Istruzioni per l’usoLavastoviglie
User manualDishwasher
Page 2
Indice
2
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo
di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire
ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre
di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta
che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non
dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
Indice
Istruzioni d'uso 3
Informazioni per la sicurezza 3
Uso corretto 3
Sicurezza generale 3
Per la sicurezza dei bambini 3
Installazione 4
Descrizione del prodotto 4
Pannello dei comandi 5
Tasto di selezione/annullamento
programmi 6
Tasto Partenza ritardata 6
Modalità Impostazione 6
Spie programmi A e B 6
Segnali acustici 6
Uso dell'apparecchiatura 7
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
7
Regolazione manuale 8
Regolazione elettronica 8
Uso del sale per lavastoviglie 9
Uso del detersivo e del brillantante 10
Uso del detersivo 10
Uso di pastiglie di detersivo combinate
10
Uso del brillantante 11
Regolazione del quantitativo di brillantante
11
Sistemazione di posate e stoviglie 11
Consigli e suggerimenti pratici 11
Nel cestello inferiore 12
Cestello portaposate 12
Cesto superiore 13
Programmi di lavaggio 14
Selezione e avvio di un programma di
lavaggio 15
Annullamento di un programma di lavaggio
Interruzione di un programma di lavaggio
Impostazione e avvio di un programma di
lavaggio con partenza ritardata 16
Termine del programma di lavaggio 16
Scaricare la lavastoviglie 16
Pulizia e cura 17
Pulizia dei filtri 17
Pulizia esterna 18
Precauzioni antigelo 18
Cosa fare se… 18
Dati tecnici 20
Istruzioni di installazione 21
Installazione 21
Fissaggio dell'apparecchiatura alle unità
adiacenti 21
Regolazione del livellamento
dell'apparecchio 21
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante
leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento
o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e
dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Uso corretto
• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico.
• Utilizzare l'apparecchio solo per lavare utensili idonei alla lavastoviglie.
• Non inserire solventi nell'apparecchio. Rischio di esplosione.
• Mettere i coltelli e gli altri utensili appuntiti nel cestello delle posate con la punta rivolta
verso il basso. Altrimenti metterli orizzontalmente nel cestello superiore.
• Usare solo prodotti di marca per lavastoviglie (detersivo, sale, brillantante).
• Se si apre la porta mentre l'apparecchio è in funzione, può fuoriuscire vapore caldo.
Rischio di scottature.
• Non togliere i piatti dalla lavastoviglie prima del termine del programma di lavaggio.
• Quando il programma di lavaggio è completato, scollegare la spina e chiudere il rubinetto
dell'acqua.
• L'apparecchio può essere riparato solo da personale autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
• Non cercare di riparare da soli l'apparecchio per evitare lesioni e danni. Contattare sempre
il servizio di assistenza locale.
3
Sicurezza generale
• Persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o prive di
esperienza e conoscenza non dovrebbero utilizzare l'apparecchio. Una persona responsabile della loro sicurezza deve controllare o istruire tali persone per un utilizzo corretto
dell'apparecchio.
• Seguire le istruzioni di sicurezza del produttore di detersivo per lavastoviglie per evitare
ustioni chimiche a occhi, bocca e gola.
• Non bere l'acqua della lavastoviglie. Potrebbe contenere residui di detersivo.
• Tenere sempre chiusa la porta quando non si utilizza l'apparecchio per evitare di ferirsi
e di inciampare.
• Non sedersi o salire in piedi sopra la porta aperta dell'apparecchio.
Per la sicurezza dei bambini
• Solo persone adulte possono utilizzare l'apparecchio. Controllare che i bambini non gio-
chino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini per evitare il rischio
di soffocamento.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Evitare che i bambini tocchino i detersivi.
• Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando lo sportello è aperto.
Page 4
Descrizione del prodotto
4
Installazione
• Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Se necessario, contattare il fornitore.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso.
• Gli interventi elettrici devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente.
• Gli interventi idraulici devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente.
• Non cambiare le specifiche tecniche né modificare questo prodotto. Rischio di lesioni e
danni all'apparecchio.
• Non utilizzare l'apparecchio:
– se il cavo di rete o i tubi dell'acqua sono danneggiati
– se il pannello dei comandi, il piano di lavoro o il basamento presentano danni tali da
consentire l'accesso a parti interne dell'apparecchio.
Contattare il centro di assistenza locale.
• Non forare le pareti laterali della lavastoviglie per evitare di danneggiare i componenti
idraulici ed elettrici.
AVVERTENZA
Seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti per i collegamenti elettrici
e idraulici.
Descrizione del prodotto
1 Cesto superiore
2 Indicatore durezza acqua
3 Contenitore del sale
4 Contenitore del detersivo
Page 5
5 Contenitore del brillantante
6 Targhetta di identificazione
7 Filtri
8 Mulinello inferiore
9 Mulinello superiore
Pannello dei comandi
Pannello dei comandi
5
5
2
1
3
A
4
B
1 Tasto On/Off
2 Tasto Avvio ritardato
3 Tasto selezione/cancellazione programma (PROGRAM/RESET)
4 Spie
5 Spie programmi
Spie
1)
Sale
Brillantante
1)
La spia si accende quando è necessario riempire
il contenitore del sale. Fare riferimento al capitolo "Uso del sale per lavastoviglie".
Dopo avere riempito il contenitore, può accadere
che la spia del sale rimanga ancora accesa per
qualche ora. Ciò non compromette il buon funzionamento dell’apparecchiatura.
Si accende invece quando è necessario il rifornimento di brillantante. Fare riferimento al capitolo "Uso del brillantante".
Page 6
Pannello dei comandi
6
Spie
Fine programmaSi accende al termine del programma di lavag-
1) Quando il contenitore del sale e/o il contenitore del brillantante sono vuoti, la spia corrispondente non si accende
durante l'esecuzione di un programma.
gio. Funzioni ausiliarie:
• Livello del decalcificatore dell'acqua.
• Attivazione/Disattivazione dei segnali acustici.
• Allarme in caso di malfunzionamento.
Tasto di selezione/annullamento programmi
Usare il tasto di selezione/annullamento programmi per queste operazioni:
• Per impostare il programma di lavaggio. Fare riferimento al capitolo 'Selezione e avvio
di un programma di lavaggio'.
• Per impostare il decalcificatore dell'acqua. Fare riferimento al capitolo 'Regolazione del
decalcificatore dell’acqua'.
• Attivazione/disattivazione dei segnali acustici. Fare riferimento alla sezione 'Segnali acustici.
• Per annullare un programma di lavaggio in corso. Fare riferimento al capitolo 'Selezione
e avvio di un programma di lavaggio'.
Tasto Partenza ritardata
Utilizzare il tasto della partenza ritardata per posticipare l'inizio di un programma di lavaggio fino a 3 ore. Fare riferimento al capitolo 'Impostazione e avvio di un programma di
lavaggio'.
Modalità Impostazione
L'apparecchiatura è in modalità impostazione quando tutte le spie dei programmi sono
spente e la spia di fine programma lampeggia.
L'apparecchiatura deve essere in modalità impostazione per le seguenti operazioni:
– Impostazione di un programma di lavaggio.
– Impostazione del livello del decalcificatore dell'acqua.
– Attivazione/disattivazione dei segnali acustici.
L'apparecchiatura non è in modalità impostazione quando solo una spia dei programmi è
accesa. Annullare il programma per tornare alla modalità di impostazione. Fare riferimento
al capitolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio".
Spie programmi A e B
Oltre che la funzione di selezione del programma di lavaggio corrispondente queste spie
hanno anche altre funzioni:
• Regolazione del livello del decalcificatore dell'acqua.
• Disattivazione/Attivazione dei segnali acustici.
Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico:
• Al termine di un programma di lavaggio.
• Quando l'apparecchiatura riscontra un malfunzionamento.
L'attivazione dei segnali acustici è impostata in fabbrica.
Page 7
Uso dell'apparecchiatura
Per disattivare i segnali acustici procedere nel modo seguente:
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Premere e tenere premuto il tasto di selezione/annullamento programmi finché la spia
programmi A non lampeggia e la spia programmi B non si accende.
4. Premere di nuovo il tasto di selezione/annullamento programmi.
– La spia programmi A si accende.
– La spia programmi B inizia a lampeggiare.
5. Attendere finché la spia programmi A non si spegne.
– La spia programmi B continua a lampeggiare.
– La spia di fine programma si accende.
Segnali acustici attivati.
6. Premere di nuovo il tasto di selezione/annullamento programmi.
– La spia di fine programma si spegne.
Segnali acustici disattivati.
7. Spegnere l'apparecchiatura per memorizzare l'operazione.
Per attivare i segnali acustici procedere nel modo seguente:
1. Seguire la procedura precedente finché non si accende la spia di fine programma.
Uso dell'apparecchiatura
Fare riferimento alle seguenti istruzioni per ciascun punto della procedura:
1. Verificare che il livello del decalcificatore sia corretto per la durezza locale dell'acqua.
Se necessario, impostare il decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale con sale per lavastoviglie.
3. Riempire l'erogatore del brillantante con brillantante.
4. Mettere posate e piatti nella lavastoviglie.
5. Impostare il programma corretto per il tipo di carico e il grado di sporcizia.
6. Riempire l'erogatore del detersivo con un quantitativo corretto di detersivo.
7. Avviare il programma di lavaggio.
Se si utilizzano pastiglie combinate, fare riferimento al capitolo 'Uso del detersivo'.
7
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore dell'acqua elimina dalla rete idrica i sali minerali che possono compromettere il buon funzionamento dell'apparecchio.
La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti:
• scala tedesca (dH°).
• scala francese (°TH).
• mmol/l (millimol per litro, unità internazionale di durezza dell'acqua).
•Clark.
Regolare il decalcificatore in base alla durezza locale dell'acqua. Se necessario, contattare
l'ente erogatore locale.
Page 8
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
8
Durezza dell’acquaImpostazione della durezza dell'acqua
Impostazione manuale ed elettronica del livello del decalcificatore.
Regolazione manuale
L'apparecchiatura viene impostata in fabbrica nella posizione 2.
1)
1
1)
1
1. Aprire la porta.
2. Togliere il cestello inferiore.
3. Ruotare la manopola per la durezza dell'acqua sulla posizione 1 o 2 (fare riferimento alla tabella).
4. Riposizionare il cestello inferiore.
5. Chiudere la porta.
Regolazione elettronica
Il decalcificatore dell'acqua è impostato in fabbrica al livello 5.
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Premere e tenere premuto il tasto di selezione/annullamento programmi.
4. Rilasciare il tasto di selezione/annullamento programmi quando la spia programmi A
inizia a lampeggiare e la spia programmi B si accende.
5. Attendere finché la spia programmi B non si spegne.
– La spia programmi A inizia a lampeggiare.
– La spia di fine programma inizia a lampeggiare.
6. Premere una volta il tasto di selezione/annullamento programmi.
– La spia programmi A inizia a lampeggiare.
– È attivata la funzione di impostazione del decalcificatore dell'acqua.
Page 9
Uso del sale per lavastoviglie
– La spia di fine programma lampeggia per mostrare il livello del decalcificatore del-
l'acqua.
Esempio: 5 lampeggi, pausa, 5 lampeggi, pausa, ecc. = livello 5.
7. Premere una volta il tasto di selezione/annullamento programmi per aumentare il livello
del decalcificatore dell'acqua di una posizione.
8. Premere il tasto On/Off per memorizzare l'operazione.
Uso del sale per lavastoviglie
ATTENZIONE
Utilizzare solo sale per lavastoviglie. Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore.
ATTENZIONE
Residui di sale e acqua salata sul fondo dell'apparecchiatura possono causare corrosione.
Riempire di sale l'apparecchiatura prima di iniziare un programma di lavaggio per impedire
la corrosione.
Per riempire il contenitore del sale, procedere come indicato di seguito:
1. Ruotare il tappo in senso antiorario per aprire il contenitore del sale.
2. Versare 1 litro di acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore con il sale servendosi dell'imbuto.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno
all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale.
È normale che l'acqua fuoriesca dal contenitore quando si riempie con il sale.
Quando si imposta elettronicamente il decalcificatore del sale al livello 1, la spia del sale
non rimane accesa.
9
Page 10
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Uso del detersivo e del brillantante
10
Uso del detersivo e del brillantante
7
Uso del detersivo
Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata.
Osservare le raccomandazioni di dosaggio e di conservazione del produttore indicate sulla
confezione del detersivo.
Riempire il contenitore del detersivo procedendo come indicato di seguito:
1.
Premere il tasto di sgancio ( 2 ) per aprire il coperchio del contenitore del detersivo
( 7 ).
2.
Introdurre il detersivo nel contenitore ( 1 ). Attenersi al dosaggio consigliato dal produttore.
3. Se il programma prevede una fase di ammollo, mettere una piccola quantità di detersivo
nella parte interna dello sportello della lavastoviglie.
4. Se si utilizza il detersivo in pastiglie, inserire la pastiglia nel contenitore del detersivo
( 1 ).
5. Chiudere il contenitore. Premere il coperchio fino a quando si bloccherà in posizione.
Detersivi di marca diversa si sciolgono in tempi differenti. Alcune pastiglie di detersivo non
producono i risultati migliori di pulizia nei programmi brevi. Per eliminare completamente
il detersivo, se si utilizza il detersivo in pastiglie, si consiglia di utilizzare programmi di
lavaggio lunghi.
Uso di pastiglie di detersivo combinate
Questi prodotti svolgono una funzione integrata e combinata di detersivo, brillantante e
sale. Alcuni tipi di pastiglie possono contenere altri agenti.
Se si usano le pastiglie che contengono anche sale e brillantante, non è necessario riempire
il contenitore dei medesimi. In questo caso la spia del brillantante rimane accesa durante
il programma di lavaggio.
1. Verificare che questi detersivi siano adatti alla durezza dell’acqua del proprio impianto.
Fare riferimento alle istruzioni del produttore.
2. Impostare il livello più basso di durezza dell’acqua e del dosaggio di brillantante.
Page 11
Sistemazione di posate e stoviglie
Per tornare indietro e usare separatamente detersivo, sale e brillantante
1. Riempire i contenitori del sale e del brillantante.
2. Regolare la durezza dell'acqua sul livello più alto.
3. Eseguire un programma di lavaggio senza piatti.
4. Regolare il decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
5. Regolare il dosaggio del brillantante.
Uso del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le stoviglie evitando la comparsa di strisce o macchie
e viene aggiunto automaticamente durante l'ultima fase di risciacquo.
Per riempire il contenitore del brillantante, procedere come indicato di seguito:
1.
Premere il tasto di sgancio ( 6 ) per aprire il coperchio del contenitore del brillantante
( 5 ).
2.
Riempire il contenitore del brillantante ( 3 ) con il brillantante. Il simbolo "max." indica
il livello massimo.
3. Eliminare l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare
un'eccessiva formazione di schiuma durante il lavaggio.
4. Chiudere il contenitore del brillantante. Premere il coperchio fino a quando si bloccherà
in posizione.
Regolazione del quantitativo di brillantante
L'apparecchiatura viene impostata in fabbrica sul livello 3.
È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minimo) a 4 (dosaggio massimo).
Ruotare il selettore del brillantante ( 4 ) per aumentare o diminuire il dosaggio.
11
Sistemazione di posate e stoviglie
Consigli e suggerimenti pratici
ATTENZIONE
Utilizzare l'apparecchio solo per lavare utensili idonei alla lavastoviglie.
Non utilizzare l'apparecchio per lavare oggetti che possano assorbire acqua (spugne, strofinacci ecc.).
• Prima di caricare posate e piatti, procedere nel modo seguente:
– Eliminare eventuali residui di cibo.
– Ammorbidire i residui di bruciato nei tegami.
• Mentre si caricano posate e piatti, procedere nel modo seguente:
– Caricare utensili cavi (per es. tazze, bicchieri e padelle) con l'apertura rivolta verso il
basso.
– Verificare che l'acqua non si fermi nel contenitore o in una sua parte concava.
– Controllare che posate e stoviglie non siano le une dentro alle altre.
– Controllare che posate e stoviglie non coprano altri oggetti.
– Verificare che i bicchieri non si tocchino l'un l'altro.
– Mettere gli utensili di piccole dimensioni nel cestello delle posate.
Page 12
Sistemazione di posate e stoviglie
12
• Oggetti in plastica e padelle con fondo antiaderente tendono a trattenere maggiormente
le gocce d'acqua. Gli oggetti in plastica non si asciugano altrettanto rapidamente quanto
quelli in porcellana o acciaio.
• Mettere gli utensili leggeri nel cestello superiore. Controllare che non si possano muovere.
ATTENZIONE
Controllare che i mulinelli possano ruotare liberamente prima di avviare un programma di
lavaggio.
AVVERTENZA
Chiudere sempre la porta dopo avere caricato e scaricato la lavastoviglie. Lasciare aperto
la porta può essere pericoloso.
Nel cestello inferiore
Sistemare nel cestello inferiore le stoviglie più
grandi e con sporco ostinato.
Le file di supporti nel cestello inferiore possono
essere abbassate per caricare pentole, padelle e insalatiere.
Cestello portaposate
AVVERTENZA
Non mettere coltelli con la lama lunga in posizione verticale. Disporre orizzontalmente
posate lunghe e/o affilate nel cestello superiore. Prestare attenzione agli oggetti affilati.
Page 13
Sistemazione di posate e stoviglie
Usare le griglie divisorie in dotazione.
• Posizionare le griglie divisorie sul cestello portaposate.
• Per fare posto a posate più voluminose, lasciare
uno scomparto del cestello senza griglie divisorie.
• Mettere forchette e cucchiai con l'impugnatura rivolta verso il basso.
• Mettere i coltelli con il manico rivolto verso
l'alto.
• Alternare i cucchiai con altre posate per evitare che si sovrappongano gli uni con gli altri.
13
Cesto superiore
Il cestello superiore è ideale per salsiere, insalatiere,
tazze, bicchieri, piccoli tegami e coperchi. Disporre
le stoviglie in modo che l'acqua possa raggiungere
tutte le superfici.
Page 14
Programmi di lavaggio
14
• Per oggetti più grandi, piegare la griglia portatazze.
• Mettere i bicchieri a calice nelle apposite griglie portatazze con lo stelo rivolto verso l'alto.
Programmi di lavaggio
Programmi di lavaggio
ProgrammaGrado di sporcoTipo di caricoDescrizione del programma
INTENSIV CARE 70° Sporco intensoStoviglie miste,
1)
30 MIN
NORMAL 65°Sporco normaleStoviglie e posatePrelavaggio
2)
ECO 50°
PRELAVAGGIODi ogni tipoCarico parziale (da
1) Ideale come programma quotidiano per un carico ridotto. Ideale per le esigenze di una famiglia di 4 persone,
che desidera caricare solo stoviglie e posate della prima colazione e della cena.
2) Programma di prova a fini normativi. Fare riferimento all'opuscolo separato per i risultati del test.
Sporco normale o
leggero
Sporco normaleStoviglie e posatePrelavaggio
posate e pentole
Stoviglie e posateLavaggio principale fino a 60°C
completare in seguito nel corso
della giornata).
Prelavaggio
Lavaggio principale fino a 70°C
2 risciacqui intermedi
Risciacquo finale
Asciugatura
Risciacquo finale
Lavaggio principale fino a 65°C
1 risciacquo intermedio
Risciacquo finale
Asciugatura
Lavaggio principale fino a 50°C
1 risciacquo intermedio
Risciacquo finale
Asciugatura
1 risciacquo a freddo (per impedire che i residui di cibo si attacchino alle stoviglie).
Questo programma non richiede
l'uso di detersivo.
Questi valori dipendono dalla pressione e dalla temperatura dell'acqua, dalle variazioni
dell'alimentazione elettrica e dalla quantità di piatti.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
Impostare il programma di lavaggio con la porta socchiusa. Il programma di lavaggio incomincia solo dopo la chiusura della porta. Fino a quel momento è possibile modificare le
impostazioni.
Procedere nel modo seguente per impostare e avviare un programma di lavaggio:
1. Accendere l'apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in modalità impostazione.
3. Premere diverse volte il tasto di selezione/annullamento programmi per impostare il
programma di lavaggio. Fare riferimento al capitolo 'Programmi di lavaggio'.
– La spia del programma si accende.
4. Chiudere la porta.
– Il programma di lavaggio inizia automaticamente.
Non è possibile modificare un programma di lavaggio in corso. Annullare il programma di
lavaggio.
15
AVVERTENZA
Interrompere o annullare un programma di lavaggio solo se effettivamente necessario.
ATTENZIONE
Aprire la porta con attenzione. Può fuoriuscire vapore caldo.
Annullamento di un programma di lavaggio
1. Premere e tenere premuto il tasto di selezione/annullamento programmi fino a quando:
– la spia programmi si spegne.
– La spia di fine programma inizia a lampeggiare.
2. Rilasciare il tasto di selezione/annullamento programmi per annullare il programma di
lavaggio.
A questo punto è possibile:
1. Spegnere l'apparecchiatura.
Page 16
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
16
2. Impostare un nuovo programma di lavaggio.
Riempire il contenitore del detersivo prima di impostare un nuovo programma di lavaggio.
Interruzione di un programma di lavaggio
Aprire la porta.
• Il programma si ferma.
Chiudere la porta.
• Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
Impostazione e avvio di un programma di lavaggio con partenza ritardata
1. Premere il tasto On/Off.
2. Impostare un programma di lavaggio.
– La spia del programma si accende.
3. Premere il tasto della partenza ritardata.
– La spia corrispondente si accende.
4. Chiudere la porta.
– Il conto alla rovescia incomincia.
– Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente.
Il conto alla rovescia viene interrotto se si apre la porta. Quando si chiude nuovamente la
porta, il conto alla rovescia viene ripreso dal punto in cui era stato interrotto.
Annullamento di una partenza ritardata impostata:
1. Aprire la porta.
2. Premere il tasto della partenza ritardata.
– La spia della partenza ritardata si spegne.
3. Chiudere la porta.
– Il programma di lavaggio inizia subito.
Termine del programma di lavaggio
Spegnere l'apparecchiatura in queste condizioni:
• L'apparecchiatura si ferma automaticamente.
• Entra in funzione il segnale acustico di fine programma.
1. Aprire la porta.
– La spia di fine programma si accende.
– La spia del programma rimane accesa.
2. Premere il tasto On/Off.
3. Per migliori risultati di asciugatura, lasciare la porta socchiusa per alcuni minuti prima
di togliere i piatti dalla lavastoviglie.
Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde sono
più facilmente danneggiabili.
Scaricare la lavastoviglie
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
• Può rimanere dell'acqua di condensa sulle pareti interne e sulla porta dell'apparecchio.
L'acciaio si raffredda più rapidamente dei piatti.
Page 17
Pulizia e cura
Pulizia e cura
AVVERTENZA
Spegnere l'apparecchio prima di pulirle i filtri.
Pulizia dei filtri
ATTENZIONE
Non utilizzare l'apparecchiatura senza i filtri. Controllare che i filtri siano stati installati
correttamente. Un montaggio non corretto dei filtri determina risultati di lavaggio non
soddisfacenti e può danneggiare l'apparecchiatura.
Se necessario, pulire i filtri. I filtri sporchi diminuiscono i risultati di lavaggio.
La lavastoviglie ha tre filtri:
1. filtro a maglie larghe (A)
2. microfiltro (B)
3. filtro piatto (C)
Per pulire i filtri procedere nel modo seguente:
1.Aprire la porta.
2.Togliere il cestello inferiore.
A
B
17
3.Per sbloccare il gruppo di filtraggio, ruo-
tare la maniglia sul microfiltro (B) di circa
1/4 di giro in senso antiorario.
4.Togliere il gruppo di filtraggio.
5.Afferrare il filtro a maglie larghe (A) per
la maniglia con il foro.
6.Togliere il filtro a maglie larghe (A) dal
microfiltro (B).
C
Page 18
Cosa fare se…
18
7.Togliere il filtro piatto (C) dal fondo del-
l'apparecchiatura.
8.Pulire i filtri sotto l'acqua corrente.
9.Rimettere il filtro piatto (C) nel fondo
dell'apparecchiatura.
10. Rimettere il filtro a maglie larghe (A) nel
microfiltro (B) e spingere insieme i filtri.
11. Posizionare il gruppo di filtraggio.
12. Per bloccare il gruppo di filtraggio, ruo-
tare la maniglia sul microfiltro (B) in senso orario fino a che non si blocca.
13. Riposizionare il cestello inferiore.
14. Chiudere la porta.
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono intasati, rimuovere i residui di sporco con uno stecchino.
Pulizia esterna
Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e il pannello dei comandi con un panno morbido
inumidito. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive
o solventi (acetone, trielina, ecc.).
Precauzioni antigelo
ATTENZIONE
Non collocare l'apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di
0 °C. Il produttore non è responsabile di eventuali danni dovuti al gelo.
Se ciò non fosse possibile, svuotare l'apparecchio e chiudere la porta. Scollegare il tubo di
carico dell'acqua e vuotarlo completamente.
Cosa fare se…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema senza contattare
l'assistenza tecnica. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare
il centro di assistenza locale.
ATTENZIONE
Spegnere l'apparecchio prima di eseguire le seguenti azioni correttive consigliate.
Page 19
Cosa fare se…
Codice guasto e malfunzionamentoPossibile causa e soluzione
• lampeggio continuo della spia
del programma in esecuzione
• 1 segnale acustico intermittente
• 1 lampeggio della spia di fine
programma
La lavastoviglie non carica acqua
.
• lampeggio continuo della spia
del programma in esecuzione
• 1 segnale acustico intermittente
• 2 lampeggi della spia di fine programma
La lavastoviglie non scarica l’acqua.
• lampeggio continuo della spia
del programma in esecuzione
• 1 segnale acustico intermittente
• 3 lampeggi della spia di fine programma
Il dispositivo antiallagamento è attivato
Il programma non si avvia• Lo sportello della lavastoviglie non è chiuso.
• Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato dal calcare.
Pulire il rubinetto dell'acqua.
• Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
• Il filtro nel tubo di carico dell'acqua è ostruito.
Pulire il filtro.
• Il tubo di carico dell'acqua non è collegato correttamente.
Il tubo potrebbe essere piegato o schiacciato.
Controllare che il collegamento sia corretto.
• Lo scarico del lavello è ostruito.
Pulire lo scarico del lavello.
• Il tubo di scarico dell'acqua non è collegato correttamente.
Il tubo potrebbe essere piegato o schiacciato.
Controllare che il collegamento sia corretto.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua e rivolgersi al centro di
assistenza locale.
Chiudere lo sportello.
• La spina di alimentazione non è inserita nella presa di corrente.
Inserire la spina di alimentazione elettrica.
• Un fusibile del quadro elettrico di casa è bruciato.
Sostituire il fusibile.
• È stato impostato l'avvio ritardato.
Annullare l'avvio ritardato, per avviare immediatamente il
programma.
19
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende
dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa del codice di allarme o dell'anomalia, contattare il centro di assistenza.
Per altri codici di guasto non descritti nella tabella, contattare il Centro di assistenza locale.
Tenere a portata di mano questi dati, permettendoci di aiutarvi in maniera tempestiva e
corretta:
• Modello (Mod.)
• Numero prodotto (PNC)
• Numero serie (S.N.)
Per questi dati fare riferimento alla targhetta nominale.
Scrivere di seguito i dati necessari:
Descrizione modello : ..........
Numero prodotto : ..........
Page 20
Dati tecnici
20
Numero serie : ..........
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti
Le stoviglie non sono pulite• Il programma di lavaggio selezionato non è corretto per il tipo di
Ci sono depositi di calcare
sulle stoviglie
Le stoviglie sono bagnate e
opache.
Bicchieri e stoviglie presentano striature, macchie biancastre o una patina bluastra
Bicchieri e stoviglie presentano macchie dovute
all’asciugatura di gocce d’a cqua
carico e il grado di sporco.
• I cestelli non sono stati caricati correttamente per cui l’acqua non
raggiunge tutte le superfici.
• I mulinelli non ruotano liberamente a causa della sistemazione
non corretta delle stoviglie.
• I filtri sono sporchi o non sono correttamente installati.
• È stata utilizzata una dose insufficiente di detersivo o manca del
tutto.
• Il contenitore del sale è vuoto.
• Il decalcificatore dell'acqua è impostato su un livello errato.
• Il tappo del contenitore del sale non è chiuso correttamente.
I dati relativi al collegamento elettrico sono riportati sulla targhetta dati apposta sul lato interno dello sportello della lavastoviglie.
Minima0,5 bar (0,05 MPa)
Page 21
Installazione
Istruzioni di installazione
Installazione
AVVERTENZA
Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l'installazione.
Seguire le istruzioni nel modello allegato per:
• incassare l'apparecchiatura.
• installare il pannello di copertura.
• Collegare l'apparecchio all'alimentazione e allo scarico.
Installare l'apparecchiatura sotto un piano (piano di lavoro o lavello).
Se sono necessarie riparazioni, l'apparecchiatura deve essere facilmente accessibile al tecnico.
Collocare l'apparecchiatura vicino ad un rubinetto dell'acqua e ad uno scarico.
Per la ventilazione della lavastoviglie sono necessarie soltanto aperture per il riempimento
dell'acqua, lo scarico dell'acqua e il cavo d'alimentazione.
Mediante i piedini regolabili aggiustare l'altezza dell'apparecchio.
Verificare che i tubi di carico e di scarico e il cavo di alimentazione non siano piegati o
schiacciati quando si installa l'apparecchiatura.
Fissaggio dell'apparecchiatura alle unità adiacenti
Verificare che il piano sotto il quale si installa l'apparecchiatura sia solido (basi adiacenti,
mobiletti, pareti).
21
Regolazione del livellamento dell'apparecchio
Un buon livellamento è essenziale per la corretta chiusura e tenuta dello sportello. Se
l'apparecchio è livellato correttamente, la porta non può urtare contro i lati del mobile. Se
la porta non si chiude correttamente, allentare o serrare i piedini regolabili fino a mettere
l'apparecchio in piano.
Collegamento dell’acqua
Tubo di carico dell'acqua
Collegare l'apparecchio ad un rubinetto dell'acqua calda (max. 60°) o fredda.
Se l'acqua calda proviene da fonti alternative di energia ecologiche (per esempio da pannelli
solari o fotovoltaici e impianti eolici), utilizzare l'acqua calda per diminuire il consumo
energetico.
Collegare il tubo di carico a un rubinetto dell'acqua con filettatura esterna di 3/4".
ATTENZIONE
Non utilizzare tubi di apparecchi usati.
La pressione dell'acqua deve rientrare nei limiti (fare riferimento al capitolo 'Dati tecnici').
Verificare che l'ente locale per le forniture idriche fornisca la pressione media per l'area.
Page 22
Collegamento dell’acqua
22
Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia piegato né schiacciato o impigliato.
Serrare correttamente il controdado per impedire perdite d'acqua.
ATTENZIONE
Non collegare l'apparecchio a nuovi tubi o a tubi che non sono stati utilizzati per lungo
tempo. Lasciare scorrere l'acqua per alcuni minuti, poi collegare il tubo flessibile di entrata.
Il tubo di carico ha una doppia parete e ha un cavo interno di rete e una valvola di sicurezza.
Il tubo di carico dell'acqua è sotto pressione solo durante il passaggio dell'acqua. In caso di
una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza interrompe il passaggio
dell'acqua.
Prestare attenzione quando si collega il tubo di carico dell'acqua:
• Non immergere nell'acqua il tubo di carico o la valvola di sicurezza.
• Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, scollegare immediatamente
la spina dalla presa elettrica.
• Fare sostituire il tubo di carico dell'acqua con valvola di sicurezza solo da personale
specializzato.
AVVERTENZA
Apparecchiatura sotto tensione
Tubo di scarico
1. Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico del lavandino e fissarlo sotto al piano
di lavoro. Ciò impedisce che l'acqua di scarico del lavandino refluisca nell'apparecchiatura.
2. Collegare il tubo flessibile di scarico ad un tubo verticale con sfiato (diametro interno
minimo 4 cm).
Page 23
La connessione dello scarico deve essere ad una
altezza massima di 60 cm dal fondo della lavastoviglie.
Verificare che il tubo flessibile di scarico non sia
piegato né schiacciato impedendo il corretto scarico dell'acqua.
Togliere il tappo del lavandino quando l'apparecchiatura scarica l'acqua per evitare che l'acqua refluisca nell'apparecchiatura.
La lunghezza totale del tubo di scarico, incluse
eventuali prolunghe, non deve essere maggiore di
4 m. Il diametro interno non deve essere più piccolo
del diametro del tubo
Se si collega il tubo di scarico ad un rubinetto posto sotto al lavello, togliere la membrana in plastica (A). In caso contrario, l'accumulo di residui di
alimenti può bloccare il rubinetto del tubo di scarico
L'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di sicurezza che impedisce che l'acqua sporca ritorni
nell'apparecchiatura. Se lo scarico del lavandino è
dotato di una "valvola di non ritorno", questa valvola può essere la causa del non corretto scarico
dell'apparecchiatura. Togliere la valvola di non ritorno.
Collegamento elettrico
23
ATTENZIONE
Assicurarsi che gli attacchi dell'acqua siano ben serrati per impedire perdite d'acqua.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Il produttore non è responsabile qualora non siano applicate queste precauzioni di sicurezza.
Mettere a terra l'apparecchio conformemente alle precauzioni di sicurezza.
Assicurarsi che la tensione e l'alimentazione elettrica corrispondano alla tensione e al tipo
di alimentazione riportate nella targhetta della lavastoviglie.
Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple, connettori e prolunghe. Questi componenti possono determinare un rischio di incendio.
Non cambiare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro di assistenza locale.
Controllare che la presa sia accessibile dopo l'installazione.
Non staccare mai la spina tirando il cavo. Tirare solo la spina.
Page 24
Considerazioni ambientali
24
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato
del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere smaltiti. I materiali in plastica
sono contrassegnati da marchi, per es. >PE<, >PS< ecc. per consentirne il corretto smaltimento.
AVVERTENZA
Per smaltire la lavastoviglie procedere nel modo seguente:
• Togliere la spina dalla presa.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo insieme alla spina.
• Eliminare i dispositivi di chiusura. Queste azioni sono intese ad impedire che i bambini
possano restare chiusi accidentalmente all'interno dell'apparecchio o trovarsi in situazioni pericolose.
Page 25
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this
instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly
and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend
you t o k ee p it in a s afe pl ace . A nd p le as e pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
Contents
Contents
25
Operating instructions 26
Safety information 26
Correct use 26
General safety 26
Child safety 26
Installation 27
Product description 27
Control panel 28
Programme selection/cancel button 28
Delay start button 29
Setting mode 29
Programme indicator lights A and B 29
Audible signals 29
Use of the appliance 30
Setting the water softener 30
Manual adjustment 31
Electronic adjustment 31
Use of dishwasher salt 32
Use of detergent and rinse aid 32
Use of detergent 32
Use of combi detergent tablets 33
Use of rinse aid 33
Adjusting the rinse aid dosage 33
Washing programmes 36
Setting and starting a washing programme
37
Cancelling a washing programme 38
Interrupting a washing programme 38
Setting and starting a washing programme
with delay start 38
End of the washing programme 38
Removing the load 39
Care and cleaning 39
Cleaning the filters 39
External cleaning 40
Frost precautions 40
What to do if… 40
Technical data 42
Installation instructions 42
Installation 42
Attaching the appliance to the adjacent
units 43
Adjusting the level of the appliance 43
Water connection 43
Water inlet hose 43
Water drain hose 44
Electrical connection 45
Environment concerns 45
Subject to change without notice
Page 26
Safety information
26
Operating instructions
Safety information
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before
installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move
or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
Correct use
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• Only use the appliance to clean household utensils that are applicable for dishwashers.
• Do not put solvents in the appliance. Risk of explosion.
• Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points
down. If not, put in a horizontal position in the upper basket.
• Use only branded products for dishwashers (detergent, salt, rinse aid).
• If you open the door while the appliance is in operation, hot steam can escape. Risk of
skin burns.
• Do not remove dishes from the dishwasher before the end of the washing programme.
• When the washing programme is completed, disconnect the mains plug from the mains
socket and close the water tap.
• Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare
parts.
• Do not do repairs yourself to prevent injury and damage to the appliance. Always contact
your local Service Force Centre.
General safety
• Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack
of experience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision
or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
• Obey the safety instructions from the manufacturer of the dishwasher detergent to
prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the dishwasher. Detergent residues can stay in your appliance.
• Always close the door when you do not use the appliance to prevent injury and not to
stumble over the open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure that they
do not play with the appliance.
• Keep all the packaging away from children. There is a risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the detergents.
• Keep children away from the appliance when the door is open.
Page 27
Product description
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a
damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• A qualified and competent person must do the electrical installation.
• A qualified and competent person must do the plumbing installation.
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to
the appliance.
• Do not use the appliance:
– if the mains cable or water hoses are damaged,
– if the control panel, worktop or plinth area are damaged, that you can get access to
the inner side of the appliance.
Contact your local Service Force Centre.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic and electrical
components.
WARNING!
Carefully obey the instructions for electrical and water connections.
Product description
27
1 Upper basket
2 Water hardness dial
3 Salt container
4 Detergent dispenser
5 Rinse aid dispenser
Page 28
Control panel
28
6 Rating plate
7 Filters
8 Lower spray arm
9 Upper spray arm
Comes on when it is necessary to fill the salt
container. Refer to 'Use of dishwasher salt'.
After you fill the container, the salt indicator
light can continue to stay on for some hours.
This does not have an unwanted effect on the
operation of the appliance
Comes on when it is necessary to fill the rinse
aid container. Refer to 'Use of rinse aid'
End-of-programmeComes on when the washing programme is
1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator lights do not come on while a washing
programme operates.
completed. Auxiliary functions:
• Level of the water softener.
• Activation/deactivation the audible signals.
• An alarm if the appliance has a malfunction.
Programme selection/cancel button
Use the programme selection/cancel button for these operations:
Page 29
Control panel
• To set the washing programme. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing
programme'.
• To set the water softener. Refer to the chapter 'Setting the water softener'.
• To deactivate/activate the audible signals. Refer to the section 'Audible signals'.
• To cancel a washing programme in progress. Refer to the chapter 'Setting and starting
a washing programme'.
Delay start button
Use the delay start button to delay the start of the washing programme with an interval
of 3 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
Setting mode
The appliance is in setting mode when all the programme indicator lights are off and the
end-of-programme indicator light flashes.
The appliance must be in setting mode for these operations:
– To set a washing programme.
– To set the water softener level.
– To deactivate/activate the audible signals.
The appliance is not in setting mode when only one programme indicator light is on. Cancel
the programme to go back to the setting mode. Refer to the chapter 'Setting and starting
a washing programme'.
Programme indicator lights A and B
Apart the selection of the corresponding washing programme, these lights have an auxiliary
functions:
• The adjustment of the water softener level.
• Deactivation/activation of the audible signals.
29
Audible signals
You can hear an audible signal:
• At the end of the washing programme.
• When the appliance has a malfunction.
The activation of the audible signals is set at the factory.
Do these steps to deactivate the audible signals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold the programme selection/cancel button until programme indicator light
A flashes and programme indicator light B comes on.
4. Press the programme selection/cancel button again.
– Programme indicator light A comes on.
– Programme indicator light B starts to flash.
5. Wait until programme indicator light A goes off.
– Programme indicator light B continues to flash.
–The end-of-programme indicator light comes on.
The audible signals are activated.
6. Press the programme selection/cancel button again.
–The end-of-programme indicator light goes off.
Page 30
Use of the appliance
30
The audible signals are deactivated.
7. Switch off the appliance to save the operation.
Do these steps to activate the audible signals:
1. Do the above procedure until the end-of-programme indicator light comes on.
Use of the appliance
Refer to the following instructions for each step of procedure:
1. Make a check if the water softener level is correct for the water hardness in your area.
If necessary set the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the dishwasher.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use detergent tablets, refer to the chapter 'Use of detergent'.
Setting the water softener
The water softener removes minerals and salts from the water supply. Minerals and salts
can have bad effect on the operation of the appliance.
Water hardness is measured in equivalent scales:
• German degrees (dH°).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol per litre - international unit for the hardness of water).
•Clarke.
Adjust the water softener to the water hardness in your area. If necessary, contact your
local water authority.
Water hardnessWater hardness setting
°dH°THmmol/lClarkemanuallyelectronically
< 4< 7< 0,7< 5
1) No use of salt required.
1)
1
You must set the water softener manually and electronically.
Manual adjustment
The appliance is set at the factory at position 2.
1. Open the door.
2. Remove the lower basket.
3. Turn the water hardness dial to position 1
or 2 (refer to the chart).
4. Install the lower basket.
5. Close the door.
Electronic adjustment
The water softener is set at the factory at level 5.
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold the programme selection/cancel button.
4. Release the programme selection/cancel button when programme indicator light A
starts to flash and programme indicator light B comes on.
5. Wait until programme indicator light B goes off.
– Programme indicator light A starts to flash.
–The end-of-programme indicator light starts to flash.
6. Press the programme selection/cancel button one time.
– Programme indicator light A starts to flash.
– The setting function of the water softener is activated.
–The end-of-programme indicator light flashes to show the level of the water soft-
7. Press the programme selection/cancel button one time to increase the water softener
level by one step.
8. Press the on/off button to save the operation.
31
1)
1
Page 32
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Use of dishwasher salt
32
Use of dishwasher salt
CAUTION!
Only use dishwashers salt. Types of salt that are not applicable for dishwashers cause damage to the water softener.
CAUTION!
Grains of salt and salty water on the bottom of the appliance can cause corrosion. Fill the
appliance with salt before you start a washing programme to prevent corrosion.
Do these steps to fill the salt container:
1. Turn the cap anticlockwise to open the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation).
3. Use the funnel to fill the salt container
with salt.
4. Remove the salt around the opening of
the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt
container.
It is normal that water overflows from the salt
container when you fill it with salt.
When you set electronically the water softener to level 1, the salt indicator light does not
stay on.
Use of detergent and rinse aid
Use of detergent
Do not use more than the correct quantity of detergent.
Follow the detergent manufacturer recommendations for dosage and storage. You can find
this data on the detergent packaging.
7
Page 33
Use of detergent and rinse aid
Do these steps to fill the detergent dispenser:
1.
Press the release button ( 2 ) to open the detergent dispenser lid ( 7 ).
2.
Put the detergent in the dispenser ( 1 ). Follow the dosage recommended by the manufacturer.
3. If the washing programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on
the inner part of the appliance door.
4.
If you use detergent tablets, put the detergent tablet in the detergent dispenser ( 1 ).
5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.
Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not
have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing programmes when you use detergent tablets to fully remove the detergent.
Use of combi detergent tablets
These tablets contain agents such as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some types
of tablets can contain other agents.
When you use tablets, that contain special salt and rinse aid, it is not necessary to fill the
salt and rinse aid containers. In this condition the rinse aid indicator light stays on when
the appliance is switched on.
1. Do a check if these tablets are applicable for the local water hardness. Refer to the
instructions from the manufacturer.
2. Select the lowest setting for the water hardness and rinse aid dosage.
To go back and use separately detergent, salt and rinse aid
1. Fill the salt container and rinse aid dispenser.
2. Adjust the water hardness setting to the highest level.
3. Do a washing programme without dishes.
4. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
5. Adjust the rinse aid dosage.
33
Use of rinse aid
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains.
Rinse aid is automatically added during the last rinsing phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1.
Press the release button ( 6 ) to open the rinse aid dispenser lid ( 5 ).
2.
Fill the rinse aid dispenser ( 3 ) with rinse aid. The mark 'max.' shows the maximum level.
3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam during
the washing programme.
4. Close the rinse aid dispenser. Press the lid until it locks into position.
Adjusting the rinse aid dosage
The rinse aid is set at the factory at position 3.
You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 4 (highest
dosage).
Turn the rinse aid dial ( 4 ) to increase or decrease the dosage.
Page 34
Loading cutlery and dishes
34
Loading cutlery and dishes
Helpful hints and tips
CAUTION!
Only use the appliance for household utensils that are applicable for dishwashers.
Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths,
etc.).
• Before you load cutlery and dishes, do these steps:
– Remove all food remainings and debris.
– Make burnt, remaining food in pans soft.
• While you load cutlery and dishes, do these steps:
– Load hollow items (e.g. cups, glasses and pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect in the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do not lie inside one another.
– Make sure that cutlery and dishes do not cover other cutlery and dishes.
– Make sure that glasses do not touch other glasses.
– Put small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non-stick coatings can keep water droplets. Plastic items do
not dry as well as porcelain and steel items.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
CAUTION!
Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme.
WARNING!
Always close the door after you load or unload the appliance. An open door can be dangerous.
Lower basket
Put large and heavily soiled dishes and pans in the
lower basket.
Page 35
Loading cutlery and dishes
The rows of prongs in the lower basket can be flat
to load large dishes, pots, pans and bowls.
Cutlery basket
WARNING!
Do not put long-bladed knives in a vertical position. Arrange long and sharp cutlery horizontally in the upper basket. Be careful with sharp items.
Use the cutlery grids.
• Put the grids on the cutlery basket.
• For larger items use only one of the cutlery grids.
35
• Put forks and spoons with the handles down.
• Put knives with the handles up.
• Mix spoons with other cutlery to prevent
them to bond together.
Page 36
Washing programmes
36
Upper basket
The upper basket is for saucers, salad bowls, cups,
glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces.
• For longer items fold the cup racks up.
• Put glasses with long stems in the cup racks
with the stems up.
Washing programmes
Washing programmes
ProgrammeDegree of soilType of loadProgramme description
INTENSIV CARE 70° Heavy soilCrockery, cutlery,
1)
30 MIN
NORMAL 65°Normal soilCrockery and cut-
Normal or light soilCrockery and cut-
pots and pans
lery
lery
Prewash
Main wash up to 70°C
2 intermediate rinses
Final rinse
Drying
Main wash up to 60°C
Final rinse
Prewash
Main wash up to 65°C
1 intermediate rinse
Final rinse
Drying
Page 37
Setting and starting a washing programme
ProgrammeDegree of soilType of loadProgramme description
2)
ECO 50°
PREWASHAnyPartial load (to be
1) This is the perfect daily programme to clean a not fully load. Ideal for a family of 4 persons who only want to
load breakfast and dinner crockery and cutlery.
2) Test programme for test institutes. Please refer to separate leaflet supplied, for test data.
Normal soilCrockery and cut-
lery
completed later in
the day).
Prewash
Main wash up to 50°C
1 intermediate rinse
Final rinse
Drying
1 cold rinse (to prevent food
scraps to bond).
Detergent is not necessary with
this programme.
37
Consumption values
ProgrammeDuration (in minutes)Energy (in kWh)Water (in litres)
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply and the quantity
of dishes can change these values.
Setting and starting a washing programme
Set the washing programme with the door ajar. The washing programme only starts after
you close the door. Until then it is possible to modify the settings.
Do these steps to set and start a washing programme:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press the programme selection/cancel button again and again to set the washing programme. Refer to the chapter 'Washing programmes'.
– The programme indicator light comes on.
4. Close the door.
– The washing programme starts automatically.
When the washing programme operates, you cannot change the programme. Cancel the
washing programme.
WARNING!
Only interrupt or cancel a washing programme if necessary.
Page 38
Setting and starting a washing programme
38
CAUTION!
Open the door carefully. Hot steam can come free.
Cancelling a washing programme
1. Press and hold the programme selection/cancel button until:
– the programme indicator light goes off.
–The end-of-programme indicator light starts to flash.
2. Release the programme selection/cancel button to cancel the washing programme.
At this time you can do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Set a new washing programme.
Fill the detergent dispenser with detergent before you set a new washing programme.
Interrupting a washing programme
Open the door.
• The programme stops.
Close the door.
• The programme continues from the point of interruption.
Setting and starting a washing programme with delay start
1. Press the on/off button.
2. Set a washing programme.
– The programme indicator light comes on.
3. Press the delay start button.
– The delay start indicator light comes on.
4. Close the door.
– The countdown of the delay start starts.
– When the countdown is completed, the washing programme starts automatically.
Do not open the door during the countdown to prevent interruption of the countdown.
When you close the door again, the countdown continues from the point of interruption.
Cancelling a delay start:
1. Open the door.
2. Press the delay start button.
– The delay start indicator light goes off.
3. Close the door.
– The programme starts immediately.
End of the washing programme
Switch off the appliance in these conditions:
• The appliance stops automatically.
• The audible signal for the end of the programme operates.
1. Open the door.
–The end-of-programme indicator light comes on.
– The programme indicator light stays on.
Page 39
Care and cleaning
2. Press the on/off button.
3. For better drying results, keep the door ajar for some minutes before you remove the
dishes.
Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are easily
damaged.
Removing the load
• First remove items from the lower basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and door of the appliance. Stainless steel becomes cool
more quickly than the dishes.
Care and cleaning
WARNING!
Switch the appliance off before you clean the filters.
Cleaning the filters
CAUTION!
Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the filters
is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to
the appliance.
If necessary, clean the filters. Dirty filters decrease the washing results.
The dishwasher has three filters:
1. coarse filter (A)
2. microfilter (B)
3. flat filter (C)
Do these steps to clean the filters:
1.Open the door.
2.Remove the lower basket.
A
39
B
C
Page 40
What to do if…
40
3.To unlock the filter system, turn the han-
dle on the microfilter (B) approximately
1/4 anticlockwise.
4.Remove the filter system.
5.Hold the coarse filter (A) by the handle
with the hole.
6.Remove the coarse filter (A) from the
microfilter (B).
7.Remove the flat filter (C) from the bot-
tom of the appliance.
8.Clean the filters below running water.
9.Put the flat filter (C) in the bottom of the
appliance.
10. Put the coarse filter (A) in the microfilter
(B) and push the filters together.
11. Put the filter system in position.
12. To lock the filter system, turn the handle
on the microfilter (B) clockwise until it
lock in position.
13. Install the lower basket.
14. Close the door.
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a cocktail
stick.
External cleaning
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only
use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone,
trichloroethylene etc...).
Frost precautions
CAUTION!
Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not
responsible for damage because of frost.
If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose
and remove water from the water inlet hose.
What to do if…
The appliance does not start or stops during operation.
Page 41
What to do if…
41
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a
solution to the problem yourself, contact the Service Force Centre.
CAUTION!
Switch off the appliance before you do the below suggested corrective actions.
Fault code and malfunctionPossible cause and solution
• continuous flash of the light of
the running programme
• intermittent audible signal
• 1 flash of the end-of-pro-
gramme indicator light
The appliance does not fill with water
.
• continuous flash of the light of
the running programme
• intermittent audible signal
• 2 flashes of the end-of-pro-
gramme indicator light
The appliance will not drain the water.
• continuous flash of the light of
the running programme
• intermittent audible signal
• 3 flashes of the end-of-pro-
gramme indicator light
Anti-flood device operates
The programme does not start• The appliance door is not closed.
• The water tap is blocked or furred with limescale.
Clean the water tap.
• The water tap is closed.
Open the water tap.
• The filter in the water inlet hose is blocked.
Clean the filter.
• The connection of the water inlet hose is not correct. The
hose can be kinked or squashed.
Make sure that the connection is correct.
• There is a blockage in the sink spigot.
Clean the sink spigot.
• The connection of the water drain hose is not correct. The
hose can be kinked or squashed.
Make sure that the connection is correct.
• Close the water tap and contact your local Service Force
Centre.
Close the door.
• Mains plug is not connected in.
Put in the mains.
• The fuse has blown out in the household fuse box.
Replace the fuse.
• Delay start is set.
Cancel the delay start to start the programme immedi-
ately.
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of
interruption. If the malfunction shows again, contact your Service Force Centre.
For other fault codes, not described in the chart, contact your Service Force Centre.
These data are necessary to help you quickly and correctly:
• Model (Mod.)
• Product number (PNC)
• Serial number (S.N.)
For these data, refer to the rating plate.
Write the necessary data here:
Page 42
Technical data
42
Model description : ..........
Product number : ..........
Serial number : ..........
The cleaning results are not satisfactory
The dishes are not clean• The selected washing programme is not applicable for the type
Limescales particles on the
dishes
The dishes are wet and dull• No rinse aid has been used.
There are streaks, milky spots
or a bluish coating on glasses
and dishes
Dry water drop signs on
glasses and dishes
of load and soil.
• The baskets are loaded incorrectly so that water cannot reach all
surfaces.
• Spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement
of the load.
• The filters are dirty or not correctly installed.
• The quantity of detergent is too little or missing.
• The salt container is empty.
• The water softener is adjusted on a wrong level.
- Overall power - Fuse
Water supply pressureMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum8 bar (0,8 MPa)
CapacityPlace settings12
Information on the electrical connection is given on the rating
plate on the inner edge of the dishwasher door.
Installation instructions
Installation
WARNING!
Make sure that mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
Page 43
Water connection
Obey the instructions in the enclosed template to:
• Build-in the appliance.
• Install the furniture panel.
• Connect to the water supply and drain.
Install the appliance under a counter (kitchen worktop or sink).
If a repair is necessary, the appliance must be easily accessible for the engineer.
Put the appliance adjacent to a water tap and a drain.
For the venting of the dishwasher only water fill, water drain and power supply cable
openings are necessary.
The dishwasher has adjustable feet to allow the adjustment of the height.
Make sure that the water inlet hose, the drain hose and the supply cable are not kinked or
squashed, when you insert the machine.
Attaching the appliance to the adjacent units
Make sure that the counter below which you attach the appliance is a safe structure (adjacent kitchen units, cabinets, wall).
Adjusting the level of the appliance
Make sure that the appliance is level to close and seal the door correctly. If the level of the
appliance is correct, the door does not catch on the sides of the cabinet. If the door does
not close correctly, loosen or tighten the adjustable feet until the appliance is level.
Water connection
43
Water inlet hose
Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply.
If the hot water comes from alternative sources of energy that are more environmentally
friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease
energy consumption.
Connect the inlet hose to a water tap with an external thread of 3/4”.
CAUTION!
Do not use connection hoses from an old appliance.
The water pressure must be in the limits (refer to 'Technical data'). Make sure that the local
water authority gives you the average mains pressure in your area.
Make sure that there are no kinks in the water inlet hose and that the water inlet hose is
not squashed or entangled.
Fit the locknut correctly to prevent water leaks.
CAUTION!
Do not connect the appliance to new pipes or pipes that are not used for a long time. Let
the water run for some minutes, then connect the inlet hose.
The water inlet hose is double-walled and has an inner mains cable and a safety valve. The
water inlet hose is under pressure only while the water is running. If there is a leak in the
water inlet hose, , the safety valve interrupts the running water.
Page 44
Water connection
44
Be careful when you connect the water inlet hose:
• Do not put the water inlet hose or the safety valve in water.
• If the water inlet hose or the safety valve is damaged, immediately disconnect the mains
plug from the mains socket.
• Only let the Service Force Centre replace the water inlet hose with safety valve.
WARNING!
Dangerous voltage
Water drain hose
1. Connect the water drain hose to the sink spigot and attach it under the work surface.
This prevents that the waste water from the sink goes back into the appliance.
2. Connect the water drain hose to a stand pipe with vent-hole (minimum internal di-
ameter 4 cm).
The waste connection must be at a maximum
height of 60 cm from the bottom of the dishwasher.
Make sure that the drain hose is not bent or
squashed to prevent that the water drains does not
drain correctly.
Remove the sink plug when the appliance drains
the water to prevent that the water goes back into
the appliance.
The total length of the drain hose, extension included, must not be longer than 4 m. The internal
diameter must not be smaller than the diameter
of the hose
Page 45
Electrical connection
If you connect the water drain hose to a trap spigot under the sink, remove the plastic membrane
(A). If you do not remove the membrane, remaining food can cause a blockage in the drain hose
spigot
The appliance has a security feature to prevent
that dirty water goes back into the appliance. If,
the spigot of the sink has a 'non-return valve', this
valve can cause the appliance to drain incorrectly.
Remove the non-return valve.
CAUTION!
Make sure that the water couplings are tight to prevent water leakage.
Electrical connection
WARNING!
The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions.
This appliance needs to be earthed according to safety precautions.
Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the
voltage and the power of the local power supply.
Always use a correctly installed shockproof socket.
Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire.
Do not replace the mains cable yourself. Contact the Service Force Centre.
Make sure that the mains plug is accessible after installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
45
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Discard the packaging materials
in the applicable container at the community waste disposal facilities.
Page 46
46
WARNING!
To discard the appliance, follow the procedure:
• Pull the mains plug out of the socket.
• Cut off the mains cable and mains plug and discard them.
• Discard the door catch. This prevents the children to close themselves inside the appliance
and endanger their lives.
Page 47
47
Page 48
www.electrolux.com
Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.aeg.ch
117948720-00-112009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.