AEG-Electrolux EUF10800 User Manual

ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTION MANUAL
2222780-70
EUF 10800
Gefrierschrank /freezer / congélateur / diepvrieskast
NL
F
D
2 Stampato su carta tollerabile per lÕambiente
Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie daher, die folgenden Punkte vor der Installation des GerŠtes und seiner Inbetriebnahme aufmerksam durchzulesen.
Es wird empfohlen, diese Gebrauchsanweisung gut aufzubewahren und bei einem eventuellen Verkauf des GerŠtes dem neuen Besitzer auszuhŠndigen.
Benutzung im Haushalt
¥ Die KŸhl- und/oder GefrierschrŠnke sind zur
Einlagerung und/oder zum Einfrieren von Lebensmitteln bestimmt.
¥ Vor der Installation sicherstellen, dass das GerŠt
nicht beschŠdigt ist. Mšgliche TransportschŠden sind dem HŠndler unverzŸglich mitzuteilen.
¥
Das GerŠt ist schwer. Scharfe Metallkanten am GerŠt hinten und unten stellen ein Verletzungsrisiko dar. Beim Aufstellen oder Verschieben sind Schutzhandschuhe zu tragen.
¥ Sollte die Installation des GerŠtes eine €nderung
der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-FachkrŠften durchgefŸhrt werden.
¥ Bitte prŸfen, dass das Netzkabel nicht von der
GerŠterŸckseite eingeklemmt und beschŠdigt wird. Ein beschŠdigtes Netzkabel kann Ÿberhitzen und einen Brand verursachen.
¥ Keine schweren GegenstŠnde bzw. das GerŠt
selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
¥ Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose
ziehen, besonders wenn das GerŠt aus der Nische gezogen wurde. Eine BeschŠdigung des Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen.
¥ Keine ElektrogerŠte (z.B. Eismaschinen) in das
GerŠt stellen.
¥ Es sollten keine kohlensŠurehaltigen GetrŠnke in
das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, sie kšnnten platzen.
¥ Speiseeis und EiswŸrfel nicht unmittelbar aus dem
Gefrierfach in den Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren und Verletzungen verursachen.
¥ TiefkŸhlgut nicht mit nassen HŠnden berŸhren. Die
HŠnde kšnnten daran festfrieren.
¥ Tritt eine Stšrung oder ein Defekt ein, versuchen
Sie nicht, das GerŠt selbst zu reparieren. ElektrogerŠte dŸrfen nur von Elektro-FachkrŠften repariert werden, da durch unsachgemŠsse Reparaturen erhebliche FolgeschŠden entstehen kšnnen. Sich an die nŠchstgelegene Kundendienststelle wenden und nur Original­Ersatzteile anfordern.
Sicherheit fŸr Kinder
¥ Die Teile des Verpackungsmaterials (z.B.
KunststoffhŸllen, Polystyrol) kšnnen fŸr Kinder gefŠhrlich werden. Erstickungsgefahr!
¥ Im Falle der Entsorgung des GerŠtes ist das
Anschlusskabel durchzutrennen und der TŸrverschluss unbrauchbar zu machen, damit sich spielende Kinder nicht im GerŠt einschlie§en kšnnen.
Umweltnormen
¥ Das GerŠt darf nicht mit dem HausmŸll oder
SperrmŸll entsorgt werden. Auskunft Ÿber Abholtermine oder SammelplŠtze gibt die šrtliche Gemeindeverwaltung an.
Hinweise zur Benutzung der Gebrauchsanweisung
Die folgenden Symbole erleichtern das Lesen der Gebrauchanweisung:
Sicherheitshinweise bezŸglich der Benutzung des GerŠtes
RatschlŠge fŸr den korrekten Gebrauch und die optimale Ausnutzung des GerŠtes.
Informationen zum Umweltschutz
D
3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vor Inbetriebnahme / Bedienungsblende / Inbetriebnhame / Temperatureinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Schnellgefriervorgang / Alarmlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Temperaturalarm / Gefrierkalender / Gefrierabteilausstattung / Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Wartung Abtauen / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Wenn etwas nicht funktioniert / Kundendienst und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Technische Angabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Inhalt
Gebrauch
Dieses GerŠt ist mit dem ÇViersterne-È Symbol versehen, was bedeutet, dass darin sowohl frische Lebensmittel eingefroren als auch TiefkŸhlkost langfristig gelagert werden kšnnen.
Oben auf dem Gerät abgelegte gefrorene Ware kann dazu führen, dass sich durch die Kälte im Hohlraum der Ablageplatte Kondenswasser bildet. In diesem Hohlraum sind elektronische Bauteile untergebracht. Falls Kondenswasser auf diese Bauteile tropft, kann ein Kurzschluss das Gerät beschädigen. Legen Sie deshalb keine gefrorene Ware oben auf das Gerät.
Entsorgung
Verpackungsmaterialien
¥ Die mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien sind recyclingfŠhig.
>PE<=PolyŠthylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen
SŠmtliche Verpackungsmaterialien sind recyclingfŠhig. In Deutschland kšnnen Sie die Verpackung an den HŠndler zurŸckgeben, bei dem Sie das GerŠt gekauft haben.
Entsorgung von AltgerŠten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt fŸr das Recycling von elektrischen und elektronischen GerŠten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schŸtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefŠhrdet. Weitere Informationen Ÿber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer MŸllabfuhr oder dem GeschŠft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
4
Schnellgefriervorgang
Schalter (4) ca. 1 Sekunde gedrŸckt halten, um auf Position SUPER zu stellen. Die Kontrollampe (3) leuchtet auf. Die Elektronic des GerŠtes schaltet die Schnellgefrier-Funktion nach 48 Stunden automatisch ab. Sie kšnnen den Schnellgefriervorgang jederzeit manuell beenden, indem Sie die Taste (4) erneut drŸcken.
Alarmlampe
Die Alarmlampe (5) leuchtet auf, wenn die Temperatur im GerŠteinneren steigt, und dadurch die richtige Lagertemperatur nicht mehr gewŠhrleistet
Temperatureinstellung
¥ Durch Drehen des Thermostatknopfes (2) auf die
hšheren Zahlen erhŠlt man kŠltere Temperaturen, durch Drehen auf die niedrigeren Zahlen erhŠlt man wŠrmere Temperaturen.
¥ FŸr eine gute Lagerung der eingefrorenen bzw.
tiefgefrorenen Lebensmittel, muss die Temperatur im Gefrierschrank unter oder gleich -18¡C sein.
¥ Die richtige Einstellung erhŠlt man, unter
BerŸcksichtigung folgender, die Innentemperatur beeinflussender Faktoren: ¥ Raumtemperatur
¥ HŠufigkeit des TŸršffnens ¥ Menge der eingelagerten Lebensmittel, ¥ Aufstellung des GerŠtes.
¥ Die Temperatur wird automatisch geregelt.
¥ Stellung ã-16Ò = wŠrmste Innentemperatur
¥ Stellung ã-24Ò = kŠlteste Innentemperatur ¥ Stellung ã•Ò = KŸhlung aus
Wir empfehlen, den Thermostatknopf (2) auf die
Ò-18¡CÓ Stellung zu drehen. Die
Temperaturregelung zur optimalen Aufbewahrung der Lebensmittel erfolgt automatisch.
Inbetriebnahme
¥ Den Stecker in die Steckdose einsetzen.
Thermostatknopf von der Stellung Ç•È (STOP) aus im Uhrzeigersinn Ÿber die Stellung Ò-16¡CÓ drehen.
Der Thermostatknopf (2) ist in der Arbeitsplatte.
¥ Die Aufleuchten der Kontrollampe (1), der
Schnellgefrier-Kontrolleuchte (3) und der Alarmlampe (5) zeigen an. Das GerŠt ist
eingeschaltet.
Die Elektronic des GerŠtes schaltet die Schnellgefrier-Funktion bei Inbetriebnahme
nach 5 Stunden automatisch ab.
Den Stillstand des GerŠtes erhŠlt man durch Drehen des Thermostatknopfes auf das Symbol Ç•È.
1
Netzkontrolleuchte grŸn
2
Thermostat
3
Schnellgefrier-Kontrolleuchte gelb
4
Schalter zum Schnellgefrieren
5
Alarmkontrolleuchte rot
Vor Inbetriebnahme
Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Kältemittel zurückströmen kann.
¥ Bevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigen
Sie den typischen ÇNeugeruchÈ am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. SorgfŠltig nachtrocknen.
Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel verwenden, die das GerŠt beschŠdigen kšnnten.
Das GerŠt sowie Teile der Innenausstattung sind fŸr den Transport geschŸtzt. Alle KlebebŠnder sowie Polsterteile aus dem GerŠteinnenraum entfernen.
Bedienungsblende
0
1
2
3
4
Frost Free
6
5
5
Gefrierabteilausstattung
EiswŸrfelbereitung
Das GerŠt hat EiswŸrfelschalen, welche mit Wasser aufgefŸllt in das Gefrierfach gestellt werden. Die EiswŸrfel kšnnen herausgenommen werden, indem die EiswŸrfelschale kurz unter Leitungswasser gehalten wird.
Bitte zur Entnahme der EiswŸrfelschalen keine MetallgegenstŠnde benutzen!
Schublade
Die stabilen KŠlteschubladen sind kippgesichert und in Endstellung arretiert. Dies gewŠhrleistet sicheres und bequemes Einlagern und Entnehmen des Gefrierguts. Zum Herausnehmen ziehen Sie die Schubladen bis zur Arretierung heraus, kippen sie nach oben und ziehen sie nach vorn heraus (siehe Abb.)
Tipps
Energie-Einsparung
¥ Das GerŠt nicht in der NŠhe von Herden,
Heizkšrpern oder anderen WŠrmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur lŠuft der Kompressor hŠufiger und lŠnger. Bitte im
Abschnitt ÒAufstellungÓ nachsehen. ¥ TŸr nur so lange wie nštig gešffnet lassen. ¥ Keine warmen Speisen in das GerŠt stellen.
Warme Speisen erst abkŸhlen lassen. ¥ Die Temperatur nicht kŠlter als nštig einstellen. ¥ TiefkŸhlgut zum Auftauen in den KŸhlraum legen.
Die KŠlte im TiefkŸhlgut wird so zur KŸhlung im
KŸhlraum genutzt. ¥ Den VerflŸssiger, das Metallgitter an der
GerŠterŸckseite, mit einem Staubsauger oder einer
BŸrste immer sauber halten.
Einfrieren und TiefkŸhllagern
¥ Um den Schnellgefriervorgang durchzufŸhren,
muss das GerŠt, falls es nicht in Betrieb ist,
wenigstens drei Stunden vor der Einlagerung der
einzufrierenden Lebensmittel auf
Schnellgefriervorgang gestellt werden. LŠuft jedoch
das GerŠt bereits, wird empfohlen, den
Schnellgefriervorgang mindestens 24 Stunden vor
der Einlagerung der einzufrierenden Lebensmittel
einzuschalten. ¥ Nach der Einlagerung der Lebensmittel, rechnet
man 24 Stunden, bis der Gefriervorgang beendet
ist. Nach dieser Zeit den ÇAufbewahrungs-
BetriebÈ wieder einstellen. ¥ Nach einem lŠngeren Stillstand des GerŠtes muss
dieses vor der Einlagerung der Lebensmittel, durch
Einstellung des Schalters auf
Schnellgefriervorgang (SUPER), wenigstens 2
Stunden in Betrieb gesetzt werden; danach wieder
den normalen Betrieb einstellen. ¥
Die einzufrierenden Lebensmittel in das untere
Gefrierfach einlegen.
¥ Das Gefriervermšgen in 24 Stunden finden Sie
auf dem ÇTypschildÈ links unten im GerŠtes.
¥ Da das Einfrieren mit Hilfe der no_frost-Technik
schneller geht, behŠlt das Gefriergut auch nach
dem Auftauen sein ursprŸngliches Aussehen,
seinen NŠhrwert und seinen Geschmack.
¥ Die Lebensmittel in kleine Portionen einteilen,
damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies
ermšglicht das spŠtere Auftauen von kleineren
Portionen. ¥ TŸr so wenig wie mšglich šffnen oder offen lassen. ¥ Die Lebensmittel in Alu- oder PolyŠthylenfolien
luftdicht verpacken.
wird (wŠrmer als -12¡C). Sie leuchtet jedoch auch dann auf, wenn das GerŠt gerade eingeschaltet worden ist und bleibt solange eingeschaltet, bis die richtige Lagertemperatur erreicht ist.
ãOffene TŸrÒ Warnung
Ein Tonwarner ertšnt, wenn die TŸr lŠnger als 60 Sekunden gešffnet bleibt. Der Tonwarner kann durch Schlie§en der TŸr abgestellt werden.
Gefrierkalender
Die Symbole auf den Schubladen zeigen unterschiedliche Arten von TiefkŸhlgut.
Die Zahlen geben fŸr die jeweilige Art von TiefkŸhlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gŸltig ist, hŠngt von der QualitŠt der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab.
¥ Die einzufrierenden Lebensmittel sollen mit den
TiefkŸhlkosten nicht in BerŸhrung kommen, um ein Temperaturanstieg an diese zu verhindern.
¥ Speiseeis, das direkt aus dem Gefrierfach
genommen wird, kann KŠlte-Brandwunden verursachen.
¥ Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das
Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
¥ Um die beste Leistung des GerŠtes zu erreichen
empfehlen wir, fŸr die Lagerung des Gefriergutes alle FŠcher gleichmŠ§ig zu nutzen.
¥ Der Transport vom VerkŠufer zum Verbraucher
Wartung
Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Dieses GerŠt erhŠlt im Kaltekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das NachfŸllen ausschlie§lich von autorisierten Fachpersonal durchgefŸhrt werden.
Automatisches Abtauen
Ihr GerŠt wurde so konzipiert, dass sich im
Gefrierraum kein Eis bildet. Dies bedeutet, dass es nicht manuell abgetaut werden muss. Das erforderliche Abtauen des KŠlteaggregates erfolgt automatisch.
muss in kurzer Zeit erfolgen. ¥ Es sollten keine kohlensŠurehaltigen GetrŠnke
in das Gefrierschrank eingestellt werden, da
sie explodieren kšnnen.
¥ Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell
und kšnnen kein ein zweites Mal eingefroren
werden.
Um ein einwandfreies Funktionieren des GerŠtes sicherzustellen, darf kein Gefriergut direkten Kontakt mit der Ventilatorabdeckung bzw. dem Ventilator in der GerŠterŸckwand, haben.
Stillstandszeiten
Bei lŠngerem Stillstand des GerŠtes, mŸssen Sie folgenderma§en vorgehen:
¥ den Stecker aus der Steckdose ziehen; ¥ alle Lebensmittel herausnehmen; ¥ GerŠt abtauen, Innenraum und Zubehšrteile
reinigen; ¥ die TŸr offen lassen, um im Inneren eine gute
Luftzirkulation zu gewŠhrleisten und somit
Geruchsbildung zu vermeiden.
RegelmŠ§ige Reinigung
Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um das GerŠt zu reinigen, da es beschŠdigt werden kšnnte.
Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel reinigen. Gut nachwaschen und sorgfŠltig trocknen.
Der Aufbau des GerŠtes erlaubt auch die Reinigung der GerŠterŸckseite mit Hilfe eines Staubsaugers, um einen sicheren und stromsparenden Betrieb des GerŠtes zu gewŠhrleisten
1. Nehmen Sie die KŸchenmšbelsockelblende (1)
ab;
2. demontieren Sie die BelŸftungsblende (2);
3. ziehen Sie vorsichtig die Verdunsterschale (3)
heraus.
6
21
3
S.I.013
7
Wenn etwas nicht funktioniert
Falls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verstŠndigen, ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes:
Störung Abhilfe
Im GerŠt wird es nicht kalt genug
GerŠt kŸhlt zu stark.
Der Kompressor lŠuft stŠndig
GerŠusche
VorŸbergehend kŠltere Temperatureinstellung wŠhlen.
Die Lebensmittel mŸssen so eingelagert werden, dass die KŠlte um sie frei zirkulieren kann. TŸr richtig schlie§en. Die Umgebungstemperatur ist zu warm.
VorŸbergehend wŠrmere Temperatureinstellung wŠhlen.
VorŸbergehend wŠrmere Temperatureinstellung wŠhlen.
Die Umgebungstemperatur ist zu warm. Achten Sie darauf, dass diese …ffnungen nicht durch Sockelblenden oder Geschirr abgedeckt werden. Innerhalb der letzen 24 Std. wurden grš§ere Mengen warmer Lebensmittel eingelagert. TŸr nur so lange wie nštig gešffnet lassen.
Manchmal sind sie charakterstisch fŸr KŠltegerŠte. Wenn KŠltemittel in dŸnne Rohre einstršmt, kšnnen Sie ein blubberndes oder plŠtscherndes GerŠusch hšren. Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu hšren. GerŠusche kšnnen durch das Instand setzen der Mšbelstruktur entstehen.
Funktionsstšrungen
Hat die Elektronik des GerŠtes einen technischen Defekt erkannt, der verhindert, da§ die IST-Temperatur erfa§t werden kann, blinkt die rote Alarmkontrolleuchte. Das GerŠt arbeitet mit einem Notprogramm, bis der Kundendienst die Reparatur durchgefŸhrt hat.
Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild links an der Innenseite des GerŠtes. Damit Sie die Daten schnell bei der Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzutragen.
Kundendienst und Ersatzteile
Sollten Sie nach o.e. PrŸfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nŠchsten Kundendienst. Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermšglichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst notwendig anzugeben:
¥ Modellbezeichnung ¥ Erzeugnis-Nummer (PNC) ¥ Fertigungs-Nummer (S-No.)
8
Kundendienst und Ersatzteile
Falls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes:
¥ Steckt der Netzstecker in der Steckdose? ¥ Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen
Anlage in der richtigen Stellung? ¥ Ist die Stromzufuhr unterbrochen? ¥ Befindet sich der Thermostatknopf in richtiger
Stellung?
Sollten Sie nach o.e. PrŸfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nŠchsten Kundendienst.
Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermšglichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst notwendig, die Modell- und Serienummer anzugeben, die Sie dem Garantieschein oder dem Typschild (- linke Seite
- unten) entnehmen kšnnen.
Technische Angabe
Die technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der linken inneren Seite der Anlage liegt.
TŸranschlagwechsel
Achtung!
Bei einer niedrigen Raumtemperatur (z.B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Dichtung nicht perfekt am Schrank haftet. Die Wiederherstellung der Dichtung erfolgt automatisch nach gewisser Zeit. Wollen Sie aber diesen Prozess beschleunigen, so genŸgt es die Dichtung mit einem Fšn zu erwŠrmen.
6
4
1
6
2
1
6
3
7
8
5
2
6
10
13
9
6
12
11
3
9
Installation
Elektrischer Anschluss
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, ŸberprŸfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild des GerŠtes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschluss wert des Hauses Ÿbereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulŠssig. FŸr die Anpassung des GerŠtes an andere Spannungen muss ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden.
Wichtig Das GerŠt muss unbedingt
vorschriftsmŠ§ig geerdet werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlu§kabels mit dem dafŸr vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein, so mu§ das GerŠt an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmŠ§ig und unter Hinzuziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls diese UnfallverhŸtungsvorschrift nicht beachtet wird.
Wichtig
Es mu§ mšglich sein, das GerŠt vom Netz zu trennen; nach der Installation mu§ die Steckdose daher zugŠnglich bleiben.
Dieses GerŠt entspricht der folgende EWG Richtlinie:
- 73/23 EWG vom 19.2.73 (Niederspannung) und folgende €nderungen;
- 87/308 EWG vom 2.6.87 (Funkentstšrung);
- 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagne­tische VertrŠglichkeit) und folgende €nderungen.
Aufstellung
Das GerŠt sollte nicht in der NŠhe von WŠrmequellen wie Heizkšrpern oder …fen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschŸtzt werden. Die beste Leistung erzielt man erfahrungsgemŠ§ bei Raumtemperaturen von +18¡C bis +43¡C (Klasse T); +18¡C bis +38¡C (Klasse ST); +16¡C bis +32¡C (Klasse N); +10¡C bis +32¡C (Klasse SN).
Die GerŠteklasse ist auf dem Typschild angegeben.
FŸr den Einbau und ev. TŸranschlagwechsel lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt durch.
Vorbereitung des LŸftungsgitters
Nehmen Sie das Gitter aus der unteren Verpackungsschale.
TŸr …ffnung links:
- entfernen Sie die linke TŸrlagerblende (A) vom
Gitter durch einen Schnitt von hinten.
TŸr …ffnung rechts:
- entfernen Sie die rechte TŸrlagerblende (B) vom
Gitter durch einen Schnitt von hinten.
FŸr die Positionierung des Gitters am GerŠt drŸcken Sie das Gitter auf die Haken (a) bis diese einrasten.
Das GerŠt mit den Montagewinkeln in der Nische befestigen, danach das Gitter montieren.
A
B
DO002/2
a
a
DO001
10
Lato sinistro Lato destro
2
Einbau unter eine Arbeitsplatte
Nischenma§e
Die Ma§e der Nische mŸssen den angegebenen Werten entsprechen.
Mitgelieferte Montageteile
1. Winkel rechts und links wie abgebildet befestigen.
2. GerŠt in die Nische einschieben. Die zum Anschluss des GerŠtes nštige Schutzkontakt­Steckdose sollte so positioniert sein, dass sich sie nicht vom GerŠt verdeckt wird.
3. Das GerŠt ist mit regulierbaren FŸssen ausgestattet, um es der gewŸnschten Hšhe (max 870 mm) anzupassen; diese befinden sich an den vier unteren Ecken des GerŠtes.
2
1
2
4. Um die Positionierung in der Nische zu erleichtern,
sind zwei Gleitbacken mitgeliefert, die unter den beiden hinteren FŸssen angebracht werden mŸssen. Falls notwendig, kann die Grš§e der Gleitbacken durch Abbrechen lŠngs der markierte Linie angepasst werden.
600
550
min.
600
DO013
1xB
2xC
1xA
1xK
2xG
2xL
2xF
2xD
18xI
1
596
555 max
+
-
-
+
3
11
5. Fugenabdeckprofil am GerŠt ankleben, wie in der Abbildung gezeigt.
6. GerŠt festschrauben
5
7. MšbeltŸr montieren
10
2
1
a
C
4
2
1
3
B
b
6
3
115°
4
7
ab
C
clic
C
clic
c
8
12
OBERER TEIL DER K†CHEM…BELVERKLEIDUNG
UNTERES TEIL DER K†CHEM…BELVERKLEIDUNG
8. Abdeckung (A) anbringen.
1
a
=
=
2
9
b
1
=
2
10
=
12
8 mm
I
10
F
I
27,5 cm
45°
27,5 cm
1
55 cm
2
F
G
13
K
A
3
11
13
13
90°
115°
L
L
15
Montage der Sockelblende
Achtung Um die FunktionalitŠt des GerŠtes nicht zu
beeintrŠchtigen ist es notwendig das Original-LŸftungsgitter zu benutzen.
¥ Bei einer lichten Einbauhöhe Maß A=820 mm und
einer Sockelblendenhöhe Maß a=100 mm kann die Sockelblende unverändert montiert werden. Ebenso bei einer lichten Einbauhöhe Maß B=870 mm und einer Sockelblendenhöhe Maß b=150 mm.
¥ Bei Sockelblendenhöhen größer als a=100 mm,
b=150 mm, ist die Sockelblende mittig 580 mm breit auf eine verbleibende Resthöhe von a=100 mm, b=150 mm auszuschneiden.
¥ Sockelblende an der Küchenzeile befestigen.
Wichtig Die Sockelblende muss mit mindestens
25 mm Abstand von der TŸr montiert werden.
A = 820
B = 870
a = 100
b = 150
580
25 - 80
DO008
25
14
¥ If the refrigerant circuit should become damaged:
- avoid open flames and sources of ignition.
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
Child Safety
¥ Do not allow children to tamper with the controls or
play with the product.
¥ There is a risk of suffocation! Keep packaging
material away from children!
General Safety
¥ This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorised technicians.
¥ Take utmost care when handling your
appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages.
¥ The appliance must not be located close to
radiators or boilers.
¥ Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
¥ Do not use other electrical appliances (such as
ice cream makers) inside of refrigerating appliances.
During Use
¥ This appliance is designed for domestic use only,
specifically for the storage of edible foodstuffs. It is not intended for commercial or industrial use.
¥ Containers with flammable gases or liquids can
leak at low temperatures. Do not store any containers with flammable materials, such as spray cans, fire extinguisher refill cartridges etc. in the freezer.
Prior to Installation
¥ Check the appliance for transport damage. Under
no circumstance should a damaged appliance be installed. In the event of damage please contact your retailer.
Installation
¥ This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it.
¥ It is dangerous to alter the specifications or attempt
to modify this product in any way.
¥ Ensure that the appliance does not stand on the
electrical supply cable. Important: if the supply cable is damaged, it must be replaced by a cable available from the manufacturer or your local Service Force Centre.
¥ Any electrical work required to install this appliance
should be carried out by a qualified electrician or competent person.
¥ Parts which heat up should not be exposed.
Whenever possible, the back of the appliance should be close to a wall, but leaving the required distance for ventilation, as stated in the installation instructions.
¥ The appliance should be left for 2 hours after
installation before it is turned on, in order to allow the refrigerant to settle.
Refrigerant
¥ The refrigerant isobutane (R600a) is contained
within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
¥ During transportation and installation of the
appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
These warnings are provided in the interests of your safety. Ensure that you understand them all before installing or using this appliance. Your safety is of paramount importance. If you are unsure about any of the meanings of these warnings contact the Customer Care Department.
Important Safety Instructions
Instructions for the use of the instructions booklet
Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance
Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance.
Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance
t
15
¥ Frozen food should not be refrozen once it has
thawed out.
¥ Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment.
¥ Ice lollies can cause Ôfrost/freezer burnsÕ if
consumed straight from the freezer.
¥ Do not remove items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
¥ Placing frozen goods on the top of the appliance
can lead to the accumulation of condensation in the cavity of the storage tray through contact with the cold. Electronic components are housed within this cavity. If condensation should drip onto these components, the appliance could be damaged by a short circuit. For this reason do not place frozen goods on top of the appliance.
¥ Bottles and cans must not be placed in the freezer
as they can burst when the contents freeze.
¥ ManufacturersÕ recommended storage times
should be adhered to. Refer to relevant instructions.
Maintenance and Cleaning
¥ Before cleaning, always switch off the appliance
and disconnect from the electrical supply.
¥ When unplugging always pull the plug from the
mains socket, do not pull on the cable.
Servicing
¥ This product should be serviced by an authorised
engineer and only genuine spare parts should be used.
¥ Under no circumstances should you attempt to
repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Force Centre.
At the end of the Appliance Life
¥ When disposing of your appliance use an
authorised disposal site.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
¥ Remove the plug and ensure that any locks or
catches are removed, to prevent young children being trapped inside.
Contents
Instructions for the User
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . .14
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Freezer controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Starting your appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Temperature control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warning light (red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Frozen food storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Freezing calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Thawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Making ice cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Normal operating sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Automatic defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instructions for the Installer
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Positioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Door Reversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Building-in instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Health and Safety Guidelines . . . . . . . . . . . . . . .19
Maintenance and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Internal cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
When the appliance is not in use . . . . . . . . . . . . .20
Something Not Working? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Service and Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Customer Care Department . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Guarantee Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
16
Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance as this will be carried out automatically.
Operation
Before use
Remove all securing tapes. Wash inside the appliance with lukewarm water and bicarbonate of soda (5 ml to 0.5 litre of water). Do not use soap or detergent as the smell may linger. Dry thoroughly.
1 Pilot light (green) 2 Thermostat control knob 3 Fast-freezing indicator light (yellow)
4 Push button for fast-freezing and for stopping
the audible signal (warning light on)
5 Warning light (red)
Starting your appliance
Insert the plug into the wall socket. The appliance can be activated by turning the thermostat knob (2) beyond the Ò-16¡CÓ position. When the pilot light (1) is illuminated this shows that the appliance is on.
The freezer is switched off by turning knob (2) to position Ç 0 È.
When first switching on the appliance, the fast freeze function will automatically switch on. It will remain on for 5 hours and automatically switch off at the end of this time. This function can manually be switched off at any time by pressing the fast freeze button (4).
position. An intermediate position (-18¡C) is usually the most suitable, although the temperature will be affected by: ¥
Room temperature ¥ How often the door is opened ¥ How much food is stored ¥ Position of the appliance
In determining the correct temperature control setting all these factors have to be considered and some experimentation may be necessary. To obtain a lower temperature, turn the thermostat control knob to the higher numbers; to obtain a
higher temperature turn the control knob to the lower numbers. When altering the temperature setting, allow 24 hours for the temperature to stabilise before making further changes.
Temperature acoustic alarm
This appliance incorporates an alarm which gives off an audible signal whenever the warning light comes on. This signal can be temporarily stopped by depressing the push button for fast-freezing (1).
The fast-freezing push button can be released as soon as the warning light is off.
Open door acoustic alarm
This appliance also incorporates an alarm which sounds if the door is left open for more than 60 seconds. The signal will be stopped when the door is closed again.
Warning light (red)
If the temperature warning light (5) lights up, it indicates that the temperature within the freezer has reached a level where safe food storage is no longer ensured (warmer than -12¡C). When the freezer is first switched on, the warning light will stay on until the temperature has dropped to a safe level for the storage of frozen food.
Temperature control
The temperature inside the freezer is regulated by a thermostat with 5 temperature positions and one ÇOFFÈ ( 0 ) position. Position 1 Ç-16¡CÈ = minimum cold
Position 6 Ç-24¡CÈ = maximum cold Turn the thermostat control knob to the required
0
1
1
2
2
3
3
4
4
Frost Free
6
6
5
5
A
B
C
D
E
Freezing fresh food
In any 24 hour period you can freeze up to 9 kg of fresh food. Activate fast freeze by depressing the fast-freeze button (4) - for more than one second - 24 hours before you want to freeze your fresh food, the yellow light (3) illuminates. This time can be shortened, depending on the quantity of food to be frozen.
After the time has elapsed place the food to be frozen in the bottom drawer of the freezer as this is the coldest part.
You should never freeze more than 13 Kg. of fresh food at anyone time.
Once the food is completely frozen (which could take up to 24 hours) the fast freeze function can be ended manually by depressing the button (4) again for more than one second. The yellow light goes out. If the fast freeze function is not ended manually, the appliance electronics switch off the fast freeze function after 48 hours. The yellow light (3) goes out.
Distribute the frozen food packages in the other compartments, so that the bottom drawer can be used for a further freezing operation.
Only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned foodstuffs. Do not allow fresh food to touch food which is already frozen. During the freezing process, ensure that the freezer door remains closed.
Because freezing is faster with frost free technology, once food is defrosted, it retains all of its original texture, vitamins and taste.
Frozen food storage
When you first start the freezer or if the freezer has been out of use for some time, we advise you to run your appliance for at least two hours in the Çfast freezeÈ mode before storing frozen food.
To obtain the best performance from this appliance, we suggest that all of the internal drawers are utilized.
Moreover, we strongly recommend that you make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer and, furthermore, be sure that these frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the consumer in the shortest possible time (a temperature increase of the frozen food could shorten its storage period).
It is also advisable not to exceed the storage period indicated by the producer of the food.
To ensure the correct functioning of the appliance, no foodstuffs should be stored directly against the fan blade.
Finally, do not open the door frequently or leave it open longer than is absolutely necessary.
In the event of a power failure the appliance automatically starts again in fast freeze mode. If the fast freeze function is not ended manually, the appliance electronics switch off the fast freeze function after 5 hours. The yellow light (3) goes out.
Thawing
Frozen food, prior to being used, can be thawed in the fridge or at room temperature depending on the time available. Small food items may even be cooked from frozen; in this case cooking will take longer. Any frozen food which is allowed to thaw accidentally should either be eaten as soon as possible or thrown away. Alternatively, if the food is uncooked and has not been completely defrosted it can be cooked and then refrozen.
Defrosted cooked food must never be refrozen.
Freezing calendar
The symbols on the drawers show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and pre­treating before freezing.
Important
Do not put carbonated liquids, (fizzy drinks etc.), in the freezer compartment.
Ice lollies, if consumed immediately after removal from the freezer, can possibly result in a low temperature skin burn.
Do not remove items from the freezer if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or "frost/freezer burns".
If there is a power failure during the storage of frozen food, do not open the door during the whole time of the power failure. If the freezer is fully loaded, the frozen food will not be affected if the power cut is of short duration; otherwise, it is recommended to consume the food within a very short time.
To remove the drawers, proceed as follows: pull the drawer out until it comes to a stop, then tilt it upwards (see figure).
17
Loading...
+ 39 hidden pages