AGFA NX User Manual

Page 1
NX
Manual de uso
4420O ES 20160927 0934
Page 2
| NX | Contenido
2

Contenido

Aviso legal ............................................................................ 8
Introducción a este manual ....................................................9
Ámbito de este manual .............................................10
Acerca de los avisos de seguridad de este documento ... 11
Exención de responsabilidad ....................................12
Introducción a NX ................................................................13
Uso previsto ............................................................. 14
Usuario destinatario ................................................ 19
Configuración ..........................................................20
Mandos de control ................................................... 21
Documentación del sistema ..................................... 23
Opciones y accesorios .............................................. 25
Formación ............................................................... 26
Reclamaciones acerca del producto ..........................27
Compatibilidad ........................................................28
Conformidad ........................................................... 29
Rendimiento ............................................................30
Conectividad ............................................................31
Instalación ...............................................................34
Responsabilidades con respecto a la instalación
Mensajes ..................................................................38
Etiquetas ................................................................. 39
Seguridad de datos de los pacientes ......................... 41
Mantenimiento ........................................................ 42
Instrucciones de seguridad ...................................... 45
Medidas de seguridad con respecto a la
Medidas de seguridad con respecto a las funciones
Funcionamiento de NX ........................................................ 50
Inicio de NX ............................................................. 51
Entornos de NX ........................................................53
4420O ES 20160927 0934
Page 3
NX | Contenido |
Detención de NX ...................................................... 58
Detención de NX cerrando la sesión de Windows
Cambio a Windows sin detener la aplicación NX .......61
Primeros pasos con NX .........................................................62
Introducción ............................................................ 63
Gestión del examen ................................................. 65
Apertura de un registro de paciente del RIS ....
66
Especificación manual de datos de paciente ....
68
Selección y realización de exposiciones de rayos X ... 74
Secuencia de pantalla completa de DR
Flujo de trabajo de CR con control de generador
Flujo de trabajo de CR de mamografía con
Flujo de trabajo de CR con entrada manual de
Realizar el control de calidad ................................... 96
Acerca de las posibilidades de edición ampliadas ... 100
Lista de trabajo ...................................................................101
Acerca de Lista de trabajo .......................................102
Exploración de las listas ............................. 104
Panel de búsqueda ..................................... 105
Panel Lista de trabajo ................................. 106
Panel Exámenes cerrados ...........................108
Panel Lista de trabajo manual .....................110
Panel Vista imagen .....................................112
Botones de acción ...................................... 115
Uso de la lista de trabajo .........................................116
Inicio de un nuevo examen .........................117
Reapertura de un examen cerrado ..............119
Inicio de un examen de emergencia ............121
Búsqueda en la lista de trabajo ................... 122
Transferencia de imágenes de un examen a otro
........................................................................124
Copia de datos de paciente en un nuevo examen
........................................................................125
3
4420O ES 20160927 0934
Page 4
| NX | Contenido
4
Gestión de las listas de trabajo ....................127
Apertura de aplicaciones, carpetas o archivos ..
131
Examen ............................................................................. 132
Acerca de Examen ..................................................133
Panel Paciente ............................................135
Panel Datos de imagen ...............................136
Panel Vista imagen .....................................138
Botones de acción ...................................... 144
Uso de Examen ...................................................... 145
Preparación del examen para la identificación .
146
Finalización del examen tras la recepción de las
imágenes ....................................................151
Unión de imágenes de Pierna completa/Columna
completa ....................................................160
Editar .................................................................................165
Acerca de Editar .....................................................166
Modo Normal .............................................169
Modo de impresión (P) ...............................173
Botones de acción ...................................... 175
Administración de imágenes .................................. 176
Selección de un objeto en la imagen ........... 177
Supresión de objetos de imágenes .............. 178
Vuelta a la imagen original .........................179
Rechazo o anulación de rechazo de una imagen
........................................................................180
Para guardar una imagen procesada como nueva
imagen con visibilidad de catéteres mejorada ...
181
Almacenamiento de una imagen procesada como
nueva imagen ............................................ 182
Impresión de las imágenes de una hoja de
impresión ...................................................183
Archivo de imágenes .................................. 184
Cierre del examen y envío de todas las imágenes
........................................................................185
Rotación o volteo de una imagen ............................186
Rotación de una imagen en el sentido de las agujas
del reloj ......................................................187
Rotación de una imagen en sentido contrario al de
las agujas del reloj ......................................188
Volteo de la imagen de izquierda a derecha ....
189
Incorporación de anotaciones a una imagen y uso de las
herramientas de medición ......................................194
Adición de un marcador a la izquierda o a la
4420O ES 20160927 0934
Page 5
NX | Contenido |
Adición de un marcador personalizado ...... 196
Adición de un marcador de alta prioridad .. 197
Adición de texto en formato libre ............... 198
Inclusión de texto predefinido ....................199
Adición de un marcador de texto de hora ... 200
Dibujo de una flecha .................................. 201
Dibujo de un rectángulo .............................202
Dibujo de una rejilla de medición ...............203
Dibujo de un círculo ...................................204
Dibujo de un polígono ................................205
Dibujo de una forma personalizada ............206
Dibujo de una línea perpendicular: ............ 207
Dibujo de una línea recta ........................... 208
Cálculo del nivel medio de exploración o el índice
de valores de píxeles en una región de interés
(ROI) .........................................................209
Adición de calibración ................................210
Adición de un Factor Estimado de Aumento
Radiográfico (ERMF) .................................212
Medición de un ángulo ...............................214
Medición de una distancia ..........................215
Medición de una diferencia de altura ..........216
Medición de la escoliosis (método de Cobb) ....
218
Mediciones realizadas con el uso de esquemas de
mediciones ................................................ 220
Cambio de color de una anotación ............. 221
Movimiento de una anotación ....................222
Cambiar la escala en una anotación ........... 223
Modificar una forma ..................................224
Administración de anotaciones con el botón
secundario .................................................225
Acercar o alejar una imagen ...................................226
Acercar o alejar una imagen ....................... 227
Visualización de imágenes en modo de pantalla
completa ....................................................229
Visualización de imágenes en modo de pantalla
dividida ..................................................... 230
Exploración con lupa de parte de una imagen ..
231
Recorrer una imagen ................................. 232
Aplicación de obturadores a una imagen ....233
Procesamiento de imágenes ................................... 234
Colimación ................................................ 235
Contraste de una imagen ........................... 242
Modificación de la configuración MUSICA de una
imagen .......................................................247
Impresión de imágenes .......................................... 254
Cambio del diseño o distribución con que se desea
imprimir .................................................... 255
5
4420O ES 20160927 0934
Page 6
6 | NX | Contenido
Administración de hojas de impresión ........256
Adición de una imagen a un diseño existente ...
258
Inserción de una fotografía de un paciente .259
Uso del menú principal ...................................................... 260
Acerca del Menú principal ......................................261
Uso del Menú principal .......................................... 263
Supervisión y gestión ............................................ 264
Gestión de colas .........................................265
Eliminación de exámenes ...........................271
Bloqueo de exámenes .................................273
Aseguramiento de calidad ......................................275
Leer e inicializar chasis ...............................276
Ver todos los atributos de imagen ...............283
Modificación de estadísticas de supervisión de
dosis .......................................................... 285
Informes de dosis ampliados ...................... 290
Importar/Exportar .................................................294
Exportación de estadísticas de repetición y
rechazo ......................................................295
Exportar registros de dosis adquiridos ........298
Importación de imágenes técnicas ..............300
Exportación de imágenes ........................... 301
Exportación automática ............................. 303
Herramientas .........................................................305
Herramienta de servicio y configuración de NX
306
Acerca de NX ............................................. 307
Apéndices .......................................................................... 309
Resolución de problemas en NX ......................................... 310
No se muestra la imagen DR ...................................311
No se muestra la imagen CR ...................................312
Sólo se muestra una parte de la imagen ..................313
Una parte de la imagen queda enmascarada por el borde
negro ..................................................................... 315
NX no funciona ...................................................... 317
El ajuste de ventana/nivel (contraste e intensidad) está
totalmente fuera de rango ...................................... 318
El botón Archivar está inhabilitado ........................ 320
En la lista desplegable no se puede seleccionar la opción
de archivo de almacenamiento ...............................321
Detector DR está fuera de servicio ..........................322
Chasis identificado con exposición incorrecta; se ha
detectado antes de la digitalización ........................323
Chasis identificado con exposición incorrecta e imagen
recibida ................................................................. 324
Chasis identificado con datos de paciente incorrectos
debido a un error del usuario .................................325
4420O ES 20160927 0934
Page 7
NX | Contenido | 7
Error "No se ha encontrado ningún archivo de calibración de ganancia de placa de imagen" al identificar un chasis
para el digitalizador DX-M ..................................... 326
Referencias radiográficas sugeridas y Guías del usuario .....327
Índice de exposición de los sistemas de imágenes digitales
de rayos X .............................................................. 328
Cómo determinar los valores del Índice de exposición de
referencia .............................................................. 330
Categorías del paciente .......................................... 331
Guías de referencia ................................................ 332
Respuesta del dispositivo de control de exposición automática y
dosis para pacientes ...........................................................334
Pérdida de calidad de las imágenes debido a que el dispositivo de control automático de exposición (AEC) no
está calibrado ........................................................ 334
Glosario .............................................................................335
4420O ES 20160927 0934
Page 8
8 | NX | Aviso legal

Aviso legal

0413
Agfa HealthCare NV, Septestraat 27, B-2640 Mortsel - Bélgica
Para obtener más información acerca de los productos Agfa y Agfa HealthCare, puede visitar www.agfa.com.
Agfa y el rombo de Agfa son marcas comerciales de Agfa-Gevaert N.V., Bélgica, o de sus filiales. NX e IMPAX son marcas comerciales de Agfa HealthCare N.V., Bélgica o de alguna de sus filiales. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios y se usan en forma editorial sin intención de violar derecho alguno.
Agfa HealthCare N.V. no ofrece ninguna garantía implícita ni explícita con respecto a la exactitud o utilidad de la información contenida en este manual y rechaza específicamente toda garantía de idoneidad para un fin determinado. Es posible que algunos productos y servicios no estén disponibles en su región. Póngase en contacto con el representante comercial de su localidad para obtener información sobre disponibilidad. Agfa HealthCare N.V. se esfuerza en proporcionar diligentemente información lo más precisa posible, pero no asume ninguna responsabilidad por errores tipográficos que pudiera haber. Agfa HealthCare N.V. no se considerará responsable bajo ninguna circunstancia por daños originados a raíz del uso o de la imposibilidad de uso de información, aparatos, métodos o procesos descritos en este documento. Agfa HealthCare N.V. se reserva el derecho de realizar cambios en este documento sin previo aviso. La versión original de este documento está en idioma inglés.
Copyright 2016 Agfa HealthCare N.V.
Todos los derechos reservados.
Publicado por Agfa HealthCare N.V.
B-2640 Mortsel, Bélgica.
Queda prohibida la reproducción, copia, adaptación o transmisión de cualquier forma o por cualquier medio sin la autorización por escrito de Agfa HealthCare N.V.
4420O ES 20160927 0934
Page 9
NX | Introducción a este manual | 9

Introducción a este manual

Temas:
Ámbito de este manual
Acerca de los avisos de seguridad de este documento
Exención de responsabilidad
4420O ES 20160927 0934
Page 10
10 | NX | Introducción a este manual

Ámbito de este manual

Este manual contiene información para un uso seguro y eficaz de los productos AGFA Healthcare.
4420O ES 20160927 0934
Page 11
NX | Introducción a este manual | 11

Acerca de los avisos de seguridad de este documento

En los siguientes ejemplos se muestra cómo aparecerán las advertencias, precauciones, instrucciones y notas en este documento. El texto explica su uso previsto.
PELIGRO:
Un aviso de seguridad de peligro indica una situación peligrosa de peligro directo e inmediato de una posible lesión grave a un usuario, técnico, paciente, u otras personas.
ADVERTENCIA:
Un aviso de seguridad de advertencia indica una situación peligrosa que puede provocar una posible lesión grave a un usuario, técnico, paciente, u otras personas.
ATENCIÓN:
Un aviso de seguridad de precaución indica una situación peligrosa que puede provocar una posible lesión leve a un usuario, técnico, paciente, u otras personas.
Una instrucción es una directriz cuyo incumplimiento puede dar lugar a daños en los equipos descritos en este manual y en cualesquiera otros bienes y equipos, o bien contaminación medioambiental.
Una prohibición es una directriz cuyo incumplimiento puede dar lugar a daños en los equipos descritos en este manual y en cualesquiera otros bienes y equipos, o bien contaminación medioambiental.
Nota: Las notas incluyen consejos y destacan aspectos especiales. Las notas no deben interpretarse como instrucciones.
4420O ES 20160927 0934
Page 12
12 | NX | Introducción a este manual

Exención de responsabilidad

Agfa no asume responsabilidad alguna por el uso de este documento, si se han efectuado cambios no autorizados en su contenido o su formato.
No se han escatimado esfuerzos para asegurar la precisión de la información contenida en el mismo. No obstante, Agfa no asume responsabilidad alguna por los errores, imprecisiones u omisiones que puedan observarse en este documento. A fin de mejorar la confiabilidad, las funciones o el diseño, Agfa se reserva el derecho de cambiar el producto sin previo aviso. Este manual se suministra sin garantía de ningún tipo, implícita ni explícita, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de facilidad de comercialización e idoneidad para un fin determinado.
Nota: En Estados Unidos, conforme a las leyes federales, la adquisición de este dispositivo solo la puede realizar un médico o por orden de un médico.
4420O ES 20160927 0934
Page 13

Introducción a NX

Temas:
Uso previsto
Usuario destinatario
Configuración
Mandos de control
Documentación del sistema
Opciones y accesorios
Formación
Reclamaciones acerca del producto
Compatibilidad
Conformidad
Rendimiento
Conectividad
Instalación
Mensajes
Etiquetas
Seguridad de datos de los pacientes
Mantenimiento
Instrucciones de seguridad
NX | Introducción a NX | 13
4420O ES 20160927 0934
Page 14
14 | NX | Introducción a NX

Uso previsto

Temas:
NX Modality Workstation
NX Central Monitoring System
NX Office Viewer
4420O ES 20160927 0934
Page 15
NX | Introducción a NX | 15

NX Modality Workstation

• La estación de trabajo NX de Agfa está indicada para aplicaciones radiográficas generales para la visualización de imágenes radiográficas, con calidad apta para diagnósticos, de partes del cuerpo de pacientes adultos, de pediatría o de neonatología capturas de DR y CR. El sistema NX en combinación con los detectores DR y digitalizadores CR se puede usar donde sea que se puedan usar los sistemas convencionales de pantalla-película, CR o DR.
• La estación de trabajo NX también se recomienda para usar en aplicaciones de mamografía en combinación con digitalizadores específicos de mamografía de CR autorizados. No se recomienda el uso de la estación de trabajo NX para mamogragía en combinación con digitalizadores de CR o detectores de DR no autorizados.
• NX Modality Workstation es una estación de trabajo de CR (radiografía informatizada) o de DR (radiografía directa) para la adquisición, la identificación, el procesamiento y la transmisión de imágenes en formato digital procedentes de un digitalizador Agfa o de un panel de DR validado por Agfa.
• NX Modality Workstation se destina principalmente a aplicaciones de supervisión y control de calidad. Con el monitor de diagnóstico adicional, las imágenes se muestran con calidad de diagnóstico. No obstante, no se incluye un conjunto de herramientas amplio para la lectura de copias en pantalla.
• NX Modality Workstation se ha diseñado para vincular datos de pacientes y de estudios con imágenes de CR (radiografía informatizada) o de DR (radiografía directa), para preparar esas imágenes con fines de diagnóstico, para enviarlas a una impresora, un archivo de almacenamiento o una estación de diagnóstico, o bien para grabarlas en CD o DVD.
• Los datos relacionados con los estudios y los pacientes se recuperan de un RIS o se introducen manualmente. Los datos de estudio y de paciente se pueden editar.
• La identificación se lleva a cabo mediante procedimientos bien definidos.
• NX Modality Workstation proporciona conectividad con generadores de rayos X para establecer y obtener parámetros de generador de rayos X.
• NX Modality Workstation proporciona herramientas para mejorar la calidad de las imágenes de uso médico y predefinir la configuración de procesamiento de las imágenes.
• NX Modality Workstation no se ha diseñado para el uso como archivo de almacenamiento.
• NX Modality Workstation también puede usarse en radioterapia, aunque no se suministran herramientas, características ni una funcionalidad especiales para radioterapia.
• NX Modality Workstation se puede utilizar en entornos mixtos de radiología general CR/DR y mamografía CR.
4420O ES 20160927 0934
Page 16
16 | NX | Introducción a NX
Nota: Toda la funcionalidad estará disponible o no según las versiones regionales o nacionales y del cumplimiento de las normas locales.
4420O ES 20160927 0934
Page 17
NX | Introducción a NX | 17

NX Central Monitoring System

• NX Central Monitoring System es una estación de trabajo de CR/DR (radiografía informatizada/radiografía directa) para el procesamiento y la transmisión de imágenes digitalizadas creadas en soluciones NX Modality Workstation.
• NX Central Monitoring System se destina principalmente a aplicaciones de supervisión y control de calidad. Con el monitor de diagnóstico adicional, las imágenes se muestran con calidad de diagnóstico. No obstante, no se incluye un conjunto de herramientas amplio para la lectura de copias en pantalla.
• NX Central Monitoring System se ha diseñado para preparar imágenes con fines de diagnóstico y enviarlas a una impresora, un archivo de almacenamiento o una estación de diagnóstico, o bien para grabarlas en CD o DVD.
• NX Central Monitoring System se puede utilizar para ver y mejorar las imágenes adquiridas y procesadas mediante soluciones NX Modality Workstation
• NX Central Monitoring System se puede utilizar para supervisar imágenes de radiografía informatizada o directa desde una ubicación centralizada.
• Los datos de estudio y de paciente se pueden editar.
• NX Central Monitoring System proporciona herramientas para mejorar la calidad de las imágenes de uso médico y predefinir la configuración de procesamiento de las imágenes.
• NX Central Monitoring System no es una solución diseñada como archivo de almacenamiento.
4420O ES 20160927 0934
Page 18
18 | NX | Introducción a NX

NX Office Viewer

• NX Office Viewer es una aplicación de software para ver las imágenes digitalizadas adquiridas y procesadas en sistemas NX Modality Workstation. La aplicación se puede instalar en cualquier PC que cumpla los requisitos mínimos.
• La calidad de las imágenes mostradas depende del monitor que se haya conectado. Si se utiliza el monitor de diagnóstico adicional, las imágenes se muestran con calidad apta para diagnósticos, si bien no se ha previsto un extenso conjunto de herramientas para la lectura de copias en pantalla.
• Con NX Office Viewer usted puede cambiar la presentación de las imágenes, pero no podrá guardar esos cambios.
• NX Office Viewer puede utilizarse para imprimir imágenes en una impresora de oficina, pero la impresión no tendrá una calidad apta para diagnósticos.
• NX Office Viewer puede utilizarse para exportar imágenes a un disco duro pero con calidad no apta para diagnósticos.
• NX Office Viewer no se ha diseñado para el uso como archivo de almacenamiento.
Nota: Toda la funcionalidad estará disponible o no según las versiones regionales o nacionales y del cumplimiento de las normas locales.
4420O ES 20160927 0934
Page 19
NX | Introducción a NX | 19

Usuario destinatario

Este manual está destinado a los usuarios cualificados de productos Agfa y a personal cualificado de clínica de rayos X con experiencia para el diagnóstico.
Se considera que los usuarios son las personas que manejan el equipo en la práctica, así como las personas que tienen autoridad sobre su uso.
Antes de intentar trabajar con este equipo, el usuario debe leer, comprender, tomar nota y observar estrictamente todas las advertencias, precauciones e indicaciones de seguridad que hay en el equipo.
Antes de intentar trabajar con este equipo, el usuario debe leer detenidamente y comprender este manual y las notas sobre el producto que se entreguen con el paquete de medios del software. Debe prestar especial atención a todas las advertencias, precauciones y notas.
4420O ES 20160927 0934
Page 20
20 | NX | Introducción a NX

Configuración

Una estación de trabajo NX puede formar parte de dos tipos de configuraciones:
• Una estación de trabajo NX puede funcionar como estación de trabajo independiente para la identificación dentro de la sala de exámenes y para el control de calidad de los exámenes. En esta situación, hay una ID Tablet o un digitalizador Fast ID de sala conectados a la estación de trabajo NX. La configuración de NX puede incluir uno o más detectores DR conectados a la estación de trabajo NX.
• Una estación de trabajo NX también puede formar parte de una configuración de Central Monitoring System. En ese caso, la configuración en la sala se extiende de manera que haya varias estaciones de trabajo NX ubicadas en sala que estén conectadas a una o más soluciones Central Monitoring System.
Es posible ver las imágenes en las estaciones de trabajo NX en cualquier otro PC que tenga instalado el software de NX Office Viewer.
4420O ES 20160927 0934
Page 21
NX | Introducción a NX | 21

Mandos de control

NX se ha diseñado para llevar a cabo tareas secuenciales en tres entornos distintos (Lista de trabajo, Examen y Editar), según el flujo de trabajo del hospital, consistentes en la identificación de exámenes, la realización de exámenes y la ejecución de operaciones de edición adicionales:
El usuario puede:
• Controlar el flujo de trabajo de identificación en el departamento de radiología.
• Identificar exámenes con listas de trabajo basadas en RIS.
• Realizar varios exámenes
Figura 1: Entorno Lista de trabajo
simultáneamente.
• Realizar exámenes de emergencia sin seleccionar datos del RIS para la identificación.
Figura 2: Entorno Examen
El usuario puede:
• Definir exámenes que desee realizar (seleccionar exposiciones para un examen o editar datos de paciente).
• Juzgar si las imágenes se han tomado de forma correcta.
• Seguir los pasos necesarios en la preparación de las imágenes para el diagnóstico.
• Controlar el flujo de exámenes a otros componentes externos (como un archivo de almacenamiento).
4420O ES 20160927 0934
Page 22
22 | NX | Introducción a NX
Figura 3: Entorno Editar
Otras características:
• NX ofrece la posibilidad de volver a procesar imágenes que se hayan asociado a parámetros de estudio incorrectos durante la operación de identificación. Gracias a esta posibilidad se evita tener que repetir las exposiciones.
• NX ofrece funciones automáticas, tales como procesamiento automático de imágenes (procesamiento Agfa MUSICA(2)), ajuste automático de ventana/nivel (contraste y luminosidad) y detección automática de bordes de colimación.
El usuario puede utilizar una amplia gama de funciones para el procesamiento de imágenes, entre las que se incluyen anotaciones y la aplicación de colimación manual.
4420O ES 20160927 0934
Page 23
NX | Introducción a NX | 23

Documentación del sistema

La documentación de NX consta de los siguientes manuales:
• Manual de uso de NX (este manual) (documento 4420).
• Manual para el usuario principal de NX (documento 4421).
• Manual de uso de NX Central Monitoring System (documento 4426).
• Carpeta Primeros pasos de NX (documento 4417).
• Hojas de primeros pasos de NX (documento 4424).
• Hojas de resolución de problemas de NX (documento 4425).
• Manual de uso del sistema CR Mammography (documento 2344).
• Manual de uso de la Opción FLFS para NX (documento 4408).
• Manual de uso de OrthoGon (documento 0150).
• Manual de instalación de NX Office Viewer (documento 4429).
• Primeros pasos con NX Office Viewer (documento 4430).
• Documentación de Ayuda en línea de NX.
La documentación se suministra en un DVD junto con el software de NX y el acceso a esta documentación en el sistema se realiza a través de una ayuda en línea.
La documentación deberá guardarse cerca del sistema para facilitar la consulta en caso de necesidad. Hay documentos técnicos disponibles en la documentación de servicio del producto, a la que puede tener acceso a través de su organización local de soporte técnico.

Abrir el sistema de ayuda de NX

1. Vaya a la ventana del Menú principal.
2. Haga clic en el botón de acción Ayuda.
Aparece la pantalla de presentación de la ayuda de NX:
4420O ES 20160927 0934
Page 24
24 | NX | Introducción a NX
Figura 4: Pantalla de presentación de la ayuda en línea de NX
4420O ES 20160927 0934
Page 25
NX | Introducción a NX | 25

Opciones y accesorios

Las licencias opcionales permiten ocultar o mostrar determinadas funciones, en función de si están habilitadas o no.
Con NX se incluye una licencia básica (cuya finalidad principal consiste en identificar chasis y ver las imágenes) y se ofrecen varias licencias de producto adicionales, que añaden funcionalidades tales como herramientas avanzadas para anotaciones o control de calidad.
4420O ES 20160927 0934
Page 26
26 | NX | Introducción a NX

Formación

El usuario debe haber recibido la formación adecuada para el uso seguro y eficaz del software antes de intentar trabajar con éste. Los requisitos de formación pueden variar según el país. Los usuarios deben asegurarse de que reciben formación con arreglo a las leyes o los reglamentos locales con rango normativo. Un representante local de Agfa puede facilitarle más información acerca de los aspectos relacionados con la formación.
El usuario debe tener en cuenta la siguiente información que figura en el apartado anterior de este manual:
• Uso previsto.
• Usuario destinatario.
• Instrucciones de seguridad.
4420O ES 20160927 0934
Page 27
NX | Introducción a NX | 27

Reclamaciones acerca del producto

Cualquier profesional sanitario (por ejemplo, un cliente o un usuario) que tenga alguna reclamación o queja por la calidad, durabilidad, confiabilidad, seguridad, eficacia o rendimiento de este producto debe comunicárselo a Agfa.
Si el dispositivo no funciona correctamente y puede haber causado o contribuido a causar una lesión grave a un paciente, deberá notificarse inmediatamente esta circunstancia a Agfa por teléfono, fax o correo postal a la siguiente dirección:
Soporte técnico de Agfa: las direcciones y los números de teléfono locales de asistencia técnica se enumeran en www.agfa.comAgfa - Septestraat 27, 2640 Mortsel, BélgicaAgfa - Fax +32 3 444 7094
4420O ES 20160927 0934
Page 28
28 | NX | Introducción a NX

Compatibilidad

NX sólo debe utilizarse en combinación con otros equipos, componentes o software que Agfa ha reconocido expresamente que son compatibles..
Los cambios o adiciones al equipo solo pueden realizarse después de la aprobación formal previa de Agfa HealthCare. Los cambios o adiciones al equipo solo deberán ser realizados por personas autorizadas por Agfa. Tales cambios deben efectuarse con arreglo a las mejores prácticas recomendadas de ingeniería y respetando todas las leyes y normas que estén vigentes dentro de la jurisdicción del cliente.
Los cambios o adiciones al equipo sin la aprobación de Agfa serán responsabilidad exclusiva del cliente, y Agfa no puede garantizar la funcionalidad adecuada del software de Agfa u otro fabricante después de la instalación. El cliente debe eximir de responsabilidad e indemnizar a Agfa por y contra cualquier pérdida, obligación, costo, reclamación o gasto declarados contra Agfa o incurridos por Agfa que surjan de esta adición o se relacionen con la misma.
Cualquier actualización del software de Agfa puede afectar el comportamiento del software de otro fabricante.
4420O ES 20160927 0934
Page 29
NX | Introducción a NX | 29

Conformidad

NX se ha diseñado con arreglo a las directrices MEDDEV relativas a la aplicación de aparatos médicos y se ha probado en el marco de los procedimientos de evaluación de conformidad que requiere la Directiva 93/42/CEE MDD (Directiva del Consejo Europeo 93/42/CEE sobre aparatos médicos).
Este producto de Agfa se ha diseñado de acuerdo con la norma IEC 60601-1, Ed. 3: Medical electrical equipment - Part 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial
Tanto la consola de la estación de trabajo como la ID Tablet cumplen las siguientes normas de seguridad:
• UL1950, tercera edición.
• CAN/CSA 22.2 n.º 950-95, tercera edición (cUL).
• EN60950 (TÜV).
• TÜV.
El equipo lleva la marca CE y cumple la Directiva comunitaria 89/336/EEC, además del código federal de los Estados Unidos, que trata sobre:
• Emisión e inmunidad según EN 60601-1-2; en cuanto a emisiones el equipo cumple la norma EN 55011 Clase A (CISPR 11). Éste es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede originar interferencias de radio, en cuyo caso es posible que el usuario deba tomar las medidas adecuadas.
• El nivel de emisiones cumple los requisitos de 47 CFR sección 15 subsección B, Clase A. Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase A, según lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra las interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con el manual de uso, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en una zona residencial puede provocar interferencias perjudiciales que el usuario deberá corregir corriendo con los gastos resultantes.
• Parámetros de radio según ETS 300330.
4420O ES 20160927 0934
Page 30
30 | NX | Introducción a NX

Rendimiento

NX se ha diseñado para cumplir el siguiente requisito de rendimiento:
• La capacidad máxima de almacenamiento de una estación de trabajo NX es de 16.800 imágenes de 18 x 24 cm o 30.000 imágenes mediante un almacenamiento extendido. Esta capacidad puede ser menor en función del tamaño del chasis y del tipo de dispositivo digitalizador empleado. El número de imágenes almacenadas puede ser limitado por la configuración local. Si se aumenta el número de imágenes almacenadas, se aumentará también el tiempo de búsqueda de las imágenes.
• El rendimiento máximo de un sistema NX es de 180 imágenes/hora. Esta capacidad puede ser menor en función del tipo de dispositivo digitalizador empleado y del tamaño de la imagen.
4420O ES 20160927 0934
Page 31
NX | Introducción a NX | 31

Conectividad

La estación de trabajo NX requiere una red TCP/IP para el intercambio de información con otros dispositivos. El rendimiento mínimo recomendado de la red es de 100 Mbits para Ethernet cableada e IEEE 802.11 g para redes inalámbricas. NX incluye un mecanismo que evita que se pierdan datos en caso de problemas con la red.
ATENCIÓN:
Si la velocidad de la red inalámbrica es variable o se producen interrupciones, se verá afectado el rendimiento de la estación de trabajo NX.
Nota: NX Central Monitoring System y NX Office Viewer no admiten redes inalámbricas.
NX se comunica con otros dispositivos de la red del hospital mediante alguno de los siguientes protocolos:
NX es SCU (usuario de clase de servicio, Service Class User) de estas clases SOP DICOM:
Clase SOP
Verification (Clase SOP de verificación)
Storage Commitment Push Model (Clase SOP de modelo de inserción para confirmación de almacenamiento)
Modality Performed Procedure Step (Clase SOP de paso de procedimiento ejecutado por modalidad)
Computed Radiography Image Storage (Almacenamiento de imágenes de radiografía computarizada)
Digital X-Ray Image Storage – For Presentation (Almacenamiento de imágenes de radiografía digital: Para presentación)
Digital X-Ray Image Storage – For Processing (Almacenamiento de imágenes de radiografía digital: Para procesamiento)
Digital mammography X-Ray Image Storage - For Presentation (Almacenamiento de imágenes de rayos X de mamografía digital: Para presentación)
4420O ES 20160927 0934
Page 32
32 | NX | Introducción a NX
Clase SOP
Digital mammography X-Ray Image Storage - For Processing (Almacenamiento de imágenes de rayos X de mamografía digital: Para procesamiento)
Grayscale Softcopy Presentation State Storage (Clase SOP de almacenamiento de estados de presentación electrónica en escala de grises)
Modality Worklist Information Model – FIND (Modelo de información de listas de trabajo de modalidad: FIND)
Basic Grayscale Print Management Meta SOP Class (Clase Meta SOP de administración de impresión básica en escala de grises)
• Basic Film Session SOP Class (Clase SOP de sesión de película básica)
• Basic Film Box SOP Class (Clase SOP de cuadro de película básica)
• Basic Grayscale Image Box SOP Class (Clase SOP de cuadro de imágenes básicas en escala de grises)
• X-Ray Radiation Dose SR (Informe estructurado de dosis de radiación de rayos X)
Printer SOP Class (Clase SOP de impresora)
Clases SOP de impresión opcionales:
• Print Job (Clase SOP de trabajos de impresión)
• Presentation LUT (Clase de SOP de tablas de referencia de presentación)
IHE:
Perfiles de integración implementados
Flujo de trabajo programado
Conciliación de información de pacientes
Presentación consistente de imágenes
4420O ES 20160927 0934
Actores implementados
Modalidad de adquisición
Modalidad de adquisición
Modalidad de adquisición
Print Composer ninguna
Opciones implementadas
• Consulta de listas de trabajo BROAD
• Gestión de excepciones PPS
• Facturación y gestión del material
ninguna
ninguna
Page 33
NX | Introducción a NX | 33
Perfiles de integración implementados
Integración de seguridad básica
ATNA Modalidad de
Datos portátiles para la generación de imágenes
Perfil de integración para mamografía
Control de Exposición a la Radiación (REM)
Perfil de informe estructurado de dosis
Actores implementados
Modalidad de adquisición
Nodo protegido ninguna
adquisición
Nodo protegido
Creador de medios portátiles
Modalidad de adquisición
Modalidad de adquisición
Modalidad de adquisición
Opciones implementadas
ninguna
ninguna
ninguna
• opción de vista parcial
• opción de contenido que se puede ver en la web
ninguna
ninguna
4420O ES 20160927 0934
Page 34
34 | NX | Introducción a NX

Instalación

Temas:
Responsabilidades con respecto a la instalación
Entorno del paciente
Llave electrónica de licencia
4420O ES 20160927 0934
Page 35
NX | Introducción a NX | 35

Responsabilidades con respecto a la instalación

Agfa se encarga de la instalación y configuración de NX. El cliente también puede realizar un número limitado de tareas de configuración después de seguir un curso de formación impartido por Agfa. Póngase en contacto con la organización de servicio técnico de Agfa en su localidad para obtener más información.
La instalación y la configuración se describen en la documentación de servicio de NX, disponible para el personal de asistencia de Agfa.
El usuario realiza la instalación del software de NX Office Viewer. Las instrucciones de instalación vienen en el Manual de instalación de NX Office Viewer (documento 4429).
4420O ES 20160927 0934
Page 36
36 | NX | Introducción a NX

Entorno del paciente

La estación de trabajo NX cumple la normativa UL 60950/EN 60950 relativa a la tecnología de la información. Esto significa que, si bien es totalmente segura, los pacientes no deben estar en contacto directo con el equipo. Por lo tanto, la estación de trabajo debe colocarse fuera de un radio de 1,5 m (EN) o de 1,83 m (UL/CSA) alrededor del paciente (según la reglamentación local vigente).
4420O ES 20160927 0934
Page 37
NX | Introducción a NX | 37

Llave electrónica de licencia

La disponibilidad del software NX depende de la llave electrónica de licencia que debe conectarse al PC. Agfa recomienda no quitar la llave electrónica aunque no se esté utilizando el software NX, ya que se agotaría el “período de gracia” de licencia. El período de gracia es un tiempo limitado durante el cual puede seguir trabajando si la llave electrónica se desconecta accidentalmente o se extravía.
Para poder extraer la llave electrónica sin que se agote el período de gracia de licencia, abra la herramienta License Manager (Inicio > Agfa > Service > License Manager) e inhabilite la opción “Enable grace functionality” (Habilitar la funcionalidad de período de gracia). Esta opción puede resultar de utilidad si el software NX se encuentra instalado en un equipo portátil que se utiliza con otros fines. Para utilizar NX, la llave electrónica debe estar conectada. Si se rompe o se extravía la llave electrónica, las licencias quedarán automáticamente bloqueadas y deberá abrir la herramienta License Manager y hacer clic en “Enable grace functionality” (Habilitar la funcionalidad de período de gracia) para seguir trabajando durante un tiempo limitado, lo que le dará un margen para poder reemplazar la llave electrónica.
4420O ES 20160927 0934
Page 38
38 | NX | Introducción a NX

Mensajes

En determinadas condiciones, NX mostrará un cuadro de diálogo con un mensaje en el centro de la pantalla. Estos mensajes indicarán que se ha producido un problema o que no se puede llevar a cabo una acción solicitada.
El usuario debe leer detenidamente estos mensajes. Proporcionan información acerca de los pasos que se deben seguir a continuación. Puede tratarse de una operación encaminada a solucionar el problema o la sugerencia de que se ponga en contacto con la organización de servicio de Agfa.
La información detallada acerca del contenido de los mensajes figura en la documentación de servicio disponible para el personal de asistencia de Agfa.
4420O ES 20160927 0934
Page 39
NX | Introducción a NX | 39

Etiquetas

NX incluye un cuadro "Acerca de" con información sobre la versión de NX. Mencione este número de versión si se pone en contacto con Agfa para
obtener asistencia técnica.

Consulta del cuadro "Acerca de"

1. Haga clic en Acerca de NX… en la sección Herramientas de la ventana de menú principal.
Figura 5: Ventana del menú principal.
Con esta acción se abrirá el cuadro "Acerca de", en el que se mostrarán los datos correspondientes a la versión actual y de lanzamiento de NX en la esquina inferior derecha.
4420O ES 20160927 0934
Page 40
40 | NX | Introducción a NX
Figura 6: Cuadro "Acerca de NX" (es posible que se muestren otros datos).
2. Haga clic en el cuadro de diálogo para cerrarlo.
Nota: Cite siempre estos datos cuando trate cualquier problema con el personal de asistencia de Agfa.
4420O ES 20160927 0934
Page 41
NX | Introducción a NX | 41

Seguridad de datos de los pacientes

El hospital es responsable de garantizar que se cumplen los requisitos legales de los pacientes y que la seguridad de los registros de los pacientes:
• se mantiene y se prueba,
• se audita,
• se administra localmente para cubrir el riesgo de acceso de terceros,
• y cómo debe mantenerse la disponibilidad de los servicios en caso de siniestro.
El hospital es responsable de garantizar que se identifican y clasifican los tipos de acceso, y que los motivos para el acceso son justificados.

Mayor seguridad: HIPAA

En el sector sanitario existen varias iniciativas en curso sobre normalización, como respuesta a la legislación y las reglamentaciones relativas a privacidad y seguridad. La finalidad de dicha normalización para hospitales y proveedores es hacer posible que se comparta la información, que exista interoperabilidad y que se dé soporte al flujo de trabajo de los hospitales en un entorno de proveedores múltiples.
Con el fin de que los hospitales cumplan los reglamentos HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de portabilidad y responsabilidad del seguro médico) y satisfagan las normas IHE (Integrated Healthcare Enterprise, Actividad sanitaria integrada), se han incluido algunas prestaciones de seguridad en NX:
• Autenticación del usuario. El Administrador puede configurar diferentes cuentas de usuario. Cada cuenta se compone de un nombre de usuario y de una contraseña. Consulte también “Seguridad de datos de pacientes”. Sin embargo, se utiliza el inicio de sesión en el sistema para la autenticación de usuarios y la identificación. No se requiere un inicio de sesión específico para la aplicación.
• Registro de auditoría. Esto implica iniciar sesión en un servidor de registro centralizado de determinadas “acciones” de NX; p. ej., inicio, desconexión y errores de autenticación de usuario. La herramienta de registro no forma parte de NX. El cliente debe proporcionarla.
• Autenticación de nodos, usando certificados. El trabajo con SSL (Secure Sockets Layer, capa de conexiones seguras) permite que existan comunicaciones seguras sobre una red no segura. SSL es la capa de seguridad que funciona sobre TCP/IP.
Nota: La configuración de parámetros de seguridad se lleva a cabo con la herramienta de servicio y configuración de NX. Para obtener más información, consulte el manual del usuario principal.
4420O ES 20160927 0934
Page 42
42 | NX | Introducción a NX

Mantenimiento

Temas:
Gestión automática del almacenamiento
Indicador de mantenimiento preventivo
4420O ES 20160927 0934
Page 43
NX | Introducción a NX | 43

Gestión automática del almacenamiento

NX incluye un sistema de gestión automática del almacenamiento. Es posible configurar el número de días que deben permanecer los exámenes en disco. En el caso de que haya menos espacio disponible del que se necesita para almacenar 200 imágenes, se eliminarán los exámenes más antiguos hasta que haya suficiente capacidad para 200 imágenes, como mínimo.
Sólo se pueden eliminar los exámenes cerrados, excepto si se trata de exámenes bloqueados o exámenes creados en las últimas 24 horas.
4420O ES 20160927 0934
Page 44
44 | NX | Introducción a NX

Indicador de mantenimiento preventivo

Una estación de trabajo NX que sea parte de un sistema DR se puede configurar para que le indique al usuario cuán se requiere el mantenimiento preventivo del sistema DR, después de un intervalo de tiempo específico o cierta cantidad de exposiciones DR. El mensaje se visualiza en el ángulo inferior derecho de la pantalla, y se puede hacer clic en el mismo. Póngase en contacto con la organización de servicio técnico de Agfa en su localidad para obtener más información.
4420O ES 20160927 0934
Page 45

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA:
La seguridad solo está garantizada si la instalación del producto ha sido realizada por un técnico de servicio certificado por Agfa.
ADVERTENCIA:
No se pueden emitir diagnósticos con NX si la estación de trabajo no tiene un monitor apropiado con calidad apta para diagnósticos.
ADVERTENCIA:
Para emitir diagnósticos con NX, es posible que se precisen otras fuentes de información para el diagnóstico.
ADVERTENCIA:
El usuario es responsable de evaluar la calidad de las imágenes y de controlar las condiciones ambientales para las copias en pantalla destinadas al diagnóstico o la visualización para la impresión.
ADVERTENCIA:
Un error del algoritmo de software que provoque un problema de procesamiento de una imagen puede originar una pérdida de información para el diagnóstico.
NX | Introducción a NX | 45
ADVERTENCIA:
Un error de configuración que provoque un problema de procesamiento de una imagen puede originar una pérdida de información para el diagnóstico.
ADVERTENCIA:
El usuario debe seguir los procedimientos normales de control de calidad del hospital como medida de prevención de los riesgos derivados de errores en el procesamiento de imágenes
ADVERTENCIA:
El usuario debe prestar especial atención a la hora de seleccionar datos de paciente y de identificar chasis. Los errores pueden provocar una asociación incorrecta entre pacientes y estudios o pérdidas susceptibles de afectar al control de calidad de las imágenes.
ADVERTENCIA: Las siguientes operaciones pueden originar riesgos de lesiones graves y daños al equipo, además de anular la garantía:
4420O ES 20160927 0934
Page 46
46 | NX | Introducción a NX
Cambios, adiciones u operaciones de mantenimiento de productos de Agfa realizadas por personas que no cuenten con la cualificación y la formación necesarias.
Uso de piezas de repuesto no homologadas
ADVERTENCIA:
Los cambios y adiciones inadecuados, así como el mantenimiento o reparación no autorizados del equipo o software, pueden provocar lesiones personales, descargas eléctricas y daños para el equipo. La seguridad solo puede garantizarse si los cambios, adiciones, trabajos de mantenimiento y reparaciones son realizados por un técnico de servicio certificado por Agfa. Un ingeniero no certificado que realice una modificación o una intervención de servicio en un dispositivo médico actuará por responsabilidad propia y anulará la garantía.
ATENCIÓN:
Observe estrictamente todas las advertencias, los avisos de atención, las notas y las indicaciones de seguridad que figuran en este documento y en el producto.
ATENCIÓN:
Todos los productos Agfa destinados al uso médico deben ser utilizados por profesionales que cuenten con la cualificación suficiente y hayan recibido la formación específica necesaria.
4420O ES 20160927 0934
ATENCIÓN:
El sistema de gestión automática del almacenamiento eliminará automáticamente los exámenes más antiguos. La estación de trabajo NX no se puede utilizar como archivo de almacenamiento.
ATENCIÓN:
El ajuste automático de la densidad de las imágenes puede ocultar sobreexposiciones que se produzcan ocasionalmente o de forma sistemática.
ATENCIÓN:
El procesamiento de las imágenes enmascara la sobreexposición sistemática. Utilice los parámetros de exposición que resulten adecuados y no confíe en la apariencia de la imagen para juzgar el nivel de exposición.
ATENCIÓN:
Para evitar que se pierdan imágenes debido a una interrupción del suministro de energía, la estación de trabajo y del dispositivo digitalizador deben estar conectados a un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o a un generador de reserva de la institución. En caso de interrupción del suministro de energía, el SAI permitirá que finalice la digitalización de las imágenes expuestas.
Page 47
NX | Introducción a NX | 47
ATENCIÓN:
No coloque la estación de trabajo NX de manera que resulte difícil desenchufarla de la red eléctrica.
Nota: Durante la producción de NX se han adoptado todas las medidas de precaución razonables para proteger la salud y la seguridad de las personas que vayan a utilizar el sistema. Las precauciones, advertencias y notas deben observarse en todo momento.
Temas:
Medidas de seguridad con respecto a la identificación
Medidas de seguridad con respecto a las funciones de Pierna completa/
Columna completa
4420O ES 20160927 0934
Page 48
48 | NX | Introducción a NX

Medidas de seguridad con respecto a la identificación

Para configuraciones con ID Tablet se aplican las siguientes medidas de seguridad:
Retire el enchufe de corriente del equipo antes de limpiarlo.
4420O ES 20160927 0934
Page 49
NX | Introducción a NX |

Medidas de seguridad con respecto a las funciones de Pierna completa/Columna completa

La imagen compuesta resultante del proceso de unión de imágenes de la opción de Pierna completa/Columna completa está comprimida. Además, los factores técnicos asociados a la captura varían considerablemente en la formación de imágenes en modo de pierna completa/columna completa; por ejemplo, para generar una imagen de pierna completa/columna completa puede aplicarse expresamente una dosis reducida o es posible optar por no utilizar una rejilla antidispersión, con objeto de reducir la exposición a la que se somete a un paciente de pediatría.
La calidad de la imagen resultante no suele ser óptima para la mayoría de los estudios del esqueleto, si se compara con los resultados que suelen obtenerse mediante las técnicas normales de radiografía informatizada. Se crea la imagen unida compuesta para hacer posible una adecuada medición, desde la pantalla, de las distancias y los ángulos; dicha medición debe correr a cargo de médicos cualificados. Cualquier descubrimiento clínico adicional a partir de las imágenes originales o unidas que se sitúe fuera del ámbito de las mediciones de ángulos y distancias entre partes del esqueleto deberá ser verificado o evaluado más detenidamente con ayuda de otros métodos de diagnóstico.
La función de unión de Pierna completa/Columna completa no se puede utilizar para una imagen si no se ha seleccionado el tipo de exposición de Pierna completa/Columna completa. Otro requisito previo es que esté activada la licencia de Pierna completa/Columna completa.
La selección del tipo de exposición de Pierna completa/Columna completa para la identificación de imágenes ayuda a reducir la anchura del hueco de unión en las imágenes compuestas. Si las imágenes entran con este tipo de exposición y están unidas a una imagen de Pierna completa/Columna completa, puede aprovecharse esta prestación. El uso de chasis de Pierna completa/Columna completa también contribuye a reducir el hueco de la zona de unión.
No obstante, la presencia de una línea blanca de unión no influye en la precisión de las mediciones realizadas en la imagen “cosida”. Sin embargo, puede influir en la visibilidad de los puntos de medición de referencia. Por lo tanto, Agfa aconseja el uso de chasis de Pierna completa/Columna completa, conjuntamente con la activación del modo de Pierna completa/Columna completa.
La función de “hueco de unión reducido” no está disponible cuando se utiliza Fast ID para la identificación de imágenes, excepto con los dispositivos digitalizadores DX-S y CR30-X.
Para obtener información acerca del soporte para chasis, consulte el manual de uso de la opción CR Full Leg Full Spine con estaciones de trabajo NX.
Enlaces relacionados
Unión de imágenes de Pierna completa/Columna completa en la página 160
49
4420O ES 20160927 0934
Page 50
50 | NX | Funcionamiento de NX

Funcionamiento de NX

Temas:
Inicio de NX
Entornos de NX
Detención de NX
Cambio a Windows sin detener la aplicación NX
4420O ES 20160927 0934
Page 51
NX | Funcionamiento de NX | 51

Inicio de NX

En función de la cuenta que se haya utilizado para iniciar sesión en NX, el usuario podrá realizar más o menos operaciones con la aplicación (“funciones de usuario”).
Una característica o un conjunto de características (“operación” sólo estarán disponibles (y serán visibles para un usuario si se ha otorgado explícitamente a la función asignada al usuario la posibilidad de uso.
Para iniciar NX:
1. Encienda el equipo. NX se inicia automáticamente junto con Windows. Aparece la ventana de bienvenida de Windows. Pulse CTRL-ALT-SUPR. Aparece una ventana de precaución en la que se advierte al usuario de que
el sistema sólo puede ser utilizado por personas autorizadas.
2. Haga clic en Aceptar. Aparece la ventana de inicio de sesión de Windows.
3. Escriba el nombre de usuario y la contraseña.
4. Haga clic en Aceptar.
Aparece el cuadro "Acerca de NX"
Figura 7: Cuadro "Acerca de NX"
4420O ES 20160927 0934
Page 52
52 | NX | Funcionamiento de NX
Nota: Puede aparecer otra ventana, en la que se muestre información general acerca de las licencias de demostración y su estado (válida, en período de gracia, caducada). Compruebe la información y haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
El resultado es el siguiente:
• Se selecciona la pantalla del entorno Lista de trabajo de NX.
• Los elementos se ordenan tal como se haya definido en la
configuración (no se selecciona ningún elemento).
• Los exámenes que aún están abiertos están disponibles en el entorno
Examen o Editar.
4420O ES 20160927 0934
Page 53

Entornos de NX

Temas:
Ventana de lista de trabajo
Ventana Examen
Ventana Editar
Ventana Menú principal
NX | Funcionamiento de NX | 53
4420O ES 20160927 0934
Page 54
54 | NX | Funcionamiento de NX

Ventana de lista de trabajo

Figura 8: Ventana Lista de trabajo
En la ventana Lista de trabajo puede ver y administrar los exámenes programados y que se han llevado a cabo.
Enlaces relacionados
Acerca de Lista de trabajo en la página 102
4420O ES 20160927 0934
Page 55

Ventana Examen

NX | Funcionamiento de NX | 55
Figura 9: Ventana Examen
En la ventana Examen, puede ver y gestionar los detalles de un examen determinado. En la lista desplegable de la barra de títulos de la ventana se muestra el nombre del paciente del que se realiza el examen. Puede seleccionar otro nombre de la lista para que se muestre el examen del paciente. Aquí también se pueden encontrar las herramientas más importantes para preparar las imágenes con fines de diagnóstico.
Enlaces relacionados
Acerca de Examen en la página 133
4420O ES 20160927 0934
Page 56
56 | NX | Funcionamiento de NX

Ventana Editar

Figura 10: Ventana Editar
En la ventana Editar tiene la posibilidad de realizar operaciones específicas con una imagen. En esta ventana también puede preparar la imagen para la impresión.
Enlaces relacionados
Acerca de Editar en la página 166
4420O ES 20160927 0934
Page 57

Ventana Menú principal

NX | Funcionamiento de NX | 57
Figura 11: Ventana Menú principal
En la ventana Menú principal puede gestionar determinados aspectos del flujo de trabajo de NX que no se inscriben en el flujo de trabajo cotidiano.
Enlaces relacionados
Acerca del Menú principal en la página 261
4420O ES 20160927 0934
Page 58
58 | NX | Funcionamiento de NX

Detención de NX

Temas:
Detención de NX cerrando la sesión de Windows
Detención de NX sin detener Windows
4420O ES 20160927 0934
Page 59
NX | Funcionamiento de NX | 59

Detención de NX cerrando la sesión de Windows

Procedimiento:
1. Vaya al Menú principal.
Figura 12: Ventana Menú principal
2. Haga clic en el botón Fin de sesión. El resultado es el siguiente:
• Se cierra NX.
• Consulte "Inicio de NX" para iniciar de nuevo NX.
Nota: Si está abierta la herramienta de servicio y configuración de NX, no se cerrará automáticamente.
Enlaces relacionados
Inicio de NX en la página 51
4420O ES 20160927 0934
Page 60
60 | NX | Funcionamiento de NX

Detención de NX sin detener Windows

Procedimiento
1. Vaya al Menú principal.
Figura 13: Ventana Menú principal
2. Haga clic en el botón de acción Salir de NX. NX se detiene pero Windows permanece activo. Para iniciar NX nuevamente, vaya al menú Inicio de Windows > Agfa >
NX y haga clic en Iniciar NX Viewer o haga clic en el icono Iniciar NX Viewer en el escritorio.
4420O ES 20160927 0934
Page 61
NX | Funcionamiento de NX | 61

Cambio a Windows sin detener la aplicación NX

Para pasar al entorno de Windows sin detener NX
1. Vaya al Menú principal.
Figura 14: Ventana Menú principal
2. Haga clic en el botón de acción Mostrar escritorio. Se muestra el Escritorio de Windows. Si desea volver a NX, haga clic en NX
en la barra de tareas de Windows.
Nota: También puede pulsar la tecla del logotipo de Windows al mismo tiempo que la tecla D. Con esta combinación de teclas se minimizan todas las ventanas y se muestra el Escritorio.
Nota: Si se vuelven a pulsar la tecla de Windows y D simultáneamente, se abrirán todas las ventanas y volverá a presentarse la última posición en la que se encontraba.
4420O ES 20160927 0934
Page 62
62 | NX | Primeros pasos con NX

Primeros pasos con NX

Temas:
Introducción
Gestión del examen
Selección y realización de exposiciones de rayos X
Realizar el control de calidad
Acerca de las posibilidades de edición ampliadas
4420O ES 20160927 0934
Page 63
NX | Primeros pasos con NX | 63

Introducción

En este capítulo aprenderá a trabajar con la estación de trabajo NX. NX tiene un flujo de trabajo principal, que proporciona una interfaz táctil muy fácil de utilizar y una gran capacidad de procesamiento de datos de pacientes. Siguiendo este flujo de trabajo aprenderá a utilizar NX.
Nota: Algunos pasos pueden no ser pertinentes, en función del flujo de trabajo del hospital.
Temas:
Flujo de trabajo de DR
Flujo de trabajo de CR
4420O ES 20160927 0934
Page 64
64 | NX | Primeros pasos con NX

Flujo de trabajo de DR

1. Abra un registro de paciente del RIS o escriba los datos del paciente. Cuando llegue un nuevo paciente, defina la información del paciente para
el examen.
2. Selección de los exámenes. Establezca las instrucciones de exposición para el examen.
3. Realice las exposiciones de rayos X.
4. Control de calidad.
Evalúe la calidad de imagen y prepare las imágenes para el diagnóstico. Envíe las imágenes a una impresora o a un dispositivo PACS (Sistema de comunicaciones y archivo de imágenes).
Nota: Aparte de este flujo de trabajo principal, dispone de un gran número de herramientas de procesamiento de imágenes en la ventana Editar.
Enlaces relacionados
Flujo de trabajo de DR en la página 76
4420O ES 20160927 0934
Page 65
NX | Primeros pasos con NX | 65

Flujo de trabajo de CR

1. Abra un registro de paciente del RIS o escriba los datos del paciente. Cuando llegue un nuevo paciente, defina la información del paciente para
el examen.
2. Selección de los exámenes. Establezca las instrucciones de exposición para el examen.
3. Identificación de los chasis. Identifique el chasis que contiene el examen. Puede optar por realizar
exposiciones de rayos X antes o después de la identificación.
4. Digitalización de las imágenes. El dispositivo digitalizador envía las imágenes a la estación NX.
5. Control de calidad. Evalúe la calidad de imagen y prepare las imágenes para el diagnóstico.
Envíe las imágenes a una impresora o a un dispositivo PACS (Sistema de comunicaciones y archivo de imágenes).
Enlaces relacionados
Flujo de trabajo de CR en la página 83

Gestión del examen

Temas:
Apertura de un registro de paciente del RIS
Especificación manual de datos de paciente
Composición del examen
Categorías del paciente
4420O ES 20160927 0934
Page 66
66 | NX | Primeros pasos con NX

Apertura de un registro de paciente del RIS

Procedimiento:
1. En la ventana Lista de trabajo:
• Seleccione un examen de la lista (1) y haga clic en Iniciar examen (2).
• Pulse la imagen en miniatura que se muestra.
• Haga doble clic en un examen de la lista.
Figura 15: Inicio de un examen desde la ventana Lista de trabajo
2. Los datos de paciente (1) y examen (2) se muestran en la ventana Examen.
4420O ES 20160927 0934
Nota: Si el sistema está configurado para interpretar códigos de protocolo, es posible preseleccionar las imágenes. En ese caso, las imágenes se agregan automáticamente al hacer clic en Iniciar examen.
Page 67
Figura 16: Ventana Examen
NX | Primeros pasos con NX | 67
4420O ES 20160927 0934
Page 68
68 | NX | Primeros pasos con NX

Especificación manual de datos de paciente

1. En la ventana Lista de trabajo, haga clic en Nuevo examen.
Figura 17: Especificación manual de datos de paciente
2. Se abre la ventana Examen, en la que puede especificar la información de paciente. Todos los campos en los que aparece un asterisco a la derecha son obligatorios y se deben cumplimentar para poder continuar.
Figura 18: Panel de edición de pacientes
3. Haga clic en Aceptar. Si no se incluyó la fecha de nacimiento o la edad en la información del
paciente, aparecerá un nuevo cuadro de diálogo en el que se solicite seleccionar la categoría del paciente.
4420O ES 20160927 0934
Page 69
NX | Primeros pasos con NX | 69
Figura 19: Cuadro de diálogo de categoría del paciente
4. Seleccione la categoría del paciente y haga clic en Aceptar. Se abre la ventana Agregar imagen, desde donde puede agregar las
imágenes necesarias.
Figura 20: Ventana Agregar imagen
5. Haga clic en Aceptar.
Enlaces relacionados
Categorías del paciente en la página 73
4420O ES 20160927 0934
Page 70
70 | NX | Primeros pasos con NX

Composición del examen

1. En la ventana Examen, haga clic en Agregar imagen.
Figura 21: Ventana Examen con botón Agregar imagen resaltado
Si no se incluyó la fecha de nacimiento o la edad en la información del paciente, aparecerá un nuevo cuadro de diálogo en el que se solicite seleccionar la categoría del paciente.
4420O ES 20160927 0934
Nota: Si el sistema está configurado para interpretar códigos de protocolo, es posible preseleccionar las imágenes. En ese caso, las imágenes se agregan automáticamente al hacer clic en Iniciar examen.
Page 71
NX | Primeros pasos con NX | 71
Figura 22: Cuadro de diálogo de categoría del paciente
2. Seleccione la categoría del paciente y haga clic en Aceptar. Aparecerá la ventana Agregar imagen.
Figura 23: Ventana Agregar imagen
Nota: La categoría del paciente se selecciona de manera automática en función de la edad, que se calcula a partir de la fecha de nacimiento del paciente, o del peso del paciente, según la configuración. El usuario solo puede cambiar la categoría del paciente en casos excepcionales.
3. Especifique el tipo de examen seleccionando primero un grupo y seleccionando después un tipo de exposición. Repita este paso para cada tipo de exposición adicional que desee añadir.
4420O ES 20160927 0934
Page 72
72 | NX | Primeros pasos con NX
Nota: En el entorno de DR, las imágenes en miniatura de tipo de exposición presentan otro aspecto. Consulte “Definición de exposiciones”.
Figura 24: Selección de tipo de exposición en la ventana Agregar imagen
La imagen en miniatura se agrega a la vista general de imágenes.
4. Haga clic en Aceptar.
Enlaces relacionados
Definición de exposiciones en la página 146 Categorías del paciente en la página 73
4420O ES 20160927 0934
Page 73
NX | Primeros pasos con NX | 73

Categorías del paciente

La estación de trabajo NX puede utilizar las categorías del paciente en función de la edad y el peso del paciente para aplicar parámetros de exposición, visualización y procesamiento de imágenes exclusivos.
Si se encuentran disponibles los datos del paciente, como edad, fecha de nacimiento o peso, se selecciona de manera automática una categoría predeterminada. Si no se encuentran disponibles suficientes datos del paciente, se muestra la ventana de categorías del paciente cuando se añaden imágenes.
Figura 25: Cuadros de diálogo de categorías del paciente para edad y para peso
Enlaces relacionados
Categorías del paciente en la página 331
4420O ES 20160927 0934
Page 74
| NX | Primeros pasos con NX
74
Selección de una categoría del paciente diferente
Si para un paciente específico, la categoría predeterminada no define los parámetros de exposición, visualización y procesamiento de imágenes adecuados, se puede seleccionar otra categoría mientras agrega la imagen.
En la ventana Agregar imagen, el botón de categoría del paciente muestra la categoría predeterminada.
Para seleccionar una categoría del paciente diferente:
1. Haga clic en el botón de categoría del paciente. Aparece el cuadro de diálogo de categoría del paciente. Un borde de color
verde indica si el paciente pertenece a las categorías para pacientes adultos o para pacientes pediátricos, de acuerdo con los datos del paciente.
2. Seleccione la categoría correspondiente a un paciente específico. El botón de categoría del paciente muestra la nueva categoría. Las nuevas
imágenes tienen parámetros que corresponden a la nueva categoría.
A fin de que el usuario tenga en cuenta de que, mientras agrega imágenes, los parámetros que se aplican no correspondan a la edad o el peso del paciente ingresados en los datos del paciente, aparecerá un pequeño signo de advertencia en el botón de categoría del paciente y en el botón Agregar imagen.

Selección y realización de exposiciones de rayos X

El procedimiento para seleccionar y realizar exposiciones de rayos X depende de la configuración del sistema NX, del digitalizador y de la conexión con la
4420O ES 20160927 0934
Page 75
NX | Primeros pasos con NX | 75
modalidad de rayos X. Los principales tipos de flujo de trabajo se describen en las siguientes secciones.
Temas:
Flujo de trabajo de DR
Secuencia de pantalla completa de DR automatizada
Flujo de trabajo de CR
Flujo de trabajo de CR con control de generador de rayos X
Flujo de trabajo de CR de mamografía con conexión al generador de
rayos X
Flujo de trabajo de CR con entrada manual de parámetros de
exposición de rayos X
4420O ES 20160927 0934
Page 76
76 | NX | Primeros pasos con NX

Flujo de trabajo de DR

La estación de trabajo NX se puede utilizar con un sistema DR.
Para estos casos, existe un flujo dedicado de ejecución de exposiciones:
Procedimiento:
1. Seleccione la imagen en miniatura adecuada para la exposición en el panel de Vista general de imágenes de la ventana Examen.
Figura 26: Ventana Examen con imagen en miniatura resaltada
Se activa el detector DR seleccionado. Los parámetros predeterminados de exposición de rayos X para el examen
o la exposición seleccionados se envían a la modalidad. Tenga en cuenta lo siguiente:
• Si se selecciona otra imagen en miniatura antes de realizar la
exposición, se activa el detector DR seleccionado y los parámetros predeterminados de exposición de rayos X para el examen se envían a la modalidad y anulan los parámetros enviados previamente.
Si en NX se ha configurado así, aparecerá la ventana de identificación obligatoria del operador.
4420O ES 20160927 0934
Page 77
NX | Primeros pasos con NX | 77
Figura 27: Ventana de identificación obligatoria del operador
2. En la ventana de identificación obligatoria del operador, seleccione un nombre de la lista o escriba su nombre y haga clic en Aceptar.
Nota: Sólo se solicita la identificación del operador cuando se selecciona la primera imagen en miniatura. Si en la realización de un examen participan varios operadores, puede adaptar el campo de operador en el panel de edición de datos de imagen (si se ha configurado). Consulte “Cambio de configuración de imágenes específicas”.
3. Compruebe los parámetros de exposición. a) Compruebe si los parámetros de exposición que se muestran en la
consola del sistema de rayos X son adecuados para la exposición.
b) Si se precisan otros valores de exposición distintos a los definidos en el
examen de NX, utilice la consola del sistema de rayos X para sobrescribir los parámetros de exposición establecidos de forma predeterminada.
Nota: Los parámetros de exposición de rayos X predeterminados se pueden utilizar como guía, pero el usuario debe comprobarlos y corregirlos si es necesario. Los parámetros de exposición de rayos X predeterminados se definen en la Herramienta de servicio y configuración de NX. Para obtener más información, consulte el Manual del usuario principal.
Nota: No puede cambiar los parámetros de exposición de rayos X en el Software NX. Esto solo se puede llevar a cabo en la consola del sistema de rayos X.
Nota: Consulte "Referencias radiográficas sugeridas y Guías del usuario" para obtener más información sobre cómo determinar los parámetros de exposición predeterminados en función del Índice de exposición de referencia y la calidad de imagen deseada.
4. Sitúe al paciente y realice la exposición.
ATENCIÓN:
No seleccione ninguna otra imagen en miniatura hasta que aparezca la previsualización en el espacio de la imagen en miniatura activa. La imagen obtenida puede vincularse a la exposición incorrecta.
4420O ES 20160927 0934
Page 78
78 | NX | Primeros pasos con NX
Nota: Los parámetros de exposición de rayos X antes, durante y después de la exposición se visualizan en la consola del sistema de rayos X.
Nota: Los parámetros de posición del sistema de rayos X antes, durante y después de la exposición se visualizan en la consola del sistema de rayos X o se pueden leer desde los controles del sistema de rayos X.
Después de la exposición, la ventana Examen se muestra así:
Figura 28: Ventana Examen tras la exposición en un detector DR.
El resultado es el siguiente:
• La imagen se adquiere a través del Detector DR y se muestra en la
miniatura.
• Si se aplica la colimación de tubo, la imagen se recorta
automáticamente en los bordes de colimación.
• Los parámetros reales de exposición de rayos X vuelven de la
modalidad a la estación de trabajo NX.
• Los parámetros de exposición de rayos X (como kV, mAs o DAP) se
muestran en el panel de datos de imagen de la ventana Examen. La lista de parámetros que se deben mostrar tiene que configurarse.
4420O ES 20160927 0934
Page 79
NX | Primeros pasos con NX | 79
5. Los parámetros se almacenan con la imagen. Se pueden enviar los parámetros con la imagen al archivo de
almacenamiento o bien se pueden imprimir con la imagen. También se pueden enviar a través de MPPS.
Enlaces relacionados
Cambio de configuración de imágenes específicas en la página 149 Referencias radiográficas sugeridas y Guías del usuario en la página 327
4420O ES 20160927 0934
Page 80
80 | NX | Primeros pasos con NX

Secuencia de pantalla completa de DR automatizada

Una secuencia predefinida de exposiciones DR se puede realizar sin tener que regresar a la estación de trabajo NX para cada nueva exposición. Durante el flujo de trabajo automatizado, las imágenes adquiridas y el estado del detector DR se visualizan en pantalla completa.
Para iniciar una secuencia de pantalla completa de DR automatizada:
1. En la ventana Examen, haga clic en Agregar imagen. Aparecerá la ventana Agregar imagen.
Figura 29: Botón de creación de secuencia de DR
2. En la ventana Agregar imagen, haga clic en el botón Crear secuencia de DR.
3. Agregue las exposiciones en el orden requerido.
Las imágenes en una secuencia se indican con una marca triangular pequeña en la esquina inferior izquierda de la imagen en miniatura. Si un examen contiene más de una secuencia, la marca alterna entre blanco y negro para distinguir las secuencias.
4420O ES 20160927 0934
Nota: Se puede configurar una secuencia de pantalla completa de DR automatizada predefinida mediante la Herramienta de servicio y configuración de NX. Para obtener más información, consulte el manual del usuario principal.
Page 81
NX | Primeros pasos con NX | 81
4. Seleccione la imagen en miniatura adecuada para la primera exposición en el panel de Vista general de imágenes y siga el flujo de trabajo de DR normal.
Si está configurado, se visualizará una imagen de orientación del posicionamiento y texto de orientación para realizar la exposición.
Después de adquirir cada imagen, la misma se visualiza en modo de pantalla completa, y la siguiente imagen en miniatura se selecciona automáticamente, El color del símbolo del detector DR indica el estado del detector DR.
Figura 30: Ventana de examen en modo de pantalla completa
5. Después de adquirir la última imagen, haga clic en el botón Cerrar para salir del modo de pantalla completa.
Figura 31: Botón Cerrar
Temas:
Estado del Detector DR
Rechazo de una imagen durante una secuencia de pantalla completa de
DR automatizada
4420O ES 20160927 0934
Page 82
82 | NX | Primeros pasos con NX
Estado del Detector DR
Imagen Descripción
Gris: La imagen está prevista y el detector DR se encuentra en modo de reposo.
En el caso de una imagen en miniatura no seleccionada, la indicación de estado se muestra siempre en gris.
Verde: El detector DR está preparado para adquirir la exposición en el sistema de adquisición seleccionado.
Verde parpadeante: Se ha realizado la exposición y la adquisición sigue su curso.
Rojo: El detector DR está fuera de servicio. Rojo parpadeante: El sistema de adquisición
seleccionado se está poniendo en marcha.
Rechazo de una imagen durante una secuencia de pantalla completa de DR automatizada
La imagen adquirida se muestra en el modo de pantalla completa.
Para rechazar esta imagen:
1. Haga clic en el botón Rechazar.
Figura 32: Botón Rechazar
Se abre el cuadro de diálogo Motivo de rechazo.
2. Seleccione un motivo para rechazar la imagen.
La imagen adquirida se rechaza, y se agrega una nueva imagen en miniatura a la secuencia. Se selecciona la nueva imagen en miniatura para repetir la exposición.
Enlaces relacionados
Rechazo o anulación de rechazo de una imagen en la página 154
4420O ES 20160927 0934
Page 83
NX | Primeros pasos con NX | 83

Flujo de trabajo de CR

Temas:
Identificación de los chasis
Digitalización de las imágenes
Identificación de los chasis
NX se puede configurar de manera que sea posible seguir distintos flujos de trabajo cuando se identifican chasis. Desde la herramienta de servicio y configuración de NX puede configurar NX de modo que utilice uno de estos flujos de trabajo.
• Identificar un chasis con la ID Tablet. Básicamente, el flujo de trabajo se desarrolla así: selección de la imagen en miniatura, inserción del chasis en la ID Tablet y clic en ID.
• Identificar automáticamente con ID Tablet (“Auto ID”). Básicamente, el flujo de trabajo se desarrolla así: selección de la imagen en miniatura e inserción del chasis en la Tablet. La etiqueta de identificación se agregará automáticamente a la imagen y a la miniatura. Consulte la sección sobre ID Tablet en el apartado de configuración de dispositivos, en el manual para el usuario principal.
• Identificar en el dispositivo digitalizador ("Fast ID"). Básicamente, el flujo de trabajo se desarrolla así: selección de la imagen en miniatura, inserción del chasis en el Digitalizador y clic en ID. Consulte la sección sobre dispositivos digitalizadores en el apartado de configuración de dispositivos, en el manual del usuario principal.
Procedimiento:
1. Inserte un chasis en la ID Tablet.
2. En la ventana Examen, seleccione la imagen en miniatura que
corresponda en el panel Vista imagen. En el siguiente ejemplo sólo hay una imagen en miniatura, que se
selecciona automáticamente. Si hay más de una imagen en miniatura, la imagen seleccionada no es necesariamente la que se ejecutará primero; puede seleccionar otra.
4420O ES 20160927 0934
Page 84
84 | NX | Primeros pasos con NX
Figura 33: Selección de imágenes en miniatura en la ventana Examen
3. Haga clic en ID o pulse F2.
4420O ES 20160927 0934
Page 85
NX | Primeros pasos con NX |
Figura 34: Ventana Examen con botón ID resaltado (flujo de trabajo con chasis).
85
Si en NX se ha configurado así, aparecerá la ventana de identificación obligatoria del operador.
Figura 35: Ventana de identificación obligatoria del operador
4. En la ventana de identificación obligatoria del operador, seleccione un nombre de la lista o escriba su nombre y haga clic en Aceptar.
Nota: Sólo se solicita la identificación del operador cuando se desea identificar la primera imagen en miniatura. Si en la realización de un examen participan varios operadores, puede adaptar el campo de operador en el panel de edición de datos de imagen (si se ha configurado). Consulte “Cambio de configuración de imágenes específicas”.
5. La imagen en miniatura se etiqueta con el código “ID”. Los datos de paciente se escriben en el chasis.
• Etiqueta ID en la imagen en miniatura (1).
4420O ES 20160927 0934
Page 86
86 | NX | Primeros pasos con NX
• Etiqueta ID en la imagen (2).
En función de la configuración, puede que a continuación se seleccione la siguiente imagen en miniatura de exposición que se deba identificar.
Figura 36: Ventana Examen con exposición identificada (flujo de trabajo con chasis)
Enlaces relacionados
Cambio de configuración de imágenes específicas en la página 149
Digitalización de las imágenes
Procedimiento:
4420O ES 20160927 0934
Nota: La identificación del chasis puede realizarse antes o después de la exposición de rayos X. Consulte "Identificación de un chasis" para conocer otros procedimientos de identificación.
Nota: También puede identificar chasis en la ventana Agregar imagen.
Page 87
NX | Primeros pasos con NX | 87
1. Introduzca el chasis en el dispositivo digitalizador.
2. La imagen aparecerá en el panel Vista imagen de la ventana Examen.
Figura 37: La imagen aparece en la ventana Examen
4420O ES 20160927 0934
Page 88
| NX | Primeros pasos con NX
88

Flujo de trabajo de CR con control de generador de rayos X

La estación de trabajo NX se puede conectar al generador del sistema de rayos X para el intercambio de parámetros de exposición de rayos X. Esta funcionalidad depende de la licencia. Para estos casos, existe un flujo de trabajo dedicado: la identificación de los chasis se realiza siempre después de la exposición. Los restantes aspectos relacionados con el uso de la ventana Examen coinciden con los que se describen en otros apartados de este capítulo.
Este flujo de trabajo también se sigue al realizar una exposición de CR en una estación de trabajo NX que forma parte de un sistema DR.
Procedimiento:
1. Seleccione la imagen en miniatura adecuada para la exposición en el panel de Vista general de imágenes de la ventana Examen.
Figura 38: Ventana Examen con imagen en miniatura resaltada
Los parámetros predeterminados de exposición de rayos X para el examen o la exposición seleccionados se envían a la modalidad.
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Si se selecciona otra imagen en miniatura antes de realizar la
exposición, los parámetros predeterminados de exposición de rayos X
4420O ES 20160927 0934
Page 89
NX | Primeros pasos con NX | 89
para el examen se envían a la modalidad y anulan los parámetros enviados previamente.
2. Compruebe los parámetros de exposición. a) Compruebe si los parámetros de exposición que se muestran en la
consola del sistema de rayos X son adecuados para la exposición.
b) Si se precisan otros valores de exposición distintos a los definidos en el
examen de NX, utilice la consola del sistema de rayos X para sobrescribir los parámetros de exposición establecidos de forma predeterminada.
Nota: Los parámetros de exposición de rayos X predeterminados se pueden utilizar como guía, pero el usuario debe comprobarlos y corregirlos si es necesario. Los parámetros de exposición de rayos X predeterminados se definen en la Herramienta de servicio y configuración de NX. Para obtener más información, consulte el Manual del usuario principal.
Nota: No puede cambiar los parámetros de exposición de rayos X en el Software NX. Esto solo se puede llevar a cabo en la consola del sistema de rayos X.
Nota: Consulte "Referencias radiográficas sugeridas y Guías del usuario" para obtener más información sobre cómo determinar los parámetros de exposición predeterminados en función del Índice de exposición de referencia y la calidad de imagen deseada.
3. Inserte el chasis en la modalidad, sitúe al paciente y realice la exposición. Después de la exposición, la ventana Examen se muestra así:
4420O ES 20160927 0934
Page 90
90 | NX | Primeros pasos con NX
Figura 39: Ventana Examen después de realizar la exposición en una conexión con la modalidad de rayos X
El resultado es el siguiente:
• Los parámetros reales de exposición de rayos X vuelven de la
modalidad a la estación de trabajo NX.
• Los parámetros de exposición de rayos X (como kV, mAs o DAP) se
muestran en el panel de datos de imagen de la ventana Examen (1). La lista de parámetros que se deben mostrar tiene que configurarse.
• Aparece una marca de conformidad de color verde en todas las
imágenes en miniatura para las que se realizan exposiciones y para las que se devuelven parámetros de exposición a la estación de trabajo NX (2).
4. Inserte el chasis en el digitalizador o en la ID Tablet y haga clic en ID en la ventana Examen.
ATENCIÓN:
No seleccione ninguna otra imagen en miniatura hasta que aparezca la previsualización en el espacio de la imagen en miniatura activa. La imagen obtenida puede vincularse a la exposición incorrecta.
4420O ES 20160927 0934
Page 91
NX | Primeros pasos con NX | 91
Nota: Los parámetros de exposición de rayos X antes, durante y después de la exposición se visualizan en la consola del sistema de rayos X.
Nota: Los parámetros de posición del sistema de rayos X antes, durante y después de la exposición se visualizan en la consola del sistema de rayos X o se pueden leer desde los controles del sistema de rayos X.
5. Los parámetros se almacenan con la imagen. Se pueden enviar los parámetros con la imagen al archivo de
almacenamiento o bien se pueden imprimir con la imagen. También se pueden enviar a través de MPPS.
Nota: No es posible cambiar los parámetros predeterminados en la estación de trabajo NX. Esta operación sólo se puede realizar en la consola. Por otra parte, una vez realizada la exposición no se pueden cambiar los parámetros en la estación de trabajo NX. Sólo se pueden consultar en la ventana Examen.
Enlaces relacionados
Referencias radiográficas sugeridas y Guías del usuario en la página 327
Realización de varias exposiciones en un mismo chasis
Si una imagen en miniatura se configura para varias exposiciones en un mismo chasis, se muestra otro conjunto de miniaturas en el panel de datos de imagen. En ese momento tendrá que seleccionar una de estas imágenes en miniatura para enviar los parámetros predeterminados de exposición de rayos X adecuados a la modalidad para cada exposición.
4420O ES 20160927 0934
Page 92
92 | NX | Primeros pasos con NX
Figura 40: Varias exposiciones en el mismo chasis en la ventana Examen.
4420O ES 20160927 0934
ATENCIÓN:
Los parámetros de exposición incompleta (kV, mAs) se transmiten al archivo de almacenamiento para varias subexposiciones en un chasis. Sólo se transmiten los parámetros de exposición para una subexposición. No use varias subexposiciones cuando los parámetros de exposición sean interpretados por el archivo de almacenamiento.
Page 93
NX | Primeros pasos con NX | 93

Flujo de trabajo de CR de mamografía con conexión al generador de rayos X

La estación de trabajo NX se puede conectar al generador del sistema de rayos X de mamografía para el intercambio de parámetros de exposición de rayos X. Esta funcionalidad depende de la licencia.
Para estos casos, existe un flujo dedicado de identificación de chasis: La identificación uno a uno es el flujo de trabajo habitual para los clientes que utilizan una cámara de identificación conectada a la modalidad en un entorno de película/pantalla.
Procedimiento:
1. Inserte el chasis en la modalidad, sitúe al paciente y realice la exposición.
2. Retire el chasis de la mesa e inserte el siguiente.
3. Seleccione las imágenes en miniatura que corresponda en el panel de vista
general del examen.
4. Inserte el chasis en el dispositivo Tablet y haga clic en ID en la ventana Examen. Así se asociará a la imagen la configuración de exposición recibida.
5. Introduzca el chasis en el dispositivo digitalizador.
6. Vuelva a situar al paciente.
7. Realice la exposición siguiente.
8. Repita a partir del segundo paso hasta finalizar todas las exposiciones.
Factor Estimado de Aumento Radiográfico (ERMF)
Las imágenes de mamografía se calibran en base al Factor Estimado de Aumento Radiográfico. El factor de calibración se recibe junto con los parámetros del generador de rayos X.
Sólo es posible modificar el Factor Estimado de Aumento Radiográfico si la Distancia Fuente-Imagen (SID) se recibe junto con los parámetros del generador de rayos X.
Enlaces relacionados
Incorporación de anotaciones a una imagen y uso de las herramientas de medición en la página 194
Adición de un Factor Estimado de Aumento Radiográfico (ERMF) en la página
212
4420O ES 20160927 0934
Page 94
94 | NX | Primeros pasos con NX

Flujo de trabajo de CR con entrada manual de parámetros de exposición de rayos X

La estación de trabajo NX se puede utilizar para introducir manualmente datos de exposición de rayos X en un flujo de trabajo de mamografía.
Esta funcionalidad depende de la licencia. No se puede utilizar en combinación con los parámetros de exposición para intercambio con dispositivos de rayos X.
El usuario principal tiene que configurar NX de manera que los campos de parámetros de rayos X sean visibles en el panel de detalles de imagen de NX.
Nota: Los parámetros de rayos X se pueden actualizar antes de que la imagen se archive, imprima, envíe o sea rechazada.
Procedimiento:
1. Inserte el chasis en la mesa y sitúe al paciente.
2. Realice la exposición.
3. Retire el chasis de la mesa e inserte el siguiente.
4. Seleccione la imagen de miniatura que corresponda en el panel de vista
general del examen.
5. En el panel de detalles de imagen, especifique los parámetros de rayos X.
4420O ES 20160927 0934
Page 95
NX | Primeros pasos con NX | 95
Figura 41: Parámetros de rayos X en la ventana Examen
6. Inserte el chasis en el dispositivo Tablet y haga clic en ID en la ventana Examen. Así se asociará a la imagen la configuración de exposición especificada.
7. Introduzca el chasis en el dispositivo digitalizador.
8. Vuelva a situar al paciente.
9. Realice la exposición siguiente.
10.Repita a partir del tercer paso hasta finalizar todas las exposiciones.
Factor Estimado de Aumento Radiográfico (ERMF)
Para aplicar una calibración basada en el Factor Estimado de Aumento Radiográfico
1. Introduzca la Distancia Fuente-Imagen (SID) en los parámetros del generador de rayos X.
2. Introduzca la distancia entre el plano en el que deben efectuarse las mediciones y el detector.
Enlaces relacionados
Adición de un Factor Estimado de Aumento Radiográfico (ERMF) en la página
212
4420O ES 20160927 0934
Page 96
96 | NX | Primeros pasos con NX

Realizar el control de calidad

Procedimiento:
1. En el panel Vista imagen de la ventana Examen, seleccione la imagen de la que desea realizar un control de calidad. (1)
La imagen se muestra en el panel Datos de imagen. (2)
Figura 42: Ventana Examen con imagen en el panel Datos de imagen
2. Prepare las imágenes para el diagnóstico con las herramientas del panel Datos de imagen.
En la siguiente tabla se explican las funciones de estas herramientas.
Botón
Figura 43: Botón de marcador a la izquierda
4420O ES 20160927 0934
Funcionalidad
Agrega un marcador a la izquierda. Haga clic en el botón y después en la imagen en la que desea colocar el marcador.
Para quitar el marcador, selecciónelo y después pulse el botón Eliminar.
Page 97
Botón Funcionalidad
Agrega un marcador a la derecha. Haga clic en el botón y, después, en la imagen en la que desea colocar
Figura 44: Botón de marcador a la derecha
Figura 45: Botón de volteo
Figura 46: Botón de giro antihorario
el marcador. Para quitar el marcador, selecciónelo y después pulse
el botón Eliminar.
Se da la vuelta a la imagen en torno al eje vertical.
La imagen gira 90° en sentido contrario al de las agujas del reloj.
NX | Primeros pasos con NX | 97
Figura 47: Botón de giro horario
Figura 48: Botón de giro a mano alzada
Figura 49: Botón de borde negro
La imagen gira 90° en el sentido de las agujas del reloj.
Gira la imagen al ángulo que desee.
Se activan o desactivan los bordes negros para el enmascaramiento de áreas de imagen no significativas.
Activa o desactiva el recorte de las áreas de imagen no significativas en las imágenes de DR o las imágenes CR 10-X.
4420O ES 20160927 0934
Page 98
98 | NX | Primeros pasos con NX
Botón Funcionalidad
Figura 50: Botón de Pantalla completa.
Figura 51: Botón de marcador de alta prioridad.
Nota: La disponibilidad de los botones variará según la configuración en la herramienta de servicio y configuración de NX. Para obtener más información, consulte el manual del usuario principal.
Cambia la vista de la imagen activa al modo de pantalla completa.
Permite colocar en la imagen un marcador de alta prioridad. La imagen recibe la máxima prioridad en las colas de impresión y archivo, así como un atributo DICOM de alta prioridad que puede utilizarse para realizar una selección en la estación de archivo de almacenamiento.
3. Si todas las imágenes son correctas, haga clic en Cerrar y enviar todo o pulse F4.
4420O ES 20160927 0934
Page 99
NX | Primeros pasos con NX | 99
Figura 52: Ventana Examen con botón Cerrar y enviar todo resaltado
Dependiendo de la configuración, las imágenes se envían a la impresora y/o al archivo de almacenamiento PACS. El examen se coloca en el panel Exámenes cerrados.
4420O ES 20160927 0934
Page 100
100 | NX | Primeros pasos con NX

Acerca de las posibilidades de edición ampliadas

En la ventana Editar tiene la posibilidad de realizar operaciones específicas con una imagen. En esta ventana también puede preparar la imagen para la impresión.
Nota: Las herramientas disponibles en el entorno de edición están diseñadas para ser utilizadas con el puntero del ratón. Es el método más eficaz para realizar estas tareas más complejas.
La ventana Editar ofrece dos modos:
• Modo normal: es el modo normal y está orientado a los usuarios de copias en pantalla (Softcopy); en este modo no están disponibles las herramientas de impresión.
• Modo de impresión: el modo de impresión (Print); en este modo, las herramientas de impresión se agregan a la paleta de herramientas y se muestran en una vista previa de impresión WYSIWIG.
Nota: En la herramienta de servicio y configuración de NX puede seleccionar el modo predeterminado, en función del flujo de trabajo (de impresión o PACS).
Los siguientes conjuntos de herramientas están disponibles en ambos modos. Las herramientas se muestran en distintas secciones específicas según las tareas:
Seleccionar: herramientas generales para administrar las imágenes.
Anotaciones: agregar anotaciones de diagnóstico a las imágenes.
Voltear-Girar: cambiar la geometría de las imágenes.
Zoom: cambiar la vista de una imagen.
Procesamiento de imágenes: procesar las imágenes antes de la impresión.
El modo de impresión incluye un conjunto de herramientas adicional con el fin de preparar la imagen para la impresión.
4420O ES 20160927 0934
Loading...