AEG-Electrolux EQT6540BOG User Manual

EQT6540BOG
................................................ .............................................
DE TEPPAN YAKI GRILLPLATTE BENUTZERINFORMATION 2 FR GRILL TEPPAN YAKI NOTICE D'UTILISATION 20 EN TEPPAN YAKI GRILL PLATE USER MANUAL 38 NL TEPPAN YAKI-GRILLPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 55
www.electrolux.com
2
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10.
UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh­lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet­zungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Ge­räten bedient werden, wenn sie dabei von einer Per­son, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsich­tigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kin­dern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH 3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit­schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
www.electrolux.com
4
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö-
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga-
• Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf
Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh­ren.
schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede­cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu­erlöschdecke.
Dampfreiniger.
beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Gerä-
ten und Küchenmöbeln sind einzuhal­ten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein Auf­quellen durch Feuchtigkeit zu verhin­dern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fens­ter. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen einge­baut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Achten Sie darauf, dass zwischen der Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite ein Abstand von 5 mm zur Belüftung frei gelassen wird. Schäden, die durch das Fehlen eines Belüftungsabstands entstehen, sind von der Garantie aus­genommen.
• Der Boden des Geräts kann heiß wer­den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubrin­gen, damit der Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker aus­geführt werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzan­schluss verwenden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert.
• Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ord­nungsgemäß montiert wird. Wenn frei­liegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen.
• Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungs­schutz installiert wird.
• Kabel zugentlasten.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kunden­dienst oder einen Elektriker.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversor­gung trennen können. Die Trenneinrich­tung muss mit einer Kontaktöffnungs­breite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Verwenden Sie nur geeignete Trennvor­richtungen: Überlastschalter, Sicherun­gen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schüt­ze.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren­nungs- und Stromschlaggefahr.
DEUTSCH 5
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separa­te Fernsteuerung ein.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch­ten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine Topf­deckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach je­dem Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar­beits- oder Abstellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags.
• Benutzer mit einem Schrittmacher müs­sen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brennba­re Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flam­men oder erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebens­mittelreste enthalten und einen Brand bei niedrigeren Temperaturen als fri­sches Öl verursachen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit ei­nem Deckel oder einer Feuerlöschde­cke.
www.electrolux.com
6
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-
• Lassen Sie keine Gegenstände oder
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu-
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt wer­den.
das Bedienfeld.
kochen.
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
miniumguss oder mit beschädigten Bö­den kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochge­schirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt wer­den.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmateri­als zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungs­mittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge­fahr.
• Für Informationen zur ordnungsgemä­ßen Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Spezielle Hinweise für den
Teppan Yaki
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, hö­ren Sie Geräusche. Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen De­fekt hin.
• Bei häufiger Benutzung des Geräts kann sich in der Mitte des Kochfeld am Berührungspunkt der beiden Zonen ei­ne kleine Unebenheit bilden. Dies ist kein Fehler des Kochfelds und die Funktion wird dadurch in keiner Weise beeinträchtigt. Daher:
– Stellen Sie kein Kochgeschirr in die
Mitte des Kochfeldes zwischen die beiden Zonen, da es durch die Un­ebenheit instabil steht.
– Das Braten auf dem Zonenübergang
kann zu einer ungleichmäßigen Bräu­nung führen (z. B. bei Pfannkuchen).
3.2 Die wichtigsten Merkmale Ihres Gerätes
• Die Kochfläche besteht aus zwei Schichten Edelstahl mit einer Alumini­umschicht dazwischen. Sie verfügt über eine hohe Wärmekapazität, welche ei­nen schnellen Temperaturabfall verhin­dert (z. B. wenn Sie Fleisch aus dem Kühlschrank zubereiten möchten).
• Jede Teppan Yaki Grill-Oberfläche ist ein Unikat, da sie von Hand bearbeitet und von Schleif-Spezialisten geschliffen wird. Abweichungen im Schliff-Bild sind normal und haben keine Funktionsein­schränkungen des Gerätes zur Folge. Je mehr der Grill benutzt wird, desto wertvoller sieht er aus.
• Die Nut an den Kanten: – Reduziert die Temperatur an den An-
lageflächen, so dass die Kochfläche in unterschiedliche Küchen-Arbeits­platten einbaubar ist.
– Nimmt dank der Einbuchtung einen
Teil der Ausdehnung der erhitzten Kochfläche auf.
– Sammelt kleinere Speiserückstände
und Flüssigkeiten, die nach Benut­zung einfach entfernt werden kön­nen.
• Durch den Thermostat mit ablesbarer Temperatureinstellung wird die erfor­derliche Temperatur konstant gehalten. Dadurch wird ein Überhitzen der Spei­sen vermieden und ein fettarmes, nähr­stofferhaltendes Garen ermöglicht.
1 2
3.3 Bedienfeldanordnung
• Die Speisen werden direkt auf der Kochfläche mit oder ohne Fett erhitzt. Es besteht auch die Möglichkeit, mit Töpfen und Pfannen zu kochen.
• Die Grill-Oberfläche wird in ca. 4 Minu­ten auf eine Temperatur von 180 °C er­hitzt. Die Temperatur der Grill-Oberflä­che verringert sich von 180 °C auf 100 °C in ca. 25 Minuten und in ca. 60 Mi­nuten auf 60 °C.
• Die Kochfläche muss vor Benutzung immer vorgeheizt werden.
Hintere Bräterzone
1
Hintere Bräterzone
2
Vordere Bräterzone
3
Bedienfeld
4
35
4
Vordere Bräterzone
5
DEUTSCH 7
7 86 953 421
101113 12
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld Funktion
1
2
Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung/Entriegelung des Bedien-
felds.
3
Ein- und Ausschalten der Reinigungs­funktion.
4
Ein- und Ausschalten der Brückenfunkti­on.
www.electrolux.com
8
Sensorfeld Funktion
10
11
12
13
3.4 Anzeigen der Kochstufen
60
3.5 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig)
Temperaturanzeige Zeigt die Temperatur an.
5
Timer-Anzeigen der Bräterzo-
6
nen Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
7
8
Zeigen an, für welche Bräterzonen der Ti­mer eingestellt wurde.
Zeigt an, dass der Garzeitmesser einge­schaltet ist (1 bis 59 Minuten).
9
Zeigt an, dass der Kurzzeitmesser (1 bis 99 Minuten) oder der Kurzzeitwecker ein­geschaltet ist.
/
Erhöhen oder Verringern der Zeit. Zum Einstellen der Bräterzone für die
Uhrfunktionen. Zum Einstellen der Uhrfunktionen.
Einstellskala Zum Einstellen der Kochstufe.
Display Beschreibung
Die Bräterzone ist ausgeschaltet.
-
220
+ Zahl / /
Die Bräterzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. 3-stufige Restwärmeanzeige: Weitergaren/Warmhalten/
Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist eingeschal-
tet. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
OptiHeat Control zeigt die Restwärmestu­fe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt
WARNUNG!
\ \ Es besteht Verbren-
nungsgefahr durch Restwärme!
im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaske­ramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
4.1 Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
4.2 Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet
.
• Nach dem Einschalten des Geräts wird
00
00
keine Temperatur gewählt.
• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun­den mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein Signal ertönt eine Zeit lang und das Gerät wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegenstand oder rei­nigen Sie das Bedienfeld.
• Eine Kochzone wurde nicht ausge­schaltet bzw. die Temperatur nicht ge-
ändert. Nach 90 Minuten leuchtet auf und das Gerät schaltet sich aus. Stellen Sie die Kochzone vor dem
nächsten Gebrauch auf
.
4.3 Kochstufe
Berühren Sie auf der Einstellskala die ge­wünschte Kochstufe. Fahren Sie mit dem Finger entlang der Skala, um die Einstel­lung zu ändern. Nehmen Sie den Finger erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an.
DEUTSCH 9
Auswählen der Kochzone: Berühren so oft, bis die Anzeige der ge-
Sie wünschten Kochzone aufleuchtet.
Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird
angezeigt.
Einschalten des Kurzzeitmessers:
Berühren Sie Zeit einzustellen (
Wenn die Kochzonen-Anzeige langsam blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
So wird die Restzeit angezeigt:
Wählen Sie die Kochzone mit Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Restzeit an.
Ändern des Kurzzeitmessers: Wäh-
len Sie die Kochzone mit Sie
oder .
Ausschalten des Kurzzeitmessers:
Wählen Sie die Kochzone mit Berühren Sie
heruntergezählt. Die Kochzonen-
Anzeige erlischt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und
zone wird ausgeschaltet.
So schalten Sie den Signalton aus:
Berühren Sie
des Timers, um die
- 99 Minuten).
00
aus.
, berühren
aus.
. Die Restzeit wird auf
blinkt. Die Koch-
Nach der Einstellung der Temperatur blinkt das Display, bis die Kochzone die gewünschte Temperatur erreicht hat. Da­nach ertönt ein Signalton und das Display zeigt die Temperatur an.
4.4 Timer
Kurzzeitmesser.
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzel­nen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann die Kurzzeitmes­ser ein.
Die Auswahl der Timerfunktion ist möglich, wenn die Kochzonen eingeschaltet und die Kochstufen eingestellt sind.
Garzeitmesser
Verwenden Sie den Garzeitmesser, um festzustellen, wie lange die Kochzone be­reits in Betrieb ist.
Auswählen der Kochzone (wenn
mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist):
Berühren Sie der gewünschten Kochzone aufleuch­tet.
Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird
angezeigt.
Einschalten des Garzeitmessers:
Berühren Sie Das Symbol erlischt und leuchtet
auf.
So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Wählen Sie die Kochzone mit Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Ein­schaltdauer der Kochzone an. Das Dis-
so oft, bis die Anzeige
aus.
00
www.electrolux.com
10
Ausschalten des Garzeitmessers:
Kurzzeitwecker.
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeit-
wecker verwenden. Berühren Sie Berühren Sie
die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und
Ausschalten des Signaltons: Berüh-
4.5 Verriegelung
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme von
dass die Kochstufe versehentlich geän­dert wird. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Berühren Sie tion. Das Symbol
lang angezeigt. Der Timer bleibt eingeschaltet.
Berühren Sie Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstu­fe wird eingestellt. Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
4.6 Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentli­ches Bedienen des Kochfelds verhindert.
Einschalten der Kindersicherung
play zeigt die Einschaltdauer der Koch­zone an, die eine längere Zeit benutzt wird.
Wählen Sie die Kochzone mit und berühren Sie erlischt und leuchtet auf.
Zurücksetzen des Garzeitmessers:
Berühren Sie heruntergezählt.
Wenn zwei Timerfunktionen gleichzeitig in Betrieb sind, zeigt das Display den Garzeitmesser zuerst an.
blinkt.
ren Sie
verriegelt werden. So wird verhindert,
Schalten Sie das Kochfeld mit Stellen Sie keine Kochstufe ein.
Berühren Sie 4 Sekunden lang Symbol
leuchtet auf.
. Das Symbol
. Die Zeit wird auf
oder des Timers, um
zum Einstellen der Funk-
wird 4 Sekunden
zum Ausschalten der
aus
00
.
ein.
. Das
Schalten Sie das Kochfeld mit
Ausschalten der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be-
rühren Sie 4 Sekunden lang Symbol
Schalten Sie das Kochfeld mit aus.
Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang außer Kraft setzen
Das Kochfeld mit Symbol
Berühren Sie 4 Sekunden lang .
Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld
kann jetzt benutzt werden.
Nachdem das Kochfeld mit schaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv.
leuchtet auf.
einschalten. Das
leuchtet auf.
aus.
ein.
. Das
ausge-
4.7 OffSound Control
(Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie
Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Be­rühren Sie
tet und der Signalton ist aktiviert. Berüh­ren Sie
ist deaktiviert. Haben Sie den Signalton deaktiviert, er­tönt er nur in folgenden Fällen:
Bei der Berührung von
• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers.
• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers.
• Das Bedienfeld ist bedeckt.
3 Sekunden lang. Die
3 Sekunden lang. leuch-
, leuchtet auf, der Signalton
.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie
Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Be­rühren Sie
tet , da der Signalton deaktiviert ist. Be­rühren Sie
ist aktiviert.
3 Sekunden lang. Die
3 Sekunden lang. leuch-
, leuchtet. Der Signalton
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH 11
5.1 Öko Timer (Öko-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Bräterzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.
5.2 Speisenzubereitung mit dem Teppan Yaki
Sie können die Speisen direkt auf der Kochzone mit oder ohne Öl zubereiten. Sie können aber auch Töpfe und Pfannen verwenden, die Aufheizzeit ist jedoch län­ger als auf dem Glaskeramikfeld oder auf dem Gaskochfeld. Sie können Beilagen oder Saucen in Töp­fen oder Pfannen kochen oder warm hal-
ten. Setzen Sie das Kochgeschirr direkt auf die Kochstelle. Es ist nicht empfehlenswert, große Men­gen Flüssigkeit auf der Kochzone zum Kochen zu bringen (wie z. B. Wasser für Spaghetti).
Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen Ge­rätedefekt hin.
5.3 Anwendungsbeispiele zum
Kochen
Verwendung von Fetten und Ölen
Wenn die Temperatur zu hoch ist, beginnt das Fett zu rauchen. Diese Temperatur wird als „Rauchpunkt“ bezeichnet.
Fette / Öle Höchsttemperatur (°C) Rauchpunkt (°C)
Butter 130 150 Schweinefett 170 200 Rinderfett 180 210 Olivenöl 180 200 Sonnenblumenöl 200 220 Erdnussöl 200 235 Kokosfett 200 240
Das Gerät immer vorheizen.
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Fisch und Schalentiere 140–160 Gerät vorheizen.
Lachsfilets 160 8 Minuten, nach 4 Minu-
ten wenden.
Riesengarnelen (ohne Schale)
Haifischsteaks, ca. 2,5 cm dick
140 6 Minuten, nach 3 Minu-
ten wenden.
160 10 Minuten, nach 5 Minu-
ten wenden.
Seezungen, Müllerin Art 140 8 Minuten, nach 4 Minu-
ten wenden, helle Seite zuerst.
Schollenfilets 140 6 Minuten, nach 3 Minu-
ten wenden.
Kalbfleisch 140–180 Gerät vorheizen.
www.electrolux.com
12
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps
Kalbskotelett 180 10 Minuten, nach 5 Minu-
Kalbsmedaillons, 4 cm dick
Kalbssteaks, 3–4 cm dick 160 6 Minuten, nach 3 Minu-
Kalbsschnitzel, natur 180 5 Minuten, nach 2½ Mi-
Kalbsgeschnetzeltes 180 6 Minuten, nach 3 Minu-
Rindfleisch 160–180 Gerät vorheizen. Beefsteak blau, nur leicht
angebraten Beefsteak, blutig 180 6 Minuten, nach 3 Minu-
Beefsteak, rosa 180 8 Minuten, nach 2 Minu-
Beefsteak durch 180 8 Minuten, nach 4 Minu-
Hamburger 160 6 - 8 Minuten, nach 3 - 4
Châteaubriand 160 und dann 100 Das Fleisch auf allen Sei-
Schweinefleisch 160–180 Gerät vorheizen. Schweinemedaillons 160 8 Minuten, nach 4 Minu-
Schweinshalssteaks 180 8 Minuten, nach 4 Minu-
Schweinsschnitzel 160 6 Minuten, nach 3 Minu-
Rippchen 160 8 - 10 Minuten, mehrmals
Schweinefleischspieß­chen
ten wenden.
160 10 Minuten, nach 5 Minu-
ten wenden.
ten wenden.
nuten wenden.
ten wenden. Die Fleisch­streifen sollen sich nicht berühren.
180 2 Minuten, nach 1 Minu-
ten wenden.
ten wenden.
ten wenden.
ten wenden. Ohne Fett­stoffe erhöht sich die Bratzeit um ca. 20 %.
Minuten wenden.
ten in Öl anbraten (nur wenden, wenn das Fleisch nicht an der Pfan­ne haftet). 10 Minuten auf einer Seite fertig garen (100 °C).
ten wenden (je nach Di­cke).
ten wenden.
ten wenden.
wenden.
160 6 - 8 Minuten, von allen
Seiten gut anbraten.
DEUTSCH 13
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Lammfleisch
160–180 Gerät vorheizen.
Lammkoteletts 180 10 Minuten, nach 5 Minu-
ten wenden.
Lammfilets 160 10 Minuten, nach 5 Minu-
ten wenden. Filet auf bei­den Seiten anbraten.
Lammsteaks 160 6 - 8 Minuten, nach 3 - 4
Minuten wenden.
Geflügel
140–160 Gerät vorheizen.
Hähnchen in Rahmsoße 140 8 - 10 Minuten, nach 4 -
5 Minuten wenden.
Putenbruststreifen 160 6 Minuten, dabei mehr-
mals wenden. Würstchen 160 Gerät vorheizen. Spiegeleier 140 Gerät vorheizen. Crêpes / Omeletts 140-160 Gerät vorheizen. Früchte 140-160 Gerät vorheizen. Gemüse 140-160 10 - 20 Minuten, dabei
mehrmals wenden. Gemüse 140-160 10 - 15 Minuten, unter ei-
nem Deckel kochen (nach
der Hälfte der Zeit wen-
den). Kochen von vorgekoch-
tem Reis Kochen von vorgekoch-
ten Nudeln
140-160 10 - 15 Minuten, dabei
mehrmals wenden.
140-160 15 - 20 Minuten, nach
der Hälfte der Zeit wen-
den.
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell
bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
6. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
6.1 Reinigungsfunktion
1.
Berühren Sie . Jede Zone wird auf 80 °C gestellt. Das Display blinkt, bis die Temperatur von 80 °C erreicht
www.electrolux.com
14
wird. Durch die Funktion wird das Be­dienfeld verriegelt, außer
2.
Ist die eingestellte Temperatur von 80 °C erreicht, ertönt ein akustisches Signal und das Bedienfeld wird entrie­gelt.
3.
Legen Sie einen Eiswürfel nach dem anderen auf die Kochzone (Sie kön­nen auch kaltes Wasser verwenden). Lösen Sie gleichzeitig mit einem Pfan­nenwender die Bratrückstände und schieben Sie diese in die Rinne.
4.
Trocknen Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch.
6.2 Reinigung des abgekühlten Geräts
1.
Verwenden Sie ein handelsübliches Reinigungsmittel und lassen Sie es 5 Minuten auf der Kochzone einwirken.
7. FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät kann nicht ein­geschaltet oder bedient werden.
Schalten Sie das Gerät
Zwei oder mehr Sensor-
Wasser- oder Fettspritzer
Ein akustisches Signal er­tönt und das Gerät schal­tet ab. Wenn das Gerät ausge­schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal.
Das Gerät wird ausge­schaltet.
2.
Entfernen Sie Bratrückstände mit
.
dem Pfannenwender.
3.
Reinigen Sie das Geräts mit einem feuchten Tuch.
4.
Trocknen Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch.
5.
Sobald das Gerät trocken ist, reiben Sie die Kochzone mit etwas Speiseöl ein.
Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversor­gung angeschlossen.
felder wurden gleichzeitig berührt.
befinden sich auf dem Bedienfeld.
Mindestens ein Sensor­feld wurde bedeckt.
Sie haben etwas auf das Sensorfeld
gestellt.
Prüfen Sie, ob das Gerät
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung
angeschlossen ist (siehe
Anschlussplan).
erneut ein und stellen Sie
innerhalb von 7 Sekun-
den die Kochstufe ein.
Berühren Sie nur ein Sen-
sorfeld.
Wischen Sie das Bedien-
feld ab.
Entfernen Sie den Gegen-
stand von den Sensorfel-
dern.
Entfernen Sie den Gegen-
stand vom Sensorfeld.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht.
Die Bräterzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder
Der Signalton ist ausge-
schaltet. des Bedienfelds berüh­ren.
leuchtet auf.
Die Abschaltautomatik
hat ausgelöst.
leuchtet auf.
Die Kindersicherung oder
die Tastensperre ist ein-
geschaltet.
und eine Zahl leuchten
auf.
Wenn Sie das Problem mit der oben an­gegebenen Abhilfemaßnahme nicht behe­ben können, wenden Sie sich bitte an Ih­ren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Ty­penschild, den dreistelligen Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke des Kochfelds) und die angezeigte Fehler­meldung an.
Im Gerät ist ein Fehler
aufgetreten.
DEUTSCH 15
War die Bräterzone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich bitte an den Kunden­dienst.
Schalten Sie den Signal­ton ein (siehe „Einschal­ten des Signaltons“).
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Siehe hierzu Kapitel „Täg­licher Gebrauch“.
Schalten Sie die Siche­rung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus, um das Gerät für einige Zeit von der Stromversor­gung zu trennen. Schal­ten Sie die Sicherung
wieder ein. Wenn
er­neut aufleuchtet, benach­richtigen Sie den Kunden­dienst.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechni­kers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Ga­rantieheft.
8. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei­se“.
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unten auf dem Typen­schild finden. Das Typenschild befindet sich unten am Gerätegehäuse.
• Modell ...........................
• Produktnummer
(PNC) ........................................
• Seriennummer ............
8.1 Einbaugeräte
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein­bau in bzw. unter normgerechte, pas­sende Einbauschränke und Arbeitsplat­ten betrieben werden.
www.electrolux.com
16
8.2 Anschlusskabel
• Das Gerät wird mit dem Anschlusska-
• Ein beschädigtes Netzkabel muss
bel geliefert.
durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
PE
Wenn Sie den Zubehörrahmen C-FRAME verwenden, lesen Sie zuerst die mit dem Rahmen mitgelieferte Anleitung, bevor Sie das Gerät montieren.
230V~
8.3 Montage
230V~
min. 500mm
N
L
min. 50mm
min. 2mm
R 5mm
55mm
490+1mm
560
600mm
+1
mm
min. 20 mm
min. 30 mm
min. 5 mm
DEUTSCH 17
min. 38 mm
• Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar­beitsplatte und der Glaskeramik mit Sili-
• Entfernen Sie das überschüssige Silikon mit einem Schaber.
kon ab.
• Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
8.4 Montage von mehr als einem Gerät
Mitgelieferte Teile:Verbindungsleiste(n),
hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, Dichtungsstreifen.
+-=
580 mm
520 mm
360 mm
20 mm 920 mm
490 mm
Montage von mehr als einem Gerät
Verwenden Sie nur spezielles, hit­zebeständiges Silikon.
Arbeitsplattenausschnitt
Abstand zur Wand: min. 50 mm Tiefe: 490 mm Breite: Addieren Sie die Breiten aller ein­zubauenden Geräte und subtrahieren Sie 20 mm (siehe auch „Übersicht über alle Gerätebreiten“).
1.
Legen Sie den Arbeitsplattenaus­schnitt fest und sägen Sie ihn aus.
2.
Legen Sie die Geräte nacheinander mit der Rückseite nach oben auf eine weiche Fläche, zum Beispiel eine De­cke.
www.electrolux.com
18
3.
Kleben Sie den Dichtungsstreifen umlaufend auf der Unterseite des Ge­räts entlang des äußeren Randes der Glaskeramik auf.
4.
Schrauben Sie die Befestigungsplat­ten locker in die entsprechenden Öff­nungen im Schutzkasten ein.
5.
Setzen Sie das erste Gerät in den Ar­beitsplattenausschnitt ein. Setzen Sie die Verbindungsleiste in den Aus­schnitt und drücken Sie diese bis zur Hälfte der Breite gegen das Gerät.
6.
Drehen Sie die Befestigungsplatten von unterhalb der Arbeitsplatte locker und auf der Verbindungsleiste ein.
7.
Setzen Sie das nächste Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein. Stellen Sie sicher, dass die Vorderkanten der Geräte auf der gleichen Höhe sind.
8.
Ziehen Sie die Schrauben der Befes­tigungsplatte/Haltegreifer an.
9.
Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und den Geräten sowie den Spalt zwischen den Geräten mit Silikon ab.
10.
Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
11.
Drücken Sie das Gummiprofil kraftvoll gegen die Glaskeramik und führen Sie es langsam um den Ausschnitt.
12.
Berühren Sie das Silikon nicht, bevor es ausgehärtet ist. Dies kann einen Tag dauern.
13.
Entfernen Sie das überschüssige Sili­kon vorsichtig mit einer Rasierklinge.
14.
Reinigen Sie die Glaskeramikoberflä­che.
9. TECHNISCHE DATEN
Serie EQT6540BOG Prod.Nr. 941 460 010 01 Typ 55 TEP 03 AO 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.6 Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 3.6 kW
Electrolux
Leistung der Bräterzonen
Bräterzone Nennleistung (höchste Kochstufe)
Hinten 1800 W Vorne 1800 W
10. UMWELTTIPPS
DEUTSCH 19
[W]
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit
Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS­Sammelstellen oder offiziellen SENS­Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
www.electrolux.com
20
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse­ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou­jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsa­ble de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il re­froidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
FRANÇAIS 21
1.2 Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
www.electrolux.com
22
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Met-
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'ar-
externe ou un système de commande à distance.
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
tez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
pareil.
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuis­son car ils pourraient chauffer.
rêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique­ment par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le dépla­cez. Portez toujours des gants de sécu­rité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gon­flements.
• Protégez la partie inférieure de l'appa­reil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les réci­pients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de cel­les-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de ti­roirs, assurez-vous qu'il y a suffisam­ment d'espace entre le fond de l'appa­reil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 5 mm entre le plan de tra­vail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'ensemble des branchements électri­ques doit être effectué par un techni­cien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
• Utilisez le câble d'alimentation électri­que approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
• Assurez-vous que le câble d'alimenta­tion ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brû­lantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appa­reil à des prises électriques situées à proximité.
• Assurez-vous que l'appareil est bien in­stallé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti­électrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câ­ble.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'ali­mentation. Contactez le service après­vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endom­magé.
• L'installation électrique doit être équi­pée d'un dispositif d'isolement à cou­pure omnipolaire. Le dispositif d'isole­ment doit présenter une distance d'ou­verture des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fu­sibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur diffé­rentiel et des contacteurs.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
FRANÇAIS 23
• Utilisez cet appareil dans un environne­ment domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil­lance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con­tact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de cou­vercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne vous fiez pas uni­quement au détecteur de récipient.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'élec­trocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induc­tion lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Te­nez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lors­que vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une com­bustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un in­cendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
• Ne tentez pas d'éteindre un incendie avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un cou­vercle ou d'une couverture à incendie.
Loading...
+ 53 hidden pages