AEG-Electrolux EUF 20430 User Manual

gebruiksaanwijzing
user manual
benutzerinformation
manual de instruções
Vriezer
Freezer Gefriergerät Congelador
EUF20430X
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2 Bedieningspaneel 4 Het eerste gebruik 6 Dagelijks gebruik 7 Nuttige aanwijzingen en tips 7
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zor­gen dat alle mensen die het apparaat ge­bruiken, volledig bekend zijn met de werk­ing ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt ver­plaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het appa­raat. Voor de veiligheid van mensen en eigen­dommen dient u zich aan de voorzorgs­maatregelen uit dit instructieboekje te hou­den, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kin­deren) met verminderde fysieke, zintuiglij­ke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht ge­beurt van een voor hun veiligheid verant­woordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ont­vangen over het gebruik van het appa­raat. Houd kinderen uit de buurt om te voorko­men dat ze met het apparaat gaan spe­len.
Onderhoud en reiniging 8 Problemen oplossen 9 Technische gegevens 10 Installatie 10 Het milieu 13
Wijzigingen voorbehouden
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver­stikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voe­dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder ap­paraat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruik­baar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Waarschuwing!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische appara­ten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkas­ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet bescha­digt.
electrolux 3
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be­vindt zich in het koelcircuit van het appa­raat, dit is een natuurlijk gas dat welis­waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn ge­raakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een be­schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische on­derdelen (netsnoer, stekker, compres­sor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalifi­ceerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker
van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/ nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien.
2) Als er is voorzien in een lamp.
3) Als het apparaat vorstvrij is.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
Gloeilampjes
2)
gebruikt voor dit apparaat is een speciaal lampje voor huishoudelijke apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof on­derdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloei­stoffen in het apparaat, deze kunnen ont­ploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand.
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ont­dooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aan­bevelingen van de fabrikant van het ap­paraat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousse­rende dranken in de vriezer, deze veroor­zaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorza­ken als ze rechtstreeks vanuit het appa­raat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stek­ker uit het stopcontact voordat u onder­houdshandelingen verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met me­talen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper.
1)
• Gebruik nooit een haardroger of ander verwarmingsapparaat om het ontdooien te versnellen. Oververhitting kan de kunststof binnenkant beschadigen, en door binnendringend vocht kan het ap­paraat onder stroom komen staan.
3)
4 electrolux
Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mo­gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate lucht­circulatie te zijn, anders kan dit tot over­verhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (com­pressor, condensator) aangeraakt kun­nen worden en brandwonden veroorza­ken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereik­baar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
• Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding.
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalifi­ceerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onder­houden door een erkend onderhouds­centrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveon­derdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isola­tiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het appa­raat moet weggegooid worden con­form de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de ach­terkant bij de warmtewisselaar. De ma­terialen die gebruikt zijn voor dit appa­raat en die voorzien zijn van het sym-
zijn recyclebaar.
bool
4)
BEDIENINGSPANEEL
B
A - Toets AAN/UIT D - Functietoets B - Toets temperatuurregeling E - Bevestigingstoets C - Display temperatuur en functie
4) Indien er een wateraansluiting voorzien is.
DEAC
Display
Ecomodus is geactiveerd Temperatuuralarm Action Freeze is geactiveerd Drinks Chill is geactiveerd Lampje negatieve temperatuur Kinderslot is geactiveerd Temperatuur
Inschakelen
Steek de stekker goed in het stopcontact. Als het display niet verlicht is, drukt u op toets (A) om het apparaat in te schakelen. Kies voor het optimaal bewaren van voed­sel de Ecomodus en de temperatuur wordt ingesteld op -18°C in de vriezer.
• Wacht ongeveer 24 uur voordat u eten in het vriesvak plaatst.
• Zie "Temperatuuregeling" om een andere temperatuur te kiezen.
Uitschakelen
Het apparaat wordt uitgeschakeld door op toets (A) te drukken totdat het aftellen van
-3 -2 -1 is voltooid.
Temperatuurregeling
De temperatuur kan gewijzigd worden door op toets (B) te drukken. De huidige tempe­ratuurinstelling knippert en door nogmaals op de toets (B) te drukken kunt u de inge­stelde temperatuur veranderen in stappen van één graad. Druk op de toets (E) om de selectie te be­vestigen. Het temperatuurlampje toont de ingestelde temperatuur. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Schommelingen van een paar graden rond de ingestelde temperatuur zijn normaal en vormen geen storing van het apparaat.
Functiemenu
Door het indrukken van toets (D) activeert u het functiemenu. Elke functie moet beves­tigd worden door op toets (E) te drukken. Als de keuze na enkele seconden niet be­vestigd is, wordt het menu op het display gesloten en wordt de normale toestand weergegeven. De volgende functies worden aangegeven:
functie Ecomodus Functie Snelvriezen Drinks Chill functie functie Kinderslot
Functie Ecomodus
De Ecomodusfunctie wordt geactiveerd door op toets (D) te drukken (meerdere ke­ren, indien nodig) tot het bijbehorende pic-
togram verschijnt tuur in te stellen op -18 °C). U moet deze keuze binnen enkele secon­den bevestigen door op toets E te drukken. De zoemer klinkt en het pictogram blijft ver­licht. In deze omstandigheden wordt de gekozen temperatuur automatisch ingesteld (- 18 °C), in de beste omstandigheden om voed­sel te bewaren. Het is mogelijk om de functie op elk mo­ment uit te schakelen door de ingestelde temperatuur in het vak te veranderen.
Action Freeze-functie
Als u vers voedsel wilt invriezen, drukt u herhaaldelijk op knop (D) voor toegang tot
de Action Freeze-functie.
electrolux 5
(of door de tempera-
6 electrolux
Bevestig de selectie door op knop (E) te drukken. De zoemer klinkt en het schermt geeft draaiende lijnen aan. Voor een maximale invriescapaciteit laat u het voedsel eerst 24 koelen voordat u het plaatst in het FAST FREEZE-vriesvak. Het invriesproces duurt 24 uur. Plaats ge­durende deze periode niet nog meer voed­sel in de vriezer. Deze functie stopt automatisch na 52 uur. De functie kan te allen tijde worden uitge­schakeld door op knop (D) te drukken tot het bijbehorende pictogram gaat knipperen. Druk dan op knop (E).
Drinks Chill functie
De Drinks Chill functie moet gebruikt wor­den als een veiligheidswaarschuwing wan­neer er flessen in de vriesruimte worden ge­plaatst Deze functie wordt ingeschakeld door op toets (D) te drukken (indien nodig meerdere keren) tot het bijbehorende picto-
gram verschijnt U moet deze keuze binnen enkele secon­den bevestigen door op toets (E) te druk­ken. De zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht. In deze omstandigheden wordt er een timer ingeschakeld met een standaardwaarde van 30 min., u kunt deze tijd veranderen in een waarde van 1 tot 90 min., door op toets (B) te drukken kunt u het aantal minu­ten kiezen. Na afloop van de ingestelde tijd verschijnen de volgende indicaties:
op het display
het pictogram
• er klinkt een geluidsalarm tot er op toets (E) gedrukt wordt
Vergeet op dit punt niet de flessen uit de vriesruimte te halen De functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden door op toets (D) te drukken tot het
.
knippert het symbool
knippert
bijbehorende pictogram gaat knipperen en dan op toets (E) te drukken.
Functie Kinderslot
De functie Kinderslot wordt ingeschakeld door op toets (D) te drukken (meerdere ke­ren indien nodig) tot het bijbehorende picto-
gram verschijnt U moet deze keuze binnen enkele secon­den bevestigen door op toets (E) te druk­ken. De zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht. Zolang deze functie is ingeschakeld kan er geen enkele handeling verricht wor­den met behulp van de toetsen. De functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden door op toets (D) te drukken tot het bijbehorende pictogram gaat knipperen en dan op toets (E) te drukken.
Temperatuuralarm
Een stijging van de temperatuur in de vrie­zer (bijvoorbeeld door een stroomuitval of doordat de deur openstaat) wordt aange­geven door:
• het knipperen van de temperatuur
knipperend pictogram
•zoemer Wanneer de normale omstandigheden wor­den hersteld:
• het alarmsignaal zal stoppen
• de temperatuurwaarde blijft knipperen
• het pictogram alarm blijft knipperen Wanneer u op toets (E) drukt om het alarm uit te schakelen, verschijnt de hoogst be­reikte temperatuur gedurende enkele se-
conden op de indicatie Daarna wordt de normale werking weer aangegeven met de temperatuur van het gekozen vak. Tijdens de alarmfase kan de zoemer wor­den uitgeschakeld door op toets (E) te drukken.
.
.
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter­ne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur
van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
DAGELIJKS GEBRUIK
Gebruik van het vriesvak
Het symbool vriezer geschikt is voor het invriezen van vers voedsel voor een lange bewaarperio­de. De temperatuur kan tussen de -15°C en -24°C worden ingesteld. We raden u aan de temperatuur in te stellen op -18°C, wat optimaal is voor het energieverbruik en voor het bewaren van bevroren voedsel.
Belangrijk! Een verschil tussen de feitelijke temperatuur en de temperatuursinstelling is normaal.
In het bijzonder als:
• er kort geleden een nieuwe temperatuur is ingesteld.
• de deur lange tijd heeft opengestaan.
• er warm voedsel in het vak geplaatst is.
Verschillen tot 5°C in het vak zijn normaal. Tijdens de werking toont de temperatuur­weergave de instelde waarde.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 24 uur op de hoge instelling Fast Freeze laten werken voordat u er producten in plaatst.
betekent dat de
electrolux 7
Als er grote hoeveelheden voedsel bewaard moeten worden, dient u alle laden en kor­ven uit het apparaat te verwijderen en het voedsel op het glazen schap te zetten, hier­mee verkrijgt u het beste resultaat.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder 'maximale bewaartijd bij stroomuitval' is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hier­voor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Normale bedrijfsgeluiden
• U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dit is nor­maal.
• Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de compressor horen. Dit is normaal.
• De thermische uitzetting kan een plotse­ling krakend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk, niet gevaarlijk fysisch ver­schijnsel. Dit is normaal.
Tips voor energiebesparing
• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage tempe­ratuur staat en het apparaat volledig ge-
vuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de ther­mostaatknop naar een warmere instelling om de koelkast automatisch te laten ont­dooien en zo elektriciteitsverbruik te be­sparen.
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het in­vriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips:
• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge­durende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoonge­maakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in;
8 electrolux
• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden inge­vroren en zo kunt u later alleen die hoe­veelheid laten ontdooien die u nodig heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te ber­gen dan dikke; zout maakt voedsel min­der lang houdbaar;
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herla­den mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:
• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.
• spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reini­gingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.
Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:
• er zich van te verzekeren dat de com­mercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren le­vensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden;
• de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk.
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarpe­riode.
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het ap­paraat schoon met een borstel of stofzui­ger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsver­bruik besparen.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aan­tasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het appa­raat, de stekker weer in het stopcontact.
De vriezer ontdooien
Dit vak is van het type "no frost". Dit bete­kent dat er geen rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op de binnenwanden, noch op het voedsel Dit komt door de continue circulatie van koude lucht binnen het vak door een auto­matisch aangedreven ventilator
electrolux 9
PROBLEMEN OPLOSSEN
Tijdens de werking van het apparaat kun­nen vaak kleine, maar storende problemen optreden waarvoor niet meteen een mon­teur hoeft te worden gebeld. In de onder­staande tabel wordt informatie gegeven over deze problemen om onnodige service­kosten te voorkomen.
Belangrijk! De werking van het apparaat gaat gepaard met bepaalde geluiden (geluid
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat maakt la­waai.
De afstandsstukken tussen de
De zoemer klinkt. Het pictogram alarm knip­pert.
wordt weergegeven op
het temperatuurdisplay
De compressor werkt continu.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open
De temperatuur van het voedsel
De kamertemperatuur is te
Er is te veel rijp en ijs.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De pakking van de deur is ver-
De temperatuur in het apparaat is te laag.
De temperatuur in het apparaat is te hoog.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
Het apparaat wordt niet goed ondersteund.
achterkant van de kast en de lei­dingen zitten los.
De temperatuur in het vriesvak is te hoog.
Er is een fout opgetreden in de temperatuurmeting.
De thermostaatknop staat mis­schien niet goed.
is te hoog.
hoog. De producten zijn niet op de
juiste wijze verpakt.
vormd of vies. De thermostaatknop staat mis-
schien niet goed. De thermostaatknop staat mis-
schien niet goed.
van compressor en circulatie). Dat is geen probleem, maar de normale werking.
Belangrijk! Het apparaat werkt niet continu dus als de compressor stopt, betekent dit niet dat er geen stroom is. Daarom moet u geen elektrische onderdelen van het apparaat aanraken voordat u de stroom heeft uitgeschakeld.
Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier pootjes en wielen moeten op de vloer staan). Zie 'Waterpas zetten'.
Zet ze weer op hun plaats.
Zie 'Alarm hoge temperatuur'.
Neem contact op met de klanten­service (het koelsysteem blijft wer­ken om uw levensmiddelen koud te houden, maar de temperatuur kan niet aangepast worden).
Stel een hogere temperatuur in.
staan dan noodzakelijk. Laat het voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het conserveert.
Verlaag de kamertemperatuur.
Verpak het voedsel op de juiste manier.
Zie 'De deur sluiten'.
Stel een hogere temperatuur in.
Stel een lagere temperatuur in.
10 electrolux
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De temperatuur van het voedsel
De temperatuur in het vriesvak is te hoog.
Er zijn grote hoeveelheden voed-
Het apparaat werkt niet.
De stekker zit niet goed in het
Het apparaat krijgt geen stroom.
De deur heeft te lang openge-
is te hoog.
Producten liggen te dicht op elk­aar.
sel tegelijk in de vriezer ge­plaatst.
Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
stopcontact.
Er staat geen spanning op het stopcontact.
staan.
Laat het voedsel afkoelen tot ka­mertemperatuur voordat u het conserveert.
Berg de producten zodanig op dat er koude lucht kan circuleren.
Leg kleinere hoeveelheden voed­sel tegelijk in de vriezer.
Steek de stekker goed in het stopcontact.
Sluit een ander elektrisch appa­raat aan op het stopcontact. Con­troleer de zekering. Neem contact op met een gekwalificeerde elek­tricien.
Sluit de deur.
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk.
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
3. Vervang, indien nodig, de defecte deur­afdichtingen. Neem contact met de service-afdeling.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad­pleeg "Montage".
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen Hoogte 1540 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm Tijdsduur 15 uur Voltage 230 - 240 V Frequentie 50 Hz
De technische gegevens staan op het type­plaatje aan de linker binnenkant in het ap­paraat en op het energielabel.
INSTALLATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
electrolux 11
Klimaat-
klasse
SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C
Locatie
Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Voor de beste prestatie kunt u het apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat zorgen voor een nauwkeurige waterpasstelling.
Waarschuwing! De stroomtoevoer aan het apparaat moet verbroken kunnen worden; de stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.
Omgevingstemperatuur
Het apparaat moet geaard zijn. De net­snoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet ge­aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk­heid op zich als de bovenstaande veilig­heidsmaatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Afstandsstukken achterkant
U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te installeren:
1. Draai de schroef los.
2. Plaats de afstandhouder onder de schroef.
3. Draai de afstandshouder in de juiste positie.
4. Draai de schroeven opnieuw aan.
2
100 mm
min
A
20 mm
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol­tage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
B
1
4
Waterpas zetten
Zorg bij het plaatsen van het apparaat er­voor dat het apparaat horizontaal staat. Dit kan worden gerealiseerd via de twee stel­voetjes onderaan het apparaat.
3
12 electrolux
2. Verwijder het kunststof dekseltje van de kunststof bekleding van de deur en monteer dit op de tegenoverliggende kant (t3).
3. Verwijder het paneel (t4). Gebruik indien nodig uiterst voorzichtig een schroe­vendraaier. Draai de schroef aan de an­dere kant los. Verwijder het montage­stuk van de bovenste deur (t5). Doe de­ze in een lege plastic zak.
Omkeerbaarheid van de deur
Waarschuwing! Voordat
werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken.
Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt.
Om de draairichting van de deur te veran­deren, gaat u als volgt te werk:
1. Open de deur terwijl het apparaat rechtop staat. Draai de schroeven (t1) los en verwijder de kunststof bekleding (t2) van de bovenste deur. Sluit de deur.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
t4
t5
4. Verwijder de deur.
5. Draai de schroef los en verwijder de deurstop (d1). Bevestig deze omge­keerd aan de andere kant.
d1
6. Verwijder, met behulp van een gereed­schap, het deksel (b1). Schroef het on­derste scharnier (b2) en het tussenstuk (b3) los en monteer ze aan de andere kant.
electrolux 13
7. Zet het deksel (b1) terug op de andere kant.
b1
b2
b3
8. Zet de deur terug op zijn plaats op de scharnierpen (b2). Zorg ervoor dat de randen van de deur­en parallel zijn aan de zijkant van het apparaat.
9. Plaats en bevestig het bovenste schar­nier (u vindt het scharnier in het zakje van de gebruiksaanwijzing) op de te­genoverliggende kant (t6).
t6
t7
10. Plaats het paneel (t7) (deze zit in het zakje van de gebruiksaanwijzing).
11. Zorg ervoor dat de magneet (d7) op z'n plek zit.
12. Open de deur, bevestig de kunststof rand van de bovenste deur (t2) met be­hulp van de schroeven (t1). Sluit de deur.
13. Schroef de schroeven los en bevestig de handgreep aan de tegenovergestel­de zijde.
14. Steek de plastic pluggen in de openin­gen aan de linkerkant. U vindt de plug­gen in de zak met de gebruiksaanwij­zing.
15. Plaats het apparaat terug, zorg dat het waterpas staat en steek de stekker in het stopcontact.
Voer een eindcontrole uit en verzeker u er­van dat:
• Alle schroeven zijn aangedraaid.
• De magnetische afdichtstrip vast zit aan
de kast.
• De deur goed open en dicht gaat.
Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrub­ber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking zich op een na­tuurlijke wijze zet. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. Een vakman van de klantenservice zal de draairichting van de deuren op uw kosten veranderen.
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
14 electrolux
Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 15 Control panel 17 First use 19 Daily Use 19 Helpful hints and tips 20
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly fa­miliar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli­ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to pre­vent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
electrolux 15
Care and cleaning 20 What to do if… 21 Technical data 23 Installation 23 Environmental concerns 26
Subject to change without notice
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock un­usable before you discard the old appli­ance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are ap­proved for this purpose by the manufac­turer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged. If the refrigerant circuit should become damaged:
16 electrolux
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
5)
without the lamp cover
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
Bulb lamps
6)
used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumina­tion.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may ex­plode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
5) If the lamp cover is foreseen.
6) If the lamp is foreseen.
7) If the appliance is Frost Free.
7)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accord­ance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Ex­cessive heat may damage the plastic in­terior, and humidity could enter the elec­tric system making it live.
Installation Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possi­ble damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com-
electrolux 17
pressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car­ried out by a qualified electrician or com­petent person.
• This product must be serviced by an au­thorized Service Centre, and only genu­ine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer,
8)
CONTROL PANEL
AC
BDE
in either its refrigerant circuit or insula­tion materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid dam­aging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The ma­terials used on this appliance marked
by the symbol
are recyclable.
A - Appliance button ON/OFF D - Function button B - Temperature regulation button E - Confirmation button C - Temperature and function indicator
Display
Eco Mode is activated Temperature alarm Action Freeze is activated Drinks Chill is activated Negative Temperature sign Child Lock is activated Temperature
8) If a water connection is foreseen.
18 electrolux
Switching on
Insert the plug into the power outlet. If the display is not illuminated, press button (A), to start the appliance. For optimal food storage select the Eco Mode and the temperature is set to -18°C in the freezer.
• Wait ca. 24 h, before loading food into the freezer compartment.
• To select a different temperature see "Temperature regulation".
Switching off
The appliance is shut off by pressing button (A) until a countdown from -3 -2 -1 is com­pleted.
Temperature regulation
The temperature may be changed by pressing the button (B). The current tem­perature setting flashes and by pressing button (B) again the set temperature is pos­sible to change in steps of one degree. Press the button (E) to confirm the selec­tion. The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours. Fluctuations of some degrees around set temperature are normal and does not mean any fault in the appliance.
Functions Menu
By activating the key (D) the functions menu is operating. Each function could be con­firmed by pressing button (E). If there is no confirmation after some seconds the dis­play will go out from the menu and return in normal condition. The following functions are indicated:
Eco Mode function Action Freeze function Drinks Chill function Child Lock function
Eco Mode Function
The Eco Mode function is activated by pressing key D (several times if necessary)
until the corresponding icon appears
(or
setting the temperature at -18°C).
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition the chosen temperatures are automatically set (-18°C), in the best conditions for storing food. It is possible to de-activate the function at any time by changing the selected temper­ature in the compartment.
Action Freeze Function
To freeze fresh foods, press button (D) re­peatedly to access the Action Freeze func-
tion. Confirm the selection by pressing button (E), and you will hear the buzzer and the display will show rotating lines. To achieve maximum freezing capacity, al­low a pre-cooling period of 24 hours, be­fore placing the fresh food in the FAST FREEZE compartment . The freezing process takes 24 hours. Dur­ing this period do not put other foods in the freezer. This function stops automatically after 52 hours. It is possible to deactivate the function at any time by pressing button (D) until the corresponding icon will flash and then but­ton (E).
Drinks Chill Function
The Drinks Chill function is to be used as a safety warning when placing bottles in the freezer compartment. It is activated by pressing key (D) (several times if necessary)
until the corresponding icon appears
. You must confirm the choice by pressing key (E) within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition it operates a timer with a default value of 30 min. and it could change from 1 to 90 min., by pressing key (B) you select the minutes needed. At the end of the selected time there are the following indications:
on the indicator
the symbol flash-
ing
the icon
flashing
• sounding of an acoustic alarm until key
(E) is pressed At this point bear in mind to remove the drinks contained in the freezer compart­ment.
electrolux 19
It is possible to deactivate the function at any time by pressing key (D) until the corre­sponding icon will flash and then key (E).
Child Lock Function
The Child Lock function is activated by pressing key (D) (several times if necessary)
until the corresponding icon appears You must confirm the choice by pressing key (E) within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition any possible operation through the keys does not cause any change as long as this function is activated. It is possible to de-activate the function at any time by pressing key (D) until the corre­sponding icon will flash and then key (E).
Temperature alarm
Temperature increase in the freezer com­partment (for example due to an power fail­ure or door is open) is indicated by:
.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
• flashing temperature
flashing icon
• acoustic buzzer When normal conditions are restored:
• the acoustic alarm will stop
• the temperature value continues to flash
• the Alarm icon continues to flash When you press button (E) to deactivate the alarm, the highest temperature reached in
the compartment appears on indicator for some seconds. Then it returns on the normal operation showing the temperature of the selected compartment. During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing button (E).
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the fin­ish.
DAILY USE
Use of the freezer compartment
The symbol freezer is suitable for freezing fresh food and for long term storage. The temperature may be regulated between -15°C and
-24°C. We suggest setting the temperature to -18°C, which is optimal for energy con­sumption and frozen food storage.
Important! Difference between setting temperature and actual temperature is normal.
Especially when:
• a new setting has recently been selected
• the door has been open for a long time
• warm food has been placed in the com­partment.
Difference until 5°C inside the compartment are quite normal.
means that the
During operation the temperature indicator shows setting value.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 24 hours on the Fast Freeze setting. If large quantities of food are to be stored, remove the drawers but the lower one from appliance and place food on glass shelves to obtain the best performance.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
20 electrolux
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, de­pending on the time available for this opera­tion.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bub­bling sound when the refrigerant is pum­ped through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refriger­ant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is cor­rect.
• The thermic dilatation might cause a sud­den cracking noise. It is natural, not dan­gerous physical phenomenon. This is correct.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continu­ously, causing frost or ice on the evapo­rator. If this happens, set the Tempera­ture Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a sav­ing in electricity consumption.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rat­ing plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be add­ed during this period;
• only freeze top quality, fresh and thor­oughly cleaned, foodstuffs;
Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or pol­ythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat­ter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are trans­ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re­charging must therefore only be carried out by authorized technicians.
electrolux 21
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the freezer
This compartment is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the inter­nal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continu­ous circulation of cold air inside the com­partment, driven by an automatically con­trolled fan.
WHAT TO DO IF…
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often oc­cur, which does not require calling a techni­cian out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service.
Important! The operation of the appliance goes with certain sounds (compressor and
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy.
The cushion spacers located be-
The buzzer sounds. The Alarm icon flashing.
is displayed in the tem-
perature display
The compressor oper­ates continually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too
The appliance is not supported properly.
tween the back of the cabinet and the pipes come loose.
The temperature in the freezer is too high.
An error has occurred in meas­uring the temperature.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
frequently.
circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation.
Important! The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit.
Check if the appliance stands sta­ble (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling".
Put them back in place again.
Refer to "High Temperature Alarm".
Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
Set a warmer temperature.
Do not keep the door open longer than necessary.
22 electrolux
Problem Possible cause Solution
The food temperature is too
The room temperature is too
There is too much frost and ice.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door gasket is deformed or
The temperature in the appliance is too low.
The temperature in the appliance is too high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food temperature is too
The temperature in the freezer is too high.
Large quantities of food to be
The appliance does not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The door has been open to long. Close the door.
high.
high. Food are not wrapped properly. Wrap the food better.
dirty. The Temperature regulator may
be set incorrectly. The Temperature regulator may
be set incorrectly.
high.
Food is too near to each other. Store food so that there is cold air
frozen were put in at the same time.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
Let the food temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
Decrease the room temperature.
Refer to "Closing the door".
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
Let the food temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
circulation. Insert smaller quantities of food to
be frozen at the same time.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect another electrical appli­ance to the mains socket. Check fuse. Contact a qualified electri­cian.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
TECHNICAL DATA
Dimension Height 1540 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 15 h Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
INSTALLATION
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhang­ing wall unit, the minimum distance be­tween the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, how­ever, the appliance should not be posi­tioned below overhanging wall units. Accu­rate levelling is ensured by one or more ad­justable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the
mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
100 mm
min
A
20 mm
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup­ply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
electrolux 23
B
24 electrolux
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
Rear spacers
You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers:
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
2
1
4
3
Door reversibility
Warning! Before carrying out any
operations, remove the plug from the power socket.
Important! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
To change the opening direction of the door, do these steps:
1. Open the door with the appliance in the upright position. Unscrew the screws (t1) and remove the upper door plastic trim (t2). Close the door.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
Levelling
When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.
2. Remove the little plastic cover from the door plastic trim and refit on the oppo­site side (t3).
electrolux 25
3. Remove the panel (t4). If it is necessary use a screwdriver very carefully. Un­screw the screw on the other side. Re­move the upper door mount (t5). Place them in an empty plastic bag.
t4
t5
4. Remove the door.
5. Unscrew the screw and remove the door stopper (d1). Attach it reversed on the other side.
d1
7. Re-insert the cover (b1) on the opposite side.
b1
b2
b3
8. Re-insert the door on the pivot pin (b2). Make sure that the edges of the doors run parallel to the side edge of the ap­pliance.
9. Position and fix the upper hinge (you can find it in the instruction for use bag) on the opposite side (t6).
t6
t7
6. Remove using a tool the cover (b1). Unscrew the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the opposite side.
10. Insert the panel (t7) (that can be found in the instruction for use bag).
11. Make sure that the magnet (d7) is in its position.
12. Open the door, attach the upper door plastic trim (t2) using screws (t1). Close the door.
26 electrolux
13. Unscrew the screw and fix the handle on the opposite side.
14. Insert the plastic plugs into the holes left open that can be found in the in­struction for use bag
15. Reposition, level the appliance and connect it to the power socket.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabi­net.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the re­versibility of the doors at your cost.
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 27 Bedienfeld 29 Erste Inbetriebnahme 31 Täglicher Gebrauch 32 Praktische Tipps und Hinweise 32
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op­timale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie­gende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Ver­meidung von Fehlern und Unfällen alle Per­sonen, die das Gerät benutzen, mit der Be­dienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfor­mation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neu­en Besitzer, so dass jeder während der ge­samten Lebensdauer des Gerätes über Ge­brauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor­sichtsmaßnahmen der vorliegenden Benut­zerinformation, da der Hersteller bei Miss­achtung derselben von jeder Haftung frei­gestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließ­lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen siche­ren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichen­der Einweisung durch eine verantwor­tungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefah­ren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, da­mit sie nicht am Gerät herumspielen kön­nen.
electrolux 27
Reinigung und Pflege 33 Was tun, wenn … 34 Technische Daten 36 Montage 36 Hinweise zum Umweltschutz 39
Änderungen vorbehalten
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un­bedingt von Kindern fern. Erstickungsge­fahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä­tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Ge­rät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Ent­sorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff­nungen im Gehäuse um das Gerät oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro­zess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä­ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-
28 electrolux
lich vom Hersteller für diesen Zweck zu­gelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
• Das Gerät nicht über eine längere Zeit di-
nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-
tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je­doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be-
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder
• Technische und anderweitige Änderun­gen am Gerät sind gefährlich. Ein defek-
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre­tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und ei­nen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers-
Warnung! Elektrische Bauteile (Netz­kabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft aus-
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
gewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen
Netzstecker nicht von der Geräte­rückseite gequetscht oder beschä­digt wird. Ein gequetschter oder be­schädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
Netzstecker des Geräts frei zugäng­lich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in
eine lockere Steckdose. Es besteht
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall-
• Verwenden Sie keine scharfen Gegen-
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
9)
Lampenabdeckung leuchtung.
der Innenbe-
• Verwenden Sie niemals einen Haartrock-
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da
9) Falls Lampenabdeckung vorhanden.
10) Falls Lampe vorhanden.
11) Wenn das Gerät mit dem Frost-Free-System ausgestattet ist.
dies zu Hautverletzungen oder Kältever­brennungen führen kann.
rekter Sonneneinstrahlung aussetzen.
10)
Die Leuchtmittel
für dieses Gerät sind Speziallampen, die ausschließlich für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eig­nen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Kunststoffteile des Gerätes.
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
den Luftauslass auf der Rückwand.
11)
eingefroren werden.
chend den Herstellerangaben aufbewah­ren.
tellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden An­weisungen.
Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschä­digen kann.
verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank ge­gessen wird.
das Gerät ab und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose.
gegenständen.
stände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Verwenden Sie einen Kunst­stoffschaber.
ner oder andere Heizgeräte, um das Ab­tauen zu beschleunigen. Starke Hitze kann die Plastikteile im Innenraum be­schädigen und Feuchtigkeit kann in das
electrolux 29
elektrische System eindringen, so dass die Teile unter Spannung stehen.
Montage Wichtig! Halten Sie sich für den
elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun­gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be­trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewah­ren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom­pressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati­on um das Gerät lassen; anderenfalls be­steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsan­weisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver­brennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer­den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektri­sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchge­führt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisier­ten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädi­genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Ga­se: das Gerät muss gemäß den gelten­den Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindever­waltung. Nicht das Kälteaggregat be­schädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materi­alien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol celt werden.
markiert sind, können recy-
12)
BEDIENFELD
AC
BDE
A - Gerät Taste EIN/AUS D - Funktionstaste B - Taste Temperaturregelung E - Taste Bestätigung C - Anzeige Temperatur und Funktion
12) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist.
30 electrolux
Display
Die Funktion Energiesparen ist akti-
Temperaturwarnung
viert Die Funktion Superfrost ist aktiviert Die Funktion Getränke kühlen ist akti-
viert Negatives Temperaturvorzeichen Die Kindersicherung ist aktiviert Temperatur
Einschalten
Stecken Sie den Netzstecker in die Steck­dose. Falls das Display nicht leuchtet, drü­cken Sie die Taste (A), um das Gerät einzu­schalten. Wählen Sie für eine optimale Lagerung Ihrer Lebensmittel die Funktion Energiesparen und eine Temperatureinstellung von -18 °C im Gefriergerät.
• Warten Sie ca. 24 Stunden, bevor Sie Le­bensmittel in den Gefrierraum einlegen.
• Näheres zur Wahl einer anderen Tempe­ratur siehe „Temperaturregelung“.
Ausschalten
Das Gerät wird ausgeschaltet, indem Sie die Taste (A) solange drücken, bis der Countdown von -3-2-1 abgelaufen ist.
Temperaturregelung
Die Temperatur kann durch Drücken der Taste (B) geändert werden. Die aktuelle Temperatureinstellung blinkt, und es ist durch erneutes Drücken der Taste (B) mög­lich, die eingestellte Temperatur in Schritten von je einem Grad zu ändern. Bestätigen Sie die Wahl mit der Taste (E). Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Schwankungen von einigen Grad um die eingestellte Temperatur sind normal und kein Gerätefehler.
Funktionsmenü
Durch Drücken der Taste (D) gelangen Sie in das Menü „Funktionen“. Jede Funktion kann durch Drücken der Taste (E) bestätigt werden. Wenn einige Sekunden lang keine Bestätigung erfolgt, erlischt die Anzeige im Display und das Gerät schaltet wieder in den normalen Betrieb zurück. Es werden folgende Funktionen angezeigt:
Energiesparen Superfrost Getränke kühlen Kindersicherung
Funktion Energiesparen
Die Funktion Energiesparen wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste (D) eingeschaltet, bis das entsprechende
Symbol
erscheint (oder durch das Ein­stellen der Temperatur auf -18 °C). Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we­niger Sekunden mit der Taste E. Der Sum­mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer­haft. In diesem Modus wird die Temperatur auto­matisch (-18 °C) für die optimale Lagerung Ihrer Lebensmittel eingestellt. Diese Funktion kann jederzeit durch Ändern der ausgewählten Temperatur im Kühlraum ausgeschaltet werden.
Funktion Action Freeze
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel drü­cken Sie bitte mehrmals die Taste (D), um die Funktion Superfrost Action Freeze auf-
zurufen.
electrolux 31
Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste (E). Sie hören dann den Summer, und das Display zeigt rotierende Linien an. Um die maximale Gefrierleistung zu errei­chen, lassen Sie das Gerät mindestens 24 Stunden vorkühlen, bevor Sie die einzufrier­enden Lebensmittel in den Gefrierraum mit dem Symbol FAST FREEZE legen. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le­gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren Lebensmittel in das Gefriergerät. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden. Drücken Sie dazu die Taste (D), bis das entsprechende Symbol blinkt, und drü­cken Sie dann die Taste (E).
Funktion Getränke kühlen
Die Funktion Getränke kühlen dient als Si­cherheitseinrichtung, wenn Flaschen in den Gefrierraum eingelegt werden. Diese Funkti­on wird durch (eventuell mehrmaliges) Drü­cken der Taste (D) eingeschaltet, bis zum
Aufleuchten des Symbols Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we­niger Sekunden mit der Taste (E). Der Sum­mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer­haft. In diesem Modus arbeitet ein Timer mit ei­ner Standardeinstellung von 30 Min. Diese Standardeinstellung kann durch Drücken der Taste (B) durch Auswahl der ge­wünschten Dauer zwischen 1 und 90 Minu­ten geändert werden. Am Ende der ausgewählten Zeit erscheinen folgende Anzeigen:
In der Anzeige
Das Symbol
• Der akustische Alarm ertönt, bis die Tas­te (E) gedrückt wird
Bitte denken Sie daran, jetzt die Getränke aus dem Gefrierraum zu entnehmen. Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden. Drücken Sie dazu die Taste (D), bis
blinkt
.
blinkt das Symbol .
das entsprechende Symbol blinkt, und drü­cken Sie dann die Taste (E).
Funktion Kindersicherung
Die Funktion Kindersicherung wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste (D) eingeschaltet, bis das entsprechende
Symbol Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we­niger Sekunden mit der Taste (E). Der Sum­mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer­haft. Solange die Kindersicherung einge­schaltet ist, kann durch Drücken einer belie­bigen Taste keinerlei Funktion ausgelöst werden. Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Taste (D), bis das entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Taste (E).
Temperaturalarm
Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt angezeigt:
• Blinkende Temperaturanzeige
Blinkendes Symbol
• Akustisches Signal Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind:
• Der Warnton schaltet sich aus
• Der Temperaturwert blinkt weiterhin
• Das Alarmsymbol blinkt weiterhin Wenn Sie die Taste (E) zum Ausschalten des Alarms betätigen, wird in der Anzeige
Temperatur im Gefrierraum angezeigt. Anschließend schaltet die Anzeige in den normalen Betrieb zurück und zeigt die Tem­peratur des ausgewählten Geräteteils an. In der Alarmphase kann der Summer durch Drücken der Taste (E) ausgeschaltet wer­den.
erscheint.
einige Sekunden lang die wärmste
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be­seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutra-
len Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrock­nen.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
32 electrolux
TÄGLICHER GEBRAUCH
Gebrauch des Gefrierschranks
Das Symbol sich der Gefrierschrank zum Einfrieren fri­scher Lebensmittel für einen längeren Zeit­raum eignet. Die Temperatur kann zwi­schen -15 °C und -24 °C geregelt werden. Wir empfehlen Ihnen, für eine optimale La­gerung gefrorener Lebensmittel und einen optimalen Energieverbrauch eine Tempera­tur von -18 °C einzustellen.
Wichtig! Ein Abweichen der eingestellten Temperatur von der tatsächlichen Temperatur ist normal.
Besonders dann, wenn:
• erst kürzlich eine neue Einstellung ge­wählt wurde
• die Tür längere Zeit offen stand
• warme Lebensmittel in den Gefrierraum eingestellt wurden.
Unterschiede von bis zu 5 °C innerhalb des Gefrierraums sind normal. Während des Betriebs zeigt die Tempera­turanzeige den eingestellten Wert an.
Lagerung gefrorener Lebensmittel
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbe­triebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 24 Stunden lang mit der Einstellung Fast
bedeutet, dass
Freeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in den Gefrierraum legen. Sollen große Mengen an Lebensmitteln auf­bewahrt werden, entfernen Sie alle Schub­laden bis auf die unterste aus dem Gerät und legen Sie die Lebensmittel auf die Glas­ablagen, um die optimale Leistung zu erhal­ten.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut wer­den. Kleinere Gefriergutteile können unter Um­ständen sogar direkt aus dem Gefrier­schrank entnommen und anschließend so­fort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Normale Betriebsgeräusche
• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kälte­mittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal.
• Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Ge­räusch vom Kompressor. Das ist normal.
• Die thermische Ausdehnung kann ein plötzliches Krachen verursachen. Das ist eine natürliche und nicht gefährliche phy­sikalische Erscheinung. Das ist normal.
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un­bedingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln,
ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andau­erndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Ver­dampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Ab­tauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.
die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild an­gegeben;
electrolux 33
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums kei­ne weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por­tionen ein, damit diese schnell und voll­ständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportio­nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfo­lie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von fri­schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent­nahme aus dem Gefrierfach verwendet,
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autori­siertes Fachpersonal ausgeführt wer­den.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu­behörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtun­gen in regelmäßigen Abständen und kon­trollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lager­zeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.
• Achten Sie unbedingt darauf, die einge­kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier­schrank zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un­bedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er­neutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl­kostverpackung sollte nicht überschritten werden.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innen­raums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräte­rückseite mit einer Bürste. Dadurch verbes­sert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem
34 electrolux
Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au­ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reini­gung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Gefriergeräts
weder an den Innenwänden des Fachs noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. Die Reifbildung wird durch die kontinuierli­che, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im Inne­ren des Gefrierraumes verhindert.
Das Fach ist ein „No Frost“-Fach. Das be­deutet, dass sich während des Betriebs
WAS TUN, WENN …
Während des Gerätebetriebs kann es zu­weilen zu geringfügigen Problemen kom­men, für die kein Techniker gerufen werden muss. Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über kleinere Störungen, die nicht von Fachpersonal behoben werden müs­sen.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor- und Umwälzgeräusche). Dies
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind
Die Distanzstücke zwischen der
Es ertönt ein Alarmsig­nal. Die Alarmleuchte blinkt.
wird in der Tempera-
turanzeige angezeigt
Der Kompressor arbeitet ständig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Tür wurde zu häufig geöff-
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Raumtemperatur ist zu
durch Unterlegen nicht ausgegli­chen worden.
Rückseite des Gefrierschranks und den Leitungen sind lose.
Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch.
Beim Messen der Temperatur ist ein Fehler aufgetreten.
Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
sen.
net.
den Lebensmittel ist zu hoch.
hoch.
ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Wichtig! Das Gerät arbeitet nicht kontinuierlich; wenn der Kompressor aufhört, bedeutet das nicht, dass es einen Stromausfall gibt. Aus diesem Grund dürfen Sie erst dann elektrische Teile des Geräts berühren, wenn Sie den Stromkreis unterbrochen haben.
Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht (alle Füße und Räder müs­sen fest auf dem Boden stehen). Siehe hierzu „Ausrichten des Ge­räts“.
Setzen Sie sie bitte wieder an ih­ren Platz.
Siehe „Temperaturwarnung“.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter (das Kühlsystem hält zwar die eingela­gerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein­stellung ist nicht mehr möglich).
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich offen.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Senken Sie die Raumtemperatur.
electrolux 35
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Zu starke Reif- und Eis­bildung.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Türdichtung ist verzogen
Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Temperatur im Ge­frierraum ist zu hoch.
Es wurden zu große Mengen an
Das Gerät funktioniert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
Das Gerät bekommt keinen
Die Tür stand zu lange offen. Schließen Sie die Tür.
Die Lebensmittel sind nicht rich­tig verpackt.
sen.
oder verschmutzt. Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein. Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
sen.
den Lebensmittel ist zu hoch.
Die einzufrierenden Packungen liegen zu dicht aneinander.
Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt.
Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
richtig in der Steckdose.
Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an.
Verpacken Sie die Lebensmittel richtig.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Tempe­ratur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert und die Le­bensmittel dies nicht verhindern.
Legen Sie nur kleinere Lebensmit­telmengen gleichzeitig zum Ein­frieren in das Gerät.
Stecken Sie den Netzstecker rich­tig in die Steckdose.
Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funkti­oniert. Prüfen Sie die Sicherung. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker.
Bitte rufen Sie den nächsten Marken-Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genann­ten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie-
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-
gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
he hierzu "Montage".
36 electrolux
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Höhe 1540 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Ausfalldauer 15 h Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
MONTAGE
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klima­klasse
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Umgebungstemperatur
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer­den. Die Luft muss frei auf der Geräterück­seite zirkulieren können. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, wenn es unter einem Hängeschrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Ge­räteoberseite und dem Hängeschrank min­destens 100 mm betragen. Allerdings sollte die Aufstellung des Gerätes unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die korrekte waagerechte Ausrich­tung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder
mehrerer Schraubfüße am Geräteboden er­folgen.
Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Aufstellung muss der Netzstecker daher zugänglich bleiben.
100 mm
min
A
20 mm
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und ­frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An­schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei­nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge­erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte
B
gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher­heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Distanzstücke hinten
Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstü­cke anzubringen:
1. Lösen Sie die Schraube.
2. Setzen Sie das Distanzstück unter der Schraube ein.
3. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position.
4. Ziehen Sie die Schrauben wieder an.
2
1
4
3
electrolux 37
Wechseln des Türanschlags
Warnung! Vor der Durchführung von
Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:
1. Öffnen Sie die Tür bei aufrecht stehen­dem Gerät. Lösen Sie die Schrauben (t1) und entfernen Sie die obere Kunst­stoffverkleidung (t2) der Tür. Schließen Sie die Tür.
Ausrichten
Bei der Aufstellung des Gerätes muss die­ses waagerecht ausgerichtet werden. Dies lässt sich mit einem oder mehreren Schraubfüßen am Sockel des Gerätes errei­chen.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
38 electrolux
2. Entfernen Sie das kleine Kunststoffteil von der Kunststoffverkleidung der Tür und bringen Sie es an der gegenüber­liegenden Seite (t3) wieder an.
3. Entfernen Sie die kleine viereckige Plat­te (t4). Falls notwendig, verwenden Sie dazu vorsichtig einen Schraubendreher. Lösen Sie als nächstes die Schraube auf der anderen Seite. Entfernen Sie die obere Türhalterung (t5). Stecken Sie beide Teile in einen leeren Kunststoff­beutel.
t4
t5
4. Nehmen Sie die Tür ab.
5. Lösen Sie die Schraube, entfernen Sie den Türanschlag (d1) und bringen Sie ihn auf der anderen Seite wieder an.
7. Bringen Sie die Abdeckung (b1) auf der anderen Seite wieder an.
b1
b2
b3
8. Setzen Sie die Tür auf den Stift (b2). Die Kanten der Türen müssen dabei parallel zur seitlichen Kante des Geräts verlaufen.
9. Setzen Sie das obere Scharnier, das sich im Beutel mit der Anleitung befin­det, an der gegenüberliegenden Seite (t6) an und befestigen Sie es.
t6
t7
d1
6. Entfernen Sie die Abdeckung (b1) mit einem geeigneten Werkzeug. Lösen Sie den Haltestift (b2) des unteren Schar­niers, entfernen Sie das Distanzstück (b3) und montieren Sie sie an der ge­genüberliegenden Seite.
10. Setzen Sie die Platte (t7) ein (sie befin­det sich ebenfalls im Beutel mit der Ge­brauchsanweisung).
11. Vergewissern Sie sich, dass sich der Magnet (d7) an der richtigen Stelle be­findet.
electrolux 39
12. Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie die obere Kunststoffabdeckung (t2) mit Hilfe der Schrauben (t1). Schließen Sie die Tür.
13. Schrauben Sie den Griff ab und mon­tieren Sie ihn an der gegenüberliegen­den Seite.
14. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die offenen Bohrungen ein. Die Kappen be­finden sich im Beutel mit der Ge­brauchsanweisung.
15. Schieben Sie das Gerät an seinen Standort, richten Sie es aus und schlie­ßen Sie es an die Stromversorgung an.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si­cherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der magnetische Dichtungsstreifen am Gerät anliegt.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. Wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst, falls Sie die oben beschrie­benen Tätigkeiten nicht selber durchführen möchten. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen.
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
40 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 40 Painel de controlo 42 Primeira utilização 44 Utilização diária 45 Sugestões e conselhos úteis 45
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garan­tir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, in­cluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessá­rios, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de se­gurança. Guarde estas instruções e certifi­que-se de que elas acompanham o apare­lho em caso de transferência ou venda, pa­ra que todos os que venham a usá-lo este­jam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utiliza­do por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou men­tais reduzidas ou sem experiência e co­nhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para as­segurar que não brincam com o apare­lho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a por-
Manutenção e limpeza 46 O que fazer se… 47 Dados técnicos 49 Instalação 49 Preocupações ambientais 52
Sujeito a alterações sem aviso prévio
ta para evitar que crianças a brincar so­fram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Advertência
Mantenha as aberturas de ventilação na caixa do aparelho ou na estrutura integra­da, sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa nor­mal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do apare­lho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no en­tanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos
electrolux 41
componentes do circuito refrigerante es­tá danificado. Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o
aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-cir­cuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência A substituição de qual­quer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assis­tência certificado ou por pessoal técni­co qualificado, para evitar perigo.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha es­magada ou danificada pode sobrea­quecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue al-
cançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada estiver solta, não intro-
duza a ficha. Existe um risco de cho­que eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
13)
tampa da lâmpada
de iluminação
interior.
• Esta máquina é pesada. Tenha cuidado quando a deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do com­partimento do congelador se estiver com as mãos húmidas/molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo.
• Evite a exposição prolongada do apare­lho à luz solar directa.
Lâmpadas
14)
utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para aparelhos domésticos. Não são adequadas para iluminação domésti­ca.
13) Se estiver prevista uma tampa de lâmpada.
14) Se as lâmpadas estiverem previstas.
15) Se o aparelho for Frost Free.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação trasei-
15)
ra.
• Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-emba­lados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as res­pectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumi­dos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o apare­lho e retire a ficha da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Nunca utilize um secador de cabelo ou outro aparelho de aquecimento para acelerar a descongelação. O calor exces­sivo pode danificar o interior de plástico e a humidade pode entrar no sistema eléc­trico tornando-o activo.
Instalação Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se exis­tem danos. Não ligue o aparelho se esti­ver danificado. Em caso de danos, infor­me imediatamente o local onde o adqui­riu. Nese caso, guarde a embalagem.
42 electrolux
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, pa­ra permitir que o óleo regresse ao com­pressor.
• Assegure uma circulação de ar adequa­da à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do apa­relho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radia­dores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimenta­ção fica acessível após a instalação do aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potá-
16)
vel.
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá­rios para a manutenção do aparelho de-
PAINEL DE CONTROLO
vem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades lo­cais. Evite danificar a unidade de arre­fecimento, especialmente na parte tra­seira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho
marcados pelo símbolo veis.
são reciclá-
B
A - Botão LIGAR/DESLIGAR o aparelho D - Botão de função B - Botão de regulação da temperatura E - Botão de confirmação C - Indicador da temperatura e da função
Visor
O Modo Ecológico está activado. Alarme da temperatura A função Action Freeze está activa-
da.
16) Se estiver prevista uma ligação hídrica
DEAC
A função Arrefecimento de Bebidas está activada.
electrolux 43
Sinal de Temperatura Negativa O Bloqueio de Segurança para Cri-
anças está activado.
Temperatura
Ligar
Ligue a ficha do aparelho correctamente à tomada de alimentação. Se o visor não es­tiver iluminado, prima o botão (A) para ligar o aparelho. Para o armazenamento ideal de alimentos, seleccione o Modo Ecológico e regule a temperatura do congelador para os -18 °C.
• Aguarde cerca de 24 h antes de colocar alimentos no compartimento do congela­dor.
• Para seleccionar uma temperatura dife­rente, consulte "Regulação da tempera­tura".
Desligar
O aparelho é desligado premindo o botão (A) até a contagem decrescente de -3 -2 -1 estar concluída.
Regulação da temperatura
A temperatura pode ser alterada premindo o botão (B). A definição actual da tempera­tura pisca e ao premir o botão (B) nova­mente é possível alterar a temperatura defi­nida em intervalos de um grau. Prima o botão (E) para confirmar a selec­ção. O indicador de temperatura apresenta a temperatura seleccionada. A temperatura definida será alcançada dentro de 24 ho­ras. As oscilações de alguns graus relativamen­te à temperatura regulada são normais e não significam que exista qualquer avaria no aparelho.
Menu de funções
Ao activar a tecla (D), o menu de funções é activado. Cada função pode ser confirma­da, premindo o botão (E). Se não existir confirmação após alguns segundos, o visor abandonará o menu e regressará ao estado normal. São indicadas as seguintes fun­ções:
Função Modo Ecológico Função Action Freeze Função Arrefecimento de Bebidas Função Bloqueio de Segurança para
Crianças
Função Modo Ecológico
A função Modo Ecológico é activada, pre­mindo a tecla D (várias vezes, se necessá-
rio) até o respectivo ícone aparecer definir a temperatura para -18 °C). Confirme a opção, premindo a tecla E no espaço de alguns segundos. Ouvirá o sinal acústico e o ícone permanece aceso. Neste estado, as temperaturas escolhidas são definidas automaticamente (- 18 °C), nas melhores condições para armazenar alimentos. É possível desactivar a função a qualquer altura, alterando a temperatura selecciona­da no compartimento.
Função Action Freeze
Para congelar alimentos frescos, prima re­petidamente o botão (D) para aceder à fun-
ção Action Freeze. Confirme a selecção premindo o botão (E), irá ouvir o alarme sonoro e o visor irá apre­sentar linhas rotativas. Para atingir a capacidade máxima de con­gelação, permita um período de pré-arrefe­cimento de 24 horas antes de colocar os alimentos frescos no compartimento FAST FREEZE. O processo de congelação demora 24 ho­ras. Durante este período, não coloque ou­tros alimentos no congelador.
(ou
44 electrolux
Esta função pára automaticamente após 52 horas. É possível desactivar a função a qualquer altura premindo o botão (D) até que o ícone correspondente fique intermitente e, em se­guida, o botão (E).
Função Arrefecimento de Bebidas
A função Arrefecimento de Bebidas deve ser utilizada como um aviso de segurança quando colocar garrafas no congelador. É activada premindo a tecla (D) (várias vezes se necessário) até o respectivo ícone apa-
recer Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espaço de alguns segundos. Ouvirá o sinal acústico e o ícone permanece ace­so. Neste estado, activa um temporizador com um valor predefinido de 30 min. e pode mudar de 1 para 90 min., premindo a tecla (B) selecciona os minutos necessários. No final do tempo seleccionado, são apre­sentadas as seguintes indicações:
• ouve-se um sinal acústico até premir a
Nesta altura, retire as bebidas do interior do congelador. É possível desactivar a função a qualquer altura, premindo a tecla (D) até o respectivo ícone piscar e, de seguida, a tecla (E).
Função de bloqueio de segurança para crianças
A função de bloqueio de segurança para crianças é activada premindo a tecla (D)
.
no indicador o ícone
tecla (E)
pisca
o símbolo pisca
(várias vezes, se necessário) até que o res­pectivo ícone apareça
Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no espaço de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os ícones permanecem acesos. Neste estado, qualquer operação através das teclas não causará qualquer alteração, desde que esta função não seja activada. É possível desactivar a função a qualquer altura premindo a tecla (D) até que o ícone correspondente fique intermitente e, de se­guida, a tecla (E).
Alarme da temperatura
Um aumento na temperatura no congela­dor (por exemplo, devido a uma falha de alimentação ou a porta aberta) é indicado por:
• intermitência da temperatura
ícone intermitente
• alarme sonoro acústico Quando são restabelecidas as condições normais:
• o alarme sonoro acústico pára
• o valor da temperatura continua intermi­tente
• o ícone do Alarme continua intermitente
Quando prime o botão (E) para desactivar o alarme, a temperatura mais elevada atingi­da no compartimento é apresentada no in-
dicador De seguida, regressa ao funcionamento normal, mostrando a temperatura do com­partimento seleccionado. Durante a fase de alarme, o sinal acústico pode ser desligado premindo o botão (E).
durante alguns segundos.
.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minucio­samente.
Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acaba­mento.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Utilização do compartimento do congelador
O símbolo gelador é adequado para congelar alimen­tos frescos e para um armazenamento a longo prazo. A temperatura pode ser regu­lada entre os -15 °C e os -24 °C. Sugeri­mos a regulação da temperatura para os
-18 °C, que é ideal para o consumo de energia e armazenamento de alimentos congelados.
Importante As diferenças entre a temperatura regulada e a temperatura real são normais.
Especialmente quando:
• tiver sido seleccionada recentemente uma nova definição
• a porta tiver sido deixada aberta durante um longo período
• tiverem sido colocados alimentos quen­tes no compartimento.
As diferenças até 5 °C no interior do com­partimento são normais. Durante o funcionamento, o indicador de temperatura apresenta o valor regulado.
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os
significa que o con-
electrolux 45
produtos no compartimento, deixe o apare­lho em funcionamento durante 24 horas (no mínimo), na definição Fast Freeze. Se forem armazenadas grandes quantida­des de alimentos, retire todas as gavetas do aparelho excepto a inferior e coloque os alimentos nas prateleiras de vidro para ob­ter o melhor desempenho.
Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação eléctrica estiver desligada durante mais tempo do que o indicado na tabela de características técnicas em "Tempo de autonomia", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois novamente congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à tempera­tura ambiente, dependendo do tempo dis­ponível para esta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamen­te do congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Ruídos normais de funcionamento
• Pode ouvir um ruído de borbulhação quando o refrigerante é bombeado pelas bobinas ou tubagem. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o re­frigerante está a ser bombeado e irá ou­vir um ruído de zumbido e um ruído pul­sante proveniente do compressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica pode causar um sú­bito ruído de fissuração. É natural e não um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto.
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a
• Se a temperatura ambiente for alta e o
deixe aberta mais tempo do que o ne­cessário.
regulador de temperatura se encontrar na definição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o com­pressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de tem­peratura em definições mais quentes, pa­ra permitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de electri­cidade.
46 electrolux
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos impor­tantes:
• a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mos­trada na placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período;
• congele apenas alimentos de alta quali­dade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rá­pida e completamente congeladas e para tornar possível subsequentemente des­congelar apenas a quantidade necessá­ria;
• embrulhe os alimentos em folha de alu­mínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando as­sim o aumento de temperatura dos ali­mentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armaze­namento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida ime­diatamente após a remoção do compar­timento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de con­gelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de ar­mazenamento.
Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certificar-se de que os alimentos conge­lados comercialmente foram armazena­dos adequadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congela­dos são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a dei­xe aberta mais tempo do que o necessá­rio.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamen­to indicado pelo fabricante de alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por is­so, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regular­mente:
• limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor que está no fundo do apare­lho, com uma escova. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste
electrolux 47
aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.
Descongelar o congelador
quer formação de gelo durante o seu fun­cionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do comparti­mento, accionado por um ventilador con­trolado automaticamente.
Este compartimento é do tipo "no frost" (sem gelo). Isto significa que não há qual-
O QUE FAZER SE…
Durante o funcionamento do aparelho, po­dem ocorrer algumas pequenas falhas que não necessitam de intervenção de um téc­nico. A tabela seguinte apresenta as infor­mações sobre estas falhas para evitar cus­tos de assistência desnecessários.
Importante O funcionamento do aparelho é acompanhado de alguns sons (som do compressor e de circulação). Isto é um
Problema Causa possível Solução
O aparelho faz barulho. O aparelho não está apoiado
Os espaçadores de amorteci-
É emitido o alarme sono­ro. O ícone do Alarme pisca.
é apresentado no dis-
play da temperatura
O compressor funciona continuamente.
A porta não está correctamente
A porta foi aberta demasiadas
A temperatura dos alimentos es-
A temperatura ambiente está
correctamente.
mento localizados entre a parte traseira do armário e os tubos estão soltos.
A temperatura no congelador está demasiado elevada.
Ocorreu um erro na medição da temperatura.
O regulador da Temperatura po­de estar mal regulado.
fechada.
vezes.
tá demasiado elevada.
demasiado elevada.
funcionamento normal e não representa qualquer falha.
Importante O aparelho funciona de forma descontinuada, pelo que a paragem do compressor não significa que esteja sem corrente. É por este motivo que não pode tocar nos elementos eléctricos do aparelho antes de o desligar da corrente.
Verifique se o aparelho está está­vel (todos os pés e rodas devem estar no chão). Consulte "Nivela­mento".
Coloque-os novamente na devida posição.
Consulte "Alarme de temperatura elevada".
Entre em contacto com o seu re­presentante de assistência (o sis­tema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimentares frios, mas a regulação da tempe­ratura não será possível).
Defina uma temperatura mais quente.
Consulte a secção "Fechar a por­ta".
Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário.
Deixe que a temperatura dos ali­mentos diminua até à temperatu­ra ambiente antes de os guardar.
Reduza a temperatura ambiente.
48 electrolux
Problema Causa possível Solução
Existe demasiado gelo. Os alimentos não estão embala-
A porta não está correctamente
A junta da porta está deformada
A temperatura no apare­lho está demasiado bai­xa.
A temperatura no apare­lho está demasiado alta.
A porta não está correctamente
A temperatura dos alimentos es-
A temperatura no conge­lador está demasiado elevada.
Foram colocadas grandes quan-
O aparelho não funciona.
A ficha de alimentação eléctrica
O aparelho não tem alimenta-
A porta permaneceu aberta du-
dos correctamente.
fechada.
ou suja. O regulador da Temperatura po-
de estar mal regulado.
O regulador da Temperatura po­de estar mal regulado.
fechada.
tá demasiado elevada.
Os alimentos estão demasiado perto uns dos outros.
tidades de alimentos para con­gelar ao mesmo tempo.
O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
não está correctamente inserida na tomada.
ção. Não existe corrente na to­mada.
rante demasiado tempo.
Embale melhor os alimentos.
Consulte a secção "Fechar a por­ta".
Consulte a secção "Fechar a por­ta".
Defina uma temperatura mais ele­vada.
Seleccione uma temperatura mais baixa.
Consulte a secção "Fechar a por­ta".
Deixe que a temperatura dos ali­mentos diminua até à temperatu­ra ambiente antes de os guardar.
Armazene os alimentos de forma a haver circulação de ar frio.
Insira quantidades mais pequenas de alimentos para congelar em si­multâneo.
Ligue a ficha correctamente à to­mada.
Ligue um aparelho eléctrico dife­rente à tomada. Verifique o fusí­vel. Contacte um electricista qua­lificado.
Feche a porta.
Se estes conselhos não resultarem, contacte o Serviço de Assistência da marca mais próximo.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistência.
"Instalação".
DADOS TÉCNICOS
Dimensão Altura 1540 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mm Autonomia com corte de ener-
gia Voltagem 230 - 240 V Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa de características, no lado esquerdo
15 h
do interior do aparelho, e na etiqueta de energia.
INSTALAÇÃO
Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de da­dos do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C
Temperatura ambiente
Localização
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como radiadores, termoa­cumuladores, luz solar directa, etc. Certifi­que-se de que o ar pode circular livremente na traseira do aparelho. Para garantir o me­lhor desempenho, se o aparelho estiver sob uma unidade de parede suspensa, a dis­tância mínima entre o topo do aparelho e a unidade de parede deve ser de, pelo me­nos, 100 mm. No entanto, o aparelho não deve ser colocado sob unidades de parede suspensas. O nivelamento preciso é garan­tido por um ou vários pés ajustáveis na ba­se do aparelho.
Advertência Deve ser possível desligar o aparelho da corrente eléctrica. Assim, a ficha de alimentação eléctrica tem de estar facilmente acessível após a instalação.
100 mm
min
A
20 mm
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a ten­são e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimenta­ção doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformi-
electrolux 49
B
50 electrolux
dade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilida­de caso as precauções de segurança aci­ma não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Separadores traseiros
Pode encontrar os dois espaçadores no saco da documentação. Execute estes passos para instalar os es­paçadores:
1. Liberte o parafuso.
2. Introduza o espaçador por baixo do parafuso.
3. Rode o espaçador para a posição cor­recta.
4. Volte a apertar os parafusos.
2
1
4
3
Reversibilidade da porta
Advertência Antes de efectuar
qualquer operação, retire a ficha da tomada.
Importante Recomendamos que execute as seguintes operações com outra pessoa que irá segurar as portas do aparelho durante as operações.
Para alterar o sentido de abertura da porta, execute estes passos:
1. Abra a porta com o aparelho na verti­cal. Desaperte os parafusos (t1) e re­mova o friso de plástico superior da porta (t2). Feche a porta.
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido atra­vés de dois pés ajustáveis na base, à fren­te.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
2. Retire a pequena cobertura de plástico do rebordo de plástico da porta e volte a colocar no lado oposto (t3).
electrolux 51
3. Retire o painel (t4). Se necessário, utili­ze uma chave de parafusos com muito cuidado. Desaperte o parafuso no lado oposto. Retire o suporte superior da porta (t5). Coloque-os num saco plásti­co vazio.
t4
t5
4. Remova a porta.
5. Desaperte o parafuso e retira o batente da porta (d1). Fixe-o no lado oposto.
d1
7. Volte a inserir a cobertura (b1) no lado oposto.
b1
b2
b3
8. Volte a colocar a porta no pino (b2). Certifique-se de que os rebordos das portas ficam paralelas ao rebordo late­ral do aparelho.
9. Posicione e fixe a dobradiça superior (pode encontrá-la no saco do manual de instruções) no lado oposto (t6).
t6
t7
6. Retire a cobertura (b1) com a ajuda de uma ferramenta. Desaparafuse a cavi­lha (b2) da dobradiça inferior e o espa­çador (b3) e coloque-os no lado opos­to.
10. Insira o painel (t7) (pode encontrá-lo no saco do manual de instruções).
11. Certifique-se de que o íman (d7) está na devida posição.
12. Abra a porta e fixe o acabamento de plástico da porta superior (t2) com dois parafusos (t1). Feche a porta.
52 electrolux
13. Desaperte o parafuso e fixe a pega no lado oposto.
14. Introduza os tampões de plástico nos orifícios deixados abertos, que pode encontrar no saco do manual das ins­truções
15. Volte a posicionar o aparelho, nivele-o e ligue-o à tomada eléctrica.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio
Faça uma verificação final para se certificar de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A junta magnética adere ao armário.
• A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no Inverno), a junta pode não se moldar perfeitamente ao aparelho. Neste caso, aguarde que a junta se molde natu­ralmente. Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o Centro de Apoio ao Cliente mais próximo. Os custos da execução da reversibilidade das portas pelo técnico do serviço pós-venda serão suportados por si.
ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
electrolux 53
54 electrolux
electrolux 55
www.electrolux.com/shop
210622022-A-172011
Loading...