AEG-Electrolux T36807 User Manual

36807
60 MIN
30 MIN
LAVATHERM
LAVATHERM T36807
Aftrækstørretumbler Brugsanvisnings
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
2
Kære kunde,
Læs venligst denne brugsanvisning nøje og vær særlig opmærksom på sikkerhedsanvisningerne på de første sider. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning til eventuel senere brug og overdrager den til eventuelle nye ejere.
Advarselstrekanten og/eller nøgleordene (Advarsel!, Pas på!) understreger informationer, der er særligt vigtige af sikkerhedsmæssige grunde eller for korrekt betjening af apparatet.
Dette symbol fører Dem, trin for trin, igennem betjeningen af apparatet.
Informationer markeret med dette symbol giver Dem ekstra anvisninger og praktiske råd til betjening af apparatet.
Råd og informationer om økonomisk og økologisk brug af maskinen er markeret med kløver-symbolet.
Opstår der problemer, giver denne brugsanvisning Dem informationer om, hvordan man selv kan løse problemerne; se under afsnit "Er der noget der ikke virker?"
Hvis disse informationer ikke er nok, bedes De venligst kontakte nærmeste servicecenter (adresser og telefonnumre står i vedlagte folder).
Trykt på genbrugspapir.
Folk der tænker økologisk handler derefter…
3
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Råd til miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apparatets opbygning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Set forfra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Set bagfra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Kort betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tørring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sortér tøjet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Åbn døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Læg tøjet ind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vælg tørreprogram/-tid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Start maskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fjern eller tilføj tøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antikrøl-fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programslut/udtagning af tøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rens filtrene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Justering af konfuktivitetsniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programvælgere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Automatisk tørring (elektroniske programmer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tidsindstillet tørring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resumé af stofoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Behandlingssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ydre rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rengøring af døren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rengøring af filtrene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rengøring af tromlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rengøring af panel og kontrolenheder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Er der noget, der ikke virker? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Tekniske specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elektrisk tilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Udpakning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Specialtilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Udstyr til vaske/tørresøjle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dørvending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fejl og mangler / Afhjælpningsret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
4
Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger
Det er yderst vigtigt, at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til eventuel senere brug. Sælges eller overdrages apparatet til en ny ejer, eller flytter De og efterlader apparatet, skal De sørge for, at brugsanvisningen følger med apparatet for at den nye ejer kan lære at betjene det og lære de relevante advarsler at kende.
Sikkerhedsanvisningerne retter sig efter industristandarderne og efter de lovmæssige sikkerhedskrav før elapparater. Som producenter føler vi dog, at det er vores pligt at give følgende sikkerhedsbemærkninger. De SKAL læses nøjes før apparatet installeres eller tages i brug.
Generel sikkerhed
• De må under ingen omstændigheder forsøge at reparere maskinen selv. Reparationer, der ikke er udført af autoriserede fagfolk, kan forårsage skader eller alvorlige funktionsfejl. Kontakt Deres lokale servicecenter eller Deres AEG-forhandler...Insistér altid på at få origi­nale AEG reservedele.
• Før maskinen tages i brug, skal det tjekkes, at spændings- og strømkrav indikeret på datapladen stemmer overens med kravene der, hvor tørretum­bleren er installeret. Sikringstypen er også angivet på mærkepladen.
• Start aldrig apparatet, hvis el-kablet er beskadiget eller betjeningspanelet eller toppladen er så beskadiget, at indre komponenter kan nås.
• Sluk for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten før apparatet rengøres eller repareres.
• Hiv aldrig i el-kablet for at tage stikket ud af stikkontakten; Tag altid fat om selve stikket.
• Risiko for brønd: Tøj, som har pletter af fedtsstof, eller som er fugtigt p.g.a. fedtsstoffer, udgør en risiko for brønd, og må ikke lægges i tørretumbleren.
• Hvis De har behandlet Deres vasketoj med et pletfjerningsmiddel, skal De anvende et ekstra skyl i vaskemaskinen, inden tøjet lægges i tørretumbleren.
• Læn Dem ikke op af den åbne dør, da apparatet kan vælte.
• Sprøjt aldrig maskinen til med vand. Der er fare for elektrisk stød!
• Hvis tørreprogrammet afbrydes for at tage vasketøj ud af maskinen, kan toj og tromle være meget varme.
5
Børnesikring
• Børn er ofte ikke klar over, hvor farlige el-apparater kan være. Når mask­inen er i gang, bør børn holdes nøje under opsyn og ikke få lov til at lege med apparatet - der er risiko for, at de kan sidde fast inde i det.
• Delene fra emballagen (f.eks. plastikfilm, polystyren) kan være farlige for børn - kvælningsfare! Hold disse dele uden for børns rækkevidde.
• Sørg for, at børn eller kæledyr ikke kravler ind i tromlen..
Placering og tilslutning
• Følg de enkelte anvisninger for placering og tilslutning og følg råd fra Deres lokale skorstensfejer eller de lokale myndigheder, hvis det er nødvendigt
• Tjek at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. Tilslut aldrig et beskadiget apparat. Hvis dette er tilfældet, kontakt Deres forhandler.
• Tørretumbleren må ikke installeres i et rum, hvor temperaturen kan falde til under 0 °C eller overstige 35 °C.
• Tørretumbleren skal placeres vandret.
• Tørretumbleren må ikke placeres på et tykt tæppe, da dette ville forhindre luften i at cirkulere frit gennem ventilationshullerne.
• Hvis apparatet installeres nær et gaskomfur, brændeovn eller en elektrisk ovn, skal der anbringes et isolerende panel af ikke-brændbart materiale mellem tørretumbleren og varmekilden (størrelse: 85x57.5 cm).
• Tørretumblerens stik skal altid være tilgængeligt.
• Tørretumblerens udblæsningrør må ikke føres ind i en emhætte eller i en skorsten eller et skorstensrør, der anvendes til at udlede udblæsningsluft fra et apparat, der bruger gas eller andre brændstoffer.
• For korrekt ventilation i rummet bør lavtryk undgås.
• En permanent tilslutning til hovedstrømforsyningen må kun udføres af en autoriseret elektriker.
Sikkerhedsanvisninger
6
Korrekt anvendelse
• Af sikkerhedsmæssige årsager må der ikke ændres på apparatet.
• Apparatet er kun til husholdningsbrug. Hvis tørretumbleren anvendes til andre formål eller ikke anvendes korrekt, påtager producenten sig intet ansvar for eventuelle skader.
• Kun artikler, der er blevet vasket med vand må tørres. Tør aldrig artikler, der har været i kontakt med brændbare stoffer (benzin, hushold­ningssprit, rensevæske o. lign.) Disse stoffer er flygtige og kan forårsage eksplosion eller ildebrand.
• Artikler der indeholder skumgummi eller lign. materialer må ikke tør­res i maskinen. Brandfare!
Generelle anvisninger
• Stoffer indeholdende stivelse efterlader spor af stivelse i tromlen og bør derfor ikke tørres i maskinen.
• Hvis der fyldes for meget tøj i maskinen, kan det blive krøllet. Ved tør­ring af specielt sarte stoffer, bør maskinen kun fyldes med max. 1,5 kg tøj.
• Til Deres oplysning: 70% af slid på stoffet skyldes, at man bærer tøjet, 20% at man vasker det og kun 10% at man tørrer det i tørretumbleren. Dette apparat opsamler fnug i filtret. Vasketøjet mister kun 0,03 g fnug pr. kilo, når det maskintørres.
Sikkerhedsanvisninger
7
Kassering
Kassering
Emballage Kassér emballagen fra tørretumbleren på korrekt vis. Alle materialer er
miljøvenlige og kan kasseres uden nogen form for fare, eller kan brændes i en forbrændingsovn.
Plastikdelene kan genbruges:
• Det ydre plastikdække og poserne indeni er lavet af polyethylen (>PE<).
• Polstringen er lavet af CFC-fri polystyrenskum (>PS<=).
Papkasserne er lavet af genbrugspap og bør smides i en papircontainer..
Apparatet
Advarsel! Når apparatet kasseres, tages stikket ud af kontakten, der slukkes for strømmen og stikket med det resterende kabel destrueres. Fjern døren for at forhindre, at børn kan blive fanget inde i, når de leger.
Brug en godkendt losseplads til Deres gamle apparat.
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt
.
8
Råd til miljøbeskyttelse
Råd til miljøbeskyttelse
• Prøv at undgå at bruge skyllemiddel, når De vasker tøj!
Hvis tøjet er maskintørret, forbliver det blødt selv uden anvendelse af skyllemiddel.
• Ryst vasketøjet!
Ryst vasketøjet før De putter det i tørretumbleren for at reducere tørretid og krølning.
• Centrifugér vasketøjet ordentligt inden De tørrer det!
Generelt kan man sige, at jo mere tøjet er centrifugeret, jo mere økonomisk arbejder Deres tørretumbler. I nedenstående skema er der angivet forbrug i henhold til omdrejning­shastighed. Tallene refererer til 6 kg tøj, der skal skabstørres.
•Vær venligst opmærksom på specifikationerne for maksimal kapacitet!
Maskinen er mere økonomisk, hvis den fyldes helt op som angivet på programoversigten.
Omdrejning:
Omdrejninger Kondens
/min.
i liter i %
Tørrecyklus:
Tidforbrug Energiforbrug
i minutter i kWh
800 4.2 70 11 0 4.0 1000 3.2 53 88 3.2 1200 3.0 50 75 3.0 1400 2.5 42 65 2.4
9
Råd til miljøbeskyttelse
• Vælg det korrekte tørreprogram!
Vælg det tørreprogram, der passer til typen og mængden af tøj, således at tørretumbleren er mere økonomisk i drift. Nogle forbrugsværdier:
1) centrifugeret ved 800 omdr./min.
2) centrifugeret ved 1000 omdr./min.
• SYNTETISK: kan kun anvendes ved kapacitet op til 3 kg!
• Rens fnugfilteret efter hver tørring!
Tøjtype
Bomuld
1
Ønsket tørringsgrad
Skabstørt
Kapacitet i kg
6
Varighed
i minutter
110
Energiforbrug
i kWh
4.0
Bomuld
1
Strygetørt
6 88 3.2
Blandede stoffer
2
Skabstørt
3 50 1.35
Apparatets opbygning
Set forfra
Set bagfra
Luftudtag på siden
Pakningsring
Luftudtag bagpå
El-kabel
Luftindtagsrist
Betjeningspanel
Fnugfiltre
Justerbare fødder
Dør (åbningsretning kan ændres)
Dataplade
Glødetrådspære til invendig belysning
10
Apparatets opbygning
Apparatets opbygning
Betjeningspanel
1 Program-/tidsvælger
Gør det muligt at vælge elektronisk kontrolleret eller tidsstyret tørretumbling. Drej vælgeren til det ønskede program eller den ønskede varighed.
Elektronisk kontrolleret tørretumbling (automatisk)
Apparatet kører programmerne ved hjælp af sonder, som registrerer fugtigheden i vasketøjet. Vælg blot programmet, som passer til vasketøjstypen og den ønske­de tørhedsgrad.
Tidsstyret tørretumbling
Kan eventuelt benyttes til den afsluttende tørretumbling. Vælg programmet på 60 minutter til bomuld eller 30 minutter til syntetiske tekstiler. Drej vælgeren til “O” for at slette et igangværende program. Drej vælgeren til “O” efter tørretumblingen for at slukke apparatet, inden vasketøjet fjern
2 Start/Pause knap
Vælg programmet og funktionerne og tryk herefter på denne knap for at starte tørretumbleren. Den tilhørende kontrollampe holder op med at blinke. Apparatet indleder nedtællingen, hvis den forsinkede start er blevet valgt. Hvis apparatets luge eller den lille klap forneden åbnes, mens pro­grammet er i gang, er det nødvendigt at trykke på knappen på ny, når lugen/klappen er blevet lukket. Herved genstartes programmet fra det punkt, hvor det blev afbrudt. I begge tilfælde blinker kontrollampen i Start/Pause knappen for at gøre opmærksom på, at det er nødvendigt at trykke på Start/Pause knappen på ny.
11
12
Apparatets opbygning
3 . Knap for lav temperatur
Når der trykkes på denne knap, finder tørretumblingen sted ved en lavere temperatur (særligt velegnet til sarte tekstiler). Den tilhørende kontrollampe tændes. Denne funktion kan også benyttes i forbindelse med tidsbegrænset tørretumbling. Denne funktionen kan ikke benyttes sammen med funktionen for hurtig tørring.
4 Knap for hurtig tørring
Tørretiden afkortes i følgende programmer for bomuld, hvis der trykkes på denne knap:
• ekstra tort
• klar til brug
• Skåptorrt Den tilhørende kontrollampe tændes. Denne funktion kan ikke
benyttes sammen med funktionen for lav temperatur.
5 Knap for afbrydelse af lydalarm
Lydalarmen aktiveres,
• når programmet vælges;
• når der trykkes på knapperne;
• når der vælges en forkert funktion;
• når program-/tidsvælgeren drejes til en anden position i løbet af program­met eller når der trykkes på en anden funktionsknap i løbet af programmet;
• når programmet er slut;
• når vandbeholderen er fyldt;
• når apparatet ikke fungerer korrekt;
• når apparatets luge eller den lille klap forneden står åben. Når der trykkes på knappen , afbrydes lydalarmen i følgende
tilfælde:
• når programmet vælges;
• når der trykkes på knapperne;
• når program-/tidsvælgeren drejes til en anden position i løbet af program­met eller når der trykkes på en anden funktionsknap i løbet af programmet;
når programmet er slut. Den tilhørende kontrollampe tændes.
13
6 Kontrollamper
Disse kontrollamper angiver følgende funktioner:
Kontrollampe for tørretumbling
Denne kontrollampe angiver, at apparatet er i gang med tørretumblingen.
Kontrollampe for afkøling
Denne kontrollampe angiver, at apparatet er i gang med afkølingen. Efter tørretumblingen indledes en afkøling på 10 min. for at afkøle vasketøjet.
Kontrollampe for afslutning af program
Kontrollampen tændes efter afkølingsfasen, i løbet af anti-krøl fasen og ved afslutning af programmet.
Signallampe for rensning af filtre
Denne signallampe tændes efter afslutning af programmet for at gøre opmærksom på, at det er nødvendigt at rense filtrene.
Kort betjeningsvejledning
• Centrifugér vasketøjet så meget som muligt.
• Sortér vasketøjet.
• Put tøjet ind i tørretumbleren.
• Tænd for maskinen.
• Vælg tørreprogram/-tid.
Tryk eventuelt på knappen for lav temperatur og/eller knappen for afbrydel-
se af lydalarmen eller knappen for hurtig tørring
(
denne funktion kan
ikke benyttes sammen med funktionen for lav temperatur).
• Hold START-knappen inde i ca. 2 sek. for at starte tørretumbleren. Når programmet er i gang, kan døren åbnes for at tage tøj ud eller putte
tøj ind.
Til sidst i programmet:
• Sluk for tørretumbleren.
• Tag tøjet ud.
• Slut på tørrefase.
• Antikrøl-fase.
• Rens fnugfiltrene.
Apparatets opbygning/ Kort betjeningsvejledning
Tørring
Sortér tøjet.
• For at undgå at tøjet samler sig i én stor klump: luk lynlåse, knapper i hovedpude- og dynebetræk og eventuelle bånd, så som forklæde­bånd.
• Tøm alle lommer.
• Fjern eventuelle metaldele (papirclips, sikkerhedsnåle osv.).
• Vend vrangen ud på tøj, der har flere lag (f.eks. anorakker med bomuldsfor), således at det tørrer bedre.
• Ryst tøjet.
Åbn døren
• Åbn døren ved at trykke på venstre side som vist på billedet.
Læg tøjet ind
Advarsel! Når døren lukkes, må der ikke sidde stof i klemme! Stofferne kan blive beskadiget. Vær venligst opmærksom på, at tøjet ikke sidder i klemme mellem døren og filtret.
• Put det forberedte og gennemrystede tøj ind i tørretumbleren.
P1108
P1104
14
Tørring
15
Tørring
Vælg tørreprogram/-tid
• Vælg programmet eller varigheden. Kontrollamperne , og tændes. Kontrollampen i Start/Pause knappen blinke og displayet viser programmets varighed.
Tryk eventuelt på knappen for lav temperatur og/eller knappen for afbrydel-
se af lydalarmen eller knappen for hurtig tørring .
Tryk eventuelt på knappen for forsinket start . Den valgte forsinkelse fremvises i 2 sekunder på displayet. Herefter fremvises varigheden for det valgte program
.
Start maskinen
Tryk på Start/Pause knappen .: Den tilhørende kontrollampe holder op med at blinke og tørretumblingen indledes. Det er kun kontrollampen , som forbliver tændt. Apparatet indleder nedtæl­lingen, hvis den forsinkede start er blevet valgt. Lydalarmen aktiveres, hvis program- /tidsvælgeren drejes til en anden position, mens apparatet er i gang. Kontrollamperne for pro­gramfaserne begynder at blinke. Tromlen drejer skiftevist i begge retninger i forbindelse med tørretumblingen Alle programmer afsluttes med en afkølingsfase på 10 minutter (kontrollampen er tændt
)
Fjern eller tilføj tøj
Det er muligt at afbryde tørringen på ethvert tidspunkt for at lægge tøj ind eller tage tøj ud af maskinen.
Åbn døren Pas på! Tøj og tromle kan være varme.
nexxt02
Tag tøj ud eller læg tøj ind. Luk døren og tryk på START-knappen for at fortsætte tørringen.
Anti - krøl fasen
Hvis vasketøjet ikke fjernes efter dette program, udfører tørretumbleren en anti-krøl fase (maks. varighed: 30 minutter). Hvis vasketøjet ikke fjernes, afbrydes tørretumbleren automatisk efter anti­krøl fasen. Kontrollamperne og forbliver tændte og lydalarmen aktiveres i 2 minutter. Kontrollampen i Start/Pause knappen slukkes og der vises et blinkende “0” på displayet..
Programslut/udtagning af tøj
Drej program-/tidsvælgeren til “O”. Alle kontrollamper slukkes. Apparatet slukkes.
Fjern vasketøjet.
Hvis lugen åbnes og lukkes, inden program-/tidsvælgeren drejes til posi­tion “O”, tændes alle kontrollamper for faserne i det igangværende pro­gram.
Hvis det er nødvendigt at stoppe tørreprogrammet, før det er færdigt, anbe­fales det, at. De drejer programvælgeren hen på positionen (afkøling) og venter, indtil afkølingen er afsluttet, før De tager tøjet ud. Dette forhindrer, at der bliver for varmt i maskinen.
Vigtigt!
Ændring af et igangværende program sker ved først at slette programmet ved at dreje program-/tidsvælgeren til position “O”. Vælg herefter det nye program og tryk på Start/Pause knappen .
Rens filtrene.
For at sikre at luften cirkulerer frit under tørringen, skal fnugfil­trene renses efter hver tørring, før tøjet tages ud.
16
Tørring
Justering af konduktivitetsniveau
Vand indeholder en variabel mængde kalksten og mineralske salte. Mæng­den varierer afhængigt af det konkrete geografiske område. Disse ændringer påvirker vandets konduktivitetsværdier.
Markante ændringer i vandets konduktivitet i forhold til de værdier, som er fastsat af producenten, kan øve en smule indflydelse på restfugtigheden i vasketøjet ved afslutning af cyklussen.
Tørretumbleren gør det muligt at indstille følsomheden i tørresensoren på baggrund af vandets konduktivitetsværdier. Benyt nedenstående fremgangsmåde.
Adgang til justeringsfunktion:
Drej programvalgerknappen for at tande maskinen. Tryk pa knap 1 og 3 samtidigt pa betjeningspanelet . Hold knapperne inde indtil kontrollamperne over hver knap begy­nder at blinke, og én af kontrollamperne, der indikerer enten torring , nedkoling
eller endt program .forbliver tandt.
Justering af konduktivitetsniveau:
Tryk pa START/PAUSE. Ledningsevneniveauet indikeres af fase­kontrollamperne, der lyser i forskellige kombinationer
Normalt er apparatet ved afsendelse fra fabrikken indstillet til det højeste
niveau. Enkelte modeller kan dog være konfigureret på en anden måde
Lagring af den nye indstilling:
Hold knapperne 1 og 3 trykket nede, indtil tidsrummet for den foregående tørretumblingscyklus atter vises på displayet og lydalarmen aktiveres.
Tandt lysdiode
Konduktivitet
Ca. værdi µS/cm
(25°C)
Lav < 300
Normal 300 - 600
Høj > 600
60 MIN
30 MIN
LAVATHERM
1
2
3
4
17
Justering at konduktivitetsniveau
18
Programvælgere
Automatisk tørring (elektroniske programmer)
(*)I overensstemmelse med CEI 1121 Standarder.
• Tøropfr
iskning skal rense og opfriske tøjstykker, der er market med "dry clean only" og
"hand wash", og til dette skal bruges de tilgængelige specialprodukter.
Specialprogram med antikrølsystem til strygelette stoffer, f.eks. skjorter og bluser, så de skal stryges minimalt. Resultatet afhænger af stoftype og –behandling.
Tidsindstillet tørring
(1
) Overfyld aldrig tromlen (lad f.eks. være med at fylde den med store tæpper).
Tørretid varierer alt efter:
• Tøjtype
• Centrifugeringsgrad før tørring.
• Hvor meget maskinen fyldes.
• Den ønskede tørregrad.
AFKØLING
Denne position på Timer-knappen kan bruges til at opfriske tøjet (f.eks. til at fjerne en vedvarende lugt af mølkugler).
Fyld op
Det er tit svært at bedømme vægten på det tøj, der skal tørres. Vi anbefaler derfor, at De følger disse anvisninger:
bomuld, linned: fyldt tromle, men ikke for tæt pakket;
syntetisk: tromlen må ikke være mere end halvt fuld;
sarte stoffer: tromlen må ikke være mere end en tredjedel fuld
Programvælgere
Specialprogram, hvor uld kortvarigt behandles med varm luft efter luft­tørring, når man har haft det på , eller efter længere tids opbevaring.
ULD
1 kg
Jakker, bukser, kjoler, nederdele.
TØROPFRISKNING
1 - 4 stykker tøj
Tøjtype Tørretid Max. Opfyldning
(1)
Timer-knap position
Bomuld
60 min
6 kg 60 MIN
Syntetisk
30 min
3 kg 30 MIN
Tøjtype Program Max. Opfyldning kg
(1)
Tørhedsgrad
Bomuld
EKSTRA TØRT
6
LIGE TIL AT TAGE PÅ
6
SKABSTØRT
6 (*)
LETTERE FUGTIGT
6
STRYGETØRT
6 (*)
STRYGERULLETØRT
6
Syntetisk
EKSTRA TØRT
3
SKABSTØRT
3 (*)
STRYGETØRT
3
Bluser, skjorter
KORT STRYGELET
1 kg (5 til 7 skjorter).
19
Resumé af stofoplysninger
Behandlingssymboler
Tjek om stofferne må tørres i tørretumbler. Et af følgende symboler skal forekomme på behandlingsmærket i tøjet:
Må godt tørretumbles; producenten specificerer dog ikke, om det kan tørres ved normal eller lav temperatur.
Normal tørring (normal temperatur)
Blid tørring (lav temperatur)
Må ikke tørretumbles Hvis ingen af symbolerne forekommer:
Bomuld, ligesom blandede stoffer, skal tørres ved normal temperatur. Tryk på LAV TEMP-knappen, når sarte stoffer skal tørres. Det tilrådes at være opmærksom på behandlingssymbolerne på tøjmærkerne, når man køber tøjet.
• Uld, edderdun Uldtøj må ikke tørres i tørretumbler! Det kan filtre sammen! Edderdun kan kun tørretumbles, hvis det tilsvarende behandlingssymbol er i tøjet.
• Tør tekstiler, der er sarte over for temperatur (f.eks. acryl og viskose) og tekstiler med vaskeanvisningen med aktiveret LAV TEMP.-taste.
• Trikot, strikvarer
• Trikot og strikvarer har tendens til at krympe. Sådanne artikler må ikke tørres for meget. Produkter af høj kvalitet har ikke lige så stor tendens til at krympe.
• Nye farvede stoffer Nye farvede stoffer må ikke tørres med tøj i lyse farver. Dette kan medføre misfarvninger!
Resumé af stofoplysninger
20
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel! Apparatet skal frakobles strømforsyningen før De kan rengøre eller vedligeholde det.
Ydre rengøring
Brug kun sæbe og vand og tør apparatet grundigt af Vigtigt: brug ikke husholdningssprit, opløsningsmidler eller lign. produkter.
Rengøring af døren
Rengør dørens inderside regelmæssigt for at fjerne fnug fra tæt­ningsanordningerne rundt om filtret.
Regelmæssig rengøring garanterer korrekt tørring.
Rengøring af filtrene
Tørretumbleren kan kun fungere optimalt, hvis filtrene er rene. Filtrene opsamler alt den fnug, der akkumuleres under tørringen og de skal derfor renses efter hvert program, før tøjet tages ud, med en fugtig klud.
Filtret på indersiden af døren skal tages af for at kunne blive renset.
0 0
1 0 0 9
/ 0 0 8
5
6 ' 0 9
­' 0 7
0
3
5
kg
' 0 5
­' 5 3
,5 2
kg
E
S
0
R
5 6
E
V E R
' 0 6
O
­'
T
0 5
U
,5
A
2 g
0
k
0
'
2 1
5
/
3
0
-
0
'
0 1
0 3
0 0
1
9
g
'
/
k
5
0
9
0
8
­'
5 7 '
0
0
0
2
0
1
1
'
/
­5
0
'
6
0
-
8
' 0
5
'
'
5
0
8
7
­'
-
' 5 5
' 5 4
­'
P1109
P1110
5 kg 2 g k
P1111
E
S
0
R
5
6
E V E
R
' 0
O
6
' -
T
0 5
U
,5
A
g 2
0
k
0
'
2
1
5
/
3
0
-
0
'
0 1
0 3
0
1
0 9
'
/
kg
5
0
0
9
8
-
' 5 7
'
0 0
0
2
0
1
'
1
/
5
0
' -
6
0
0
0
-
1
8
' 0 5
0 0 9
'
'
/
5
0
0
8
7
0
-
8
-
'
'
5
5
6
5 ' 0 9
'
­5
'
4
0
-
7
' 0
3 ' 0 5
­' 5
3
,5
Bliv ikke forskrækket over mængden af fnug. Det er ikke forårsaget af tørretumbleren. Alle stoffer taber fnug, når de tørres, men man lægger ikke mærke til det, når de tørres på snor. I en tørretumbler opsamles fnuggene simpelthen i filtret. Om nødvendigt kan filtrene renses under rindende vand og med en børste. I dette tilfælde fjernes filtret i døråbningen som vist på billedet (det kan enten tages op fra venstre eller højre).
Rengøring af tromlen
Advarsel! Rengør ikke tromlen der er af rustfrit stål med et skurrende rengøringsmiddel eller ståluld.
Tør indersiden af tromlen af med almindeligt husholdningsmiddel (f.eks. eddikeopløsning).
Rengøring af panel og kontrolenheder
Advarsel! Brug ikke møbelrens eller skurrende rengøringsmidler. Tør kun panelet og kontrolenhederne af med en fugtig klud. Brug kun
varmt vand.
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
kg
1
P1112
21
Rengøring og vedligeholdelse
Er der noget, der ikke virker?
Hvis der opstår et problem, kan De prøve at løse det selv ved at følge nedenstående anvisninger. Hvis De ringer efter en fagmand, når et af disse problemer opstår, eller for at reparere en fejl pga. ukorrekt brug, vil De skulle betale for det, selvom det sker inden for garantiperioden.
Problem Mulig årsag
Afhjælpning
Tørretumbleren kan ikke
starte.
Stikket er taget ud, eller sikringen
er defekt.
Sæt stikket i kontakten. Kontroller
sikringen i ejendommens el-tavle.
Er der trykket på START/ PAUSE-
tasten
Tryk igen på START/PAUSE-tasten.
Ingen program indstillet Indstilling af program
Lågen er åben. Luk lågen.
Sikring eller FI-beskyttelseskontakt
i sikringskassen (husinstallation)
fejlagtig
Sikring eller FI-beskyttelseskontakt
kontrolleres. Fejl i husinstallationen
afhjælper Deres elektriker.
Utilfredsstillende tør-
ring.
Der er valgt et forkert program.
Vælg et andet program, når der tørres næste gang (se kapitlet ”Oversigt over
programmer“).
Filter tilstoppet Filtret renses
Forkert påfyldningsmængde
Den tilrådte påfyldningsmængde over-
holdes
Vasketøjet er ikke slynget
tilstrækkeligt
Vasketøjet slynges tilstrækkeligt
forinden
Belægning på indersiden af tromlen
eller på tromlebladene
Rens indersiden af tromlen og trom-
lebladene
22
Er der noget, der ikke virker?
Hvis ikke De kan finde informationer i denne brugsanvisning, der kan hjælpe Dem med at løse problemerne, så kontakt venligst nærmeste servicecenter.
Problem Mulig årsag
Afhjælpning
Tørringen varer usæd-
vanlig længe
Afgangslufttransporten er forstyrret
Udluftningsslangen rettes for knæk
og/eller udluftningskanaler renses
Filter tilstoppet Filtret renses
Lågen kan ikke lukkes
Filter ikke isat og/eller filterlåget er
ikke i indgreb
Filtret isættes og/eller filterlåget
kommes i indgreb
Tørretumbleren afslutter automatisk tørringen:
Indikatoren SLUT lyser
et øjeblik efter pro-
gramstart, ingen vis-
ning af tørregraden
Til det valgte program er der påfyldt
for lidt eller for tørt vasketøje
Vælg et tidsprogram eller et højere
tørringstrin (f.eks. EKSTRATØRT i ste-
det for SKABSTØRT)
Tørringen varer usæd-
vanlig længe. 4,5
timer efter start af
tørringen:
- indikatoren SLUT blinker
- akustisk signal høres
- afbrydelse af tørringen
- indikatorerne for tørre­grad og programforløbet blinkers
LAV TEMPERATUR -tasten er
aktiveret og for meget påfyldt
Programvalget kontrolleres: LAV TEM-
PERATUR -tasten er kun hensigtsmæssig
ved tøjmængder op til 3kg
For meget påfyldt Redcuer påfyldningsmængdeny
Tøjet er for vådt Tøjet bør slynges grundigere
23
Er der noget, der ikke virker?
Tekniske specifikationer
Højde x Bredde x Dybde 85x60x57 cm Dybde med døren åben 107 cm Højdejustering 6 mm Vægt tom ca. 32 kg approx. Kapacitet (iht. programmet) max. 6 kg
(Forskellige kapacitetsstørrelser i nogle lande skyldes forskellige
målemetoder) Brug Indenlandsk Tilladt rumtemperatur +5°C to +35°C
Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver:
- 73/23/EEC of 19/2/1973 “Lavspændingsdirektiv”
- 89/336/EEC of 3/5/1989 “EMC direktiv” inklusiv ændringsdirektiv
92/31/EEC.
Elektrisk tilslutning
Specifikationer vedr. strømforsyning er angivet på datapladen. De spændings- og strømkrav, der er indikeret på datapladen skal stemme overens med de krav der er, hvor tørretumbleren er installeret.
Permanent tilkobling skal udføres af en autoriseret elektriker. Advarsel! DETTE APPARAT SKAL JORDES. Producenten frasiger sig ethvert ansvar, såfremt denne sikkerheds-
foranstaltning ikke overholdes.
Før maskinen tændes, sørg for at spændingen i elforsyningen er den samme som angivet på apparatets dataplade.
Apparatet er forsynet med et 10 A stik.
Permanent tilslutning
I tilfælde af permanent tilslutning, er det nødvendigt, at De installerer en topolet afbryder mellem apparatet og elforsyningen (lysnettet), og afstanden mellem stikkontakterne må højst være 3 mm og skal være af en type, der er egnet til belastningen i henhold til de gældende forskrifter.
Afbryderen må ikke bukke og knække det gule og grønne jordede kabel på noget tidspunkt.
24
Tekniske specifikationer
Advarsel!
Udpakning
Tag polythenposen med polystyrenfyldet ud før apparatet tages i brug. Trak klæbestrimlerne af fra indersiden af tromlen.
Fjern klæbestrimlen, der sidder øverst inde i tromlen.
Specialtilbehør
De kan få følgende specialtilbehør gennem AEG kundeservicecentret eller fra Deres forhandler
Udstyr til vaske/tørresøjle
Med dette udstyr kan De kombinere Deres tørretumbler med enhver LAVAMAT automatisk vaskemaskine til en vaske- og tørresøjle. Apparaterne er stablet på en rumbesparende måde i denne opstilling, vaskemaskinen nederst og tørretumbleren øverst.
Dørvending
For at gøre det nemmere at fylde eller tømme maskinen kan døren vendes.
Dette må kun gøres af kvalificerede fagfolk.
P1107
P1106
25
Udpakning/ Specialtilbehør/Dørvending
Service
I afsnittet "Er der noget der ikke virker?" er nogle af de problemer, som De selv kan løse, nævnt. Læs dette afsnit i tilfælde af problemer. Hvis ikke De kan finde en løsning, kontakt servicecentret.
Under alle omstændigheder er det en god idé at vide, hvad man skal sige, før man ringer, da det gør problemløsningen nemmere: Elektrik­eren vil være i stand til at vurdere om et servicebesøg er nødvendigt eller ej.
Skriv serienummeret (Ser. No.) og produktnummeret (Prod. No.), der er angivet på datapladen, ned.
Ser. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prøv så præcist som muligt at beskrive:
• Fejlsymptomerne.
• Hvornår fejlen forekommer. Hvornår kan der kræves betaling for et servicebesog i garantiperioden?
- når det burde have været muligt selv at løse problemet vha. prob-
lemløsningsoversigten (se afsnittet "Er der noget der ikke virker?")
- når elektrikeren er nødt til at komme ud flere gange, fordi han ikke
har fået alle relevante oplysninger, og f.eks. derfor er nødt til at tage tilbage for at hente reservedele. Gentagne ture kan undgås, hvis De forbereder Deres opkald til servicecentret som beskrevet ovenfor.
Service og reservedele Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
IPX4
Mod. xxxxxx Type xxxxxxx Prod.No. xxxxxxxxx xx xxx-xxxV~xxHz xxxxW xx A Ser.No.
26
Service
Fejl og mangler / Afhjalpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og man gler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Eletrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service"
Omfang og bestemmel
ser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
Før Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til v ærksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpning
sretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjalpningsretten dakker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
27
Fejl og mangler/ Afhjalpningsret
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor
installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsre-
gler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceor-
ganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en
senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig
sund fornuft.
28
Fejl og mangler/ Afhjalpningsret
29
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG
125 981 740-08.11.05 - Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Loading...