Aeroflex 2026Q Operating Manual

CDMA INTERFERER MULTISOURCE
GENERATOR
2026Q

Operating Manual

Issue 8
12 November 2004
CDMA INTERFERER
MULTISOURCE GENERATOR
2026Q
10 kHz to 2.4 GHz
This manual applies to instruments with software issues of 2.01 and higher.
Aeroflex International Ltd. 2004
No part of this document may be reproduced or transmitted in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying,
or recorded by any information storage or retrieval system, without permission in writing by Aeroflex International Ltd.
(hereafter referred to throughout the document as ‘Aeroflex’).
Document part no. 46892/361
(PDF v
Based on Issue 8 of the printed manual.
12 November 2004
ersion)
i
This manual explains how to use the 2026Q CDMA Interferer MultiSource Generator.
Intended audience
Persons who have a need for accurately generated signals in the VHF and UHF spectrum. It is assumed that the reader will be familiar with telecommunication terms used in modern
communication systems.
Structure
Chapter 1 Main features and performance data Chapter 2 Installation details Chapter 3 Local operation Chapter 4 Source configuration, coupling and selected applications Chapter 5 GPIB operation with keywords and sample programs Chapter 6 Brief technical description Chapter 7 Instructions for doing acceptance testing

About this manual

Document conventions
The following conventions apply throughout this manual: RF OUTPUT Titles marked on the instrument panel are shown in capital letters
[SETUP] Key titles are as shown on the key-caps in square brackets.
[Carrier Freq]
RF Level Messages on the display are shown in italic letters.
Soft key titles are shown in italics in square brackets; for example,
[Carrier Freq] means the soft key adjacent to the Carrier Freq
title box at the side of the menu.
Associated publications
Other publications covering specific aspects of this equipment are:
Maintenance Manual (46882/295) Covers maintenance and repair.
Service Manual (46880/087) Consists of operating manual (this document) plus
maintenance manual.
ii
Contents
Preface ...............................................................................................................................................................iv
Precautions......................................................................................................................................................... v
Précautions......................................................................................................................................................viii
Vorsichtsmaßnahmen....................................................................................................................................... xi
Precauzioni...................................................................................................................................................... xiv
Precauciones...................................................................................................................................................xvii
Chapter 1 GENERAL INFORMATION .....................................................................................................1-1
Chapter 2 INSTALLATION .........................................................................................................................2-1
Chapter 3 LOCAL OPERATION.................................................................................................................3-1
First-time use ..............................................................................................................................3-7
Individual source operation.....................................................................................................3-15
Sweep .........................................................................................................................................3-25
Utilities.......................................................................................................................................3-29
Memory .....................................................................................................................................3-43
Error messages..........................................................................................................................3-47
Chapter 4 SETUP ...........................................................................................................................................4-1
Combiner setup...........................................................................................................................4-3
Coupling ......................................................................................................................................4-5
Applications.................................................................................................................................4-7
Chapter 5 REMOTE OPERATION .............................................................................................................5-1
Chapter 6 BRIEF TECHNICAL DESCRIPTION......................................................................................6-1
Chapter 7 ACCEPTANCE TESTING .........................................................................................................7-1
Test procedures...........................................................................................................................7-5
Acceptance test results tables ..................................................................................................7-30
INDEX ............................................................................................................................................................. I-1
iii
PATENT PROTECTION
The 2026Q CDMA Interferer MultiSource Generator is protected by the following patents: EP 0322139 GB 2214012 US 4870384 EP 0125790 GB 2140232 US 4609881 US 5781600 US 5974362

Preface

iv

Precautions

These terms have specific meanings in this manual:
WARNING
information to prevent personal injury.
information to prevent damage to the equipment.
important general information.
Hazard symbols
The meaning of hazard symbols appearing on the equipment and in the documentation is as follows:
Symbol Description
Refer to the operating manual when this symbol is marked on the instrument. Familiarize yourself with the nature of the hazard and the actions that may have to be taken.
Toxic hazard
General conditions of use
This product is designed and tested to comply with the requirements of IEC/EN61010-1 ‘Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use’, for Class 1 portable equipment and is for use in a pollution degree 2 environment. The equipment is designed to operate from an installation category 2 supply.
Equipment should be protected from the ingress of liquids and precipitation such as rain, snow, etc. When moving the instrument from a cold to a hot environment, it is important to allow the temperature of the instrument to stabilize before it is connected to the supply to avoid condensation forming. The instrument must only be operated within the environmental conditions specified in Chapter 1 ‘Performance data’ in the Operating/Instruction Manual otherwise the protection provided by the equipment may be impaired.
This product is not approved for use in hazardous atmospheres or medical applications. If the equipment is to be used in a safety-related application, e.g. avionics or military applications, the suitability of the product must be assessed and approved for use by a competent person.
WARNING
Electrical hazards (AC supply voltage)
This equipment conforms with IEC Safety Class I, meaning that it is provided with a protective grounding lead. To maintain this protection the supply lead must always be connected to the source of supply via a socket with a grounded contact.
Be aware that the supply filter contains capacitors that may remain charged after the equipment is disconnected from the supply. Although the stored energy is within the approved safety requirements, a slight shock may be felt if the plug pins are touched immediately after removal.
Do not remove instrument covers as this may result in personal injury. There are no user­serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified personnel. See list of International Service Centers at rear of manual.
Fuses
Note that the internal supply fuse is in series with the live conductor of the supply lead. If connection is made to a 2-pin unpolarized supply socket, it is possible for the fuse to become
v
PRECAUTIONS
transposed to the neutral conductor, in which case, parts of the equipment could remain at supply potential even after the fuse has ruptured.
WARNING
Fire hazard
WARNING
Make sure that only fuses of the correct rating and type are used for replacement. If an integrally fused plug is used on the supply lead, ensure that the fuse rating is commensurate
with the with current requirements of this equipment. See under 'Performance Data' in Chapter 1 for power requirements.
Toxic hazards
Some of the components used in this equipment may include resins and other materials which give off toxic fumes if incinerated. Take appropriate precautions, therefore, in the disposal of these items.
WARNING
Beryllia
WARNING
Beryllia (beryllium oxide) is used in the construction of some of the components in this equipment. This material, if incorrectly handled, could cause a danger to health refer to the Maintenance part of the Service Manual for safe handling precautions.
Beryllium copper
Some mechanical components within this instrument are manufactured from beryllium copper. This is an alloy with a beryllium content of approximately 5%. It represents no risk in normal use.
The material should not be machined, welded or subjected to any process where heat is involved. It must be disposed of as “special waste”. It must NOT be disposed of by incineration.
WARNING
Heavy instrument
WARNING
Tilt facility
The weight of this instrument exceeds the 18 kg (40 lb) guideline for manual handling by a single person. To avoid the risk of injury, an assessment should be carried out prior to handling which takes account of the load, workplace environment and individual capability, in accordance with European Directive 90/269/EEC and associated National Regulations.
When the instrument is in the tilt position, it is advisable, for stability reasons, not to stack other instruments on top of it.
Static sensitive components
This equipment contains static sensitive components which may be damaged by handling refer to the Maintenance part of the Service Manual for handling precautions.
vi
Suitability for use
This equipment has been designed and manufactured by Aeroflex to generate low-power RF signals for testing radio communications apparatus. If the equipment is not used in a manner specified by Aeroflex, the protection provided by the equipment may be impaired.
Aeroflex has no control over the use of this equipment and cannot be held responsible for events arising from its use other than for its intended purpose.
PRECAUTIONS
vii
PRECAUTIONS

Précautions

Les termes suivants ont, dans ce manuel, des significations particulières:
WARNING
contient des informations pour éviter toute blessure au personnel.
contient des informations pour éviter les dommages aux équipements.
contient d'importantes informations d'ordre général.
Symboles signalant un risque
La signification des symboles de danger apparaissant sur l'équipement et dans la documentation est la suivante:
Symbole Nature du risque
Reportez-vous au manuel d'utilisation quand ce symbole apparaît sur l'instrument. Familiarisez­vous avec la nature du danger et la conduite à tenir.
Danger produits toxiques
Conditions générales d’utilisation
Ce produit a été conçu et testé pour être conforme aux exigences des normes CEI/EN61010-1 “Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire”, pour des équipements Classe I portables et pour une utilisation dans un environnement de pollution de niveau 2. Cet équipement est conçu pour fonctionner à partir d’une alimentation de catégorie II.
Cet équipement doit être protégé de l’introduction de liquides ainsi que des précipitations d’eau, de neige, etc... Lorsqu’on transporte cet équipement d’un environnement chaud vers un environnement froid, il est important de laisser l’équipement se stabiliser en température avant de le connecter à une alimentation afin d’éviter toute formation de condensation. L’doit être utilisé uniquement dans les conditions d’environnement spécifiées dans “Performance data” dans le chapitre 1 du manuel d’utilisation.
Ce produit n’est pas garanti pour fonctionner dans des atmosphères dangereuses ou pour un usage médical. Si l'équipement doit être utilisé pour des applications en relation avec la sécurité, par exemple des applications militaires ou aéronautiques, la compatibilité du produit doit être établie et approuvée par une personne compétente.
WARNING
Securite electrique (tension d'alimentation alternative)
Cet appareil est protégé conformément à la norme CEI de sécurité class 1, c'est-à-dire que sa prise secteur comporte un fil de protection à la terre. Pour maintenir cette protection, le cable d'alimentation doit toujours être branché à la source d'alimentation par l'intermédiaire d'une prise comportant une borne terre.
Notez que les filtres d'alimentation contiennent des condensateurs qui peuvent encore être chargés lorsque l'appareil est débranché. Bien que l'énergie contenue soit conforme aux exigences de sécurité, il est possible de ressentir un léger choc si l'on touche les bornes sitôt après débranchement.
Ne démontez pas le capot de l'instrument, car ceci peut provoquer des blessures. Il n'y a pas de pièces remplaçables par l'utilisateur à l'intérieur.
Faites effectuer toute réparation par du personnel qualifié. Contacter un des Centres de Maintenance Internationaux dans la liste jointe à la fin du manuel.
Fusibles
Notez que le fusible d’alimentation interne est en série avec la phase du câble d’alimentation. Si la prise d’alimentation comporte deux bornes non polarisées, il est possible de connecter le fusible au
viii
PRECAUTIONS
neutre. Dans ce cas, certaines parties de l’appareil peuvent rester à un certain potentiel même après coupure du fusible.
WARNING
Risque lie au feu
WARNING
Danger produits toxiques
WARNING
Le Beryllia
Lors du remplacement des fusibles vérifiez l'exactitude de leur type et de leur valeur. Si le cable d'alimentation comporte une prise avec fusible intégré, assurez vous que sa valeur est
compatible avec les besoins en courant de l'appareil. Pour la consommation, reportez-vous au chapitre 1 "Spécifications".
Certains composants utilisés dans cet appareil peuvent contenir des résines et d'autres matières qui dégagent des fumées toxiques lors de leur incinération. Les précautions d'usages doivent donc être prises lorsqu'on se débarrasse de ce type de composant.
Le Beryllia (oxyde de Beryllium) entre dans la composition de certains composants de cet appareil. Cette matière peut représenter un danger pour la santé s'il elle n'est pas manipulée de façon correcte se référer à la partie "Maintenance" du "Manuel de Maintenance" pour les précautions de manipulation.
WARNING
Bronze au béryllium
Dans cet équipement,certaines pièces mécaniques sont à base de bronze au béryllium. Il s'agit d'un alliage dans lequel le pourcentage de béryllium ne dépasse pas 5%. Il ne présente aucun danger en utilisation normale.
Toutefois, cet alliage ne doit pas être travaillé, soudé ou soumis à un processus qui implique l'utilisation d'une source de chaleur.
En cas de destruction, il sera entreposé dans un container spécial. IL ne devra pas être détruit par incinération".
WARNING
Instrument lourd
WARNING
Position inclinée
Le poids de cet appareil est supérieur à la limite de 18 kg (40 lb), fixée pour le transport par une seule personne. Afin d’éviter tout risque de blessure, il est nécessaire de faire, avant le transport, une évaluation de la charge, des contraintes de l’environnement et des capacités de l’individu, en conformité avec la Directive Européenne 90/269/EEC ainsi que les recommandations Nationales concernées.
Lorsque l'appareil est dans une position inclinée, il est recommandé, pour des raisons des stabilité, de ne pas y empiler d'autres appareils.
ix
Utilisation
PRECAUTIONS
Cet équipement a été conçu et fabriqué par Aeroflex pour générer des signaux RF de faible puissance pour le test d'appareils de radio communications. La protection de l'équipement peut être altérée s'il n'est pas utilisé dans les conditions spécifiées par Aeroflex. Aeroflex n'a aucun contrôle sur l'usage de l'instrument, et ne pourra être tenu pour responsable en cas d'événement survenant suite à une utilisation différente de celle prévue.
x
PRECAUTIONS

Vorsichtsmaßnahmen

Diese Hinweise haben eine bestimmte Bedeutung in diesem Handbuch:
WARNING
dienen zur Vermeidung von Verletzungsrisiken.
dienen dem Schutz der Geräte.
enthalten wichtige Informationen.
Gefahrensymbole
Die Bedeutung der Gefahrensymbole auf den Geräten und in der Dokumentation ist wie folgt:
Symbol Gefahrenart
Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung wenn das Messgerät mit diesem Symbol markiert ist. Machen Sie sich mit der Art der Gefahr und den Aktionen die getroffen werden müssen bekannt.
Warnung vor giftigen Substanzen
Allgemeine Hinweise zur Verwendung
Dieses Produkt wurde entsprechend den Anforderungen von IEC/EN61010-1 “Sicherheitsanforderungen für elektrische Ausrüstung für Meßaufgaben, Steuerung und Laborbedarf”, Klasse I, transportabel zur Verwendung in einer Grad 2 verunreinigten Umgebung, entwickelt und getestet. Dieses Gerät ist für Netzversorgung Klasse II zugelassen.
Das Gerät sollte vor dem Eindringen von Flüssigkeiten sowie vor Regen, Schnee etc. geschützt werden. Bei Standortänderung von kalter in wärmere Umgebung sollte das Gerät wegen der Kondensation erst nach Anpassung an die wärmere Umgebung mit dem Netz verbunden werden. Das Gerät darf nur in Umgebungsbedingungen wie in Kapitel 1 “Leistungsdaten (Performance data)” der Bedienungsanleitung beschrieben, betrieben werden.
Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in gefährlicher Umgebung (z.B. Ex-Bereich) und für medizinische Anwendungen geprüft. Sollte das Gerät für den Einsatz in sicherheitsrelevanten Anwendungen wie z.B. im Flugverkehr oder bei militaerischen Anwendungen vorgesehen sein, so ist dieser von einer für diesen Bereich zuständigen Person zu beurteilen und genehmigen.
WARNING
Elektrische Schläge (Wechselspannungsversorgung)
Das Gerät entspricht IEC Sicherheitsklasse 1 mit einem Schutzleiter nach Erde. Das Netzkabel muß stets an eine Steckdose mit Erdkontakt angeschlossen werden.
Filterkondensatoren in der internen Spannungsversorgung können auch nach Unterbrechung der Spannungszuführung noch geladen sein. Obwohl die darin gespeicherte Energie innerhalb der Sicherheitsmargen liegt, kann ein leichter Spannungsschlag bei Berührung kurz nach der Unterbrechung erfolgen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Geräte das dies zu ernsthaften Verletzungen führen kann. Es gibt keine vom Anwender austauschbare Teile in diesem Gerät.
Lassen Sie alle Reparaturen durch qualifiziertes Personal durchführen. Eine Liste der Servicestellen finden Sie auf der Rückseite des Handbuches.
Sicherungen
Die interne Sicherung in der Spannungszuführung ist in Reihe mit der spannungsführenden Zuleitung geschaltet. Bei Verbindung mit einer zweiadrigen, nicht gepolten Steckdose kann die
xi
PRECAUTIONS
Sicherung in der Masseleitung liegen, so daß auch bei geschmolzener Sicherung Geräteteile immer noch auf Spannungspotential sind.
WARNING
Feuergefahr
WARNING
Warnung vor giftigen Substanzen
WARNING
Beryllium Oxid
WARNING
Es dürfen nur Ersatzsicherungen vom gleichen Typ mit den korrekten Spezifikationen entsprechend der Stromaufnahme des Gerätes verwendet werden. Siehe hierzu die Leistungsdaten (Performance Data) in Kapitel 1.
In einigen Bauelementen dieses Geräts können Epoxyharze oder andere Materialien enthalten sein, die im Brandfall giftige Gase erzeugen. Bei der Entsorgung müssen deshalb entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Beryllium Oxid wird in einigen Bauelementen verwendet. Bei inkorrekter Handhabung kann dieses Material Gesundheitsschäden verursachen. Siehe hierzu
die Hinweise zur Handhabung im Service-Handbuch.
Beryllium Kupfer
In diesem Gerät sind einige mechanische Komponenten aus Berylium Kupfer gefertigt. Dies ist eine Verbindung welche aus einem Berylliumanteil von ca. 5 % besteht. Bei normaler Verwendung besteht kein Gesundheitsrisiko.
Das Metall darf nicht bearbeitet, geschweißt oder sonstiger Wärmebehandlung ausgesetzt werden. Es muß als Sondermüll entsorgt werden. Es darf nicht durch Verbrennung entsorgt werden.
WARNING
Schweres Gerät
Das Gewicht dieses Geräts liegt über der 18 kg (40 lb) Grenze für Transport durch eine einzelne Person. Zur Vermeidung von Verletzungen sollten vor einem Transport die Arbeitsumgebung und die persönlichen Möglichkeiten im Verhältnis zur Last abgewogen werden, wie in der EU-Regelung 90/269/EEC und nationalen Normen beschrieben.
xii
PRECAUTIONS
WARNING
Schrägstellung
Bei Schrägstellung des Geräts sollten aus Stabilitätsgründen keine anderen Geräte darauf gestellt werden.
Eignung für Gebrauch
Dieses Gerät wurde von Aeroflex entwickelt und hergestellt um HF Signale geringer Leistung zum Test von Kommunikationseinrichtungen zu erzeugen. Sollte das Gerät nicht auf die von Aeroflex vorgesehene Art und Weise verwendet werden, kann die Schutzfunktion des Gerätes beeinträchtigt werden.
Aeroflex hat keinen Einfluß auf die Art der Verwendung und übernimmt keinerlei Verantwortung bei unsachgemässer Handhabung.
xiii
PRECAUTIONS

Precauzioni

Questi termini vengono utilizzati in questo manuale con significati specifici:
WARNING
riportano informazioni atte ad evitare possibili pericoli alla persona.
riportano informazioni per evitare possibili pericoli all'apparecchiatura.
riportano importanti informazioni di carattere generale.
Simboli di pericolo
Il significato del simbolo di pericolo riportato sugli strumenti e nella documentazione è il seguente:
Simbolo Tipo di pericolo
Fare riferimento al manuale operativo quando questo simbolo è riportato sullo strumento. Rendervi conto della natura del pericolo e delle precauzioni che dovrete prendere.
Pericolo sostanze tossiche
Condizioni generali d'uso.
Questo prodotto è stato progettato e collaudato per rispondere ai requisiti della direttiva IEC/EN61010-1 'Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use' per apparati di classe I portatili e per l'uso in un ambiente inquinato di grado 2. L'apparato è stato progettato per essere alimentato da un alimentatore di categoria II.
Lo strumento deve essere protetto dal possibile ingresso di liquidi quali, ad es., acqua, pioggia, neve, ecc. Qualora lo strumento venga portato da un ambiente freddo ad uno caldo, è importante lasciare che la temperatura all'interno dello strumento si stabilizzi prima di alimentarlo per evitare formazione di condense. Lo strumento deve essere utilizzato esclusivamente nelle condizioni ambientali descritte nel capitolo 1 'Performance Data' del manuale operativo.
Questo prodotto non è stato approvato per essere usato in ambienti pericolosi o applicazioni medicali. Se lo strumento deve essere usato per applicazioni particolari collegate alla sicurezza (per esempio applicazioni militari o avioniche),occorre che una persona o un istituto competente ne certifichi l'uso.
WARNING
Pericoli da elettricità (alimentazione c.a.)
Quest' apparato è provvisto del collegamento di protezione di terra e rispetta le norme di sicurezza IEC, classe 1. Per mantenere questa protezione è necessario che il cavo, la spina e la presa d'alimentazione siano tutti provvisti di terra.
Il circuito d'alimentazione contiene dei filtri i cui condensatori possono restare carichi anche dopo aver rimosso l'alimentazione. Sebbene l'energia immagazzinata è entro i limiti di sicurezza, purtuttavia una leggera scossa può essere avvertita toccando i capi della spina subito dopo averla rimossa.
Non rimuovete mai le coperture perché così potreste provocare danni a voi stessi. Non vi sono all’interno parti di interesse all’utilizzatore.
Tutte gli interventi sono di competenza del personale qualificato. Vedi elenco internazionale dei Centri di Assistenza in fondo al manuale.
xiv
Fusibili
PRECAUTIONS
Notare che un fusibile è posto sul filo caldo del cavo di alimentazione. Qualora l’alimentazione avvenga tramite due poli non polarizzati, è possibile che il fusibile vada a protezione del neutro per cui anche in caso di una sua rottura, l’apparato potrebbe restare sotto tensione.
WARNING
Pericolo d'incendio
WARNING
Pericolo sostanze tossiche
WARNING
Berillio
Assicurarsi che, in caso di sostituzione, vengano utilizzati solo fusibili della portata e del tipo prescritto.
Se viene usata una spina con fusibili, assicurarsi che questi siano di portata adeguata coi requisiti di alimentazione richiesti dallo strumento. Tali requisiti sono riportati nel cap. 1 "Performance data".
Alcuni dei componenti usati in questo strumento possono contenere resine o altri materiali che, se bruciati, possono emettere fumi tossici. Prendere quindi le opportune precauzioni nell'uso di tali parti.
Berillio (ossido di berillio) è utilizzato nella costruzione di alcuni componenti di quest'apparato. Questo materiale, se maneggiato non correttamente, può causare danni alla salute. Far riferimento
ai capitoli di manutenzione del Manuale di Servizio per le precauzioni richieste.
WARNING
Rame berillio
Alcuni componenti meccanici in questo strumento sono realizzati in rame berillio. Si tratta di una lega con contenuto di berillio di circa il 5%, che non presenta alcun rischio in usi normali.
Questo materiale non deve essere lavorato, saldato o subire qualsiasi processo che coinvolge alte temperature.
Deve essere eliminato come "rifiuto speciale". Non deve essere eliminato tramite "inceneritore".
WARNING
Strumento pesante
Il peso di questo strumento supera i 18 kg (40 lb) raccomandati come limite per il trasporto manuale da parte di singola persona. Per evitare rischi di danni fisici è bene quindi considerare il carico complessivo, le condizioni del trasporto e le capacità individuali in accordo con la direttiva comunitaria 90/269/EEC e con eventuali regolamenti locali.
xv
PRECAUTIONS
WARNING
Posizionamento inclinato
Quando lo strumento è in posizione inclinata è raccomandato, per motivi di stabilità, non sovrapporre altri strumenti.
Caratteristiche d’uso
Questo strumento è stato progettato e prodotto da Aeroflex generare segnali RF in bassa potenza per provare apparati di radio comunicazione. Se lo strumento non è utilizzato nel modo specificato da Aeroflex, le protezioni previste sullo strumento potrebbero risultare inefficaci.
Aeroflex non può avere il controllo sull’uso di questo strumento e non può essere ritenuta responsabile per eventi risultanti da un uso diverso dallo scopo prefisso.
xvi
Estos términos tienen significados específicos en este manual:
WARNING
contienen información referente a prevención de daños personales.
contienen información referente a prevención de daños en equipos.
contienen información general importante.
Símbolos de peligro
El significado de los símbolos de peligro en el equipo y en la documentación es el siguiente:
Símbolo Naturaleza del peligro
PRECAUTIONS

Precauciones

Vea el manual de funcionamiento cuando este símbolo aparezca en el instrumento. Familiarícese con la naturaleza del riesgo y con las acciones que deban de tomarse.
Aviso de toxicidad
Condiciones generales de uso
Este producto ha sido diseñado y probado para cumplir los requerimientos de la normativa IEC/EN61010-1 "Requerimientos de la normativa para equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio", para equipos clase II portátiles y para uso en un ambiente con un grado de contaminación 2. El equipo ha sido diseñado para funcionar sobre una instalación de alimentación de categorías II.
Debe protegerse el equipo de la entrada de líquidos y precipitaciones como nieve, lluvia, etc. Cuando se traslada el equipo de entorno frío a un entorno caliente, es importante aguardar la estabilización el equipo para evitar la condensación. Sólo debe utilizarse el aparato en las condiciones ambientales especificadas en el capítulo 1 "Especificaciones" o "Performance Data" del Manual de Instrucciones/Manual de Operación/Funcionamiento.
Este producto no ha sido aprobado para su utilización en entornos peligrosos o en aplicaciones médicas. Si se va a utilizar el equipo en una aplicación con implicaciones en cuanto a seguridad, como por ejemplo aplicaciones de aviónica o militares, es preciso que un experto competente en materia de seguridad apruebe su uso.
WARNING
Nivel peligroso de electricidad (tensión de red)
Este equipo cumple las normas IEC Seguridad Clase 1, lo que significa que va provisto de un cable de protección de masa. Para mantener esta protección, el cable de alimentación de red debe de conectarse siempre a una clavija con terminal de masa.
Tenga en cuenta que el filtro de red contiene condensadores que pueden almacenar carga una vez desconectado el equipo. Aunque la energía almacenada está dentro de los requisitos de seguridad, pudiera sentirse una ligera descarga al tocar la clavija de alimentación inmediatamente después de su desconexión de red.
No retire las cubiertas del chasis del instrumento, ya que pudiera resultar dañado personalmente. No existen partes que puedan ser reparadas en su interior.
Deje todas las tareas relativas a reparación a un servicio técnico cualificado. Vea la lista de Centros de Servicios Internacionales en la parte trasera del manual.
Fusibles
Se hace notar que el fusible de alimentación interno está enserie con el activo del cable de alimentación a red. Si la clavija de alimentación de red cuenta con sólo dos terminales sin
xvii
PRECAUTIONS
polaridad, el fusible puede pasar a estar en serie con el neutro, en cuyo caso existen partes del equipo que permanecerían a tensión de red incluso después de que el fusible haya fundido.
WARNING
Peligro de incendio
WARNING
Aviso de toxicidad
WARNING
Berilio
Asegúrese de utilizar sólo fusibles del tipo y valores especificados como recuesto. Si se utiliza una clavija con fusible incorporado, asegúrese de que los valores del fusible
corresponden a los requeridos por el equipo. Ver sección de especificaciones del capítulo 1 para comprobar los requisitos de alimentación.
Alguno de los componentes utilizados en este equipo pudieran incluir resinas u otro tipo de materiales que al arder produjeran sustancias tóxicas, Por tanto, tome las debidas precauciones en la manipulación de esas piezas.
Berilio (óxido de berilio) Este material es utilizado en la fabricación de alguno de los componentes de este equipo.
Si se manipulase incorrectamente podria causar daños a la salud En la sección de mantenimiento y reparación encontrará normas de manejo de seguridad.
WARNING
Berilio-cobre
Algunos componentes mecánicos contenidos en este instrumento incorporan berilio-cobre en su proceso de fabricación. Se trata de una aleación con un contenido aproximado de berilio del 5%, lo que no representa ningún riesgo durante su uso normal.
El material no debe ser manipulado, soldado, ni sometido a ningún proceso que implique la aplicación de calor.
Para su eliminación debe tratarse como un "residuo especial". El material NO DEBE eliminarse mediante incineración.
WARNING
Instrumento pesado
WARNING
Tener en cuenta con el equipo Inclinado
El peso de este instrumento excede de los 18 Kg (40 lb), lo que debe tenerse en cuenta si va ser transportado manualmente por una sola persona. Para evitar el riesgo de lesiones, antes de mover el equipo deberá evaluar la carga, el entorno de trabajo y la propia capacidad, de acuerdo con la Directiva Europea 90/269/EEC y el Reglamento Nacional Asociado.
Si utiliza el equipo en posición inclinada, se recomienda, por razones de estabilidad, no apilar otros equipos encima de él.
xviii
Idoneidad de uso
Este equipo ha sido diseñado y fabricado por Aeroflex para generar señales de VHF y UHF de bajo nivel de potencia para prueba de equipos de radiocomunicaciones.
Si el equipo fuese utilizado de forma diferente a la especificada por Aeroflex, la protección ofrecida por el equipo pudiera quedar reducida.
Aeroflex no tiene control sobre el uso de este equipo y no puede, por tanto, exigirsele responsabilidades derivadas de una utilización distinta de aquellas para las que ha sido diseñado.
PRECAUTIONS
xix
Chapter 1

GENERAL INFORMATION

Contents
Introduction ................................................................................................................................. 1-2
Main features ............................................................................................................................... 1-3
Operation.............................................................................................................................. 1-3
Display ................................................................................................................................. 1-3
Frequency selection.............................................................................................................. 1-3
Output................................................................................................................................... 1-3
Modulation ........................................................................................................................... 1-3
Incrementing......................................................................................................................... 1-4
Frequency sweep .................................................................................................................. 1-4
Memory ................................................................................................................................ 1-4
Programming........................................................................................................................ 1-4
Calibration data .................................................................................................................... 1-5
Spectral purity ...................................................................................................................... 1-5
Calibration............................................................................................................................ 1-5
Performance data ......................................................................................................................... 1-6
Versions, options and accessories ............................................................................................. 1-11
List of figures
Fig. 1-1 2026Q simplified block diagram................................................................................... 1-2
1-1

Introduction

The 2026Q CDMA Interferer MultiSource Generator is a purpose-built instrument for testing CDMA handset and base station equipment. It features two synthesized RF signal sources with both independent and combined RF outputs. An RF input is provided which enables the output from a radio test set (or external RF signal generator) to be combined with the two internal signal sources. The combined RF output provides a path to and from the radio under test and an appropriate CDMA radio test set. Each signal source covers the frequency range 10 kHz to
2.4 GHz, whilst the combined path covers the range 800 MHz to 2.0 GHz.
It is designed to produce a fully calibrated combined RF output containing any combination of internally generated interference signals from its two RF sources, together with a calibrated signal path for a radio test set transmit output. A return path from the transceiver back to the radio test set receiver input is also provided through the instrument (see Fig. 1-1 below).
Rear
panel
SOURCE A
SOURCE B
GENERAL INFORMATION
2026Q
COMBINER
Σ
-6 dB
4-WAY 0
COMBINER
SPLITTER
B
RF OUTPUT
A
°
RF OUTPUT
Front panel
INPUT FROM
RADIO TEST SET
50
CONNECTION
TO RADIO
OUTPUT TO
RADIO TEST SET
-6 dB
ATTENUATOR/AMPLIFIER MODULE
-15 dB
50
Σ
-6 dB
C3702
Fig. 1-1 2026Q simplified block diagram
The instrument provides frequency hand-offs without RF switching which allows a CDMA receiver to be tested for sensitivity in the presence of dual tone interference and in accordance with IS95A. This is specifically aimed at testing the receiver’s ability to successfully hand off to other radio channels and between cellular and PCS bands. The interfering signals are combined without the need for any RF switching mechanism that would otherwise affect the test result.
The 2026Q is configured to ensure high levels of isolation between each of the transmit and receive paths between the radio test set, the interfering signal sources and the transceiver under test.
Path loss test data is supplied with the instrument for the frequency bands 865 to 895 MHz and 1750 to 1990 MHz. Drift influences within these bands is minimal ensuring a level accuracy of better than ±0.25 dB. The frequency response across each of these bands is flat to within ±0.1 dB, thus minimizing the need for additional system calibration.
The 2026Q used as a multisource signal generator offers as standard two signal sources in one instrument, each of which is a fully functional modulated signal generator. Each source can either be routed to its own individual RF output or switched to the input of an RF combiner
1-2
network before being fed to a separate combined RF output. Both sources cover the full frequency range of 10 kHz to 2.4 GHz with an output power of between 137 and +24 dBm.
Each signal source can be controlled independently in frequency and level, and each has its own amplitude, frequency, phase, FSK and pulse modulation capability. All parameters can be entered from the front-panel keyboard and a rotary control can be used to adjust most settings.
The instrument is provided with built-in tests specifically for use with two or three combined sources such as for amplifier and receiver intermodulation tests and receiver selectivity tests. The sources may be locked together, offset in frequency (additionally with a harmonic or sub-harmonic relationship) as well as level.
Microprocessor control ensures that the instrument is flexible and easy to use and allows programming by the General Purpose Interface Bus (GPIB) or RS-232 serial bus. The GPIB is designed to IEEE Standard 488.2 and is a means of sending commands to an instrument, via a data bus, from a remote controller or personal computer. The instrument can therefore be used manually or as part of a fully automated test system.

Main features

Operation

Selection of parameters on the screen may involve one or more of the numeric, hard or menu selection keys or the rotary control knob. Parameters may be set to specific values by numeric key
entry, while values may be varied in steps of any size using the [ moving the control knob, set to a particular sensitivity.
GENERAL INFORMATION
Ø][×] keys or altered by

Display

The display is a dot-matrix liquid-crystal panel, with backlighting. Display contrast and brightness may be varied to accommodate differing lighting conditions and the setting saved in memory.

Frequency selection

Carrier frequency is either selected directly via the keyboard or remotely via the interfaces. Frequency resolution is 1 Hz across the complete frequency range of 10 kHz to 2.4 GHz. A series of carrier frequencies can be stored in non-volatile memory for recall when required.

Output

Peak RF output levels from each signal source of up to +24 dBm can be set up to 1.2 GHz (+20 dBm up to 2.4 GHz) by direct keyboard entry with a resolution of 0.1 dB down to
137 dBm. The peak output level from the combiner is 3 dBm, 800 MHz to 2 GHz. RF ON/OFF keys are provided to disable each individual output as well as the combined output.
A choice of level units is available to the user and provision is made for the conversion of units (for example, dBm to µV) by a simple key-press.
An electronic trip protects each independent signal source output against reverse power of up to 50 W. This prevents damage to output circuits when RF transmitter or DC power supply is accidentally applied to an RF OUTPUT connector.
To facilitate testing of receiver squelch systems, an attenuator hold function allows control of the RF output without introducing RF level drop-outs from the step attenuator.

Modulation

Comprehensive amplitude, frequency and phase modulations are available. Pulse modulation can be applied to the carrier from an external pulse source. The instrument also produces FSK modulated outputs. An internal modulation oscillator is provided, having a frequency range of 0.01 Hz to 20 kHz. Sine, triangle and square waveforms are available. The oscillator is capable of generating one or two modulation tones simultaneously in one modulation channel. A BNC connector on the front panel offers access to the internal LP signal as well as providing an input for external modulation signals to be combined with the internal signals. These sources can be
1-3
combined to give a number of modulation modes. The pulse modulation can be used in combination with the other forms of modulation.
The frequency modulation range provides a 1 dB bandwidth of typically 100 kHz and provides FM deviation of 0 to 100 kHz. AC or DC coupled FM can be selected. Phase modulation is provided with a 3 dB bandwidth of 10 kHz and deviation range of 0 to 10 radians.
Amplitude modulation with a 1 dB bandwidth of typically 30 kHz and with modulation depths of up to 99.9% is available with a resolution of 0.1%. Pulse modulation is available as standard with typical rise and fall times of less than 10 µs and 40 dB on/off ratio.
The instrument also accepts one or two logic level inputs to produce a 2-level or 4-level FSK modulated output. The required FM deviation is set by keyboard entry.
The external input voltage required for specified modulation is 1 V RMS (1.414 V peak). To accommodate other signal levels, Automatic Level Control (ALC) can be selected which provides correctly calibrated modulation for inputs between 0.75 and 1.25 V RMS.
A modulation ON/OFF soft key simplifies the testing of signal-to-noise ratio.

Incrementing

All major parameters can be incremented or decremented in step sizes entered via keyboard entry or remotely. If no step size is entered for a parameter, the steps are preset to 1 kHz for carrier frequency, 1 kHz for modulation oscillator, 1 kHz for FM deviation, 0.1% for AM depth, 0.01 rad for 1 dB for output level.
In addition, the rotary control knob can be used to vary the parameter with the sensitivity of the knob being changed by means of the [×10] and [÷10] keys.
Control knob operation can be assigned for the adjustment of one parameter, while another parameter is adjusted by the increment and decrement keys. By this means two parameters, for example carrier frequency and RF level, can be adjusted simultaneously.
GENERAL INFORMATION

Frequency sweep

The sweep capability of the instrument allows comprehensive testing of systems. Four parameters are used to specify sweep: start, stop, step size and time per step, all of which may be specified by the user. The sweep can be paused at any time and the frequency and level altered manually. During the sweep the RF level can be altered using the rotary control. Sweep triggering can be single-shot or continuous and can be initiated directly or on the detection of a trigger. The triggering signal may either be programmed or from a TTL signal applied to the rear-panel TRIGGER 1 input. When frequency coupling is enabled, the coupled sources will track with the swept source.

Memory

The instrument provides both non-volatile and volatile memory for storing instrument settings. The non-volatile memory provides 100 full instrument settings and 100 settings of carrier frequency only. The volatile memory (RAM) also provides 100 instrument settings. Any one of the non-volatile instrument settings can be selected as the power-up setting for the instrument.
Software protection
To prevent accidental interference with the contents of internal memories, internal data is protected.

Programming

A GPIB interface is fitted so that all functions are controllable via the interface bus which is designed to the IEEE Standard 488.2. The instrument can function both as talker and listener. The instrument also has an RS-232 interface which uses the common GPIB command set to control the instrument and also allow new software upgrades or applications to be downloaded into the instrument.
1-4

Calibration data

All alignment data is derived digitally. Realignment can be undertaken, without removing covers, by protected front-panel functions or via the GPIB interface.

Spectral purity

With an SSB phase noise performance of typically −121 dBc/Hz at 20 kHz offset from a 1 GHz carrier, these instruments can be used for both in-channel and adjacent channel receiver measurements. Harmonically-related signals and non-harmonics are typically better than −30 dBc and 60 dBc respectively.

Calibration

This instrument has a recommended two-year calibration interval after which it should be returned for recalibration (for addresses refer to ‘International Service Centers’ section at end of manual).
GENERAL INFORMATION
1-5

Performance data

Carrier frequency
Range
Individual outputs:
Combined output:
Accuracy: As frequency standard.
RF output
Range
Individual outputs:
Combiner output:
Resolution: 0.1 dB or 3 digits for linear units.
RF level units:
GENERAL INFORMATION
10 kHz to 2.4 GHz with a resolution of 1 Hz.
800 MHz to 2.0 GHz with a resolution of 1 Hz.
137 dBm to +24 dBm (output power above +20 dBm is uncalibrated for frequencies above 1.2 GHz).
137 dBm to 3 dBm (output power above 7 dBm is uncalibrated for frequencies above 1.2 GHz).
Maximum output is reduced by 5 dB when pulse modulation is selected and/or by up to 6 dB when AM is selected, dependent upon set AM depth.
Units may be set to µV, mV, EMF or PD; dB relative to 1 µV, 1 mV, EMF or PD; or dBm. Conversion between dB and linear units may be achieved by pressing the appropriate units key (dB or V, mV, µV). The output level can be normalized for 75 operation with an external impedance converter (applies to all outputs simultaneously).
Accuracy:
Individual outputs: (over a temperature range of 17°C to 27°C)
*Accuracy is unspecified below 100 kHz for levels >6 dBm.
Combined output: (over a temperature range of 17°C to 27°C)
Attenuator hold: Inhibits operation of the step attenuator from the level at which the key
VSWR
Individual outputs:
Output connector
Output protection
Individual outputs:
Combined output:
Radio Connections
Path loss
INPUT FROM RADIO TEST SET to CONNECTION TO RADIO:
CONNECTION TO RADIO to OUTPUT TO RADIO TEST SET:
Isolation
VSWR
INPUT FROM RADIO TEST SET:
Output level Up to 1.2 GHz Above 1.2 GHz
127 dBm to <6 dBm >6 dBm to 24 dBm* Temperature stability
For output levels from 20 dBm to 35 dBm: ±0.75 dB, 865 MHz895 MHz; ±0.75 dB, 1750 MHz1990 MHz.
is enabled. Usable for a level reduction of at least 10 dB. Typical accuracy ±3 dB.
For output levels <5 dBm, output VSWR is less than 1.5:1 for carrier frequencies up to 1.2 GHz and <1.7:1 for carrier frequencies up to
2.4 GHz.
type-N connector to MIL 390123D.
50
Protected against the application of reverse power to the output connector for levels up 50 W from 50
of 5:1. Protection circuit can be reset from the front panel or via the GPIB interface.
No reverse power protection.
Typically 14 dB, 865 to 895 MHz; 15 dB, 1750 to 1990 MHz.
A mean calibration value subject to a frequency response of <±0.1 dB across the frequency bands 865 to 895 MHz, 1750 to 1780 MHz and 1930 to 1990 MHz is supplied with each instrument. A measurement uncertainty of ±0.25 dB applies to each path loss.
Typically 13.5 dB
>40 dB from CONNECTION TO RADIO to INPUT FROM RADIO TEST SET with OUTPUT TO RADIO TEST SET terminated.
<1.2:1, 865 to 895 MHz; <1.35:1, 1750 to 1990 MHz.
±0.8 dB ±1.0 dB
<±0.02 dB/°C
Ω, or 25 W from a source VSWR
±1.6 dB ±2.0 dB
<±0.04 dB/°C
1-6
GENERAL INFORMATION
CONNECTION TO RADIO: <1.6:1 (typically 1.25:1), 865 to 1990 MHz.
OUTPUT TO RADIO TEST SET
Maximum safe power (matched)
INPUT FROM RADIO TEST SET
CONNECTION TO RADIO: +33 dBm.
OUTPUT TO RADIO TEST SET:
Spectral purity
Harmonics:
Individual outputs:
Combined output:
Non-harmonics:
Isolation:
Intermodulation:
Residual FM (FM off): Less than 4.5 Hz RMS deviation in a 300 Hz to 3.4 kHz unweighted
SSB phase noise:
RF leakage:
Modulation
Frequency modulation
Deviation range: 0 to 100 kHz.
Resolution: 3 digits or 1 Hz.
Accuracy:
Bandwidth (1 dB): DC to 100 kHz (DC coupled);
Group delay:
Carrier frequency offset: Less than 1% of the set frequency deviation when DC coupled.
Distortion:
FSK
Modes:
Data source:
Frequency shift:
<1.35:1, 865 to 1990 MHz.
+19 dBm.
+33 dBm.
Typically better than 30 dBc for RF levels up to +6 dBm, typically better than 25 dBc for RF levels up to +18 dBm (+14 dBm above 1.2 GHz).
Typically better than 30 dBc for RF levels up to 36 dBm, typically better than 25 dBc for RF levels up to 13 dBm.
Better than 70 dBc for carrier frequencies up to 1 GHz; better than 64 dBc for carrier frequencies above 1 GHz; better than 60 dBc for carrier frequencies above 2 GHz.
Better than 80 dB between individual outputs in use. Better than 60 dB from a used individual output to the CONNECTION TO RADIO.
At an RF output level of 22 dBm at the CONNECTION TO RADIO:
Frequency: 2-tone intermodulation:
800 MHz to 2 GHz 80 dBc
Intermodulation levels reduce with reducing RF levels.
bandwidth at a carrier frequency of 1 GHz.
Typically less than 1 Hz at 249 MHz; less than <3 Hz at 1001 MHz.
Better than 124 dBc/Hz at 20 kHz offset from a 470 MHz carrier. Typically better than 121 dBc/Hz at 20 kHz offset from a 1 GHz carrier.
Less than 0.5 µV at the carrier frequencies into a two-turn 25 mm-diameter loop 25 mm from the surface of the signal generator.
FM, AM or phase modulation can be applied to the carriers generated by each signal source from independent internal or external modulation sources. The internal modulation sources are capable of generating two simultaneous signals into any one of the modulation channels. Each internal and external modulation source can be simultaneously enabled to produce combined amplitude and frequency (or phase) modulation. Pulse modulation can be applied to each of the carriers from external pulse sources. The pulse modulation can be used in combination with the other forms of modulation. 2-level or 4-level FSK modulation can be applied to each carrier using data from an external source.
±5% of set depth at 1 kHz modulation rate.
10 Hz to 100 kHz (AC coupled); 20 Hz to 100 kHz (AC coupled with ALC).
Less than 5 µs to 100 kHz.
Less than 1% at 1 kHz rate for deviations up to 100 kHz, typically ≤0.3% at 1 kHz rate for deviations up to 10 kHz. (For carrier frequencies below 50 MHz: less than 3% at 1 kHz rate and deviations up to 100 kHz.)
2-level or 4-level FSK.
External data via rear panel 25-way D-type connector.
Settable up to ±100 kHz.
1-7
GENERAL INFORMATION
Accuracy:
Timing jitter:
Filter:
Phase modulation
Range:
Resolution:
Accuracy:
Bandwidth (3 dB):
Distortion:
Amplitude modulation
(for carrier frequencies <500 MHz, usable to 1.5 GHz)
Range:
Resolution:
Accuracy
(over temperature range 17°C to
27°C):
Bandwidth (1 dB):
Distortion:
ΦM on AM:
As FM deviation accuracy.
±3.2 µs.
th
-order Bessel, −3 dB at 3.9 kHz.
8
0 to 10 radians.
3 digits or 0.01 radians.
±5% of indicated deviation at 1 kHz modulation rate (excluding residual phase modulation).
100 Hz to 10 kHz.
Less than 3% at 10 radians at 1 kHz. Typically <0.5% for deviations up to 1 radian at 1 kHz.
0 to 99.9%.
0.1%.
±5% of set depth at 1 kHz rate for output levels not exceeding +10 dBm (22 dBm at the combiner output). Temperature coefficient <0.02% per °C.
DC to 30 kHz (DC coupled); 10 Hz to 30 kHz (AC coupled); 20 Hz to 30 kHz (AC coupled with ALC).
<1.5% at 1 kHz rate for modulation depths up to 30%; <2.5% at 1 kHz rate for modulation depths up to 80% for output levels not exceeding +10 dBm (22 dBm at the combiner output).
Typically 0.1 radians at 30% depth at 470 MHz.
Pulse modulation
Carrier frequency range:
RF level range:
RF level accuracy:
Input:
On-off ratio:
Rise and fall time:
Overshoot:
Modulation oscillator
Frequency range:
Resolution:
Frequency accuracy:
Distortion:
Waveforms:
Output:
External modulation input A front panel external modulation input/output BNC connector is
Input level:
Input impedance:
32 MHz to 2.4 GHz, usable to 10 MHz.
Maximum guaranteed output is reduced by 5 dB when pulse modulation is selected.
Maximum additional uncertainty is ±0.5 dB.
Front panel BNC connector with an input impedance of 10 knominal. A logical ‘1’ (3.5 to 5 V) turns the carrier on, a logical ‘0’ (0 to 1 V) turns the carrier off. Maximum input is ±15 V.
Better than 40 dB; better than 45 dB below 1.2 GHz.
Less than 10 µs.
Less than 1 dB.
The internal modulation oscillator on each signal source is capable of generating one or two modulation tones simultaneously in one modulation channel.
0.01 Hz to 20 kHz.
0.01 Hz.
As frequency standard.
Less than 0.1% THD at 1 kHz.
Sine to 20 kHz, triangle or square wave to 3 kHz. Square wave jitter less than 6.4 µs on any edge.
The modulation oscillator signal is available from the external modulation input/output connector at a nominal level of 2 V RMS EMF from a 600source impedance. This signal is not available when the connector is being used as an input.
provided.
1 V RMS (1.414 V peak) sine wave for set deviation. Maximum safe input is ±15 V.
100 k nominal.
1-8
GENERAL INFORMATION
Modulation ALC:
Levels the applied external modulation over the range 0.75 to 1.25 V RMS. High and low indicators in display indicate when the input is outside leveling range.
Sweep mode
Any or all of the sources may be set to a carrier frequency sweep mode. The sweeps are defined by entry of the start, stop and step frequencies. A common step time can be set from 50 ms to 10 s per step. A common trigger input at a rear-panel BNC connector may be used to trigger a step or a complete sweep. Sweep can also be set to continuous.
Frequency standard The carrier frequency and internal modulation frequency are
synthesized from either an internal reference oscillator or an external reference.
Internal standard:
Aging rate:
Temperature stability:
Warm-up time:
10 MHz OCXO.
7
±2.5 in 10 ±5 in 10
per year.
9
per day after 2 months’ continuous use.
Better than ±7 in 10
7
Within 2 in 10
of final frequency 10 minutes after switch on at a
8
over the temperature range 0 to 50°C.
temperature of 20°C.
External input:
Requires an input of 220 mV RMS to 1.8 V RMS into 1 k on rear-panel BNC connector. Input frequency can be 1 MHz or 10 MHz.
External output:
Rear-panel BNC socket provides an output of 10 MHz at a nominal level of 2 V pk-pk into 50 Ω.
Remote control
GPIB: All standard signal generator functions except the supply switch are
remotely programmable.
Capabilities:
Complies with the following subsets as defined in IEEE Std 488.1: SH1, AH1, T6, L4, SR1, RL1, PP0, DC1, DT1, C0, E2.
RS-232: All standard signal generator functions except the supply switch are
remotely programmable.
Connector is 9-way male D-type, baud rate 300 to 9600 bits per second.
Handshake hardware is DTR, RTS, CTS and DSR, and software is XON and XOFF.
Electrical interface is to EIA-232-D.
Electromagnetic compatibility
Conforms with the protection requirements of the EEC Council Directive 89/336/EEC
Conforms with the limits specified in the following standards: IEC/EN 61326-1 : 1997, RF Emission Class B, Immunity Table 1, Performance Criterion B
Safety
Conforms with the requirements of EEC Council Directive 73/23/EEC (as amended) and the product safety standard IEC/EN 61010-1 : 2001 + C1 : 2002 + C2 : 2003 for Class 1 portable equipment, for use in a Pollution Degree 2 environment. The instrument is designed to operate from an Installation Category 2 supply.
Rated range of use
Temperature
Humidity
Altitude
Conditions of storage and transport
Temperature
Humidity
Altitude
Power requirements
Calibration interval
(over which full specification is met unless otherwise indicated).
0°C to +55°C.
Up to 93% at 40°C.
Up to 3050 m (10 000 ft).
40°C to +71°C.
Up to 93% at 40°C.
Up to 4600 m (15 000 ft).
Voltage: 100 to 240 V~ (limit 90 to 264 V~) Frequency: 50 to 60 Hz (limit 45 to 66 Hz) Power consumption: 250 VA maximum.
Recommended 2 years. Realignment can be accomplished by GPIB
1-9
GENERAL INFORMATION
control or from the front panel. There are no mechanical adjustments required for realignment.
Dimensions and weight
Height Width Depth Weight
177 mm 419 mm 488 mm <17 kg
1-10
Loading...
+ 183 hidden pages