AEG-Electrolux S71368KG User Manual

Page 1
S71368KG
User manual Fridge Freezer Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore Manual de instruções Combinado
Page 2
Contents
2
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
CONTENTS
SAFETY INFORMATION 2
Children and vulnerable people safety 3 General safety 3 Daily Use 4 Care and cleaning 4 Installation 4 Service 5
OPERATION 5
Switching on 5 Switching off 5 Temperature regulation 5
FIRST USE 6
Cleaning the interior 6
DAILY USE 6
Freezing fresh food 6 Storage of frozen food 6 Thawing 6 Movable shelves 7 Bottle rack 7 Vegetable Drawer 7 Positioning the door shelves 8 Air cooling 8 Removal of freezing baskets from the freezer 9
HELPFUL HINTS AND TIPS 9
Normal Operating Sounds 9 Hints for energy saving 9 Hints for fresh food refrigeration 9 Hints for refrigeration 9 Hints for freezing 10 Hints for storage of frozen food 10
CARE AND CLEANING 10
Periodic cleaning 11 Defrosting of the refrigerator 11 Defrosting the freezer 11
WHAT TO DO IF… 12
Replacing the lamp 14 Closing the door 14
TECHNICAL DATA 14 INSTALLATION 15
Positioning 15 Location 15 Electrical connection 15 Rear spacers 16 Levelling 16 Removing the shelf holders 16 Door reversibility 16
ENVIRONMENTAL CONCERNS 18
Subject to change without notice
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so
Page 3
Safety information
that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable be­fore you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
CAUTION!
Keep ventilation openings clear of obstruction.
3
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal house­hold as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing proc­ess.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerat­ing appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the ap­pliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is never­theless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam­age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
Page 4
Safety information
4
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the
appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of
electric shock or fire.
6.
You must not operate the appliance without the lamp cover
1)
of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Bulb lamps
2)
used in this appliance are special purpose lamps selected for household
appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's in­structions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pres­sure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the ap­pliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
3)
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli­ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
1) If the lamp cover is foreseen.
2) If the lamp is foreseen.
3) If the appliance is Frost Free.
Page 5
Operation
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to over­heating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installa­tion.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
4)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol
5
are recyclable.
OPERATION
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum cold­ness.
• turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum cold­ness.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature in­side the appliance depends on:
•room temperature
4) If a water connection is foreseen.
Page 6
First use
6
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep­frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
Place the fresh food to be frozen on the top compartment.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com­partment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cook­ing will take longer.
Page 7
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi­tioned as desired.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level.
Daily use
7
Vegetable Drawer
The drawer is suitable for storing fruit and vege­tables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the subdivision best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bot­tom surface. All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes
1
2
Page 8
Daily use
8
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of vari­ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol­lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi­tion as required.
Air cooling
The Dynamic Air Cooling (DAC) fan let food cool quickly and a more uniform tempera­ture in the compartment. You can switch on the fan by pressing the switch (1). The green light (2) comes on.
1
2
This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compartment.
Switch on the fan when the ambient temperature exceeds 25°C.
Page 9
Helpful hints and tips
Removal of freezing baskets from the freezer
The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the bas­kets back in their position.
1
HELPFUL HINTS AND TIPS
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct.
• The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not danger­ous physical phenomenon. This is correct.
• When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct.
9
2
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low tem­perature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegeta­ble drawer.
Page 10
Care and cleaning
10
For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special draw­er(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the re­tailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Page 11
Care and cleaning
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax pol­ishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigera­tor compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
11
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. To remove the frost, follow the instructions below:
Page 12
What to do if…
12
• pull out the plug from the wall socket or switch off the appliance
• remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place
• remove the freezer drawers
• put insulating material around the drawers, e.g. blankets or newspapers.
Defrosting can be accelerated by placing bowls with hot water (not boiling) inside the freezer.
• Loosen the drainage channel from its resting position, push it in according to the illustra­tion and place it in the bottom freezer drawer where water can collect
• carefully scrape off the ice when it starts to thaw. Use a wood or a plastic scraper
• when all the ice has melted, clean and wipe the cabinet dry, then put the drainage chan­nel back in place.
• switch on the cabinet and replace the frozen foodstuff.
It is recommended to operate the appliance at the highest position of the ther­mostatic control for some hours so that it can reach the sufficient storing tem­perature as soon as possible.
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing proc­ess other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the fro­zen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
WHAT TO DO IF…
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy.
The compressor operates continually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too
The appliance is not supported properly.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
frequently.
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor).
Set a warmer temperature.
Do not keep the door open lon­ger than necessary.
Page 13
What to do if…
Problem Possible cause Solution
The product temperature is too
The room temperature is too
Water flows on the rear plate of the refrigerator.
Water flows into the re­frigerator.
Products prevent that water
Water flows on the ground.
There is too much frost and ice.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The Temperature regulator may
The temperature in the appliance is too low.
The temperature in the appliance is too high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too
Many products are stored at
The temperature in the refrigeration is too high.
The temperature in the freezer is too high.
The appliance does not operate.
The mains plug is not connec-
high.
high. During the automatic defrost-
ing process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
flows into the water collector. The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray above the compressor.
Products are not wrapped properly.
be set incorrectly. The Temperature regulator may
be set incorrectly. The Temperature regulator may
be set incorrectly.
high.
the same time. There is no cold air circulation
in the appliance. Products are too near to each
other. The appliance is switched off. Switch on the appliance.
ted to the mains socket cor­rectly.
Let the product temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
Decrease the room temperature.
This is correct.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Wrap the products better.
Set a higher temperature.
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
Let the product temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
Store less products at the same time.
Make sure that there is cold air circulation in the appliance.
Store products so that there is cold air circulation.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
13
Page 14
Technical data
14
Problem Possible cause Solution
The appliance has no power.
The lamp does not work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
There is no voltage in the mains socket.
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the After Sales Centre.
Replacing the lamp
CAUTION!
Disconnect the plug from the mains socket.
1. Remove the screw from the lamp cover.
2. Pull outwards the hook of the lamp
cover.
3. Remove the lamp cover.
4. Replace the lamp with one of the same
power (the maximum power is shown on the light bulb cover).
5. Install the lamp cover.
6. Tighten the screw to the lamp cover.
7. Connect the plug to the mains socket.
8. Open the door. Make sure that the light
comes on.
2
1
3
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
TECHNICAL DATA
Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 648 mm Rising Time 20 h
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Page 15
Installation
INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the ap­pliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned be­low an overhanging wall unit, the minimum dis­tance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installa­tion.
mm
min
100
A
mm
20
B
15
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Page 16
Installation
16
Rear spacers
In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure.
Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then tighten again the screws.
Levelling
When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjust­able feet at the bottom in front.
2
1
3
Removing the shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves dur­ing transportation. To remove them proceed as follows:
1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A).
2. Raise the shelf from the rear and push it for­ward until it is freed (B).
3. Remove the retainers (C).
Door reversibility
WARNING!
Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
A
B
C
Page 17
Installation
17
To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
1. Open the doors. Unscrew the middle
hinge (m2). Remove the plastic spacer
m1
(m1).
m2
2. Remove the spacer (m6) and move to
the other side of the hinge pivot (m5).
3. Remove the doors.
4. Remove the left-hand cover pin of the
middle hinge (m3,m4) and move to the
m5
m6
other side.
5. Fit the pin of the middle hinge (m5) in-
to the left-hand hole of the lower door.
m3
m4
6. Remove using a tool the cover (b1).
Unscrew the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the
b1
opposite side.
7. Re-insert the cover (b1) on the oppo-
site side.
8. Remove the plugs (1) on the upper side
of both doors and move them to the other side.
b2
b3
1
Page 18
Environmental concerns
18
9. Remove the handle. Unscrew the top
handle bracket from the handle rod (h1). Unscrew the bottom handle bracket from the door (h2)
Unscrew the top handle bracket from the door (h3).
10. Install the handle in the opposite side.
Re-screw the handle bracket on the door (h4). Turn the handle bracket with the handle and screw them to the door (h5) and the fitted handle bracket (h6).
11. Re-insert the lower door on the lower
hinge pivot (b2).
12. Insert the middle hinge (m2) into the
left drill of the lower door.
13. Unscrew the upper hinge pivot (t1) and
place it on the opposite side.
14. Fit the upper door on the upper door
pivot.
15. Re-insert the upper door on the middle
hinge pivot (m5) slightly tilting both doors.
16. Re-screw the middle hinge (m2). Do
not forget the plastic spacer (m1).
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the near­est After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversi­bility of the doors at your cost.
h1 h2 h3
h4 h5 h6
t1
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 19
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
INDICE
Indice
19
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 20
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
20 Norme di sicurezza generali 20 Uso quotidiano 21 Pulizia e cura 21 Installazione 22 Assistenza tecnica 22
USO DELL'APPARECCHIO 22
Accensione 22 Spegnimento 23 Regolazione della temperatura 23
PRIMO UTILIZZO 23
Pulizia dell'interno 23
UTILIZZO QUOTIDIANO 23
Congelazione dei cibi freschi 23 Conservazione dei surgelati 24 Scongelamento 24 Ripiani mobili 24 Griglia portabottiglie 24 Cassetto per verdura 25 Posizionamento delle mensole 25 Raffreddamento dell'aria 25 Rimozione dei cestelli dal vano congelatore
26
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 26
Rumori normali durante il funzionamento
26
Consigli per il risparmio energetico 27 Consigli per la refrigerazione di cibi freschi
27 Consigli per la refrigerazione 27 Consigli per il congelamento 27 Consigli per la conservazione dei surgelati
28
PULIZIA E CURA 28
Pulizia periodica 28 Sbrinamento del vano frigorifero 29 Sbrinamento del congelatore 29
COSA FARE SE… 30
Sostituzione della lampadina 32 Chiusura della porta 32
DATI TECNICI 32 INSTALLAZIONE 32
Posizionamento 32 Posizione 33 Collegamento elettrico 33 Distanziatori posteriori 33 Livellamento 34 Rimozione dei fermi dei ripiani 34 Reversibilità della porta 34
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 36
Con riserva di modifiche
Page 20
Informazioni per la sicurezza
20
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av­vertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte ca­pacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evita­re che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'appa­recchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
ATTENZIONE
Accertarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamen­to.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas natu­rale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
Page 21
Informazioni per la sicurezza
21
– Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettri­che.
AVVERTENZA
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere so­stituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato.
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare
la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collega-
mento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere messo in funzione senza il coprilampada inter-
5)
della luce interna.
no
• Questa apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
Lampadine
6)
utilizzate in questa apparecchiatura sono lampadine speciali selezionate per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazio­ne degli ambienti.
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
• Non collocare gli alimenti direttamente contro l'uscita dell'aria nella parete posteriore.
7)
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore del­l'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.
5) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada.
6) Nel caso in cui la lampadina sia prevista.
7) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost.
Page 22
Uso dell'apparecchio
22
• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un ra­schietto di plastica.
• Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.
Installazione
Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispon­denti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'appa­recchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consenti­re all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di in­stallazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensa­tore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile.
8)
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizza­ti e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito as­sieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiam­mabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da ri­chiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo appa­recchio contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
USO DELL'APPARECCHIO
Accensione
Inserire la spina nella presa. Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media.
8) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica.
Page 23
Primo utilizzo
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchio, ruotare il termostato in posizione "O".
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamente. Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue:
• ruotare il termostato verso una regolazione bassa per un raffreddamento minimo.
• ruotare il termostato verso una regolazione alta per un raffreddamento massimo.
Una regolazione media è in genere la più adatta.
Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe essere scelta tenendo a mente che la temperatu­ra all'interno dell'apparecchio dipende da:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
• quantità di cibo conservato
• posizione dell'apparecchio.
Se la temperatura ambiente è elevata o l'apparecchio è a pieno carico ed è regolato su temperature minime, può funzionare in continuo causando la formazione di brina sulla parete posteriore. In questo caso la manopola deve essere regolata su una temperatura per consentire lo sbrinamento automatico riducendo così il consumo di energia.
PRIMO UTILIZZO
23
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei pro­dotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati. Per congelare cibi freschi non è necessario cambiare la regolazione media. Tuttavia, per un'operazione di congelamento più rapida, ruotare il termostato verso una regolazione più alta per ottenere il massimo raffreddamento.
In questa condizione la temperatura del vano frigorifero può scendere sotto 0°C. In que­sto caso riportare il termostato verso una regolazione più calda.
Riporre i cibi freschi da congelare nel comparto superiore.
Page 24
Utilizzo quotidiano
24
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti.
Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di sali­ta" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapi­damente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigori­fero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal con­gelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo.
Ripiani mobili
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero per­mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
Griglia portabottiglie
Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sull'apposito ripiano.
Se il ripiano è in posizione orizzontale, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse.
Questo ripiano può essere inclinato per consen­tire l'appoggio di bottiglie già aperte. Tirare il ri­piano e ruotarlo verso l'alto in modo da appog­giarlo al livello superiore.
Page 25
Cassetto per verdura
Questo cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura. Il separatore interno può essere collocato in va­rie posizioni per favorire una suddivisione otti­male degli alimenti. La griglia posta sul fondo del cassetto (se pre­sente) separa la frutta e la verdura dagli even­tuali depositi di umidità. Tutti i componenti interni del cassetto possono essere rimossi per facilitare le operazioni di puli­zia
Posizionamento delle mensole
Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, le mensole della porta possono essere posizionate ad altezze dif­ferenti. Per regolare l'altezza delle mensole, proce­dere come segue: Tirare delicatamente il ripiano nella direzio­ne indicata dalle frecce fino a sganciarlo, poi riposizionarlo dove necessario.
Utilizzo quotidiano
1
2
25
Raffreddamento dell'aria
La ventola del sistema Dynamic Air Cooling (DAC) produce un raffreddamento più veloce degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. Per accendere la ventola, premere l'interruttore (1). La spia verde (2) si accende.
Page 26
Consigli e suggerimenti utili
26
1
2
Questo dispositivo consente un raffreddamento rapido degli alimenti e mantiene più uniforme la temperatura all'interno dello scomparto.
Accendere la ventola quando la temperatura ambiente è superiore a 25°C.
Rimozione dei cestelli dal vano congelatore
I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimo­zione accidentale. Per estrarre un cestello dal va­no congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungi­mento del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore. Per reinserire il cestello, sollevarlo leggermente sul lato anteriore e introdurlo nel vano congela­tore. Una volta superato il fermo, spingere il ce­stello nella posizione originaria.
2
1
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Rumori normali durante il funzionamento
• Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bobine o le tubazioni si può sentire un fievole gorgoglio e un borbottio. Non si tratta di un'anomalia.
• Quando il compressore è in funzione, viene pompato il refrigerante e si può sentire un ronzio e un rumore pulsante dal compressore. Non si tratta di un'anomalia.
• La dilatazione termica potrebbe provocare uno schiocco improvviso. È un fenomeno naturale, non pericoloso. Non si tratta di un'anomalia.
• Quando il compressore si accende o si spegne, si sente un lieve scatto del regolatore della temperatura. Non si tratta di un'anomalia.
Page 27
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamen­te necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo cau­sando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il ter­mostato su una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico ri­sparmiando così energia.
Consigli per la refrigerazione di cibi freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro so­pra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massimo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite accuratamente e collocate nell'apposito/i cas­setto/i speciale/i. Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole di alluminio o sacchetti di politene per escludere per quanto possibile l'aria. Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano sulla por­ta. Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati.
27
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhet­ta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e comple­to e per scongelare in seguito solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già congelato, per evitare un aumento della temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo di conservazione del cibo;
Page 28
Pulizia e cura
28
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore, possono causare ustioni da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del tempo di conservazione;
Consigli per la conservazione dei surgelati
Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:
• Accertare che i cibi congelati commercialmente siano adeguatamente conservati dal rivenditore.
• Fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve tempo possibile.
• Non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più del tempo strettamente ne­cessario.
• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongelato.
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.
PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profu­mazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e la­sciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro con una spazzola o un aspi­rapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio riducendo i con­sumi elettrici.
Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attacca­re/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si racco­manda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
Page 29
Pulizia e cura
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchio, sopra il motocompressore, dove evapora. È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al cen­tro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'ap­posito utensile già inserito nel foro di scarico.
Sbrinamento del congelatore
È normale che sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore si formi, con il tempo, uno strato di brina. Quando tale strato raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve esse­re sbrinato. Procedere come segue:
• estrarre la spina della presa a parete o spegnere l'apparecchiatura
• rimuovere il cibo eventualmente conservato, avvolgendolo in diversi strati di carta di giornale e collocandolo in un luogo fresco
• rimuovere i cassetti dal vano congelatore
• avvolgere i cassetti con materiale isolante, ad esempio coperte o carta da giornale.
Per accelerare lo sbrinamento è possibile intro­durre nel vano congelatore una o più bacinelle d'acqua calda (non bollente).
• Sganciare il canale di scarico, inserirlo come indicato nella figura e disporlo in modo che l'acqua possa raccogliersi nel cassetto inferio­re del vano congelatore
• Quando il ghiaccio inizia a sciogliersi, ra­schiarlo con delicatezza. usando un raschietto di legno o di plastica
• Quando il ghiaccio è completamente sciolto, pulire e asciugare il vano interno e riporre il canale di scarico.
• Riaccendere l'apparecchio e reintrodurre i surgelati.
29
Page 30
Cosa fare se…
30
Si raccomanda di fare funzionare per alcune ore l'apparecchiatura alla massima posizione del termostato, in modo che possa raggiungere una temperatura suffi­ciente il prima possibile.
Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possa­no danneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Un innalzamento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conserva­zione.
COSA FARE SE…
ATTENZIONE
Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere esegui­te esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
Alcuni rumori dovuti al funzionamento dell'apparecchio (come quelli del compressore e del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali e non segnalano anomalie.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio è rumoro­so.
Il compressore rimane sempre in funzione.
La porta non è chiusa corretta-
La porta viene aperta troppo
La temperatura degli alimenti è
La temperatura ambiente è
Scorre acqua sul pannel­lo posteriore del frigori­fero.
Scorre acqua all'interno del frigorifero.
Gli alimenti impediscono all'ac-
L'apparecchio non è appoggia­to in modo corretto.
Il regolatore di temperatura non è impostato correttamen­te.
mente.
frequentemente.
troppo alta.
troppo alta. Durante lo sbrinamento auto-
matico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scio­glie.
Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua.
qua di scorrere nell'apposito collettore.
Controllare che l'apparecchio sia appoggiato in modo stabile (tutti i piedini devono essere a contat­to con il pavimento).
Impostare una temperatura più alta.
Vedere "Chiusura della porta".
Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a tempera­tura ambiente.
Abbassare la temperatura am­biente.
Non si tratta di un'anomalia.
Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore.
Page 31
Cosa fare se…
Problema Possibile causa Soluzione
Scorre acqua sul pavi­mento.
Lo strato di brina è trop­po spesso.
La porta non è chiusa corretta-
Il regolatore di temperatura
La temperatura all'inter­no dell'apparecchio è troppo bassa.
La temperatura all'inter­no dell'apparecchio è troppo alta.
La porta non è chiusa corretta-
La temperatura degli alimenti è
Sono stati introdotti molti ali-
La temperatura nel vano frigorifero è troppo alta.
La temperatura nel vano congelatore è troppo al­ta.
L'apparecchio non fun­ziona.
La spina non è inserita corret-
L'apparecchio non riceve cor-
La lampadina non si ac­cende.
La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione
L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore.
Gli alimenti non sono avvolti correttamente.
mente.
non è impostato correttamen­te.
Il regolatore di temperatura non è impostato correttamen­te.
Il regolatore di temperatura non è impostato correttamen­te.
mente.
troppo alta.
menti insieme. L'aria fredda non circola corret-
tamente all'interno dell'appa­recchio.
I surgelati sono troppo vicini tra loro.
L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio.
tamente nella presa.
rente. Non arriva tensione alla presa elettrica.
La lampadina è in modalità stand-by.
Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione.
Avvolgere correttamente gli ali­menti.
Vedere "Chiusura della porta".
Impostare una temperatura su­periore.
Impostare una temperatura su­periore.
Impostare una temperatura infe­riore.
Vedere "Chiusura della porta".
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a tempera­tura ambiente.
Introdurre gli alimenti poco alla volta.
Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circo­lazione dell'aria fredda.
Disporre i surgelati in modo da consentire una corretta circola­zione dell'aria fredda.
Inserire correttamente la spina nella presa.
Collegare alla presa un altro ap­parecchio elettrico. Rivolgersi a un elettricista qualificato.
Chiudere e riaprire la porta.
"Sostituzione della lampadina".
31
Se le soluzioni indicate nella tabella precedente non consentono di risolvere il problema, rivolgersi al centro di assistenza più vicino.
Page 32
Dati tecnici
32
Sostituzione della lampadina
ATTENZIONE
Estrarre la spina dalla presa di corrente.
1. Rimuovere la vite dal coprilampada.
2. Tirare il gancio del coprilampada verso
l'esterno.
3. Rimuovere il coprilampada.
4. Sostituire la lampadina con una di
uguale potenza (la potenza massima è indicata sul coprilampada).
5. Installare il coprilampada.
6. Serrare la vite del coprilampada.
7. Inserire la spina nella presa.
8. Aprire la porta. Controllare che la lam-
padina si accenda.
2
1
3
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di
assistenza locale.
DATI TECNICI
Dimensioni Altezza 1850 mm Larghezza 595 mm Profondità 648 mm Tempo di salita 20 h
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Page 33
Installazione
Classe climatica Temperatura ambiente
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Posizione
L'apparecchio deve essere installato lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare di­retta, ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchio è installato al di sotto di un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima tra quest'ul­timo e lo spigolo superiore dell'apparecchio di almeno 100 mm . Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchio sotto un pensile. Per consentire un perfetto livellamento dell'apparec­chio sono provvisti uno o più piedini regolabili.
AVVERTENZA
Deve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica; eseguire perciò l'installazione facendo sì che la spina rimanga facil­mente accessibile.
mm
min
100
A
mm
20
33
B
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhet­ta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispet­tate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Distanziatori posteriori
Nel sacchetto della documentazione sono in­clusi due distanziatori, da installare come mostrato nella figura.
Allentare le viti, inserire il distanziatore sotto la testa delle viti e stringerle nuovamente.
3
2
1
Page 34
Installazione
34
Livellamento
L'apparecchio deve trovarsi perfettamente in piano. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini ante­riori.
Rimozione dei fermi dei ripiani
L'apparecchiatura è equipaggiata con fermi dei ripiani che permettono di assicurarli durante il trasporto. Per rimuoverli, procedere come segue:
1. Spostare i fermi dei ripiani in direzione della freccia (A).
2. Sollevare il ripiano dalla parte posteriore e spingerlo in avanti fino a liberarlo (B).
3. Rimuovere i fermi (C).
A
B
Reversibilità della porta
AVVERTENZA
Prima di eseguire le operazioni descritte, estrarre la spina dalla presa.
Per eseguire le seguenti operazioni, si raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparecchiatura.
C
Page 35
1. Aprire le porte. Svitare la cerniera cen-
trale (m2). Rimuovere il distanziatore in plastica (m1).
2. Rimuovere il distanziatore (m6) e tra-
sferirlo sull'altro lato del perno della cerniera (m5).
3. Rimuovere le porte.
4. Rimuovere il perno di sinistra della co-
pertura della cerniera centrale (m3, m4) e trasferirlo sull'altro lato.
5. Inserire il perno della cerniera centrale
(m5) nel foro di sinistra della porta in­feriore.
6. Rimuovere la copertura (b1) usando un
utensile adatto. Svitare il perno della cerniera inferiore (b2) e il distanziatore (b3) e applicarli sul lato opposto.
7. Reinserire la copertura (b1) sul lato op-
posto.
Installazione
m1
m5
m3
35
m2
m6
m4
b1
8. Rimuovere i tappi (1) sul lato superiore
delle due porte e spostarli sul lato op­posto.
9. Rimuovere la maniglia. Svitare la staffa
superiore dalla barra della maniglia (h1). Svitare la staffa inferiore della maniglia dalla porta (h2)
Svitare la staffa superiore della mani­glia dalla porta (h3).
b2
b3
1
h1 h2 h3
Page 36
Considerazioni ambientali
36
10. Installare la maniglia sul lato opposto.
Riavvitare la staffa della maniglia sulla porta (h4). Ruotare la staffa insieme al­la maniglia e avvitarle alla porta (h5) e alla staffa già inserita (h6).
11. Reinserire la porta inferiore sul perno
(b2) della cerniera inferiore.
12. Inserire la cerniera centrale (m2) nel
foro sinistro della porta inferiore.
13. Svitare il perno della cerniera superiore
(t1) e fissarlo sul lato opposto.
14. Inserire la porta superiore nel perno
della cerniera superiore.
15. Reinserire la porta superiore sul perno
della cerniera centrale (m5) inclinando leggermente le due porte.
16. Riavvitare la cerniera centrale (m2).
Non dimenticare il distanziatore di pla-
stica (m1). Effettuare un controllo finale per verificare che:
• Tutte le viti siano serrate.
• La guarnizione magnetica aderisca all’apparecchiatura.
• La porta si apra e si chiuda correttamente. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizio­ne non aderisca perfettamente. In tal caso, attendere che aderisca naturalmente. Per chi preferisca non eseguire direttamente le operazioni sopra descritte, rivolgersi al servizio post-vendita più vicino. L'intervento di inversione delle porte eseguito dai tecnici del servizio post-vendita sarà a carico dell'utente.
h4 h5 h6
t1
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Page 37
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho
Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
ÍNDICE
Índice
37
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 37
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis 38 Segurança geral 38 Utilização diária 39 Limpeza e manutenção 39 Instalação 40 Assistência 40
FUNCIONAMENTO 40
Ligar 40 Desligar 40 Regulação da temperatura 41
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 41
Limpeza do interior 41
UTILIZAÇÃO DIÁRIA 41
Congelação de alimentos frescos 41 Armazenamento de alimentos congelados
42 Descongelação 42 Prateleiras móveis 42 Prateleira de garrafas 42 Gaveta de vegetais 43 Posicionar as prateleiras da porta 43 Refrigeração do ar 43 Remover os cestos de congelação do congelador 44
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 44
Sons de funcionamento normais 44 Conselhos para poupar energia 44 Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos 45 Conselhos para a refrigeração 45 Conselhos para a congelação 45 Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados 46
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 46
Limpeza periódica 46 Descongelar o frigorífico 47 Descongelar o congelador 47
O QUE FAZER SE… 48
Substituir a lâmpada 50 Fechar a porta 50
DADOS TÉCNICOS 50 INSTALAÇÃO 50
Posicionamento 51 Local 51 Ligação eléctrica 51 Separadores traseiros 52 Nivelamento 52 Retirar os suportes das prateleiras 52 Reversibilidade da porta 52
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 54
Sujeito a alterações sem aviso prévio
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é impor-
Page 38
Informações de segurança
38
tante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acom­panham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utiliza­ção, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do apare­lho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto
do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram cho­ques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais
velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se tor­ne numa armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
CUIDADO
Mantenha as aberturas de ventilação sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa normal,
como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o pro-
cesso de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro
dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabri­cante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho,
um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos compo­nentes do circuito refrigerante está danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste pro-
duto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Page 39
Informações de segurança
ADVERTÊNCIA
Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser sub­stituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta, não introduza a ficha de ali­mentação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6.
Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâmpada
9)
iluminação interior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
As lâmpadas
10)
utilizadas neste aparelho são lâmpadas para efeitos especiais, seleccio­nadas apenas para aparelhos domésticos. Não são adequadas para iluminar uma divi­são.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação traseira.
• Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabri­cante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estrita­mente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos ime­diatamente depois de retirados do aparelho.
39
11)
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloquea­do, a água irá acumular na parte inferior do aparelho.
9) Se a tampa da lâmpada tiver
10) Se a lâmpada estiver prevista
11) Se o aparelho for Frost Free.
Page 40
Funcionamento
40
Instalação
Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágra­fos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para per­mitir que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode pro­vocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do apare­lho.
Ligue apenas a uma fonte de água potável.
12)
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autori­zado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no cir­cuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser elimina­do juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter jun­to das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho mar­cados pelo símbolo
são recicláveis.
FUNCIONAMENTO
Ligar
Introduza a ficha na tomada. Rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para uma defini­ção média.
Desligar
Para desligar o aparelho, rode o regulador de temperatura para a posição "O".
12) Se estiver prevista uma ligação hídrica
Page 41
Primeira utilização
Regulação da temperatura
A temperatura é regulada automaticamente. Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo:
• rode o regulador de temperatura para definições inferiores para obter a frescura míni­ma.
• rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura má­xima.
Normalmente, uma definição média é a mais adequada.
No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depende da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos conservados
• localização do aparelho.
Se a temperatura ambiente for alta ou se o aparelho estiver completamente cheio e esti­ver definido para as temperaturas mais baixas, pode funcionar continuamente causando a formação de gelo na parede de fundo. Neste caso, o selector tem de estar definido para uma temperatura mais elevada para permitir descongelação automática e, por isso, con­sumo de energia reduzido.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
41
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios in­ternos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produ­to novo, de seguida seque minuciosamente.
Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. Para congelar alimentos frescos não é necessário alterar a definição média. No entanto, para uma operação de congelação mais rápida, rode o regulador de tempe­ratura para definições superiores para obter a frescura máxima.
Nesta condição, a temperatura do compartimento do congelador pode descer abaixo dos 0°C. Se isto ocorrer reinicie o regulador de temperatura para uma definição mais quente.
Coloque os alimentos frescos a serem congelados no compartimento superior.
Page 42
Utilização diária
42
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas.
Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de carac­terísticas técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consu­midos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (de­pois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no com­partimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de guias de modo a que as prateleiras possam ser posicionadas como quiser.
Prateleira de garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura voltada pa­ra a frente) na prateleira pré-posicionada.
Se a prateleira estiver posicionada horizontal­mente, coloque apenas garrafas fechadas.
Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser inclinada de forma a armazenar garrafas já aber­tas. Para obter este resultado, puxe a prateleira para cima de forma que possa rodar para cima e ser colocada no nível acima.
Page 43
Gaveta de vegetais
A gaveta é indicada para o armazenamento de fruta e vegetais. No interior da gaveta existe um separador que pode ser colocado em diferentes posições, de forma a permitir a subdivisão ideal para as ne­cessidades pessoais. Existe uma grelha (se prevista) no fundo da ga­veta, destinada a separar a fruta e os vegetais de qualquer humidade que se possa formar na su­perfície do fundo. Todas as componentes existentes no interior da gaveta podem ser removidas para efeitos de lim­peza
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embala­gens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguin­te modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar, de seguida, reposi­cione como quiser.
Utilização diária
1
2
43
Refrigeração do ar
A ventoinha da Refrigeração Dinâmica do Ar (DAC ou Dynamic Air Cooling) permite refri­gerar rapidamente os alimentos e obter uma temperatura mais uniforme dentro do com­partimento. Pode ligar a ventoinha, premindo o interruptor (1). A luz verde (2) acende-se.
Page 44
Sugestões e conselhos úteis
44
1
2
Este dispositivo permite uma rápida refrigeração dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento.
Ligue a ventoinha quando a temperatura ambiente exceder os 25 °C.
Remover os cestos de congelação do congelador
Os cestos de congelação têm um batente limita­dor para evitar a sua remoção acidental ou que­da. Quando necessitar de o retirar do congela­dor, puxe o cesto para si e, ao atingir o batente, incline a frente para cima para retirar o cesto. Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a frente do cesto para o introduzir no congelador. Assim que passar pelos batentes, empurre os cestos para a sua posição.
1
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Sons de funcionamento normais
• Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quando o refrigerante estiver a ser bom­beado através das bobinas ou tubagens. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e ouvirá um som surdo e um ruído pulsante proveniente do compressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica poderá provocar um ruído repentino de estilhaçar. É natural e não constitui um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto.
• Quando o compressor ligar e desligar, ouvirá um "clique" ténue no regulador da tem­peratura. Isto está correcto.
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
2
Page 45
Sugestões e conselhos úteis
• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na de­finição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o compressor po­de funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongela­ção automática, poupando assim no consumo de electricidade.
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser coloca­dos em qualquer prateleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas espe­ciais fornecidas. Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível. Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.
45
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importan­tes:
• a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais ali­mentos para congelação durante este período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e com­pletamente congeladas e para tornar possível subsequentemente descongelar apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as em­balagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordu­ra; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
Page 46
Manutenção e limpeza
46
• a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certificar-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
CUIDADO
Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor no fundo do aparelho com uma es­cova ou um aspirador. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar o consumo de electricidade.
Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem ata­car/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a es­trutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.
Page 47
Manutenção e limpeza
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na parte traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora. É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigo­rífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.
Descongelar o congelador
Vai sempre formar-se uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento superior. Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5 mm. Para remover o gelo, siga as instruções abaixo:
• retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho
• retire os alimentos armazenados, envolva-os em várias páginas de jornal e coloque-os num local frio
• retire as gavetas do congelador
• coloque material isolante à volta das gavetas, p. ex. cobertores ou jornais.
Pode acelerar a descongelação colocando tigelas com água quente (não a ferver) no congelador.
• Solte o canal de drenagem da posição de re­pouso, puxe-o de acordo com a ilustração e coloque-o no fundo do congelador onde a água pode acumular
• raspe com cuidado o gelo quando começar a descongelar. Utilize um raspador de madeira ou de plástico
• quando todo o gelo tiver derretido, limpe e seque o congelador e volte a colocar o canal de drenagem no respectivo local.
• ligue o aparelho e volte a colocar os alimentos congelados.
47
Page 48
O que fazer se…
48
Recomenda-se deixar o aparelho a funcionar durante algumas horas na posição mais alta do termóstato para que a temperatura de armazenamento adequada se­ja atingida o mais rápido possível.
Nunca utilize ferramentas de metal pontiagudas para raspar o gelo do evaporador, pois pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Um aumento de temperatura das embalagens de alimentos congelados, durante a desconge­lação, pode encurtar a vida útil de armazenamento.
O QUE FAZER SE…
CUIDADO
Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente.
Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigeran­te).
Problema Possível causa Solução
O aparelho faz barulho.
O compressor funciona continuamente.
A porta não está fechada cor-
A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta
A temperatura do produto está
A temperatura ambiente está
A água escorre na placa traseira do frigorífico.
A água escorre para o frigorífico.
Os produtos evitam que a água
O aparelho não está apoiado correctamente.
O regulador da temperatura pode estar mal definido.
rectamente.
muito alta.
muito alta. Durante o processo de descon-
gelação automático, o gelo é descongelado na placa traseira.
A saída de água está obstruída. Limpe a saída da água.
escorra para o colector de água.
Verifique se o aparelho está es­tável (os quatro pés devem estar no chão).
Defina uma temperatura mais elevada.
Consulte "Fechar a porta".
mais tempo do que o necessário. Deixe que a temperatura do pro-
duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Diminua a temperatura ambien­te.
Isto está correcto.
Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira.
Page 49
O que fazer se…
Problema Possível causa Solução
A água escorre para o chão.
Existe demasiado gelo.
A porta não está fechada cor-
O regulador da temperatura
A temperatura no apare­lho está demasiado bai­xa.
A temperatura no apare­lho está demasiado alta.
A porta não está fechada cor-
A temperatura do produto está
Muitos produtos armazenados
A temperatura no frigo­rífico está demasiado al­ta.
A temperatura no con­gelador está demasiado alta.
O aparelho não funcio­na.
A ficha não está correctamente
O aparelho não tem alimenta-
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está defeituosa. Consulte "Substituir a lâmpada".
A saída de água descongelada não escorre para o tabuleiro de evaporação acima do compres­sor.
Os produtos não estão embala­dos correctamente.
rectamente.
pode estar mal definido. O regulador da temperatura
pode estar mal definido.
O regulador da temperatura pode estar mal definido.
rectamente.
muito alta.
ao mesmo tempo. Não existe circulação de ar frio
no aparelho.
Os produtos estão demasiado perto uns dos outros.
O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
inserida na tomada.
ção. Não existe tensão na to­mada.
A lâmpada está no modo de es­pera.
Engate a saída de água descon­gelada no tabuleiro de evapora­ção.
Embale os produtos correcta­mente.
Consulte "Fechar a porta".
Defina uma temperatura mais elevada.
Defina uma temperatura mais elevada.
Defina uma temperatura mais baixa.
Consulte "Fechar a porta".
Deixe que a temperatura do pro­duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Armazene menos produtos ao mesmo tempo.
Certifique-se de que existe cir­culação de ar frio no aparelho.
Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio.
Ligue a ficha do aparelho correc­tamente à tomada de alimenta­ção.
Ligue um aparelho eléctrico di­ferente à tomada. Contacte um electricista qualificado.
Feche e abra a porta.
49
Se o seu aparelho continuar a não funcionar correctamente depois de ter efectuado as verificações acima mencionadas, contacte o Centro de pós-venda.
Page 50
Dados técnicos
50
Substituir a lâmpada
CUIDADO
Desligue a ficha da tomada eléctrica.
1. Retire o parafuso da tampa da lâmpa-
da.
2. Puxe para fora do gancho da tampa da
lâmpada.
3. Retire a tampa da lâmpada.
4. Substitua a lâmpada por uma com a
mesma potência (a potência máxima está indicada na cobertura da lâmpa­da).
5. Instale a tampa da lâmpada.
6. Aperte o parafuso na tampa da lâmpa-
da.
7. Ligue a ficha do aparelho à tomada de alimentação.
8. Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada se acende.
2
1
3
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assis-
tência.
DADOS TÉCNICOS
Dimensões Altura 1850 mm Largura 595 mm Profundidade 648 mm Tempo de arranque 20 h
As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funciona­mento correcto do aparelho antes de o instalar.
Page 51
Instalação
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à clas­se climática indicada na placa de dados do aparelho:
Classe climática Temperatura ambiente
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como sejam radiadores, termoacumula­dores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na traseira do apa­relho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver sob um armário de parede sus­penso, a distância mínima entre o topo do armá­rio e o armário de parede deverá ser de, no míni­mo, 100 mm. No entanto, o aparelho não deve ser colocado sob armários suspensos. O nivela­mento preciso é garantido por um ou mais pés ajustáveis na base do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Tem de ser possível desligar o aparelho da fonte de corrente; Assim, a ficha tem de estar facilmente acessível após a instalação.
mm
min
100
A
mm
20
B
51
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Page 52
Instalação
52
Separadores traseiros
No saco com a documentação encontram-se dois separadores que têm de ser instalados como indicado na figura.
Desaperte os parafusos, introduza o separador debaixo da cabeça do parafuso e volte a apertar os parafusos.
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, à frente.
2
1
3
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de prateleiras que possibilitam fixá-las durante o transporte. Para os remover, proceda do seguinte modo:
1. Desloque os suportes das prateleiras na di­recção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e puxe-
-a para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
Reversibilidade da porta
ADVERTÊNCIA
Antes de executar qualquer operação retire a ficha da tomada.
A
B
C
Page 53
Instalação
53
Recomendamos que execute as seguintes operações com outra pessoa, que irá segurar as portas do aparelho durante as operações.
1. Abra a porta. Desaparafuse a dobradiça
do meio (m2). Retire o espaçador de
m1
plástico (m1).
m2
2. Retire o espaçador (m6) e mova-o para
o outro lado da cavilha da dobradiça (m5).
3. Retire as portas.
4. Retire os pinos de coberta à esquerda
m5
m6
da dobradiça central (m3,m4) e colo­que no lado oposto.
5. Coloque o pino da dobradiça central
(m5) no orifício à esquerda da porta in-
m3
m4
ferior.
6. Retire a cobertura (b1) com a ajuda de
uma ferramenta. Desaparafuse o pino (b2) da dobradiça inferior e o espaça-
b1
dor (b3) e coloque-os no lado oposto.
7. Volte a inserir a cobertura (b1) no lado
oposto.
8. Retire os tampões (1) no lado superior
de ambas as portas e coloque-os no la­do oposto.
b2
b3
1
Page 54
Preocupações ambientais
54
9. Retire a pega. Desaparafuse o suporte
da pega superior da haste da pega (h1). Desaparafuse o suporte da pega inferi­or da porta (h2).
Desaparafuse o suporte da pega supe­rior da porta (h3).
10. Instale a pega no lado oposto.
Aparafuse novamente o suporte da pe­ga na porta (h4). Rode o suporte da pe­ga com a pega e aparafuse-os à porta (h5) e ao suporte da pega instalado (h6).
11. Volte a colocar a porta inferior no pino
(b2) da dobradiça inferior.
12. Insira a dobradiça central (m2) na abertura da esquerda da porta inferior.
13. Desaparafuse o pino da dobradiça su-
perior (t1) e coloque-o no lado oposto.
14. Coloque a porta superior no pino supe-
rior.
15. Volte a colocar a porta superior na do-
bradiça central (m5) inclinando ligeira­mente as duas portas.
16. Volte a aparafusar a dobradiça central
(m2). Não se esqueça do espaçador de
plástico (m1). Faça uma verificação final para se certificar de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A junta magnética está colada ao aparelho.
• A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for fria (por ex. no Inverno), pode acontecer que a junta não adira perfeitamente ao aparelho. Nesse caso, aguarde o encaixe natural do vedante. Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o Centro de Apoio ao Cliente mais perto. Os custos da execução da reversibilidade das portas pelo técnico do Centro de Apoio ao Cliente serão suportados por si.
h1 h2 h3
h4 h5 h6
t1
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas
Page 55
55
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Page 56
www.aeg-electrolux.com/shop
210621137-B-342010
Loading...