AEG-Electrolux ZB406, ZB408 User Manual

English 4–10
Thank you for choosing an Electrolux Rapido vacuum cleaner. Rapido is a rechargeable hand­held vacuum cleaner intended for use of light dry household debris. These Operating Instructions cover most Rapido models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed espe­cially for your vacuum cleaner.
한국 12-18
Electrolux Rapido 청소기를 선택해 주셔서 감사합 니다. Rapido는 간단한 먼지 청소에 사용하는 충 전 가능한 핸디형 청소기입니다. 본 사용 설명서는 대부분의 Rapido 모델에 적용됩니다. 즉, 구입하 신 모델에는 일부 부속품 또는 기능이 빠져 있을 수 있습니다. 제품을 최상의 상태로 사용하려면 항상 Electrolux의 정품 부속품을 사용하십시오. 해당 정 품 부속품은 사용하시는 청소기에 가장 잘 맞게 특별 제작된 것입니다.
ไทย 4-10
ขอขอบคุณที่เลือกใช้เครื่องดูดฝุ่น Rapido ของอีเลคโทรลักซ์ Rapido เป็นเครื่องดูดฝุ่นแบบมือถือที่ สามารถชาร์จแบตเตอรี่ได้ เหมาะสำหรับดูดฝุ่นแห้งภายใน ครัวเรือน คู่มือการใช้เครื่องดูดฝุ่นเล่มนี้ใช้กับเครื่องดูดฝุ่น Rapido ได้เกือบทุกรุ่น ด้งนั้น อุปกรณ์ประกอบ/คุณสมบัติบ างประการอาจไม่รวมอยู่ในเครื่องดูดฝุ่นของท่าน เพื่อรับประ กันถึงประสิทธิภาพสูงสุดในการทำงาน ท่านควรใช้อุปกรณ์ป ระกอบของแท้ของอีเลคโทรลักซ์เสมอ อุปกรณ์ประกอบเหล่ านี้ออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับเครื่องดูดฝุ่นของท่าน
简体中文 5-11
感谢您选择 Electrolux Rapido 真空吸尘器。Rapido 真空吸尘器是可充电的手提式真空吸尘器,用于清除 少量的干性生活碎屑。这些操作说明书涵盖了大多数 Rapido 型号。这意味着对于特定型号,可能不包含某 些配件/功能。为确保获得最佳的使用效果,请始终使 用原装 Electrolux 配件。它们是专为您的真空吸尘 器精心设计的配套产品。
繁體中文 5-11
感謝您選擇使用 Electrolux Rapido 吸塵器。 Rapido 吸塵器為一充電式手持吸塵器,用來清除細 小、乾燥的家庭灰塵碎屑。此「操作說明」涵蓋大部 分 Rapido 機型。這表示,您所使用的特定機型可能 不包含某些配件/功能。為了確保最佳的使用效果,請 一律使用原廠的 Electrolux 配件。這些配件專門針 對您的吸塵器而設計。
Tiếng Việt 12-18
Cám ơn quý vị đã chọn máy hút bụi Rapido của Electrolux. Rapido là máy hút bụi cầm tay có thể sạc pin lại để sử dụng, được thiết kế để hút bụi khô nhẹ trong nhà. Các Hướng dẫn sử dụng này dành cho tất cả các mẫu máy Rapido. Điều này có nghĩa là với mẫu máy riêng của quý vị, một số phụ kiện/chức năng có thể sẽ không có. Để bảo đảm kết quả sử dụng tốt nhất, hãy luôn sử dụng phụ tùng của chính hãng Electrolux. Chúng được thiết kế đặc biệt dành riêng cho chiếc máy hút bụi của quý vị.
Bahasa Indonesia 13-19
Terima kasih telah memilih penghisap debu Electrolux Rapido. Rapido adalah penghisap debu genggam dengan daya yang dapat diisi ulang dan ditujukan untuk menangani debu kering rumah tangga. Petunjuk Pengoperasian ini berlaku untuk sebagian besar model Rapido. Berarti pada model khusus ini, beberapa aksesori/fitur mungkin tidak disertakan. Untuk mendapatkan hasil terbaik, gunakan selalu aksesori asli Electrolux. Aksesori tersebut telah dirancang khusus untuk penghisap debu Anda.
4
5
English
ไทย
Features/Accessories
2
3
1. On/off button with booster (max) function*
2. Fine filter
3. Prefilter
4. Dust container
5. Release button
6. Charging indicator light
7. Vacuum cleaning cover
8. Wheels
9. Small brush
10. Crevice nozzle
11. Adaptor 12a. Charging station, wall
unit
12b. Charging station, table
unit
Safety precautions
6
1
5
4
Rapido should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Close attention is necessary when used near children. The appliance is not intended for use by young children and infirm persons without supervision.
Each vacuum cleaner is designed for a specific voltage. Check that your supply voltage is the same as that stated on the rating plate. Use only the original charging adaptor designed for this model.
Never use the vacuum cleaner:
7
8
9
10
• In wet areas.
• Close to flammable gases etc.
• When housing shows visible signs of damage.
• On sharp objects or fluids.
• On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
• On fine dust, for instance from plaster, concrete, flour,
hot or cold ashes.
• Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.
• Avoid exposing the vacuum cleaner or battery to strong
heat.
• The battery must not be dismantled, short-circuited,
placed against a metal surface or exposed to strong heat.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause serious damage to the product. Such damage is not covered by the warranty. Never use the vacuum cleaner without its filters.
คุณลักษณะ/อุปกรณ์ประกอบ
1. ปุ่มเปิด/ปิดพร้อมด้วยฟังก์ ชันเพิ่มแรงดูด (max)*
2. แผ่นกรองฝุ่นชนิดละเอียด
3. แผ่นกรองฝุ่นชนิดหยาบ
4. ที่เก็บฝุ่น
5. ปุ่มปลดล๊อค
6. ไฟแสดงสถานะการชาร์จแ
บตเตอรี่
7. ฝาเครื่องดูดฝุ่น
8. ล้อ
9. แปรงขนาดเล็ก
10. หัวดูดสำหรับซอกมุม
11. อะแด็ปเตอร์
12ก. แท่นชาร์จแบบติดกับผนัง 12ข. แท่นชาร์จแบบวางบนโต๊ะ
ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัย
เครื่องดูดฝุ่น Rapido เหมาะสำหรับใช้โดยผู้ใหญ่และควรใช้เพื่อ ดูดฝุ่นภายในบ้านเท่านั้น ควรเก็บเครื่องดูดฝุ่นไว้ในที่แห้งเสมอ การบริการและการซ่อมแซมทั้งหมดต้องดำเนินการโดยศูนย์บริการ ที่ได้รับอนุญาตของอีเลคโทรลักซ์
เครื่องดูดฝุ่นแต่ละเครื่องออกแบบมาให้ใช้กับแรงดันไฟฟ้าที่กำหน ด ตรวจสอบว่าแรงดันไฟฟ้าจากแหล่งจ่ายไฟตรงกับที่ระบุไว้บนแ ผ่นป้ายระบุกำลังไฟฟ้า ใช้เฉพาะอะแด็ปเตอร์ชาร์จไฟของแท้ที่ออ กแบบมาสำหรับรุ่นนี้เท่านั้น
ห้ามใช้เครื่องดูดฝุ่น:
ในบริเวณที่เปียกชื้น
ในบริเวณที่ใกล้กับก๊าซติดไฟ หรือสารไวไฟอื่น ๆ
เมื่อตัวเครื่องดูดฝุ่นมีร่องรอยชำรุดเสียหาย
กับของมีคมหรือของเหลว
ดูดขี้เถ้าร้อนหรือเย็น ก้นบุหรี่ติดไฟ และอื่น ๆ
ดูดฝุ่นเนื้อละเอียด เช่น จากปูนพลาสเตอร์ คอนกรีต แป้ง
ขี้เถ้าร้อนหรือเย็น
ระวังไม่ให้เครื่องดูดฝุ่นโดนแสงแดดโดยตรง
ระวังไม่ให้เครื่องดูดฝุ่นหรือแบตเตอรี่สัมผัสกับสิ่งที่ร้อนจัด
ห้ามแกะ ทำการลัดวงจร หรือวางแบตเตอรี่ไว้บนพื้นผิวที่ทำด้วย
โลหะ หรือสัมผัสกับสิ่งที่ร้อนจัด
การใช้เครื่องดูดฝุ่นในลักษณะที่กล่าวมาข้างต้นอาจทำให้ผลิต ภัณฑ์เสียหายได้ ความเสียหายที่เกิดขึ้นไม่อยู่ในการรับประกัน ห้ามใช้เครื่องดูดฝุ่นที่ไม่มีแผ่นกรองฝุ่น
12a
12b
11
* Certain models only.
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
简体中文
繁體中文
功能/配件
1. 具有强度调节(最大) 功能的开/关按钮*
2. 精细滤网
3. 前置滤网
4. 集尘盒
5. 释放按钮
6. 充电指示灯
7. 真空清洁盖
8. 轮子
9. 小毛刷
10. 缝隙清洁嘴
11. 适配器 12a. 充电站(壁式装置) 12b. 充电站(台式装置)
安全注意事项
Rapido 仅供成人使用,且只用于家居环境的日常清洁。务 必将真空吸尘器放置在干燥的地方。所有服务和修理必须由 授权的 Electrolux 服务中心提供。
每台真空吸尘器都有特定的电压。请确保电源电压与标牌上 的电压相同。请使用适用于此型号的原配充电器。
下列情况下切勿使用真空吸尘器:
潮湿的地方。
在靠近易燃气体等地方
当外壳出现明显的破损痕迹时。
对于锋利物品或液体。
对于热或冷的灰烬、燃着的烟头等。
对于细尘,例如石膏、混凝土、面粉、热或冷的灰烬中的
粉尘。
切勿将真空吸尘器置于阳光直射下。
避免将真空吸尘器或电池置于过热的环境中。
不要拆解电池,或使其短路、接触金属表面或暴露于过热
的环境中。
在上述环境中使用真空吸尘器可能会对产品造成严重损坏。 此类损坏不在保修范围之内。使用真空吸尘器时,务必搭配 滤网一起使用。
功能/配件
1. 開/關按鈕,及瞬間旋 風功能(最大吸力)*
2. 高效濾網
3. 前置濾網
4. 集塵盒
5. 釋放按鈕
6. 充電指示燈
7. 吸塵器清潔蓋
8. 輪子
9. 毛刷吸頭
10. 縫隙吸頭
11. 充電變壓器 12a. 壁式充電座 12b. 桌上型充電座
安全措施
Rapido 僅能由成人操作使用,而且僅適用於居家環境的一 般吸塵打掃。請確定將吸塵器存放在乾燥處。 所有的服務 與維修必須經由 Electrolux 授權的服務中心處理。
孩童僅能在有成人監督的情形下使用,以確保他們不會將電 器當作玩具。當在孩童附近使用吸塵器時,必須謹慎小心。 此吸塵器不應讓幼兒或老弱在無成人監督下操作使用。
每部吸塵器都設計使用特定的電壓。 請檢查您的電源電壓 是否和產品規格標上標示的額定電壓相同。 只能使用針對 這型產品設計的原廠充電器。
不可於以下情況使用本吸塵器:
在潮濕的環境。
靠近可燃氣體等。
外殼有明顯的損壞跡象時。
在尖銳物品或液體上。
在有高溫或低溫的灰燼、點燃的煙蒂等的地點。
在有細塵,例如:來自石膏、混凝土、粉末、高溫或低溫
灰燼的地點。
不要讓吸塵器直接被陽光照射。
避免讓吸塵器或電池接觸劇熱。
不得分解電池、使其短路、放在金屬表面上或接觸劇熱。
在上述環境中使用吸塵器可能造成產品的嚴重損壞。 產品 的保固條款並未涵蓋這樣的損害。尚未裝上濾網前請勿使 用吸塵器。
* 仅限于特定型号。
* 僅限特定型號。
5
6
7
English
ไทย
12a
12
13a
13c
15b
15a
13b
Unpacking and assembly
Check that all parts are in the box.
Charging
12. Put Rapido in the charging station. Always make sure that Rapido is switched off when placed in the charging station. An indicator light (12a) will come on once Rapido makes contact with the charging station. It takes 16-20 hours to fully charge the batteries before the first use. When Rapido is totally discharged, approximately 16 hours charging is required to regain full capacity. In order to ensure that it is always ready for use, Rapido should be left on charge when not being used. The adaptor may become warm during charging – this is normal.
13. Underneath the charging station there is a hollow space where redundant cable can be wound (13a). The wall unit can be mounted on a wall etc (13b). Detach the wall unit by unscrewing the screw underneath the floor unit (13c). Always ensure that the wall can bear the weight of the Rapido.
Vacuuming
14. Remove your vacuum cleaner from the charging station by lifting it straight upwards.
15. Start/stop Rapido by pushing the start button (15a) once. For increased suction power, press and hold the booster (max) button (15 b)*.
16. The crevice nozzle and small brush are positioned in the charging station (16a)* or underneath the vacuum cleaner (16b)*. Attach the crevice nozzle to the vacuum cleaner to facilitate cleaning of areas difficult to reach or attach the brush for dusting.
การถอดและการประกอบอุปกรณ์ประกอบ
ตรวจสอบว่ามีอุปกรณ์ประกอบทั้งหมดอยู่ในกล่องผลิตภัณฑ์
การชาร์จไฟ
12. วางเครื่องดูดฝุ่น Rapido ลงในแท่นชาร์จ ต้องปิดเครื่องดูดฝุ่น Rapido ก่อนที่จะวางลงในแท่นชา ร์จทุกครั้ง ไฟแสดงสถานะ (12ก) บนเครื่องจะติดสว่าง เมื่อเครื่องดูดฝุ่น Rapido สัมผัสกับแท่นชาร์จ และจะใช้เวลา 16-20 ชั่วโมงเพื่อชาร์จแบตเตอรี่ในเครื่องจ นเต็ม ก่อนเปิดใช้เครื่องเป็นครั้งแรก เมื่อแบตเตอรี่ในเครื่อง ดูดฝุ่น Rapido ถูกใช้จนหมด จำเป็นต้องชาร์จแบตเตอรี่ให ม่ประมาณ 16 ชั่วโมงเพื่อให้เครื่องกลับมาทำงานได้อย่างเ ต็มประสิทธิภาพ เพื่อให้เครื่องดูดฝุ่นพร้อมใช้งานอยู่เสมอ แนะนำให้ชาร์จเครื่ องดูดฝุ่น Rapido ค้างไว้เมื่อไม่ได้ใช้ดูดฝุ่น อะแด็ปเตอร์อาจ อุ่นขึ้นในระหว่างที่ชาร์จ ซึ่งถือเป็นเรื่องปกติ
13. ใต้แท่นชาร์จจะมีช่องสำหรับม้วนเก็บสายไฟที่ไม่ใช้ (13ก) แท่นชาร์จแบบติดกับผนังสามารถยึดไว้กับผนังได้ (13ข) ให้ถอดแยกแท่นชาร์จแบบติดกับผนัง โดยคลายสกรูใต้แท่น ชาร์จแบบวางกับพื้น (13ค) แต่ต้องแน่ใจว่าผนังสามารถรับน้ ำหนักของเครื่องดูดฝุ่น Rapido ได้
การดูดฝุ่น
14. ถอดเครื่องดูดฝุ่นออกจากแท่นชาร์จด้วยการยกขึ้นตรงๆ
15. เปิด/ปิดเครื่องดูดฝุ่น Rapido ด้วยการกดปุ่มเปิด (15ก) หนึ่งครั้ง เมื่อต้องการเพิ่มแรงดูด ให้กดปุ่มเพิ่มแรงดูด (max) (15 ข)* ค้างไว้
16. หัวดูดสำหรับซอกมุมและแปรงขนาดเล็กวางอยู่ในแท่นชาร์จ (16ก)* หรือใต้เครื่องดูดฝุ่น (16ข)* ประกอบหัวดูดสำหรับซ อกมุมเข้ากับเครื่องดูดฝุ่นเพื่อช่วยทำความสะอาดบริเวณที่เข้ าถึงได้ยาก หรือประกอบแปรงสำหรับปัดฝุ่น
14
16a
16b
16
15
* Certain models only.
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
简体中文 繁體中文
拆包和装配
检查箱中部件是否齐全。
充电
12. 将 Rapido 插入充电站。确保 Rapido 真空吸尘器在 充电站中时为关闭状态。Rapido 真空吸尘器连接到充 电站后,指示灯 (12a) 会立即亮起。 首次使用之前,将电池完全充满需要 16-20 小时。 Rapido 真空吸尘器的电完全用光后,重新充满电大约 需要 16 小时。 要确保 Rapido 真空吸尘器随时可用,请在不使用 时,对其进行充电。适配器在充电过程中会变热,这 是正常现象。
13. 充电站下面有一个空腔,可以将电线盘绕在此处 (13a)。壁式装置可以安装在墙壁上 (13b)。旋出壁板 装置 (13c) 下的螺钉,卸下壁式装置。务必确保墙壁 能够承受 Rapido 真空吸尘器的重量。
清洁作业
14. 将真空吸尘器向上拔起,将其从充电站拔出。
15. 每按“开始”按钮 (15a) 一次,即可打开/关闭 Rapido 干真空吸尘器。如需更大的吸力,请按住强度 调节(最大)按钮 (15 b)*。
16. 缝隙清洁嘴和小毛刷放置在充电站 (16a)* 中或真空吸 尘器 (16b)* 下。将缝隙清洁嘴连接到真空吸尘器, 以便清理缝隙、死角。
拆封及組合
檢查是否所有的零件都在包裝箱內。
充電
12. 將 Rapido 放在充電座上。請務必確定先關閉 Rapido 電源,才放到充電座上。 當 Rapido 接觸到充電座的 接點時,指示燈 (12a) 就會亮起。 第一次使用前,需花費 16 - 20 小時才能將電池充飽 電。在 Rapido 完全放電後,需要花費大約 16 小時 才能將電池充飽電。 為了讓 Rapido 隨時都能夠馬上使用,不用的時候就 應該要充電。電源供應器在充電時可能會變熱,這是 正常現象。
13. 在充電座下面有一個中空的地方,可將多餘的電線捲 起並收藏其中(13a)。 壁式充電座可以安裝在牆上等 地方 (13b)。把底板 (13c) 下方的螺絲卸下,就可拆 卸壁式充電座。 請務必確定牆壁可承受 Rapido 的重 量。
使用吸塵器
14. 從充電座垂直向上提,就可取下您的吸塵器。
15. 只需要按一下啟動按鈕(15a)即可啟動/停止 Rapido。為了增加吸力,請按住瞬間旋風按鈕 (最大 吸力)(15b)*。
16. 縫隙吸頭和毛刷吸頭均放置在充電座內 (16a)* 或者吸 塵器 (16b)* 的下方。 把縫隙吸頭裝到吸塵器上,可 以清理很難搆到的地方或者裝上毛刷吸頭清除灰塵。
* 仅限于特定型号。
* 僅限特定型號。
7
8
9
A.
18a
English
ไทย
Emptying/cleaning
Rapido’s dust container must be emptied when it’s full. Every now and then the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power.
A. Emptying of the dust container
18. Release the whole dust container by pushing the release button (18a), remove the filters and empty the
18
18b
B.
contents into a wastepaper basket (18b). Return the filters and press back the dust container until it clicks into place.
B. Quick cleaning of the dust container and filters
19. Release the whole dust container by pushing the release button (18a). Pull and release the spring for filter cleaning* 5-6 times to free dust from the filters.
20. Lift up the vacuum cleaning cover. Vacuum clean the dust container by placing the hose handle of another vacuum cleaner against the vacuum cleaning hole.
C. Thorough cleaning of the dust container and
19
20
C.
filters (recommended every third cleaning)
21. Release the whole dust container by pushing the release button (18a). Take out both filters by pushing the release springs (21).
22. Separate both filters (22a). The dust container, prefilter and fine filter can be shaken clean or cleaned and rinsed using luke warm water (22b). Make sure that the parts are dry before they are reassembled. Reassemble in reverse order.
Never wash dust containers or filters in a dishwasher.
D. Cleaning the wheels
23. Open the vacuum cleaning cover (23a) and, using a pair of pliers, remove the shaft to release the wheels (23b). Remove any dust, hair or other objects that may be entangled and then reassamble wheels and the vacuum cleaning cover.
การเทฝุ่น/การทำความสะอาด
เทฝุ่นในที่เก็บฝุ่นของ Rapido ทิ้งเมื่อฝุ่นเต็ม หมั่นทำความสะอ าดที่เก็บฝุ่นและแผ่นกรองเป็นประจำเพื่อรักษาแรงดูดของเครื่อ งดูดฝุ่น
A. การเทฝุ่นออกจากที่เก็บฝุ่น
18. ถอดที่เก็บฝุ่นออกด้วยการกดปุ่มคลายล็อค (18ก) ถอดแ
ผ่นกรองและเทสิ่งสกปรกที่อยู่ภายในลงในถังขยะ (18ข) ประกอบแผ่นกรองกลับเข้าที่และกดที่เก็บฝุ่นกลับเข้าที่ตำแ หน่งเดิมจนกระทั่งล็อคเข้าที่
B. การทำความสะอาดที่เก็บฝุ่นและแผ่นกรองอย่างรวดเร็ว
19. ถอดที่เก็บฝุ่นออกด้วยการกดปุ่มคลายล็อค (18ก)
ดึงและปล่อยสปริงเพื่อทำความสะอาดแผ่นกรอง* 5-6 ครั้ง เพื่อกำจัดฝุ่นออกจากแผ่นกรอง
20. ยกฝาครอบเครื่องดูดฝุ่นขึ้น ดูดทำความสะอาดที่เก็บฝุ่น Rapido ด้วยการนำท่อดูดฝุ่นของเครื่องดูดฝุ่นอีกเครื่องหนึ่งเ ข้ากับช่องดูดฝุ่นของเครื่อง Rapido
C. การทำความสะอาดที่เก็บฝุ่นและแผ่นกรองอย่างหมดจ ด (ควรทำหลังจากการใช้งานทุกสามครั้ง)
21. ถอดที่เก็บฝุ่นออกด้วยการกดปุ่มคลายล็อค (18ก) ถอดแผ่น กรองทั้งสองออกด้วยการกดสปริงคลายล็อค (21)
22. แยกแผ่นกรองทั้งสองออก (22ก) ทำความสะอาดที่เก็บฝุ่น และแผ่นกรองด้วยการเคาะเบาๆ หรือล้างด้วยน้ำอุ่น (22ข) ชิ้นส่วนเหล่านี้ต้องแห้งสนิทก่อนประกอบกลับเข้าไปใหม่ ประกอบเข้าไปใหม่ในลำดับย้อนหลัง
ห้ามทำความสะอาดที่เก็บฝุ่นหรือแผ่นกรองในเครื่องล้างจาน
D. การทำความสะอาดล้อ
23. เปิดฝาครอบเครื่องดูดฝุ่น (23ก) และใช้คีมถอดเพลาออกเพื่ อปลดล้อ (23ข) ดึงฝุ่น เส้นผม หรือวัตถุอื่นใดที่อาจติดอยู่อ อก จากนั้นให้ประกอบล้อและฝาครอบเครื่องดูดฝุ่นกลับเข้าไ ปใหม่
22a
D.
23a 23b
21
22b
* Certain models only.
* เฉพาะในบางรุ่นเท่านั้น
Loading...
+ 16 hidden pages