AEG-Electrolux F35090I-B, F35090IW, F35090I-M User Manual

FAVORIT 35090 i
User manual Dishwasher
2
1
Dear Customer
Thank you for choosing one of our highquality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional design and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best per formance and control  indeed we are setting the highest standards of excel lence. In addition to this you find environmental and energy saving aspects as an inte gral part of our products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfect ly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on
3 General information and tips
how to avoid damaging the appliance.
2 Environmental information
Contents
Operating Instructions 4
Safety 4
Diagram of appliance 5
Control panel 6
Prior to using for the first time 8
Setting the water softener 8 Adding special salt 10 Filling up with rinse aid 10
In daily use 13
Loading cutlery and dishes 13 Adding detergent 16 Using 3in1 detergents 17 Selecting the dishwashing cycle (Cycle Table) 18 Starting a dishwashing cycle 20 Setting the Delay Timer 21 Switching off the dishwasher 21
Care and cleaning 22
3Contents
What to do if… 24
Remedying small malfunctions 24 If the dishwashing results are not satisfactory 26
Disposal 27
Technical data 27
Notes for Test Institutes 28
Installation and connection instructions 29
Safety information for the installation 29
Installing the dishwasher 29
Connecting the dishwasher 30
Guarantee/Customer Service 32
Service 35
Operating Instructions4
Operating Instructions
1 Safety
Prior to using for the first time
Follow the ”Instructions for installation and connection”.
Correct use
The dishwasher is only intended for washing domestic dishes.
Additions or modifications to the dishwasher are not permitted.
Use only special salt, detergent and rinse aid suitable for domestic dishwash
ers.
Do not put any solvents in the dishwasher. This could cause an explosion.
Child safety
Keep packaging away from children. There is a risk of suffocation.
Children often do not recognise the hazards associated with electrical appli
ances. Don’t allow children to use the dishwasher unsupervised.
Make sure that children and pets don’t climb into the dishwasher. Could en danger life!
Dishwasher detergents can cause chemical burns to the eyes, mouth and throat. Could endanger life! Comply with the safety instructions of the dish washer detergent manufacturer.
The water in the dishwasher is not for drinking. Risk of chemical burns.
General safety
Repairs to the dishwasher are only to be carried out by qualified service engi neers.
When the dishwasher is not being used, switch it off and shut off the water tap.
Never unplug the appliance by pulling on the cable. Always pull the plug.
Ensure that the door of the dishwasher is always closed when it is not being
loaded or unloaded. In this way you will avoid anybody tripping over the open door and hurting themselves.
Never sit or stand on the open door.
If the dishwasher is located in a room where there may be a frost, remove the
connection hose from the tap after each use of the dishwasher.
Diagram of appliance
Upper basket spray arm and floor spray arm
Water hardness dial
Dispenser for special salt
Dispenser for detergent
Dispenser for rinse aid
5Diagram of appliance
Rating plate
Filters
Control panel6
Control panel
Power indicator End of cycle indicator
Programme progress display
Control knob
Start button
Set delay timer
Control indicators
The control knob is used to select the desired dishwashing cycle. In the Off po sition the line points vertically upwards.
7Control panel
The Start button is used to:
start the dishwasherset the water softenercancel a dishwashing cycle.
Programme progress display: The current stage of the programme is always shown in the programme progress display.
The control indicators have the following meanings:
1)
1)
1) These control indicators are never illuminated while a dishwashing cycle is running.
Refill with special salt
Refill with rinse aid
Prior to using for the first time8
Prior to using for the first time
3
If you wish to use 3 in 1 detergent: – First read the section “Using 3in1 detergents”. – Do not fill up with special salt or rinse aid.
If you do not use 3in1 detergent, before using for the first time
1. Set the water softener
2. Fill up with special salt for water softeners
3. Fill up with rinse aid
Setting the water softener
The water softener must be set manually and electronically:
3 To avoid scale deposits on the dishes and in the dishwasher, the dishes must be
washed with soft water, i.e. water with a low lime content. The water softener must be set according to the table to the water hardness in the area where you live. Your local water company will be able to give you information about the water hardness in your area.
The dishwasher must be switched off.
Setting manually:
1. Open the dishwasher door.
2. Remove the lower basket from the
dishwasher.
3. Turn water hardness dial on the left wall of the dishwasher interior to 1 or 2 (see table).
Setting electronically:
4. Press and hold Start button.
5. Turn control knob clockwise as far as the first
programme.
6. Then release Start button.
The indicator for the Start button will flash.The number of times that the indicator for the end of the dishwashing cycle
flashes corresponds to the hardness setting.
– This sequence of flashes is repeated several times, with a 3 second pause in
between.
7. Pressing the Start button increases the hardness setting by 1. (Exception: hardness setting 1 follows hardness setting 10).
8. If the hardness setting is correctly set, turn control knob to the Off position. The hardness setting is now saved.
If the water softener is set electronically to “1”, this switches off the control in dicator for special salt.
9Prior to using for the first time
Water hardness Adjusting the hardness setting
in °d
51  70 43  50 37  42 29  36 23  28
19  22 15  18
1)
in mmol/l
9,0  12,5
7,6  8,9 6,5  7,5 5,1  6,4 4,0  5,0
3,3  3,9 2,6  3,2
2)
Range Manual Electronic
IV
2*
III
3)
10
9 8 7 6
5*
4
11  1 4 1,9  2,5 II 3 3
4  10 0,7  1,8 I/II 2 2
1
1
below 4 below 0.7 I
no salt
necessary
1) (°d) German degree, measure of the hardness of water
2) [mmol/l] millimol per litre, international unit for water hardness
3) On this setting the length of the dishwashing cycle may be slightly longer. *) factory setting
Number of
flashes
10
9 8 7 6
5 4
1
Prior to using for the first time10
Adding special salt
To decalcify the water softener, it must be filled up with special salt. Use only special salt suitable for domestic dishwashers.
If you do not use 3 in1 detergent, fill up with special salt:
Before using the dishwasher for the first time.When the control indicator for special salt is illuminated on the control panel.
1. Open the door and remove the lower basket.
2. Screw open the lid on the salt dispenser by turning it anticlockwise.
3. Only when using the dishwasher for the first time:
Fill the salt dispenser with water.
4. Place the funnel (supplied) over the dis penser opening. Fill the dispenser with special salt; the ca pacity of the dispenser is approx. 1.01.5 kg, depending on the size of the grains. Do not overfill the dispenser.
3 If water overflows when filling up with special salt, this is completely harmless.
5. Clean away any salt remnants from the dispenser opening.
6. Screw the lid back on in a clockwise direction.
7. Run a dishwashing cycle after filling the salt dispenser with special salt.
This will wash away salt water and salt crystals that have been spilt.
3 Depending on the size of the salt grains, it can take several hours for the salt to
dissolve in the water and for the control indicator for special salt to go out.
Filling up with rinse aid
With rinse aid the rinsing water drains away better and so you get smearfree, gleaming dishes and clear glasses.
If you do not use 3in1 detergent, fill up with rinse aid:
Before using the dishwasher for the first time.When the control indicator for rinse aid is illuminated on the control panel.
Use only special rinse aid for dishwashers and no other liquid detergents.
1. Open the door. The rinse aid compartment is located on the inside of the dishwasher door.
2. Press the release button on the rinse aid compartment.
3. Open the cover.
4. Pour rinse aid in slowly right up to the bro
ken “max” line; this corresponds to a volume of approx. 140 ml when full.
5. Press the lid shut until it clicks into place.
6. Wipe up any spilt rinse aid with a cloth.
Otherwise there will be too much foam when rinsing.
11Prior to using for the first time
Prior to using for the first time12
Setting the amount of rinse aid required
3 Only change the amount dispensed, if smears, milky spots (reduce the amount)
or dried on water spots (increase the amount) can be seen on glasses and dishes. (See section “If dishwashing results are not satisfactory”.) The dosage can be set from 16. The dosage is preset to “4” in the factory.
1. Open the dishwasher door.
2. Press the release button on the rinse aid
compartment.
3. Open the cover.
4. Set the dosage level.
5. Press the lid shut until it clicks into place.
6. If rinse aid has leaked out, wipe it away
with a cloth.
13In daily use
In daily use
Loading cutlery and dishes
1 Sponges, cleaning cloths and any other objects that can absorb water must not
be washed in the dishwasher. Plastic and Tefloncoated dishes and pans tend to retain water droplets. These dishes and pans therefore do not dry as well as those made of china and stainless steel.
For washing in the dishwasher, the following cutlery/dishes/pots and pans
are not suitable: are of limited suitability:
Cutlery with wooden, horn, china or mother of pearl handles
Plastic items that are not heat re sistant
Older cutlery with cement that is sensitive to temperature
Dishes or cutlery with glued parts
Pewter or copper items
Lead crystal glass
Steel items that rust
Wooden boards/platters
Items made from synthetic materials
Before loading the dishes, you should:Remove the worst of the food residues.
Soak pans with burnton food residues.
When loading the dishes and cutlery, please note:Dishes and cutlery must not impede the rotation of the spray arms.
Load bowls, cups, glasses, pans, etc. with the opening downwards so that
water cannot collect in them
– Dishes and items of cutlery must not lie inside one another or cover one an
other
To avoid damage to glasses, they must not touch one anotherDon’t put small items (e.g. lids) in the baskets for the dishes, but in the cut
lery basket, so that they can’t fall through the holes.
Only wash stoneware in the dishwasher if it is spe cifically marked by the manufacturer as being dish washersafe.
Glazed patterns may fade if washed very frequently in the dishwasher.
Silver and aluminium parts have a tendency to dis colour during washing. Food remains, e.g. egg white, egg yolk and mustard often cause discoloration and staining on silver. Therefore always clean food resi dues from silver immediately, if it is not to be washed straight after use.
Glass can become dull after a large number of wash es.
In daily use14
Loading cutlery
1 Warning: Sharp knives and other items of cutlery with sharp edges must be laid
in the cutlery rack or in the upper basket to avoid the risk of injury. To ensure that all items of cutlery in the cutlery basket can be reached by the
water, you should:
1.Place the grid insert on the cutlery basket
2.Place forks and spoons in the cutlery basket's grid insert with their han dles pointing downwards.
For larger utensils, such as whisks, leave off one half of the cutlery grid.
Pots, Pans, Large Plates
Load larger and heavily soiled dishes and pans in the lower basket. (Max. diameter for plates 29 cm).
To make it easier to load larger dishes, the two plate rests on the right in the lower basket can be folded down.
Cups, Glasses, Coffee Service
Load smaller, fragile crockery and long, sharp cutlery in the upper basket.
Arrange items of crockery on and under the folding cup racks so that they are offset from each other and water can reach all items.
15In daily use
The cup racks can be folded up out of the way for tall crockery items.
Lay or hang wine and brandy glasses in the slots in the cup racks.
In daily use16
Adding detergent
Detergents remove the dirt from dishes and cutlery. The detergent must be added before the cycle starts.
1 Only use detergent intended for domestic
dishwashers. The detergent compartment is located on
the inside of the door.
1. If the lid is closed: Press the release button. The lid will spring open.
2. Place the detergent in the detergent dis penser. The markings indicate the dosing levels for powder detergents: “20/30” cor responds to approx. 20/30 ml of detergent. Follow the manufacturer’s instructions with regard to dosing and storage.
3. Close the lid and press until it locks into place.
3 In the case of very heavily soiled dishes, fill
the adjoining compartment (1) with addi tional detergent. This detergent comes into use during the prewash cycle.
Concentrated detergents
Today’s detergents for dishwashers are almost exclusively lowalkaline concen trated detergents with natural enzymes in tablet or powder form.
2 Using 50°C dishwashing cycles in conjunction with these concentrated deter
gents reduces pollution and is good for your dishes, as these dishwashing cycles are specially matched to the dirtdissolving properties of the enzymes in con centrated detergents. It is for this reason that using 50 °C dishwashing cycles in conjunction with concentrated detergents can achieve the same cleaning results that can otherwise only be achieved using 65 °C cycles.
17In daily use
Detergent tablets
3 Detergent tablets from different manufacturers dissolve at different rates. For
this reason, some detergent tablets do not attain their full cleaning power dur ing short cycles. Therefore please use dishwashing cycles with prewash when using detergent tablets.
Using 3in1 detergents
These products are detergents with a combined cleaning, rinsing and salt func tion.
If you want to use 3in1 products
1. There is no need to fill up with special salt or rinse aid.
2. Set the water softener to water hardness range “I”.
3. Set the rinse aid dosage to “1”.
Before the start of the dishwashing cycle put 3in1 detergent in the detergent dispenser.
If you do not want to use 3in1 products any more
If you want to stop using 3in1 products, please do the following:
Fill up the dispensers for salt and rinse aid again.
Switch the water softener to the highest setting and perform up to three nor
mal cycles without loading any dishes.
Then set the water softener to the water hardness in your area.
If you want to use 4in1 products
When using "4 in 1" detergents that integrate also anti glass corrosion agent into "3 in 1" formula, please follow the same indication as given for "3 in 1" de tergents.
In daily use18
Selecting the dishwashing cycle (Cycle Table)
Dishwashing
cycle
Suitable
for:
Type of
soiling
Programme
sequence
Prewash
Main wash
Intermediate rinse
Final rinse
Consumption
values
Drying
Length (minutes)
1)
Energy (kWh)
heavily soiled,
INTENSIV
CARE 70°
30 MIN
(60°)
2)
3)
NORMAL 65°
Dinner service and cookware
Dishes, excluding saucepans
Dinner service and cookware
driedon food remains, in particular protein and starch
just used, lightly to nor mally soiled
normally soiled driedon food remains
2x
• •
• • • • •
120  130
1,80  2,00
30
0,8
100  110
1,20  1,40
Dinner service and
ECO 50°
turesensitive crockery
normally soiled • • • • •
130  160
0,95  1,05
cookware, tempera
4)
Used dishes that are be
(cold)
5)
All types of dishes
ing stored in the dish washer and are to be
12
< 0,1
washed later.
1) The consumption values were obtained under standardised conditions. They depend on how full the bas kets for the dishes are. Variations are therefore possible in practice.
2) During the final rinse, the temperature is increased to 68° for 10 minutes to sanitize e.g. babies’ bottles, plastic chopping boards or jam jars.
3) When using this cycle, only load the dishwasher half full.
4) Test programme for Test Institutes
5) This cycle does not need any detergent.
Water (litres)
23  25
9
17  19
16  18
4
Selecting a programme
When your dishes look like this, select: an intensive programme.
a normal or energysaving programme.
19In daily use
a short programme (e.g. 30 minute pro gramme).
In daily use20
Starting a dishwashing cycle
1. Check that the spray arms can turn freely.
2. Turn the water tap on fully.
3. Close the door.
4. Select the desired cycle.
The programme progress indicators flash.
5. Press Start button. The dishwashing cycle starts.
Interrupting or aborting a dishwashing cycle
Only interrupt a dishwashing cycle that is in progress if it is absolutely necessary.
Interrupting the dishwashing programme by opening the dishwasher door
1 Hot steam may escape when the door is opened. There is a risk of scalding.
1. Open the door carefully. The dishwashing cycle will stop.
2. Close the door. The cycle will continue. Cancelling the dishwashing cycle
1. Press and hold Start button, until the programme progress indicators flash.
2. Release Start button.
3. Turn control knob to Off position.
The dishwashing cycle has been cancelled. If you want to start a new dishwashing cycle, check whether there is any deter
gent in the dispenser.
3 If you simply turn the control knob to the Off position, a selected dishwashing
cycle is only interrupted, not cancelled. The cycle will recommence when the dishwasher is turned back on again.
Setting the Delay Timer
With the delay timer you can delay the start of a dishwashing cycle for 3 hours.
1. Select dishwashing cycle. The programme progress indictors flash.
2. Press Delay Timer button. The indicator above the number of hours lights up.
3. Press Start button. The programme progress indictors go out. The dishwashing cycle will start auto matically when 3 hours have elapsed.
Cancelling the delay timer:
Press the delay timer button. The hours indicator goes out. The selected dish washing cycle will begin.
Switching off the dishwasher
Do not switch off the dishwasher until the indicator for the end of the dish washing cycle is illuminated.
1. Turn control knob to the Off position. All display indicators will go out.
2. Turn off the water tap.
21In daily use
1 Carefully open the door. Hot steam may escape.
Hot dishes are sensitive to knocks. Therefore leave the dishes to cool for about
15 minutes before removing them. You also get a better drying result.
Dishes dry more quickly if you open the door for a moment after the cycle has
ended and then leave it slightly open.
Removing the dishes
3 It is normal for the inner door and the dispensers to be damp.
Empty the lower basket first, then the upper basket. This way you avoid drip
ping water from the upper basket onto dishes in the lower basket.
Care and cleaning22
Care and cleaning
1
Do not use furniture care products or aggressive cleaners.
When necessary, clean the dishwasher’s controls with a soft cloth and clean
warm water.
Occasionally check the internal dispensers, door seal and water inlet filter (if
fitted) for dirt and clean them, if necessary.
Cleaning the filters
3 The filters must be regularly checked and
cleaned. Dirty filters will spoil the wash re sults.
1. Open the door and remove the lower basket.
2. Turn the handle about ¼ of a turn anticlock
wise (A) and remove the filter system (B).
3. Grasp the grip hole on the fine filter (1) and remove it from the microfilter (2).
4. Clean all filters thoroughly under running water.
5. Remove the flat filter (3) from the base of the washing compartment and clean both surfaces thoroughly.
6. Reinsert the flat filter.
7. Place the fine filter in the microfilter and fit
the two together.
8. Insert the filter system in place and lock it by turning the handle clockwise as far as it will go. Ensure that the flat filter does not pro trude above the base of the washing com partment.
1 Under no circumstances may the dishwasher be used without its filters.
23Care and cleaning
What to do if…24
What to do if…
Remedying small malfunctions
Before you call the Customer Care Department, please check whether – you cannot remedy the fault yourself with the help of the following fault ta
ble or – whether it is caused by faulty, electrical connections and/or faulty water con
nections. In these cases the engineer must make you liable for the costs of the Customer Service intervention even during the warranty period. If while the appliance is operating indicators on the control panel flash or are lit up as described in the following table, please consult this to find out how to remedy the fault. After remedying the fault that is flashing in the first or second rhythm in the programme progress display, press the startbutton. The cycle will continue. In the case of other fault messages:
Cancel the dishwashing cycle. Switch the appliance off and on again. Select dishwashing cycle.
If the fault is displayed again, please contact the Customer Care Department and inform them of the fault message.
Malfunction Possible cause Remedy
The tap is blocked or furred with limescale.
The tap is turned off. Turn on the tap.
The filter (where present) in the The indicator for the end of the dishwashing cycle is flashing in rhythm 1 short light signal with approx. 3 second pause inbe tween: (Problems with water inlet)
threaded hose fitting on the tap
is blocked.
Filters in the base of the wash
ing compartment are blocked.
Water inlet hose
has not been correctly posi
tioned.
Clean tap.
Clean the filter in the threaded hose fitting.
Cancel the dishwashing cy cle (see section: Starting a dishwashing cycle); clean filters (see section: Cleaning the filters).
Check hose installation.
Malfunction Possible cause Remedy
The indicator for the end of the dishwashing cycle is flashing in rhythm 2 short light signals one after another. (there is water in the dishwasher’s internal tank).
The indicator for the end of the dishwashing cycle is flashing in rhythm 3 short light signals one after another.
The cycle is not starting.
Rust spots are visible in the dish washing compartment.
A whistling noise can be heard when washing dishes.
The spigot is blocked. Clean the spigot.
Water drain hose
has not been correctly posi
tioned.
The antiflood system has been
triggered.
The mains plug is not
plugged in.
A fuse in the house’s wiring sys
tem is defective.
For dishwasher models with a
delay start timer:
A start time has been selected.
The dishwashing compartment
is made from stainless steel.
Rust spots in the dishwashing
compartment are due to rust
particles from external sources
(rust particles from water pipes,
pans, cutlery, etc.). Remove
such spots with a commercially
available cleaning product for
stainless steel.
The whistling is not a cause for
concern.
Check hose installation.
Turn off the tap and con tact the Customer Care De partment.
Connect the plug to a mains socket.
Replace fuse.
If the dishes are to be washed immediately, can cel the delay start.
Only wash cutlery, dishes and pans that are suitable for dishwasher use.
Decalcify appliance with commercially available agents for cleaning dish washers. If the noises can still be heard after decalcifying the machine, use a different brand of detergent for washing cutlery and dishes.
25What to do if…
What to do if…26
If the dishwashing results are not satisfactory
The dishes are still dirty.
The wrong dishwashing cycle was selected.
The dishes were loaded is such a way that the dishwashing water did not
reach all items. The baskets for the dishes must not be overloaded.
Filters in the floor of the dishwasher are not clean or incorrectly inserted.
Good quality detergent was not used, or too little was used.
In the case of scale deposits on the dishes: The special salt dispenser is empty
or the water softening system has been incorrectly set.
The drain hose is incorrectly positioned.
If at the end of the dishwashing cycle there is still detergent left in the deter
gent dispenser, either the spray arm was jammed or the spray arm jets are blocked with pollutants in the dishwashing water. You have the option of removing the spray arms from their fixture for clean ing (see section “Care and Cleaning”).
The dishes do not dry and are not shining.
Poor quality rinse aid was used.
The rinse aid dispenser is empty.
There are smears, streaks, milky spots or a shiny bluish coating on glasses and dishes.
Lower rinse aid dosage.
There are dried water drops on the glasses and dishes.
Increase rinse aid dosage.
The detergent may be the cause. Contact the detergent manufacturer's cus
tomer advice centre.
Glass corrosion
Contact the detergent manufacturer's customer advice centre.
Disposal
27Disposal
2
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dis pose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol W on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equip ment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent po tential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
1 Warning! When your appliance has finished its working life, remove the plug
from the socket. Cut off the cable and plug and dispose of them. Break the door lock so that the door no longer shuts. This prevents children from trapping themselves inside and endangering their lives.
Technical data
Capacity: 12 place settings including serving dishes Permitted water pressure: 0.11.0 MPa (= 10100 N/cm2 = 110 bar ) Electrical connection: See the rating plate on the righthand side of the dishwasher’s in
Dimensions: 818  878 x 596 x 570 (H x W x D in mm) Max. weight: 45 kg
5
terior door .
Notes for Test Institutes28
Notes for Test Institutes
Testing in accordance with EN 60704 must be carried out with the appliance fully loaded and using the test cycle (see “Cycle Table”). Tests in accordance with EN 50242 must be carried out when the salt dis penser in the water softener and the rinse aid dispenser have been filled with salt and rinse aid respectively, and using the test cycle (see “Cycle Table”).
Full load: 12 place settings including serving dishes
Amount of detergent re quired:
Rinse aid setting: 4 (Type III)
5g + 25g (Type B)
Example loading arrangements:
Upper basket
*) If there are cup racks in place on the lefthand side or the cutlery tray is in place, remove them.
Lower basket with cutlery basket
*)
*)
Cutlery basket
*) If necessary, you can remove the cup racks on the lefthand side and/or the beer glass holder.
Installation and connection instructions
1 Safety information for the installation
Only transport the dishwasher in an upright position, otherwise salt water may run out.
Before using the dishwasher for the first time, check for any damage caused in transport. Do not under any circumstances connect an appliance that is dam aged. In the case of damage, please contact your supplier.
Never use the dishwasher if the mains cable, water inlet or drain hose are damaged; or if the control panel, work top or plinth area are damaged such that the inside of the appliance is freely accessible.
Always plug the mains plug into a correctly installed shockproof socket.
Prior to using the appliance for the first time, ensure that the rated voltage
and type of supply on the rating plate match that of the supply where the ap pliance is to be installed. The fuse rating is also to be found on the rating plate.
Multiway plugs / connectors and extension cables must not be used. This could constitute a fire hazard through overheating.
The dishwasher’s cable must only be replaced by the Customer Care Depart ment or a registered electrician.
A water inlet hose with safety valve must only be replaced by the Customer Care Department.
29Installation and connection instructions
Installing the dishwasher
The dishwasher must be installed on a firm floor and adjusted to ensure that it is stable and level in all directions.
To compensate for unevenness in the floor and to match the height of the ap pliance to that of surrounding units, extend the threaded feet using a screw driver.
Adjust the rear foot of the appliance using a cordless screwdriver from the front of the appliance (see installation template).
The drain hose, inlet hose and mains cable must be laid so that they are able to move freely within the plinth area, and so that they are not kinked or crushed when the dishwasher is in position.
The dishwasher must also be screwed tightly to the work surface or to the ad joining units. This is essential to ensure the dishwasher does not tip up.
Dishwashers that can be integrated
(see installation template supplied) Using the installation template supplied split cupboard doors can be easily in
stalled and firmly fitted.
Connecting the dishwasher30
Connecting the dishwasher
Connecting to the water supply
The dishwasher can be connected to cold and hot water supplies up to max. 60°C.
The dishwasher must not be connected to open hot water appliances or in stantaneous water heaters.
Permitted water pressure
Lowest permitted water pressure: 0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
Highest permitted water pressure:
1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
2
)
Consult your plumber if the water pressure is less than 0,1 MPa.
If the water pressure is greater than 1 MPa, a pressure reduction valve must be used (available from your dealer).
Connecting the inlet hose
1 The water inlet hose must not be kinked, crushed or entangled when it is being
connected. Connect the threaded hose fitting (ISO 2281:2000) on the water inlet hose to a tap with an external thread (¾ inch). The inlet hose is fitted with either a plastic or a metal nut: – Only tighten the nut hand tight. Then do a visual check for water tightness. (Make sure that the tap is not drip ping.)
3 So that access to the tap in the kitchen is not restricted by the use of the dish
washer, we recommend installing an additional tap, or fitting a Tbranch to the existing tap.
1 WARNING!  Dangerous voltage
(This does apply to dishwashers with safety valve). The electrical cable for the safety valve is in the doublewalled water inlet hose and is live. Therefore do not immerse the water inlet hose or the safety valve in water.
Water drainage
Drain hose
1 The drain hose must not be kinked, crushed
or entangled.
Connecting the drain hose: maximum permitted height above the bottom edge of the appliance: 60 cm.
Extension hoses
Extension hoses are available from your dealer or from our Customer Care Depart ment. To ensure that the function of the appliance is not impeded, the internal di ameter of extension hoses must be 19 mm.
The total length including extension hoses must not exceed 4 metres.
Sink outlet connection
The outlet of the drain hose (ø 19 mm) fits all commonly available sink outlet types. The outer diameter of the sink outlet connection must be at least 15 mm.
The drain hose must be fixed to the sink outlet connection using the hose clamp supplied.
31Connecting the dishwasher
permitted distance
Antiflood system
For protection from water damage, the dishwasher is equipped with a antiflood system. In the event of a fault, the safety valve in the water inlet hose immediately in terrupts the supply of water to the appliance.
Electrical connection
Details about the voltage, type of supply and the fuses required are to be found on the rating plate. The rating plate is located on the righthand inner edge of the dishwasher door.
To isolate the dishwasher from the mains, pull out the mains plug.
Important:
– Safety standards require the appliance to be earthed. The manufacturer ac
cepts no liability for failure to observe the above safety precautions.
– The plug must be accessible after the appliance has been installed.
Guarantee/Customer Service32
Guarantee/Customer Service
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028
Fachberatung/Verkauf
8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferda­tum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantie­schein, Faktura oder Verkaufs­beleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbe­its- und Reisezeit. Die Garan­tieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Ge­brauchsanweisung und Be­triebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung du­rch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Ver-wendung von Nicht-Orig­inal-Teilen.
1
Points de Service
1028 Préverenges Le Trési 6
Points de vente de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028
Demonstration/Vente
8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’ach­at). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non original­es, d’erreurs de maniement ou d’in­stallation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dom­mages causés par des influences ex­térieures ou de force majeure.
Servizio dopo vendita
6916 Grancia Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028
Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certifi­cato di garanzia o dello scontri­no d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26  33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG  Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte  Edificio Gonçalves Zarco  Q 35 2774  518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
33Guarantee/Customer Service
Guarantee/Customer Service34
p t b
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 095 937 7837
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Service
In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Cus tomer Care Department or one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we require the following information:
Model descriptionProduct number (PNC)Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
Type of faultAny error messages displayed by the ap
pliance
So that you have the necessary reference numbers from your appliance at hand, we recommend that you write them in here:
35Service
Model description: .....................................
PNC: .....................................
S No: .....................................
www.electrolux.com
117 990 05/0-00-211106-01 Subject to change without notice
Loading...