User manualDishwasher
Istruzioni per l’usoLavastoviglie
Contents
2
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this
instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly
and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend
you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
Contents
Operating instructions 3
Safety information 3
Correct use 3
General safety 3
Child safety 3
Installation 4
Product description 4
Control panel 5
Programme knob and On/Off indicator light
First use 6
Set the water softener 6
Setting manually 7
Setting electronically 7
Use of dishwasher salt 8
Use of rinse aid 8
Adjusting the dosage of rinse aid 9
Daily use 10
Load cutlery and dishes 10
The lower basket 11
The cutlery basket 11
The upper basket 12
Adjusting the height of the upper basket
Use of detergent 13
Fill with detergent 14
Use of combi detergent tablets 15
Washing programmes 15
Select and start a washing programme 16
Setting and starting the programme with
"delay start" 16
Unloading the dishwasher 17
Care and cleaning 18
Cleaning the filters 18
Cleaning the spray arms 19
External cleaning 19
Internal cleaning 19
6
13
Prolonged periods of non-operation 19
Frost precautions 19
Moving the machine 20
What to do if… 20
Technical data 21
Hints for test institutes 22
Installation instructions 23
Installation 23
Fixing to the adjacent units 23
Levelling 23
Water connection 23
Water supply connections 23
Water inlet hose with safety valve 24
Water outlet hose connection 24
Electrical connection 25
Environment concerns 26
Packaging material 26
Subject to change without notice
Safety information
Operating instructions
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using
the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid
unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the
appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
Correct use
• This dishwasher is only intended for washing household utensils suitable for machine
washing.
• Do not put any solvents in the dishwasher. This could cause an explosion.
• Knives and other items with sharp points must be loaded in the cutlery basket with their
points down or placed in a horizontal position in the upper basket.
• Only use products (detergent, salt and rinse aid) suitable for dishwashers.
• Avoid opening the door whilst the appliance is in operation, hot steam may escape.
• Do not take any dishes out of the dishwasher before the end of the dishwashing cycle.
• After use, isolate the appliance from the power supply and turn off the water supply.
• This product should be serviced only by an authorised service engineer, and only genuine
spare parts should be used.
• Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs
carried out by inexperienced persons will cause injury or serious malfunctioning. Contact
your local Service Force Centre. Always insist on genuine spare parts.
3
General safety
• Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack
of experience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision
or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
• Dishwasher detergents can cause chemical burns to eyes, mouth and throat. Could endanger life! Comply with the safety instructions of the dishwasher detergent manufacturer.
• Water in the dishwasher is not for drinking purposes. Detergent residue may still be
present in your machine.
• Ensure that the door of the dishwasher is always closed when it is not being loaded or
unloaded. In this way you will avoid anybody tripping over the open door and hurting
themselves.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• This appliance is designed to be operated by adults. Don’t allow children to use the
dishwasher unsupervised.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
Product description
4
• Keep children well away from the dishwasher when the door is open.
Installation
• Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged machine.
If your dishwasher is damaged contact your supplier.
• All packaging must be removed before use.
• Any electrical and plumbing work required to install this appliance must be carried out
by a qualified and competent person.
• For safety reasons it is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this
product in any way.
• Never use the dishwasher if the electrical supply cable and water hoses are damaged; or
if the control panel, work top or plinth area are damaged such that the inside of the
appliance is freely accessible. Contact your local Service Force centre, in order to avoid
hazard.
• All sides of the dishwasher must never be drilled to prevent damage to hydraulic and
electric components.
WARNING!
For electrical and water connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
Product description
1 Upper basket
2 Water hardness dial
3 Salt container
4 Detergent dispenser
5 Rinse aid dispenser
6 Rating plate
7 Filters
8 Lower spray arm
9 Upper spray arm
Control panel
1
Programme knob
2
START/RESET button
3
Delay start button
4
Indicator lights
5
On/Off indicator light
6
Programme marker
Wash
Control panel
Indicator lights
Illuminates when the washing and rinsing phases are running.
5
Dry
End of programme
Salt refilling
1)
Rinse aid
1)
Illuminates when the drying phase is running.
Illuminates when the washing programme has
ended. It also has added functions of visual signalling as:
• the setting of the water softener,
• intervention of an alarm due to the malfunction of the machine.
Illuminates when special salt needs to be filled.
Illuminates when rinse aid needs to be filled.
First use
6
Indicator lights
1) The salt and rinse aid indicator lights are never illuminated while a washing programme is running even if filling
with salt and rinse aid is necessary.
Programme knob and On/Off indicator light
•
The selection of a washing programme occurs by turning the programme knob clockwise or anticlockwise, until the programme marker, placed on the knob, corresponds
with the desired washing programme indicated on the control panel.
The On/Off indicator light illuminates (position ON)
•
To switch off the appliance turn the programme knob until the programme marker
corresponds with the On/Off indicator light. The On/Off indicator light turns off
(position OFF).
With the programme knob it is also possible to set the level of the water softener.
First use
Before using your dishwasher for the first time:
• Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instruc-
tions
• Remove all packaging from inside the appliance
• Set the water softener
• Pour 1 litre of water inside the salt container and then fill with dishwasher salt
• Fill the rinse aid dispenser
If you want to use combi detergent tablets ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc... ) follow the
instructions given in "Use of detergent".
Set the water softener
The dishwasher is equipped with a water softener designed to remove minerals and salts
from the water supply, which would have a detrimental or adverse effect on the operation
of the appliance.
The higher the content of these minerals and salts, the harder your water is. Water hardness
is measured in equivalent scales, German degrees (°dH), French degrees (°TH) and mmol/l
(millimol per litre - international unit for the hardness of water).
The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your
local Water Authority can advise you on the hardness of the water in your area.
The water softener must be set in both ways: manually, using the water hardness dial and
electronically.
3. Turn the water hardness dial to position 1
or 2 (see table).
4. Replace the lower basket.
setting
Use of salt
Setting electronically
The dishwasher is factory set at level 5.
1. The dishwasher must be switched off.
Keep the START/RESET button pressed and turn the programme knob clockwise until
the programme marker corresponds with the first washing programme.
2.
Release the START/RESET button , the On/Off and START/RESET indicator lights
start to flash indicating that you have activated the water softener setting function.
3.
At the same time, the end of programme indicator light starts to flash.
The current level is indicated by the number of flashes of end of programme indicator
To change the level, press the START/RESET button . Each time the button is pressed
the level changes.
Use of dishwasher salt
8
Examples:
if the current level is 5, by pressing START/RESET button once, level 6 is selected.
if the current level is 10, by pressing START/RESET button once, level 1 is selected.
5.
To memorize the operation, switch off the dishwasher by returning the programmeknob to the Off position.
Use of dishwasher salt
WARNING!
Only use salt specifically designed for use in dishwashers. All other types of salt not specifically designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. Only fill with salt just before starting one of the complete washing programmes. This
will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilt, remaining on the
bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
To fill:
1. Open the door, remove the lower basket and unscrew the cap of the salt container by
turning it anticlockwise.
2.
Pour 1 litre of water inside the container (this is necessary only before filling withsalt for the first time) .
3. Using the funnel provided, pour in the salt
until the container is full.
4. Replace the cap making sure that there is
no trace of salt on the screw thread or on
the gasket.
5. Replace the cap tightly turning it clockwise until it stops with a click.
Do not worry if water overflows from the unit
when filling with salt, this is quite normal.
The salt indicator light on the control panel can remain illuminated for 2-6 hours after the
salt has been replenished, assuming the dishwasher remains switched on. If you are using
salts that take longer to dissolve then this can take longer. The function of the machine is
not affected.
Use of rinse aid
WARNING!
Only use branded rinse aid for dishwashers.
Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g. dishwasher cleaning agent,
liquid detergent). This would damage the appliance.
Rinse aid ensures thorough rinsing, and spot and streak free drying.
Rinse aid is automatically added during the last rinse.
1. Open the container by pressing the release
button (A).
2. Add the rinse aid in the container. The
maximum level for filling is indicated by
"max".
The dispenser holds about 110 ml of rinse
aid, which is sufficient for between 16 and
40 dishwashing cycles, depending upon
the dosage setting.
3. Ensure that the lid is closed after every refill.
Clean up any rinse aid spilt during filling with
an absorbent cloth to avoid excess foaming
during the next wash.
Use of rinse aid
9
Adjusting the dosage of rinse aid
According to the finish and drying results obtained, adjust the dose of rinse aid by means
of the 6 position selector (position 1= minimum dosage, position 6= maximum dosage).
The dose is factory set in position 4.
Increase the dose if there are drops of water or lime
spots on the dishes after washing.
Reduce it if there are sticky whitish streaks on the
dishes or a bluish film on glassware or knife blades.
Daily use
10
Daily use
• Check if it's necessary to refill with dishwasher salt or rinse aid.
• Load cutlery and dishes into the dishwasher.
• Fill with dishwasher detergent.
• Select a wash programme suitable for the cutlery and dishes.
• Start the wash programme.
Load cutlery and dishes
Sponges, household cloths and any object that can absorb water may not be washed in the
dishwasher.
• Before loading the dishes, you should:
– Remove all left over food and debris.
– Soften remnants of burnt food in pans
• When loading the dishes and cutlery, please note:
– Dishes and cutlery must not impede the rotation of the spray arms.
– Load hollow items such as cups, glasses, pans, etc. with the opening downwards so
that water cannot collect in the container or a deep base.
– Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other.
– To avoid damage to glasses, they must not touch.
– Lay small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non stick coatings have a tendency to retain water drops;
these items will not dry as well as porcelain and steel items.
• Light items (plastic bowls etc.) must be loaded in the upper basket and arranged so they
do not move.
For washing in the dishwasher the following cutlery and dishes
are not suitable:are of limited suitability:
• Cutlery with wooden, horn, china or motherof-pearls handles.
• Plastic items that are not heat resistant.
• Older cutlery with glued parts that are not
temperature resistant.
• Bonded cutlery items or dishes.
• Pewter or copper items.
• Lead crystal glass.
• Steel items prone to rusting.
• Wooden platters.
• Items made from synthetics fibres.
Open the door and slide out the baskets to load the dishes.
• Only wash stoneware in the dishwasher if it
is specially marked as being dishwasher-safe
by the manufacturer.
• Glazed patterns may fade if machine washed
frequently.
• Silver and aluminium parts have a tendency
to discolour during washing: Residues, e.g.
egg white, egg yolk and mustard often cause
discolouring and staining on silver. Therefore
always clean left-overs from silver immediately, if it is not to be washed straight after
use.
The lower basket
Load larger and heavily soiled dishes and pans in
the lower basket.
To make it easier to load larger dishes, the 2 plate
racks on the right in the lower basket can be folded
down.
Load cutlery and dishes
11
The cutlery basket
WARNING!
Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard. Long and/or sharp
items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket.
Take care when loading or unloading sharp items such as knives.
To ensure that all items of cutlery in the cutlery basket can be reached by the water, you
should:
Load cutlery and dishes
12
1. Place the grid insert on the cutlery basket.
2. Place forks and spoon in the cutlery basket
with their handles pointing downwards.
For larger utensils, such as whisks, leave off
one half of the cutlery grid.
The upper basket
Load smaller, fragile crockery and long, sharp cutlery in the upper basket.
• Arrange items of crockery on and under the
folding cup racks so that they are offset from
each other and water can reach all items.
• The cup racks can be folded up out of the way
for tall crockery items.
• Lay or hang wine and brandy glasses in the
slots in the cup racks.
Adjusting the height of the upper basket
Maximum height of the dishes in:
the upper basketthe lower basket
With upper basket raised22 cm30 cm
With upper basket lowered24 cm29 cm
The height of the upper basket can also be adjusted when it is loaded.
Raising / lowering the upper basket:
1. Pull out the upper basket completely.
2. Holding the upper basket by the handle,
raise it as far as it will go and then lower
it vertically.
The upper basket will latch into the lower
or the upper position.
WARNING!
After loading your machine always close the
door, as an open door can be a hazard.
Use of detergent
13
Before closing the door, ensure that the spray
arms can rotate freely.
Use of detergent
Only use detergents specifically designed for use in dishwashers.
Please observe the manufacturer's dosing and storage recommendations as stated on the
detergent packaging.
Using no more than the correct amount of detergent contributes to reducing pollution.
Use of detergent
14
Fill with detergent
1. Open the lid.
2. Fill the detergent dispenser (1) with detergent. The marking indicates the dosing
levels:
20 = approximately 20 g of detergent
30 = approximately 30 g of detergent.
3. All programmes with prewash need an additional detergent dose (5/10 g) that must
be placed in the prewash detergent chamber (2).
This detergent will take effect during the
prewash phase.
4. When using detergent tablets, place the
tablet in compartment (1)
5. Close the lid and press until it locks in
place.
Detergent tablets
Detergent tablets from different manufactures dissolve at different rates. For this reason,
some detergent tablets do not attain their full
cleaning power during short washing programmes. Therefore, please use long washing
programmes when using detergent tablets, to
ensure the complete removal of detergent residuals.
Washing programmes
Use of combi detergent tablets
These products are detergents with a combined cleaning, rinsing and salt functions. They
can also contain other different agents depending on which kind of tablets you choose («3
in 1», «4 in 1», «5 in 1» etc...).
1. Check whether these detergents are suitable for your water hardness. See the manufacturers instructions.
2. Select the lowest setting for water hardness and rinse aid dosage.
3. Before the start of the washing programme put the combi detergent tablet in the
detergent dispenser.
The refilling of the salt container and the rinse aid dispenser are no longer necessary. In
this case the rinse aid indicator light will always remain illuminated when the machine is
switched on (not all dishwasher models are foreseen with rinse aid indicator light).
If the drying results are not satisfactory we recommend that you:
1. Fill up the rinse aid dispenser with rinse aid.
2. Set the rinse aid dosage to position 2.
If you decide to turn back to the use of the standard detergent system we advise
that you:
1. Fill up the dispensers for salt and rinse aid again.
2. Adjust the water hardness setting to the highest setting and perform washing programme without loading any dishes.
3. Adjust the water hardness setting according to the hardness of the water in your area.
4. Adjust the rinse aid dosage.
15
Washing programmes
ProgrammeDegree of
INTENSIV
CARE 70°
2)
30 MIN
NORMAL 65°Normal soil Crockery and
soil
Heavy soilCrockery,
Light soilCrockery and
Type of loadProgramme descriptionConsumption val-
Prewash
Main wash
Intermediate rinse
Final rinse
Drying
cutlery, pots
and pans
cutlery
cutlery
2 x
2 x
ues
Duration (minutes)
120 - 130
30
105 - 115
1)
Energy (kWh)
1,8 -2,0
0,9
1,5 - 1,7
Water (litres)
22 - 24
9
23 - 25
Select and start a washing programme
16
ProgrammeDegree of
3)
ECO 50°
PREWASHAnyPartial load
1) The consumption values are intended as a guide and depends on the pressure and the temperature of the water
and also by the variations of the power supply and the amount of dishes.
2) Ideal for washing a partially loaded dishwasher. This is the perfect daily programme, made to meet the needs
of a family of 4 persons who only wish to load breakfast and dinner crockery and cutlery.
3) Test programme for test institutes.
4) This programme does not require the use of detergent
soil
Normal soil Crockery and
Type of loadProgramme descriptionConsumption val-
Prewash
Main wash
Intermediate rinse
Final rinse
Drying
cutlery
(to be completed later in
4)
the day)
Select and start a washing programme
1. Check that the baskets have been loaded correctly and that the spray arms are free to
rotate
2. Check that the water tap is opened
3. Close the dishwasher’s door.
4. Turn the programme knob until the programme marker corresponds with the desired
programme (see "Washing programmes" chart).
–
The On/Off indicator light illuminates.
– The indicator lights of the phases foreseen for the programme start flashing.
5.
Press the START/RESET button, the programme starts automatically and the START/RESET indicator light illuminates.
– As soon as the programme starts, the phase indicator lights turn off except for the
indicator light for the phase in progress which will remain lit.
During the running of the programme, it is not possible to change the selection made by
turning the programme knob in correspondence of another programme or the Off position.
If you want to change the running programme you must cancel the selection made (see
"Cancel a washing programme in progress").
1)
ues
Duration (minutes)
Energy (kWh)
1,0 - 1,2
130 - 140
12
0,1
Water (litres)
14 - 16
5
Setting and starting the programme with "delay start"
• Allows the start of the programme to be delayed by 3 hours.
1.
After having selected the washing programme, press the delay start button.
– The corresponding indicator light illuminates.
Unloading the dishwasher
2.
Press the START/RESET button, the countdown of the delay start begins automatically.
– The phase indicator lights turn off.
– Opening the door will interrupt the countdown. Once the door is closed the count-
down will continue from the point at which it was interrupted
– Once the delay start has elapsed, the washing programme will start automatically,
the delay start indicator light turns off, while the indicator light of the phase in
progress illuminates.
Cancelling the "delay start"
•
Press the START/RESET button for about 5 seconds, the indicator lights of START/RESET
and delay start buttons turn off while the indicator lights of the phases start flashing.
To start the selected washing programme press the START/RESET button.
The washing programme or the countdown of the delay start will begin only after having
pressed the START/RESET button. Until that moment it is possible to modify the selection
made.
WARNING!
Interrupt or cancel a washing programme in progress ONLY if it’s absolutely necessary. Attention! Hot steam may escape when the door is opened. Open the door
carefully.
Interrupt a washing programme in progress:
• Open the dishwasher door; the programme will stop. Close the door; the programme will
start from the point at which it was interrupted.
Cancel a washing programme in progress
•
Press the START/RESET button for about 5 seconds. The START/RESET indicatorlight turns off and the phase indicator lights are flashing. The running programme has
been cancelled and it is now possible to set a new washing programme or switch off the
machine. If a new washing programme is to be selected, check that there is detergent
in the detergent dispenser.
End of the washing programme
• The dishwasher will automatically stop.
•
The end of programme indicator light will illuminate.
1. Switch off the dishwasher by returning the programme knob to the Off position. The
On/Off indicator light turns off.
2. Open the dishwasher’s door, leave it ajar and wait a few minutes before removing the
dishes; in this way they will be cooler and the drying will be improved.
17
Unloading the dishwasher
• Hot dishes are sensitive to knocks.
The dishes should therefore be allowed to cool down before removing from the appliance.
• Empty the lower basket first and then the upper one; this will avoid water dripping from
the upper basket onto the dishes in the lower one.
• Water may appear on the sides and the door of the dishwasher as the stainless steel will
eventually become cooler than the dishes.
Care and cleaning
18
CAUTION!
When the washing programme has finished, it is recommended that the dishwasher is
unplugged and the water tap turned off.
Care and cleaning
Cleaning the filters
The filters must be checked and cleaned from time to time. Dirty filters will degrade the
washing result.
WARNING!
Before cleaning the filters ensure that the machine is switched off.
1. Open the door, remove the lower basket.
2. The dishwasher filter system comprises a
coarse filter (A), a microfilter (B) and a flat
filter. Unlock the filter system using the
handle on the microfilter, and remove the
filter system.
3. Turn the handle about 1/4 a turn anticlockwise and remove the filter system.
4.
Take hold of the coarse filter (A) by the
handle with the hole and remove from the
microfilter (B).
5. Clean all filters thoroughly under running
water.
Care and cleaning
6. Remove the flat filter from the base of the
washing compartment and clean both
faces thoroughly.
7. Put the flat filter back in the base of the
washing compartment and ensure that it
fits perfectly.
8.
Place the coarse filter (A) in the microfilter
(B) and press together.
9. Put the filter combination in place and
lock by turning the handle clockwise to the
stop. During this process ensure that the
flat filter does not protrude above the base
of the washing compartment.
WARNING!
NEVER use the dishwasher without filters. Incorrect repositioning and fitting of the filters
will produce poor washing results and may result in damage to the appliance.
Cleaning the spray arms
NEVER try to remove the spray arms.
If residues of soil have clogged the holes in the spray arms, remove them with a cocktail
stick.
19
External cleaning
Clean the external surfaces of the machine and control panel with a damp soft cloth. If
necessary use only neutral detergents. Never use abrasive products, scouring pads or solvent
(acetone, trichloroethylene etc....).
Internal cleaning
Ensure that the seals around the door, the detergent and rinse aid dispensers are cleaned
regularly with a damp cloth.
We recommend every 3 months to run the wash programme for heavy soiled dishes using
detergent but without dishes.
Prolonged periods of non-operation
If you are not using the machine for any prolonged period of time you are advised to:
1. Unplug the appliance and then turn off the water.
2. Leave the door ajar to prevent the formation of any unpleasant smells.
3. Leave the inside of the machine clean.
Frost precautions
Avoid placing the machine in a location where the temperature is below 0°C. If this is
unavoidable, empty the machine, close the appliance door, disconnect the water inlet pipe
and empty it.
What to do if…
20
Moving the machine
If you have to move the machine (moving house etc....):
1. Unplug it.
2. Turn the water tap off.
3. Remove the water inlet and discharge hoses.
4. Pull the machine out together with the hoses.
Avoid over tilting the machine during transportation.
What to do if…
The dishwasher will not start or stops during operation. Certain problems are due to the
lack of simple maintenance or oversights, which can be solved with the help of the indications described in the chart, without calling out an engineer.
Switch off the dishwasher and carry out the following suggested corrective actions.
Fault code and malfunctionPossible cause and solution
•
continuous flashing of the START/RESET in-
dicator light
•
1 flash of the end of programme indicator
light
The dishwasher does not fill with water
•
continuous flashing of the START/RESET in-
dicator light
•
2 flashes of the end of programme indica-
tor light
The dishwasher will not drain
•
continuous flashing of the START/RESET in-
dicator light
•
3 flashes of the end of programme indica-
tor light
• The programme does not start• The dishwasher’s door has not been properly
• The water tap is blocked or furred with limescale
Clean the water tap
• The water tap is turned off
Turn the water tap on
• The filter (where present) in the threaded hose
fitting at the water inlet valve is blocked
Clean the filter in the threaded hose
• The water inlet hose has not been correctly
laid or it is bent or squashed
Check the water inlet hose connection
• The sink spigot is blocked
Clean out the sink spigot
• The water drain hose has not been correctly
laid or it is bent or squashed
Check the water drain hose connection
• Anti-flood device is activated
Close the water tap and contact your local Service Force Center.
closed
Close the door
• The main plug is not plugged in
Insert the main plug
• The fuse has blown out in the household fuse
box
Replace the fuse
• Delay start has been set
If dishes are to be washed immediately, cancel
the delay start
Technical data
21
Once these checks have been carried out, switch on the appliance: the programme will
continue from the point at which it was interrupted.
If the malfunction or fault code reappears contact the Service Force Centre.
For other fault codes not described in the above chart, please contact your local Service
Force Centre, quoting the model (Mod.), product number (PNC) and serial number (S.N.).
This information can be found on the rating plate located on the side of the dishwasher
door.
So that you always have these numbers at hand, we recommend you to make a note of
them here:
The dishes are not clean• The wrong washing programme has been se-
The dishes are wet and dull• Rinse aid was not used.
There are streaks, milky spots or a bluish coating
on glasses and dishes
Water drops have dried onto glasses and dishes • Increase rinse aid dosing.
lected.
• The dishes are arranged in such a way as to
stop water reaching all parts of the surface.
The baskets must not be overloaded.
• The spray arms do not rotate freely due to
incorrect arrangement of the load.
• The filters in the base of the washing compartment are dirty or incorrectly positioned.
• Too little or no detergent has been used.
• Where there are limescales deposits on the
dishes; the salt container is empty or the incorrect level of the water softener has been
set.
• The drain hose connection is not correct.
• The salt container cap is not properly closed.
• The rinse aid dispenser is empty.
• Decrease rinse aid dosing.
• The detergent may be the cause. Contact the
detergent manufacturer’s consumer care line.
If after all these checks, the problem persists, contact your local Service Force Centre.
Technical data
DimensionWidth - height - depth (cm)59,6 x 81,8-89,8 x 57,5
Electrical connection - Voltage
- Overall power - Fuse
Water supply pressureMinimum - Maximum (MPa)0,05 - 0,8
CapacityPlace settings12
Information on the electrical connection is given on the rating
plate on the inner edge of the dishwasher's door
Hints for test institutes
22
Hints for test institutes
Testing in accordance with EN 60704 must be carried out with appliance fully loaded and
using the test programme (see "Washing programmes").
Test in accordance with EN 50242 must be carried out when the salt container and rinse
aid dispenser have been filled with salt and rinse aid respectively and using the test programme (see "Washing programmes").
Full load: 12 standard place settings
Amount of detergent required:5 g + 25 g (Type B)
Rinse aid setting:position 4 (Type III)
Example loading arrangements:
Upper basket
1)
Lower basket with cutlery basketCutlery basket
1) If there are cup racks in place on the lefthand side, remove them.
Installation
Installation instructions
Installation
WARNING!
Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried out
by a qualified electrician and/or plumber or competent person.
Remove all packaging before positioning the machine.
If possible, position the machine next to a water tap and a drain.
This dishwasher is designed to be fitted under a kitchen counter or work surface.
Attention! Carefully follow the instructions on the enclosed template for building in the
dishwasher and fitting the furniture panel.
No further openings for the venting of the dishwasher are required, but only to let the
water fill and drain hose and power supply cable pass through.
The dishwasher incorporates adjustable feet to allow the adjustment of the height.
During all operations that involve accessibility to internal components the dishwasher has
to be unplugged.
When inserting the machine, ensure that the water inlet hose, the drain hose and the supply
cable are not kinked or squashed.
Fixing to the adjacent units
The dishwasher must be secured against tilting.
Therefore make sure that the counter it is fixed under, is suitably secured to a fixed structure
(adjacent kitchen unites, cabinets, wall).
23
Levelling
Good levelling is essential for correct closure and sealing of the door. When the appliance
is correctly levelled, the door will not catch on either side of the cabinet. If the door does
not close correctly, loosen or tighten the adjustable feet until the machine is perfectly level.
Water connection
Water supply connections
This appliance can be connected to either a hot (max. 60°) or cold water supply.
With a hot water supply you can have a significant reduction of energy consumption. This
however, depends on how the hot water is produced. (We suggest alternative sources of
energy that are more environmentally friendly as e.g. solar or photovoltaic panels and
aeolian).
For making the connection itself, the coupling nut fitted to the machine's supply hose is
designed to screw onto a 3/4" gas thread spout or to a purpose made quick-coupling tap
such as the Press-block.
The water pressure must be within the limits given in the "Technical specifications". Your
local Water Authority will advise you on the average mains pressure in your area.
The water inlet hose must not be kinked, crushed, or entangled when it is being connected.
Water connection
24
The dishwasher features fill and drain hoses which can be turned either to the left or the
right to suit the installation by means of the locknut.
The locknut must be correctly fitted to avoid water leaks.
(Attention! NOT all models of dishwashers have fill and drain hoses provided with locknut.
In this case, this kind of facility is not possible). If the machine is connected to new pipes
or pipes which have not been used for a long time, you should run the water for a few
minutes before connecting the inlet hose.
DO NOT use connection hoses which have previously been used for an old appliance.
This appliance has been fitted with safety features which will prevent the water used in
the appliance from returning back into the drinking water system. This appliance complies
with the applicable plumbing regulations.
Water inlet hose with safety valve
After connecting the double-walled water inlet hose, the safety valve is next to the tap.
Therefore the water inlet hose is only under pressure while the water is running. If the
water inlet hose starts to leak during this operation, the safety valve cuts off the running
water.
Please take care when installing the water inlet hose:
• The electrical cable for the safety valve is in the double-walled water inlet hose. Do not
immerse the water inlet hose or the safety valve in water.
• If water inlet hose or the safety valve is damaged, remove the mains plug immediately.
• A water inlet hose with safety valve must only be replaced by a specialist or by the Service
Force Centre.
WARNING!
Warning! Dangerous voltage.
Water outlet hose connection
The end of the drain hose can be connected in the following ways:
1. To the sink outlet spigot, securing it to the underside of the work surface. This will
prevent waste water from the sink running into the machine.
2. To a stand pipe provided with vent-hole, minimum internal diameter 4 cm.
Electrical connection
The waste connection must be at a maximum
height of 60 cm from the bottom of the dishwasher.
The drain hose can face either to the right or left
of the dishwasher.
Ensure the hose is not bent or squashed as this
could prevent or slow down the discharge of water.
The sink plug must not be in place when the machine is draining as this could cause the water to
syphon back into the machine.
The total length of the drain hose, including any
extension you might add, must be no longer than
4 metres. The internal diameter of the extension
hose must be no smaller than the diameter of the
hose provided.
Likewise the internal diameter of the couplings used for connections to the waste outlet
must be no smaller than the diameter of the hose provided.
When connecting the drain hose to an under sink trap spigot, the entire plastic membrane(A) must be removed. Failure to remove all the membrane will result in food particles
building up over time eventually blocking the dishwasher drain hose spigot.
Our appliances are supplied with a security device to protect
against the return of dirty water back into the machine. If the
spigot of your sink has a "no return valve" incorporated this
can prevent the correct draining of your dishwasher. We
therefore advise you to remove it.
25
To avoid water leakage after installation make sure that the
water couplings are tight.
Electrical connection
WARNING!
Safety standards require the appliance to be earthed.
Prior to using the appliance for the first time, ensure that the rated voltage and type of
supply on the rating plate match that of the supply where the appliance is to be installed.
The fuse rating is also to be found on the rating plate.
Always plug the mains plug into a correctly installed shockproof socket. Multi-way plugs,
connectors and extension cables must not be used.
This could constitute a fire hazard through overheating.
If necessary, have the domestic wiring system socket replaced. In case that the electrical
cable has to be replaced, contact your local Service Force centre.
The plug must be accessible after the appliance has been installed.
Never unplug the appliance by pulling on the cable. Always pull the plug.
The manufacturer accepts no liability for failure to observe the above safety precautions.
Environment concerns
26
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging
materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
WARNING!
When a unit is no longer being used:
• Pull the plug out of the socket.
• Cut off the cable and plug and dispose of them.
• Dispose of the door catch. This prevents children from trapping themselves inside and
endangering their lives.
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo
di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire
ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre
di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta
che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non
dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
Indice
Indice
27
Istruzioni d'uso 28
Informazioni per la sicurezza 28
Uso corretto 28
Sicurezza generale 28
Per la sicurezza dei bambini 28
Installazione 29
Descrizione del prodotto 29
Pannello dei comandi 30
Selettore dei programmi e spia On/Off
Primo utilizzo 31
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del
primo utilizzo, leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che
utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Conservare queste istruzioni e allegarle all'apparecchio in caso di trasporto o di vendita, in
modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sul suo utilizzo e sulle precauzioni di sicurezza.
Uso corretto
• Questa lavastoviglie è destinata al lavaggio degli utensili da cucina idonei al lavaggio a
macchina.
• Non introdurre solventi nella lavastoviglie. Queste sostanze potrebbero causare un'esplosione.
• Coltelli e altri oggetti appuntiti devono essere collocati nel cestello per posate con le
punte rivolte verso il basso oppure appoggiati in posizione orizzontale sul cestello superiore.
• Usare solo prodotti (detersivi, sale e brillantante) idonei per lavastoviglie.
• Non aprire la porta con l'apparecchio in funzione; potrebbe fuoriuscire vapore molto
caldo.
• Non togliere gli utensili dalla lavastoviglie prima della fine del ciclo completo.
• Dopo l'uso, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e chiudere il collegamento alla
rete idrica.
• Gli interventi di assistenza sul prodotto devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici
autorizzati e utilizzando solo componenti di ricambio originali.
• In nessun caso l'utente deve cercare di riparare la lavastoviglie personalmente. Una riparazione effettuata da persone non competenti può causare danni o compromettere
seriamente il funzionamento dell'apparecchio. Contattare il centro di assistenza locale.
Richiedere sempre pezzi di ricambio originali.
Sicurezza generale
• I detersivi per lavastoviglie possono causare irritazioni a occhi, bocca e gola. Le conseguenze possono essere fatali! Osservare le misure di sicurezza indicate dal produttore
del detersivo.
• L'acqua contenuta nella lavastoviglie non è potabile. Potrebbe contenere residui di detersivo.
• Aprire la porta della lavastoviglie solo quando occorre caricarla o scaricarla. Tenendo la
porta chiusa, si eviteranno rischi di inciampo e di conseguenti lesioni.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
Per la sicurezza dei bambini
• L'apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. Non lasciare che i
bambini utilizzino da soli la lavastoviglie.
Descrizione del prodotto
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando la porta è aperta.
Installazione
• Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Se l'apparecchio
è danneggiato, non collegarlo. In caso di danno alla lavastoviglie, rivolgersi al fornitore.
• Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Tutti gli interventi elettrici e idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono
essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente.
• Per ragioni di sicurezza, è pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il
prodotto in qualunque modo.
• Non usare la lavastoviglie se il cavo elettrico o i tubi idraulici sono danneggiati; oppure
se il pannello dei comandi, il piano di lavoro o il basamento presentano danni tali da
consentire l'accesso a parti interne dell'apparecchio. Per evitare rischi, contattare il servizio di assistenza locale.
• Non forare le pareti laterali della lavastoviglie, per evitare di danneggiare i componenti
idraulici ed elettrici.
AVVERTENZA
Per i collegamenti elettrici e idraulici, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
29
Descrizione del prodotto
1 Cestello superiore
Pannello dei comandi
30
2 Selettore durezza dell'acqua
3 Contenitore del sale
4 Erogatore detersivo
5 Erogatore brillantante
6 Targhetta di identificazione
7 Filtri
8 Mulinello inferiore
9 Mulinello superiore
Pannello dei comandi
1
Selettore dei programmi
2
Tasto AVVIO/ RESET
3
Tasto Partenza ritardata
4
Spie
5
Spia On/Off
6
Tacca dei programmi
Lavaggio principale
Asciugatura
Fine programma
Sale
1)
Spie
Si accende quando sono in corso le fasi di lavaggio e risciacquo.
Si accende quando è in corso la fase di asciugatura.
Si accende quando il programma di lavaggio è
terminato. Questa spia ha inoltre la funzione di
segnalare visivamente:
• l'impostazione del decalcificatore dell'acqua,
• l'emissione di un allarme dovuto al malfunzionamento dell'apparecchio.
Si accende quando è esaurito il sale speciale.
Primo utilizzo
Spie
Brillantante
1)
1) Le spie del sale e del brillantante non sono mai accese quando è in corso il programma di lavaggio anche se è
richiesto il riempimento.
Si accende quando è necessario aggiungere il
brillantante.
Selettore dei programmi e spia On/Off
•
La selezione del programma di lavaggio si effettua ruotando il selettore dei program-mi in senso orario o antiorario fino a quando la tacca dei programmi sul selettore si
trova in corrispondenza del programma di lavaggio desiderato e indicato sul pannello
comandi.
La spia On/Off si accende (posizione ON)
•
Per spegnere l'apparecchio, ruotare il selettore dei programmi fino a quando la taccadei programmi si trova in corrispondenza della spia On/Off. La spia On/Off si spegne
(posizione OFF).
Con il selettore dei programmi è possibile anche impostare il decalcificatore dell'acqua.
Primo utilizzo
Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima volta:
• Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di instal-
lazione
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'interno dell'apparecchio
• Impostare il decalcificatore
• Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore del sale, quindi riempire con il sale per
lavastoviglie
• Riempire il contenitore del brillantante
Se si desidera utilizzare pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" ecc... ) seguire le
istruzioni riportate nella sezione "Uso del detersivo".
31
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
La lavastoviglie è dotata di un decalcificatore dell'acqua studiato per rimuovere dalla rete
idrica sali minerali che possono compromettere il buon funzionamento dell'apparecchio.
La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi sali. La durezza dell'acqua è misurata
in scale equivalenti, gradi tedeschi °dH, gradi francesi °TH e mmol/l (millimol per litro, unità
internazionale di durezza dell'acqua).
Il decalcificatore deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua del proprio impianto.
Per informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona, è possibile rivolgersi all'ente
erogatore locale.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere impostato in due modi: manualmente, tramite il
selettore di durezza dell'acqua, ed elettronicamente.
2. Rimuovere il cestello inferiore dalla lavastoviglie.
3. Ruotare il selettore di durezza dell'acqua
nella posizione 1 o 2 (vedere tabella).
4. Riposizionare il cestello inferiore.
della durezza dell'acqua
Uso del sale
Impostazione elettronica
L'impostazione di fabbrica è la posizione 5.
1. La lavastoviglie deve essere spenta.
Tenere premuto il tasto AVVIO/ RESET e ruotare il selettore dei programmi in senso
orario fino a quando la tacca dei programmi si trova in corrispondenza del primo programma di lavaggio.
2.
Rilasciare il pulsante AVVIO/ RESET: le spieOn/Off e AVVIO/ RESET iniziano a lampeggiare per indicare che è stata attivata l'impostazione del decalcificatore dell'acqua.
3.
Contemporaneamente, la spia Fine programma inizia a lampeggiare.
Il livello corrente è indicato dal numero di lampeggi della spia Fine programma , seguiti
da una pausa di circa 3 secondi.
Esempi:
5 lampeggi, pausa, 5 lampeggi, pausa ecc...= livello 5
6 lampeggi, pausa, 6 lampeggi, pausa ecc...= livello 6
Uso del sale per lavastoviglie
4.
Per cambiare il livello, premere il tasto AVVIO/ RESET. Ad ogni pressione del tasto, il
livello cambia.
Esempi:
se il livello corrente è 5, premendo il tasto AVVIO/ RESET una volta, si seleziona il livello
6.
se il livello corrente è 10, premendo il tasto AVVIO/ RESET una volta, si seleziona il
livello 1.
5.
Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie riportando il selettore deiprogrammi in posizione Off.
Uso del sale per lavastoviglie
AVVERTENZA
Usare soltanto sale specifico per lavastoviglie. Tutti gli altri tipi di sale non specifici per l'uso
in lavastoviglie, in particolare il sale da cucina, possono danneggiare il decalcificatore. Aggiungere il sale poco prima di iniziare uno dei programmi completi di lavaggio. In questo
modo si impedisce che gli eventuali versamenti di sale o di acqua salata sul fondo della
lavastoviglie possano danneggiare e causare corrosione.
Per riempire:
1. Aprire la porta, togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del contenitore girandolo
in senso antiorario.
2.
Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore (necessario solo prima di intro-durre il sale per la prima volta) .
3. Utilizzando l'imbuto in dotazione, versare
il sale fino a riempire il contenitore.
4. Richiudere con il tappo e accertarsi che
non vi siano residui di sale sulla filettatura
o sulla guarnizione.
5. Riapplicare il tappo avvitandolo in senso
orario fino allo scatto.
La fuoriuscita dell'acqua durante il riempimento del contenitore con il sale è normale e
non provoca alcun danno.
33
La spia del sale sul pannello comandi può restare accesa per un periodo di 2-6 ore dal
riempimento, se la lavastoviglie resta accesa. Se il sale utilizzato si dissolve lentamente, è
possibile che la spia resti accesa più a lungo. La funzionalità della macchina non è compromessa.
Uso del brillantante
34
Uso del brillantante
AVVERTENZA
Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.
Non introdurre altre sostanze nel contenitore del brillantante (es. detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Si rischierebbe di danneggiare l'apparecchio.
Il brillantante assicura un risciacquo accurato e un'asciugatura senza macchie o segni.
Il brillantante è aggiunto automaticamente dal programma durante l'ultimo risciacquo.
1. Aprire il contenitore premendo il pulsante
di rilascio (A).
2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Il
livello massimo di riempimento è indicato
dal segno "max".
L'erogatore contiene circa 110 ml di liquido sufficiente per circa 16 - 40 cicli di lavaggio, a seconda del dosaggio impostato.
3. Assicurarsi che il coperchio sia chiuso dopo
l'operazione di riempimento.
Eliminare le eventuali fuoriuscite di liquido con
un panno assorbente per evitare la formazione
di schiuma al successivo lavaggio.
Regolazione del dosaggio del brillantante
In base ai risultati ottenuti, regolare la quantità di brillantante agendo sul selettore a 6
posizioni (posizione 1 = dosaggio minimo, posizione 6 = dosaggio massimo).
Il dosaggio è preimpostato dalla fabbrica al livello 4.
Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'acqua o
tracce di calcare sulle stoviglie, aumentare la dose.
Ridurre la quantità se sulle stoviglie si notano strisce biancastre e appiccicose o un leggero velo
bluastro su coltelli e bicchieri.
Utilizzo quotidiano
• Controllare il livello del sale o del brillantante.
• Sistemare stoviglie e posate nella lavastoviglie.
• Aggiungere il detersivo.
• Selezionare un programma di lavaggio idoneo per posate e stoviglie.
• Avviare il programma di lavaggio.
Utilizzo quotidiano
35
Sistemazione di posate e stoviglie
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e altri oggetti che potrebbero
assorbire acqua.
• Prima di sistemare le stoviglie, occorre:
– Rimuovere i residui di cibo e altri materiali.
– Ammorbidire i residui di bruciato nei tegami
• Quando si sistemano stoviglie e posate, osservare quanto segue:
– Stoviglie e posate non devono impedire ai mulinelli di girare liberamente.
– Disporre i recipienti cavi (tazze, bicchieri, padelle ecc.) con la parte concava rivolta
verso il basso, in modo da evitare che l'acqua rimanga all'interno dei contenitori o
nella loro base.
– Stoviglie e posate non devono essere poste le une dentro le altre né coprirsi a vicenda.
– Onde evitare di danneggiare il vetro, i bicchieri non devono toccarsi.
– Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
• Le stoviglie in plastica e i tegami in materiale antiaderente tendono a trattenere maggiormente le gocce d'acqua; il loro grado di asciugatura risulterà perciò inferiore a quello
degli oggetti in ceramica e acciaio.
• Gli oggetti leggeri (come i recipienti in plastica) devono essere caricati nel cestello superiore e disposti in modo da non potersi muovere.
Sistemazione di posate e stoviglie
36
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate e stoviglie sono da considerarsi
non idonee:limitatamente idonee:
• Posate con manici in legno, osso, porcellana
o madreperla.
• Oggetti in plastica non resistenti al calore.
• Posate antiche o vecchie con collante non resistente alle alte temperature.
• Posate o piatti con parti incollate.
• Oggetti in peltro o rame.
• Oggetti in cristallo piombato.
• Oggetti in acciaio non inossidabile.
• Taglieri di legno.
• Oggetti in fibre sintetiche. Oggetti in ferro o
ghisa.
Aprire la porta ed estrarre i cesti per sistemare le stoviglie.
Cestello inferiore
Sistemare nel cestello inferiore le stoviglie più
grandi e con sporco ostinato.
• Lavare in lavastoviglie porcellane e ceramiche
solo se il produttore ne indica espressamente
l'idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
• Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le decorazioni non smaltate potrebbero sbiadire.
• Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in argento e alluminio tendono a cambiare colore:
I residui di cibo, ad esempio albume, tuorlo
d'uovo, senape ecc. causano spesso scoloriture o macchie, in particolare sull'argento.
Pertanto, se l'argento non è lavato subito dopo l'uso, occorre togliere immediatamente i
residui di cibo.
Per facilitare la sistemazione delle stoviglie più ingombranti, è possibile piegare i 2 ripiani per i piatti
nella parte destra del cestello inferiore.
Sistemazione di posate e stoviglie
Cestello portaposate
AVVERTENZA
Le posate lunghe, affilate o taglienti non devono essere sistemate in verticale perché sono
potenzialmente pericolose. Devono essere sistemate orizzontalmente nel cestello superiore.
Prestare attenzione nel maneggiare posate affilate o taglienti.
Per favorire il carico più ordinato delle posate e un passaggio ottimale dell'acqua, sarebbe
opportuno:
1. Inserire le apposite griglie divisorie nel cestello (fornite in dotazione).
2. Sistemare le forchette e i cucchiai nel cestello delle posate con il manico rivolto
verso il basso. Se sono caricati coltelli in
questo cestello, devono essere posizionati
con i manici rivolti verso l'alto.
Per posate di grandi dimensioni, ad esempio fruste, potete togliere una delle due
griglie divisorie.
37
Sistemazione di posate e stoviglie
38
Cestello superiore
Sistemare nel cestello superiore le stoviglie fragili
e di dimensioni più piccole e le posate lunghe e
appuntite.
• Disporre le stoviglie sopra e sotto i ripiani delle
tazze in modo che l'acqua possa raggiungere
tutte le superfici.
• I ripiani per le tazze possono essere sollevati
per fare posto a stoviglie più grandi.
• Appoggiare o appendere i calici ai bordi sa-
gomati dei ripiani delle tazze.
Regolazione dell'altezza del cestello superiore
Altezza massima delle stoviglie nel:
Cestello superioreCestello inferiore
Con cestello superiore sollevato 22 cm30 cm
Con cestello superiore abbas-
sato
L'altezza del cestello superiore può essere regolata anche quando questo è carico.
Come sollevare / abbassare il cestello superiore:
24 cm29 cm
Uso del detersivo
1. Estrarre completamente il cestello superiore.
2. Tenendo per la maniglia il cestello superiore, sollevarlo completamente e quindi
abbassarlo verticalmente.
Il cestello superiore è agganciato nella posizione inferiore o superiore.
AVVERTENZA
Al termine del carico della lavastoviglie, chiudere sempre la porta per evitare di inciampare
e farsi male.
Prima di chiudere la porta, accertarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
Uso del detersivo
Usare esclusivamente detersivi specifici per lavastoviglie.
Osservare le raccomandazioni di dosaggio e di conservazione del produttore dichiarate sulla
confezione del detersivo.
Evitando di eccedere nell'uso di detersivo si contribuisce a limitare l'inquinamento ambientale.
39
Aggiunta del detersivo
1. Aprire il coperchio.
Uso del detersivo
40
2. Versare il detersivo nell'apposito contenitore (1). Le tacche indicano i livelli di dosaggio:
20 = ca. 20 g di detersivo
30 = ca. 30 g di detersivo.
3. Tutti i programmi con prelavaggio richiedono una piccola quantità di detersivo
(5/10 g) da versare nel contenitore detersivo prelavaggio (2).
Questo detersivo è utilizzato nella fase del
prelavaggio.
4. Quando si usano detersivi in pastiglie, sistemarle nello scomparto (1)
5. Chiudere il coperchio e premere fino allo
scatto.
Detersivo in pastiglie
I detersivi in pastiglie dei vari produttori possono richiedere tempi di scioglimento diversi.
Pertanto, alcuni di essi possono non dissolversi
completamente e non svolgere la propria azione detergente nei programmi di lavaggio brevi.
Se si utilizzano questi detersivi, scegliere programmi di lavaggio più lunghi per garantire il
completo scioglimento del detersivo. In alternativa, selezionare la funzione MULTITAB che
garantisce lo scioglimento del detersivo in tutti i programmi di lavaggio.
Uso di detersivi in pastiglie multifunzione
Questi prodotti esercitano una funzione integrata e combinata di detersivo, brillantante e
sale. Possono inoltre contenere altri agenti, a seconda dei tipi ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"
ecc.).
1. Verificare che questi detersivi siano adatti alla durezza dell'acqua del proprio impianto.
Vedere le istruzioni del produttore riportate sulla confezione.
2. Selezionare l'impostazione più bassa per la durezza dell'acqua e il dosaggio del brillantante.
3. Prima di avviare il programma di lavaggio, inserire la pastiglia combinata nell'apposito
scomparto del detersivo.
Non occorre più riempire il contenitore del sale e del brillantante. In questo caso, la spia
del brillantante rimane sempre accesa quando la macchina è in funzione (non tutti i modelli
di lavastoviglie prevedono la spia del livello del brillantante).
Programmi di lavaggio
Se i risultati dell'asciugatura non sono soddisfacenti, si consiglia di:
1. Riempire la vaschetta del brillantante.
2. Impostare il dosaggio del brillantante in posizione 2.
Se si decide di ritornare all'uso del sistema detergente standard, si consiglia di:
1. Riempire di nuovo i contenitori del sale e del brillantante.
2. Regolare l'impostazione della durezza dell'acqua sul valore massimo ed eseguire un
programma di lavaggio normale senza stoviglie.
3. Regolare la durezza dell'acqua in base al tipo di acqua del proprio impianto.
4. Regolare il dosaggio del brillantante.
Programmi di lavaggio
41
Energia (kWh)
1,8 -2,0
0,9
1,5 - 1,7
1,0 - 1,2
0,1
1)
Acqua (litri)
22 - 24
9
23 - 25
14 - 16
5
ProgrammaGrado di
INTENSIV
CARE 70°
2)
30 MIN
NORMAL 65°Sporco
3)
ECO 50°
PrelavaggioQualunque
1) I valori di consumo sono da intendersi come misure indicative e dipendono dalla pressione e dalla temperatura
dell'acqua, dalle variazioni dell'alimentazione elettrica e dalla quantità di stoviglie.
2) Ideale per il lavaggio di un carico parziale. Ideale come programma quotidiano in risposta alle esigenze di una
famiglia di 4 persone che desidera inserire solo stoviglie e posate della colazione e della cena.
3) Programma di prova a fini normativi.
4) Questo programma non richiede l'uso di detersivi
sporco
Sporco intenso
Sporco
leggero
normale
Sporco
normale
tipo di stoviglia
Tipo di caricoDescrizione del programma
Prelavaggio
Lavaggio principale
Risciacquo intermedio
Risciacquo finale
Stoviglie miste e pentole
Stoviglie miste
Stoviglie miste
Stoviglie miste
Carico parziale (da completare successivamente
nel corso del-
la giornata)
4)
2 x
2 x
Valori di consumo
Asciugatura
Durata (minuti)
120 - 130
30
105 - 115
130 - 140
12
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
42
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
1. Controllare che i cestelli siano caricati correttamente e che i mulinelli siano liberi di
ruotare
2. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto
3. Chiudere la porta.
4. Ruotare il selettore dei programmi fino a quando la tacca dei programmi si trova in
corrispondenza del programma desiderato (vedere "Tabella dei programmi").
–
La spia On/Off si accende.
– Le spie delle fasi previste per il programma iniziano a lampeggiare.
5.
Premere il pulsante AVVIO/ RESET: il programma si avvia automaticamente e la spia
AVVIO/ RESET si accende.
– Dopo l'avvio del programma, si spengono tutte le spie delle fasi a eccezione della
spia della fase in corso che rimane permanentemente accesa.
Quando è in corso un programma, non è possibile cambiare la selezione ruotando il selettore
dei programmi su un altro programma o nella posizione Off. Per cambiare il programma in
corso occorre cancellare la selezione effettuata (vedere "Cancellazione di un programma
di lavaggio in corso").
Impostazione e avvio del programma con "partenza ritardata"
• Questa opzione consente di ritardare l'avvio del programma fino a un massimo di 3 ore.
1.
Dopo avere selezionato il programma di lavaggio, premere il tasto Partenza ritarda-ta.
– La spia corrispondente si accende.
2.
Premere il tasto AVVIO/ RESETper avviare il timer della partenza ritardata.
– Le spie delle fasi si spengono.
– L'apertura della porta interrompe il conto alla rovescia. Richiudendo la porta, il conto
alla rovescia riprende da dove era stato interrotto.
– Appena è trascorso il tempo di ritardo impostato, il programma si avvia automati-
camente e la spia della partenza ritardata si spegne, mentre la spia della fase in corso
si accende.
Annullamento della "partenza ritardata"
•
Premere il tasto AVVIO/ RESET per circa 5 secondi: le spie dei tasti AVVIO/RESET ePar-tenza ritardata si spengono, mentre le spie delle fasi iniziano a lampeggiare.
Per avviare il programma di lavaggio, premere il tasto AVVIO/ RESET.
Il programma di lavaggio o il conto alla rovescia si avvia solo dopo che è stato premuto il
tasto AVVIO/RESET. Fino a quel momento, è possibile modificare la selezione effettuata.
AVVERTENZA
Interrompere o annullare un programma di lavaggio in corso SOLO se assolutamente
necessario. Attenzione! Nell'aprire la porta, potrebbe fuoriuscire vapore molto caldo. Aprire la porta con cautela.
Interruzione di un programma di lavaggio in corso:
Svuotamento della lavastoviglie
• Aprire la porta della lavastoviglie; il programma si arresta. Chiudere la porta; il pro-
gramma ricomincia dal punto in cui era stato interrotto.
Cancellazione di un programma di lavaggio in corso
•
Premere il tasto AVVIO/ RESET per circa 5 secondi. La spia AVVIO/ RESET si spegne e le
spie delle fasi lampeggiano. Il programma in corso è stato cancellato ed è ora possibile
impostare un nuovo programma di lavaggio o spegnere la macchina. Se occorre selezionare un nuovo programma di lavaggio, verificare che sia presente il detersivo nell'apposito contenitore.
Fine del programma di lavaggio
• La lavastoviglie si arresta automaticamente.
•
Si accende la spia Fine programma.
1. Spegnere la lavastoviglie riportando il selettore dei programmi in posizione Off. La spia
On/Off si spegne.
2. Aprire la porta della lavastoviglie lasciandola socchiusa e attendere alcuni minuti prima
di rimuovere le stoviglie; in questo modo le stoviglie avranno tempo di raffreddarsi e i
risultati dell'asciugatura saranno migliori.
Svuotamento della lavastoviglie
• Le stoviglie molto calde tendono a rompersi più facilmente se soggette a urti.
Lasciare che le stoviglie si raffreddino prima di toglierle dalla macchina.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore; in questo modo, si eviteranno
sgocciolamenti d'acqua dal cestello superiore sulle stoviglie di quello inferiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie potrà formarsi della condensa, perché
l'acciaio inossidabile diventerà più freddo delle stoviglie.
ATTENZIONE
Quando il programma di lavaggio è terminato, si raccomanda di staccare la spina di alimentazione elettrica e di chiudere il rubinetto dell'acqua.
43
Pulizia e cura
Pulizia dei filtri
I filtri devono essere di tanto in tanto controllati e puliti. Filtri sporchi compromettono i
risultati del lavaggio.
AVVERTENZA
Prima di pulire i filtri, assicurarsi che la macchina sia spenta.
1. Aprire la porta ed estrarre il cestello inferiore.
Pulizia e cura
44
2. Il sistema di filtraggio comprende un filtro
a grana grossa (A), un microfiltro (B) e un
filtro piatto. Sbloccare il gruppo filtro, facendo leva sul manico del microfiltro, e rimuoverlo.
3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro in
senso antiorario e togliere il sistema di filtraggio.
4.
Afferrare il filtro a grana grossa (A) mediante il manico con il foro e toglierlo dal
microfiltro (B).
5. Lavare i filtri sotto l'acqua corrente.
6. Estrarre il filtro piatto dal fondo della vasca e pulire accuratamente entrambe le
facce.
7. Ricollocare il filtro piatto sul fondo della
vasca e assicurarsi che sia ben posizionato.
8.
Reinserire il filtro a grana grossa (A) nel
microfiltro (B) e premere.
9. Rimontare il gruppo e bloccare ruotando
la maniglia in senso orario fino all'arresto.
Durante questo processo, assicurarsi che il
filtro piatto sia correttamente posizionato
sulla sua sede e che sia ben agganciato.
AVVERTENZA
La lavastoviglie non deve MAI essere usata senza filtri. Un montaggio o un posizionamento
non corretto dei filtri possono influire negativamente sui risultati del lavaggio e danneggiare l'apparecchio.
Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere MAI i mulinelli.
Cosa fare se…
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di uno stuzzicadenti.
Pulizia esterna
Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e il pannello dei comandi con un panno morbido
inumidito. Se necessario, usare un detergente neutro. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi (acetone, trielina ecc.).
Pulizia interna
Pulire periodicamente le guarnizioni della porta e le vaschette del detersivo e del brillantante
con un panno umido.
Si consiglia di effettuare ogni 3 mesi un programma di lavaggio per piatti molto sporchi,
usando il detersivo a lavastoviglie scarica.
Periodi di inutilizzo prolungati
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato, si consiglia di:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e dalla rete idrica.
2. Lasciare la porta socchiusa per evitare la formazione di odori sgradevoli.
3. Lasciare l'interno dell'apparecchio pulito.
Precauzioni antigelo
Non collocare l'apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di
0°C. Se ciò non fosse possibile, svuotare l'apparecchio, chiudere la porta, scollegare il tubo
di carico dell'acqua e vuotarlo completamente.
45
Trasporto della lavastoviglie
Se occorre spostare la lavastoviglie (a causa di un trasloco ecc.):
1. Scollegare il cavo elettrico.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Scollegare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
4. Estrarre l'apparecchio insieme ai tubi.
Non ribaltare la lavastoviglie durante il trasporto.
Cosa fare se…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Alcuni problemi sono
dovuti alla mancata esecuzione di semplici procedure di manutenzione o di controllo e
possono essere risolti con l'ausilio delle indicazioni fornite nella tabella, senza ricorrere
all'assistenza tecnica.
Spegnere la lavastoviglie ed eseguire le seguenti azioni correttive consigliate.
Codice guasto e malfunzionamentoPossibile causa e soluzione
•
Lampeggio continuo della spia AVVIO/RESET
•
1 lampeggio della spia Fine programma
La lavastoviglie non carica acqua
• Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato
dal calcare
Pulire il rubinetto dell'acqua
• Il rubinetto dell'acqua è chiuso
Aprire il rubinetto dell'acqua
Cosa fare se…
46
Codice guasto e malfunzionamentoPossibile causa e soluzione
• Il filtro (se presente) nel raccordo filettato alla
valvola di ingresso dell'acqua è ostruito
Pulire il filtro nel raccordo filettato
• Il tubo di carico dell'acqua non è posizionato
correttamente oppure è piegato o schiacciato
Controllare il collegamento del tubo di carico
dell'acqua
•
Lampeggio continuo della spia AVVIO/RESET
•
2 lampeggi della spia Fine programma
La lavastoviglie non scarica l'acqua
•
Lampeggio continuo della spia AVVIO/RESET
•
3 lampeggi della spia Fine programma
• Il programma non si avvia• La porta della lavastoviglie non è stata chiusa
• Lo scarico è ostruito
Pulire lo scarico
• Il tubo di scarico dell'acqua non è posizionato
correttamente oppure è piegato o schiacciato
Controllare il collegamento del tubo di scarico
dell'acqua
• Dispositivo antiallagamento attivato
Chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il
Centro di assistenza locale.
correttamente
Chiudere la porta
• La spina di alimentazione non è inserita nella
presa di corrente
Inserire la spina di alimentazione elettrica
• Un fusibile domestico è bruciato
Sostituire il fusibile
• È stata impostata la partenza ritardata
Se le stoviglie devono essere lavate immediatamente, cancellare la partenza ritardata
Dopo avere effettuato questi controlli, accendere l'apparecchio: Il programma riprenderà
dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa del codice di allarme o dell'anomalia, contattare il Centro di assistenza
locale.
Per altri codici di guasti non descritti nella tabella, contattare il Centro di assistenza locale,
indicando il nome del modello (Mod.), il codice prodotto (PNC) e il numero seriale (N.S.).
Le informazioni tecniche sono riportate nella targhetta posta sul lato della porta.
Per avere sempre i dati dell'apparecchio a portata di mano, si consiglia di annotarli qui di
seguito:
Le stoviglie non sono pulite• È stato selezionato un programma di lavaggio
non adatto.
• Le stoviglie sono disposte in modo che l'acqua
non raggiunga tutte le parti della superficie.
I cestelli non devono essere sovraccarichi.
Dati tecnici
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti
• I mulinelli non ruotano liberamente a causa
della sistemazione non corretta delle stoviglie.
• I filtri sul fondo vasca sono sporchi o non correttamente installati.
• È stata utilizzata una dose insufficiente di detersivo.
• Se si osservano depositi di calcare sulle stoviglie; il contenitore del sale è vuoto o è stato
impostato un valore non corretto del decalcificatore.
• Il tubo di scarico non è collegato correttamente.
• Il tappo del contenitore del sale non è chiuso
correttamente.
Le stoviglie sono bagnate e opache• Non è stato utilizzato il brillantante.
Bicchieri e stoviglie presentano striature, macchie biancastre o una patina bluastra
Bicchieri e stoviglie presentano macchie dovute
all'asciugatura di gocce d'acqua
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• Ridurre il dosaggio del brillantante.
• Aumentare il dosaggio del brillantante.
• La causa potrebbe essere il detersivo. Contattare il servizio clienti del produttore del detersivo.
47
Se il problema persiste anche dopo questi controlli, contattare il Centro di assistenza locale.
Dati tecnici
DimensioniLarghezza - altezza - profondi-
Collegamento elettrico - Tensione - Potenza generale - Fusibile
Pressione di carico dell'acquaMinimo - massimo (MPa)0,05 - 0,8
CapacitàCoperti12
tà (cm)
Le informazioni sulla connessione elettrica sono fornite sulla tar-
ghetta dei dati applicata sul lato interno dello sportello della lavastoviglie
59,6 x 81,8-89,8 x 57,5
Suggerimenti per gli istituti di prova
I test ai sensi della norma EN 60704 devono essere eseguiti usando il programma di prova
(vedi "Programmi di lavaggio") con l'apparecchio a pieno carico.
Il test ai sensi della norma EN 50242 deve essere eseguito usando il programma di prova
(vedi "Programmi di lavaggio") dopo aver riempito il contenitore del sale e l'erogatore del
brillantante.
Suggerimenti per gli istituti di prova
48
Capacità massima di carico: 12 coperti standard
Quantità di detersivo richiesta:5 g + 25 g (tipo B)
Dosaggio del brillantante:posizione 4 (tipo III)
Esempi di distribuzione del carico:
Cestello superiore
1)
Cestello inferiore con cestello per posateCestello portaposate
1) Togliere gli eventuali ripiani portatazze presenti sul lato sinistro.
Installazione
Istruzioni di installazione
Installazione
AVVERTENZA
Tutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono
essere eseguiti da un elettricista e/o idraulico qualificato o da una persona competente.
Rimuovere tutti gli imballaggi prima di collocare l'apparecchio.
Laddove possibile, posizionare la macchina vicino ad un rubinetto dell'acqua e ad uno
scarico.
Questa lavastoviglie è stata progettata per essere inserita esclusivamente in un vano di
incasso.
Attenzione! Seguire attentamente le istruzioni nella DIMA di MONTAGGIO allegata per
l'incasso della lavastoviglie e per il montaggio del pannello di rivestimento della porta.
Non sono richieste ulteriori aperture di ventilazione per la lavastoviglie, ma solo per il
passaggio dei tubi di carico e scarico dell'acqua e del cavo elettrico.
La lavastoviglie è dotata di piedini regolabili per livellare l'altezza dell'apparecchio.
Durante tutte le operazioni che richiedono accessibilità ai componenti interni, la macchina
deve essere staccata dall'alimentazione elettrica.
Nell'incassare la macchina, assicurarsi che i tubi di carico e scarico dell'acqua e il cavo
elettrico non siano piegati o schiacciati.
49
Fissaggio alle unità adiacenti
La lavastoviglie deve essere fissata per impedirne il ribaltamento.
Pertanto, occorre verificare che le parti a cui è fissata siano adeguatamente ancorate a una
struttura fissa (muro, mobili adiacenti).
Livellamento
Un buon livellamento è essenziale per la corretta chiusura e tenuta della porta. Se l'apparecchio è livellato correttamente, la porta si chiude perfettamente senza attriti laterali. Se
la porta non dovesse chiudersi correttamente, allentare o serrare i piedini regolabili fino a
quando la macchina non è perfettamente a livello.
Collegamento dell’acqua
Connessione idrica
Questo apparecchio può essere collegato all'alimentazione di acqua calda (max 60°) o acqua
fredda.
Alimentando l'apparecchio con acqua calda, è possibile ridurre significativamente il consumo energetico. Il vantaggio ottenibile, tuttavia, dipende da come è prodotta l'acqua calda
(è consigliabile utilizzare fonti di energia alternative, come pannelli solari, fotovoltaici o
eolici, che sono più compatibili ecologicamente).
Collegamento dell’acqua
50
Per effettuare il collegamento, il dado montato sul tubo di alimentazione della macchina
si avvita ad un tubo di uscita da 3/4" o ad un rubinetto ad innesto rapido come il Pressblock.
La pressione dell'acqua deve essere compresa nei limiti forniti nelle "Specifiche tecniche".
L'ente di erogazione idrica locale è in grado di indicare la pressione della rete idrica della
vostra area.
Il tubo di carico dell'acqua non deve essere attorcigliato, schiacciato o intasato al momento
del collegamento.
La lavastoviglie è dotata di tubi di carico e scarico che possono essere installati a sinistra o
a destra, a seconda della collocazione, mediante dadi di bloccaggio.
Il dado autobloccante deve essere posizionato correttamente per evitare perdite
d'acqua.
(Attenzione! NON tutti i modelli di lavastoviglie sono forniti con tubi di carico e scarico e
dadi di bloccaggio. In tal caso, questo tipo di installazione non è possibile). Se l'apparecchio
è collegato a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo, si consiglia di lasciar
scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico.
NON utilizzare tubi di collegamento già utilizzati per altri apparecchi.
Questo apparecchio è dotato di caratteristiche di sicurezza atte a impedire che l'acqua
utilizzata nella lavastoviglie ritorni alla tubazione dell'acqua corrente. Questo apparecchio
è conforme alle relative norme in vigore.
Tubo di carico dell'acqua con valvola di sicurezza "AquaControl"
Dopo aver collegato il tubo di carico dell'acqua a doppia camera, la valvola di sicurezza si
trova vicino al rubinetto. Il tubo di carico dell'acqua si trova sotto pressione solo quando
la lavastoviglie carica l'acqua. Se durante l'afflusso di acqua il tubo di carico inizia a perdere,
la valvola di sicurezza interrompe il flusso di acqua.
Nell'installare il tubo di carico dell'acqua, considerare che:
• Il cavo elettrico che alimenta la valvola di sicurezza si trova a passare nell'intercapedine
tra le due camere del tubo di carico. Non immergere in acqua il tubo o la valvola di
sicurezza.
• Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, staccare immediatamente
la spina.
• Il tubo e la valvola di sicurezza possono essere sostituiti solo da personale specializzato.
A tal fine, contattare il Centro di assistenza locale.
Collegamento dell’acqua
AVVERTENZA
Avvertenza! Pericolo di tensione.
Collegamento del tubo di scarico dell'acqua
L'estremità del tubo di scarico può essere connesso nel seguente modo:
1. Al sifone di scarico del lavello, fissandolo eventualmente sotto il piano di lavoro per
impedire che l'acqua di scarico dal lavello entri nella lavastoviglie.
2. Ad un tubo fisso dotato di sfiato, con un diametro interno minimo di 4 cm.
Il collegamento dello scarico deve essere ad un'altezza massima di 60 cm dal piano di appoggio della
lavastoviglie.
Il tubo di scarico può essere rivolto sia a destra sia
a sinistra della macchina.
Assicurarsi che il tubo non sia piegato o schiacciato, perché lo scarico dell'acqua potrebbe essere
rallentato o compromesso.
Il tappo del lavandino non deve essere in sede
quando la lavastoviglie scarica l'acqua, perché
questo potrebbe causare il deflusso dell'acqua nella macchina.
La lunghezza totale del tubo di scarico, incluse
eventuali prolunghe, non deve essere maggiore di
4 metri. Il diametro interno del tubo di prolunga
non deve essere minore del diametro del tubo in dotazione.
Allo stesso modo, il diametro interno dei raccordi utilizzati per il collegamento allo scarico
non deve essere inferiore a quello del tubo in dotazione.
Quando si collega il tubo di scarico a un rubinetto posto sotto il lavello, è necessariotogliere tutta la membrana in plastica (A). In caso contrario, si determina l'accumulo
di residui di alimenti che con il passare del tempo provoca il blocco del rubinetto del tubo
di scarico della lavastoviglie.
51
Collegamento elettrico
52
I nostri apparecchi sono forniti con un dispositivo di sicurezza
contro il ritorno all'interno dell'apparecchio dell'acqua utilizzata per il lavaggio. Se il tubo di scarico del lavandino è dotato
di valvola senza ritorno incorporata, lo scarico della lavastoviglie potrebbe risultare compromesso. Si consiglia pertanto
di rimuoverlo.
Per evitare perdite dopo l'installazione, verificare che gli accoppiamenti siano serrati saldamente.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Gli standard di sicurezza richiedono la messa a terra dell'apparecchio.
Prima di usare l'apparecchiatura per la prima volta, assicurarsi che l'alimentazione elettrica
corrisponda alla tensione e al tipo di alimentazione riportate nella targhetta della lavastoviglie.
La targhetta di identificazione indica anche la portata del fusibile.
Inserire la spina in una presa antishock elettrico correttamente installata. Non utilizzare
prese multiple, connettori e prolunghe.
Questi componenti potrebbero surriscaldarsi e generare un pericolo d'incendio.
Se necessario, sostituire le prese dell'impianto elettrico domestico. Se occorre sostituire il
cavo elettrico, contattare il servizio di assistenza locale.
La spina deve essere sempre accessibile dopo l'installazione della macchina.
Non staccare mai la spina tirando il cavo. Tirare solo la spina.
Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di mancato rispetto delle misure di
sicurezza sopra descritte.
Considerazioni ambientali
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono riciclabili. I componenti in plastica sono identificati mediante
marchi quali >PE <, >PS< ecc. Si prega di smaltire questi materiali di imballaggio conformemente alle norme locali in vigore.
AVVERTENZA
Se l'apparecchio non è più utilizzato:
• Togliere la spina dalla presa.
• Tagliare il cavo di alimentazione, rimuovere la spina ed eliminare entrambi.
• Eliminare i dispositivi di chiusura. Queste azioni sono intese a impedire che i bambini
possano restare chiusi accidentalmente all'interno o trovarsi in analoghe situazioni di
pericolo.
Il simbolo
siderato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere con-
535455
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
www.electrolux.com
Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.aeg.ch
117962930-00-102008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.