, compruebe que no haya intentado insertarla al revés.
4. Cierre la tapa del compartimento de pilas/tarjeta de memoria SD.
Nota:
Para evitar que accidentalmente se borren los datos almacenados en la tarjeta de memoria SD, puede protegerla
contra escritura (ponga el botón de protección ubicado en el lateral de la tarjeta en la posición “LOCK”).
Para poder guardar, modificar o borrar datos de la tarjeta de memoria, ha de desactivar la protección contra escritura.
Antes de poder utilizar una tarjeta de memoria tiene que formatearla.
Para retirar una tarjeta de memoria SD
1. Apague la cámara.
Protección
contra escritura
Protegida
2. Deslice el bloqueo de la tapa del compartimento de pilas/tarjeta de memoria SD.
3. Empuje la tarjeta suavemente en una esquina para expulsarla.
Nota:
Las tarjetas de memoria se pueden calentar durante su utilización. Por lo tanto, tenga cuidado al retirarlas.
21
mm/dd/aaaa 12hr
Fecha/Hora
Fecha: 01 01 2005
Hora: 01 01 AM
OK:Intro
W
o X :Sel. Elemento
S
o T :Cambiar valor
Ajustar la fecha y la hora
La pantalla de fecha/hora aparece cuando:
Se enciende la cámara por primera vez.
Enciende la cámara después de haberla tenido sin pilas durante un
tiempo prolongado.
1. Pulse las teclas W / X para seleccionar el campo deseado.
2. Seleccione la opción deseada con las teclas S / T .
3. Pulse el botónOK cuando todos los campos hayan sido ajustados.
Selección del idioma
Para seleccionar el idioma del OSD (menú en pantalla):
1. Pulse el botón MENU.
2. Pulse la tecla X para seleccionar el menú [Conf.].
3. Pulse las teclas S / T para seleccionar [Idioma] y pulse el botón OK.
4. Seleccione el idioma deseado con las teclas S / T.
5. Pulse el botón OK cuando todos los campos hayan sido ajustados.
Nota:
El idioma se retiene incluso después de apagar la cámara.
22
Instalar la correa de sujeción
Para prevenir que la cámara se la caiga cuando tome fotos, sujétela siempre
por la correa.
Para instalar la correa:
1. Pase el asa pequeña por el orificio de la cámara.
2. Pase el asa mayor por la pequeña y tire de ella para fijar la correa.
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.