AEG-Electrolux EOY5851AOX User Manual

EOY5851AA EOY5851AO
................................................ .............................................
ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
www.electrolux.com
2
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. FUNCIONES DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10.
FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
14.
INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon­sable de los daños y lesiones causados por una instala­ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carez­can de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el manteni­miento de usuario sin la supervisión adecuada.
ESPAÑOL 3
1.2 Seguridad general
• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire acceso­rios o utensilios refractarios.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
www.electrolux.com
4
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
• Los restos de derrames deben retirarse antes de la lim-
• Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
rriente eléctrica.
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
pieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
este aparato.
del carril y luego separe el extremo trasero de las pare­des. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem­pre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodo­mésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben colo-
carse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura.
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamien­to de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
• Evite que el cable de red entre en con­tacto con la puerta del aparato, espe­cialmente si la puerta está caliente.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de co­rriente únicamente cuando haya termi­nado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no co­necte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aisla­miento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del sopor­te), dispositivos de fuga a tierra y con­tactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aisla­miento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quema­duras, descargas eléctricas o ex­plosiones.
• Utilice este aparato en entornos do­mésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de venti­lación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras funciona.
• Desactive el aparato después de cada uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funciona­miento. Pueden liberarse vapores ca­lientes.
• No utilice el aparato con las manos mo­jadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta abier­ta.
ESPAÑOL 5
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
• Mantenga siempre cerrada la puerta del aparato cuando éste esté en funciona­miento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol pue­de generar una mezcla de alcohol y ai­re.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables dentro, cerca o encima del apa­rato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– No coloque recipientes ni otros obje­tos directamente sobre la base del apa­rato.
– No coloque papel de aluminio directa­mente sobre la base del aparato.
– No ponga agua directamente en el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
• Use una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de frutas provocan manchas que pueden ser permanen­tes.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o de ocasionar daños al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimien­to, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden rompe­rse.
www.electrolux.com
6
• Cambie inmediatamente los paneles de
• Tenga mucho cuidado al desmontar la
• Limpie periódicamente el aparato para
• Los restos de comida o grasa en el in-
• Limpie el aparato con un paño suave
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
• No limpie el esmalte catalítico (en su
Limpieza pirolítica
• Antes de realizar una autolimpieza piro-
• Lea atentamente todas las instruccio-
• Mantenga a los niños alejados del hor-
• La limpieza pirolítica es una operación a
cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico.
puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
evitar el deterioro del material de la su­perficie.
terior del aparato podrían provocar un incendio.
humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
hornos, siga las instrucciones del enva­se.
caso) con ningún tipo de detergente.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de quemaduras.
lítica o la función de Primer uso, elimine de la cavidad del horno:
– Cualquier resto de comida, aceite o
grasa.
– Todos los objetos desmontables (in-
cluidos estantes, carriles laterales, etc. suministrados con el producto), en especial todos los recipientes, sartenes, bandejas, utensilios, etc. antiadherentes.
nes de la limpieza pirolítica.
no cuando la limpieza pirolítica se en­cuentre en funcionamiento. El horno se calienta mucho.
alta temperatura que puede liberar hu­mos de los residuos de cocción y de los materiales de fabricación, por lo que recomendamos encarecidamente a los consumidores:
– Asegurar una correcta ventilación du-
rante y después de cada limpieza pi­rolítica.
– Asegurar una correcta ventilación du-
rante y después del primer uso a má­xima temperatura.
– Retirar cualquier mascota (especial-
mente pájaros) de las proximidades del horno durante y después de la limpieza pirolítica y use primero la temperatura máxima para una zona bien ventilada.
• A diferencia de los seres humanos, al­gunas aves y algunos reptiles pueden ser muy sensibles a los posibles humos emitidos durante la limpieza de todos los hornos pirolíticos.
• Las mascotas de pequeño tamaño también pueden ser muy sensibles a los cambios de temperatura localizados cerca de los hornos mientras se realiza el programa de autolimpieza pirolítica.
• Las superficies antiadherentes de reci­pientes, sartenes, bandejas, utensilios, etc., pueden dañarse por las altas tem­peraturas de la limpieza pirolítica y tam­bién pueden ser fuente de humos dañi­nos de baja intensidad.
• Los humos emitidos por todos los hor­nos pirolíticos y residuos de cocción descritos no son dañinos para las per­sonas, incluidos los bebés o personas con problemas médicos.
2.4 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desco­necte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas con las mismas especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
21
3 4
5
4
3
10
2
1
3.1 Accesorios
9
5
6
7 8
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Panel de control
1
Programador electrónico
2
Toma de la sonda térmica
3
Resistencia
4
Bombilla
5
Ventilador
6
Resistencia de la pared trasera
7
Calor inferior
8
Carril de apoyo, extraíble
9
Posiciones de los estantes
10
ESPAÑOL 7
Bandeja
Para pasteles y galletas.
Bandeja de asar / grill
Para hornear y asar o como grasera.
www.electrolux.com
8
4. ANTES DEL PRIMER USO
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el alimen­to.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
4.1 Limpieza inicial
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes del primer uso.
Consulte el capítulo "Manteni­miento y limpieza".
4.2 Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una inte­rrupción del suministro eléctrico, debe se­leccionar el idioma, el contraste y la lumi­nosidad de la pantalla, y la hora del día.
Pulse se OK para confirmar.
o para ajustar el valor. Pul-
4.3 Calibrado
Debe calibrar el aparato para conseguir los mejores resultados con la función Cocción automática . El tiempo de cali­brado es de 4 horas.
Si utiliza solamente la opción de cocción manual, puede prescindir de este procedimiento.
Condiciones:
• La temperatura de la cocina debe ser inferior a 35 °C.
• Instale el aparato en su ubicación per­manente.
• Conecte el aparato al suministro princi­pal y no lo vuelva a desconectar.
• Si cambia el aparato de lugar o de co­nexión eléctrica tendrá que realizar los pasos de nuevo.
Calibrado:
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione Ajustes básicos y pulse
OK.
3.
Seleccione Calibrado y pulse OK.
Si realiza la calibración por prime­ra vez, puede ajustar la categoría desde el panel de control o desde el menú principal utilizando la fun­ción Cocción automática para ini­ciar el procedimiento.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de utilizarlo.
5. PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
ESPAÑOL 9
1 2
17
6 7 8 9 10 11 12 13 143 4 5
1516
Utilice los sensores para operar el aparato
Número Sensor Función Observación
1
ON / OFF Para activar y desactivar el apara-
to.
Funciones de cocción
o Cocción asistida
Para escoger una función de coc­ción o Cocción asistida . Para ac­ceder a la función necesaria, toque el sensor una o dos veces cuando
2
el aparato esté activado. Para acti­var o desactivar la luz, toque el sensor durante 3 segundos. Tam­bién puede activar la luz cuando el aparato está apagado.
Tecla Inicio Para retroceder un nivel en el me-
3
nú. Para mostrar el menú principal, toque el sensor durante 3 segun­dos.
Selección de la tem-
peratura
4
Para ajustar la temperatura o mos­trar la temperatura actual en el aparato. Para activar o desactivar la función Calentamiento rápido , toque el sensor durante 3 segun­dos.
5
6
7
Favoritos Para guardar y acceder a sus pro-
gramas favoritos.
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el
menú.
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el
menú.
www.electrolux.com
10
Número Sensor Función Observación
10
11
12
13
14
15
16
Funciones adicionales
y de tiempo
Para ajustar distintas funciones. Cuando esté en marcha una fun­ción de cocción, toque el sensor
8
para ajustar el temporizador, la me­moria de Favoritos , Tecla de Blo­queo , Calentar y mantener , Ajus­tar + empezar , o para cambiar los ajustes de la Sonda térmica.
9
Cocción automática Para escoger una categoría de las
recetas automáticas.
Horneado Una categoría de los programas
automáticos.
Asados Una categoría de los programas
automáticos.
Comida precocinada Una categoría de los programas
automáticos.
Platos al horno Una categoría de los programas
automáticos.
Pizza Una categoría de los programas
automáticos.
OK Para confirmar la selección o el
ajuste.
Avisador Para ajustar el Avisador .
17
Pantalla
-
A
B C
Pantalla Muestra los ajustes actuales del
DE
Otros indicadores de la pantalla
Símbolo Función
Avisador La función está activada. Hora Muestra la hora actual. Duración Indica el tiempo necesario para el ciclo de coc-
ción.
Hora de fin Muestra cuándo termina el ciclo de cocción.
aparato.
A)
Función de cocción
B)
Hora
C)
Indicador de calentamiento
D)
Temperatura
E)
Tiempo de duración u hora de finaliza­ción de una función
Símbolo Función
6. USO DIARIO
ESPAÑOL 11
Indicación tiempo Indica cuánto tiempo debe funcionar la función
de cocción. Pulse para restablecer la hora.
Indicador de calen­tamiento
Indicador de calen­tamiento rápido
Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso auto-
Calentar y Mante­ner
Indica el nivel de temperatura del aparato.
La función está activada. Reduce el tiempo de calentamiento.
mático está activo o que el peso puede cam­biarse.
La función está activada.
y simultáneamente
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
6.1 Desplazamiento por los
2.
Pulse o para ajustar la opción de menú.
3.
Pulse OK para pasar a un submenú o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú principal en cual-
menús
1.
Active el aparato.
quier momento pulsando
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo Elemento del menú Descripción
Funciones de cocción
Cocción automática
Pirólisis Limpieza pirolítica.
Ajustes básicos Contiene una lista de otros ajustes.
Favoritos
Platos especiales
Contiene una lista de las funciones de cocción.
Contiene una lista de las categorías automáticas.
Contiene una lista de los programas de cocción favoritos guardados por el usuario.
Contiene una lista de funciones de cocción adicionales.
.
www.electrolux.com
12
Submenú para: Ajustes básicos
Símbolo Submenú Aplicación
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación tiempo
Si está activada, la pantalla indica la hora actual al apagar el aparato.
Si está activado, puede seleccionar es-
AJUSTAR + EMPEZAR
ta función al poner en marcha una fun­ción de cocción.
Si está activado, puede seleccionar es-
Calentar y Mantener
ta función al poner en marcha una fun­ción de cocción.
Añadir tiempo Activa y desactiva la función.
Contraste de la pantalla
Brillo de la pantalla
Idioma
Volumen del timbre
Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla.
Ajusta gradualmente el brillo de la pan­talla.
Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los tonos de las pulsaciones.
Activa y desactiva el tono de los man-
Tono de teclas
dos táctiles. El tono de la tecla de en­cendido / apagado no se puede de­sactivar.
Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma.
Asistente para limpieza
Aviso de limpieza
Le guía por el procedimiento de limpie­za.
Le recuerda que tiene que limpiar el aparato.
Activa o desactiva la función y también
Filtro de olores
evita la aparición de olores durante la cocción. Si está desactivado, se limpia solo a intervalos.
Calibrado Empieza la calibración.
Asistencia
Ajustes de fábrica
Muestra la configuración y la versión del software.
Pone a cero todos los ajustes y esta­blece los de fábrica.
6.3 Funciones de cocción
Submenú para: Funciones de cocción
Función de cocción Aplicación
Turbo Para hornear alimentos en tres posiciones
de bandeja al mismo tiempo. Cuando utilice esta función, reduzca la temperatura del horno entre 20 - 40°C respecto a la tempe­ratura estándar usada para Calor superior + inferior .
Pizza Para hornear alimentos en un nivel y conse-
guir un dorado intenso y una base crujiente. Cuando utilice esta función, reduzca la tem­peratura del horno entre 20 - 40°C respecto a la temperatura estándar usada para Calor superior + inferior .
Calor superior + inferior Para hornear y asar en una posición de
bandeja.
ESPAÑOL 13
Cocina a baja tempera­tura
Para preparar alimentos magros y tiernos asados.
Calor inferior Para hacer tartas al horno con una base
crujiente.
Turbo plus Para ahorrar energía cuando se hornea y
cocina productos de panadería. También para hornear en moldes o en una posición de la parrilla.
ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el
consumo energético durante la cocción. Es necesario ajustar primero el tiempo de coc­ción. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las tab­las de cocción con la función de calor habi­tual equivalente.
Congelados Para productos precocinados como patatas
fritas, porciones o rollos de primavera cru­jientes.
Grill Para asar alimentos de poco espesor en el
centro del grill. Para tostar pan.
Grill rápido Para asar al grill alimentos poco gruesos en
grandes cantidades. Para tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves
con hueso en una posición de bandeja. También para gratinar y dorar.
www.electrolux.com
14
Submenú para: Platos especiales
Función de cocción Aplicación
Pan Para hornear pan.
Gratinar Para preparar platos al horno, como lasa-
Levantar masa Para levantar la masa antes de hornear.
Calentar vajilla Para precalentar el plato y servirlo.
Conservar Para conservar verduras, como encurtidos.
Secar Para secar rodajas de fruta (como manza-
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos.
6.4 Inicio de una función de calentamiento
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione el menú Funciones de cocción . Pulse OK para confirmar.
3.
Seleccione una función de calenta­miento. Pulse OK para confirmar.
4.
Defina la temperatura. Pulse OK para confirmar.
Pulse para ir directamente al menú Funciones de cocción . También puede utilizarlo cuando el aparato está encendido.
6.5 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se en­cenderá la barra de la pantalla. La barra indica que la temperatura del horno au­menta.
ñas o patatas gratinadas. También para do­rar.
nas, ciruelas o melocotones) y verduras (co­mo tomates, calabacines o champiñones).
Indicador de calentamiento rápido
Esta función reduce el tiempo de calenta­miento. Para activar la función, mantenga
pulsado calentamiento alterna.
3 segundos. El indicador de
Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mos­trará el calor residual. El calor puede em­plearse para mantener calientes los ali­mentos.
6.6 Ahorro energético
El aparato tiene característi­cas que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día:
Calor residual:
• – Cuando está en curso el programa o
la función de cocción, las resisten­cias se desactivan un 10% antes (la bombilla y el ventilador siguen funcio­nando). Para que esta característica
funcione, el tiempo de cocción debe ser superior a 30 minutos o se deben usar las funciones del reloj ( Dura­ción , Hora de fin ).
– Cuando el aparato está apagado, el
calor puede emplearse para mante­ner calientes los alimentos. La panta­lla muestra la temperatura que que­da.
7. FUNCIONES DE RELOJ
ESPAÑOL 15
Cocción con la bombilla apagada: mantenga pulsado
dos para desactivar la bombilla durante la cocción.
Funciones Eco: consulte la sección "Funciones de cocción" (solo para los modelos seleccionados).
durante 3 segun-
Símbo-
lo
Función Descripción
Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min). Esta función no influye en el funcionamiento del
Avisador
aparato. También puede utilizarlo cuando el aparato está apagado. Use
o para ajustar los minutos y OK para empe-
zar.
Duración
Hora de fin
Si programa la duración de una función de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de reloj Du­ración y Hora de fin , el aparato desactiva las resistencias cuando ha transcurrido el 90% del tiempo ajustado. El aparato hace uso del calor residual para continuar el proceso de cocción hasta que se acabe el tiempo (3 - 20 minutos).
Ajuste de las funciones del reloj
1.
Seleccione una función de calenta­miento.
2.
Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre la función de reloj que se busca y el símbolo correspon­diente.
3.
Pulse o para programar la hora correspondiente. Pulse OK para confirmar. Al acabarse el tiempo pro­gramado sonará una señal. El apara­to se para. La pantalla muestra un mensaje.
Para programar la duración que el aparato estará funcionando (máx. 23 horas y 59 minutos).
Para programar la hora de desconexión de una fun­ción del horno (máx. 23 horas y 59 minutos).
para activar la función. Pulse
4.
Pulse un sensor para desactivar la se­ñal.
Información útil:
• Con Duración y Hora de fin tiene que programar primero la función de coc­ción y la temperatura. A continuación podrá ajustar la función de reloj. El apa­rato se para automáticamente.
• Puede utilizar Duración y Hora de fin si­multáneamente si desea activar y de­sactivar automáticamente el aparato a una hora determinada.
• Si utiliza la sonda térmica (en su caso), las funciones Duración y Hora de fin no funcionan.
7.1 Calentar y Mantener
La función Calentar y Mantener mantiene calientes a 80 ºC los alimentos ya prepa­rados, durante 30 minutos. Esta función se activa al terminarse el proceso de hor­neado o asado.
www.electrolux.com
16
• La función puede activarse o desacti­varse en el menú Ajustes básicos .
• Condiciones para que la función se ac­tive:
– Que la temperatura ajustada sea su-
perior a 80 °C.
– La función Duración está activada.
Activación de la función
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione la función de cocción.
3.
Ajuste la temperatura a un valor supe­rior a los 80 °C.
4.
Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre Calentar y Mante-
ner . Pulse OK para confirmar. Cuando el tiempo programado termine, sonará una señal. La función Calentar y Mantener permane­ce encendida si se cambian las funciones del horno.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
8.1 Cocción automática
Este aparato cuenta con programas de cocción automáticos. Seleccione las cate­gorías en el panel de control. Consulte el Índice de alimentos suministrado con el aparato para combinar las categorías de cocción y los ejemplos de platos. Consi-
7.2 Añadir tiempo
Con Añadir tiempo la función del horno continúa después de que termine la Dura­ción ajustada.
• Aplicable a todas las funciones del hor­no con Duración o Peso automático .
• No es aplicable a las funciones del hor­no con sonda térmica.
Activación de la función:
1.
Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse cualquier sensor.
2.
La pantalla muestra el mensaje para Añadir tiempo durante cinco minutos.
3.
Pulse para activar (o para can­celar).
4.
Ajuste el periodo de Añadir tiempo . Pulse OK para confirmar.
dérelo una ayuda para cocinar. Los pro­gramas automáticos utilizan una tempera­tura, una función de cocción y un tiempo de cocción predeterminados.
Para utilizar los programas auto­máticos debe calibrar el aparato.
Utilice los accesorios recomenda­dos. Consulte las tablas de coc­ción del capítulo “Consejos útiles”.
Categorías de la función Cocción automática
Símbolo Categoría
Horneado
Asados
Comida precocinada
Platos al horno
Pizza
Cocción automática:
1.
Encienda el aparato
2. Seleccione el plato y la categoría en el índice de alimentos.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ESPAÑOL 17
3. Seleccione la categoría en el panel de
control.
4. Siga la información de la pantalla.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
9.1 Sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura in­terior de la carne. Cuando la carne alcan­za la temperatura programada, el aparato se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• La temperatura del horno
• La temperatura interior
Utilice únicamente la sonda térmi­ca suministrada o repuestos co­rrectos.
Uso de la sonda térmica:
1.
Inserte la punta de la sonda térmica en el centro de la carne.
2.
Active el aparato.
3.
Coloque el enchufe de la sonda tér­mica en la toma de la parte frontal del aparato.
La pantalla muestra la sonda térmica.
4.
Pulse o en menos de 5 se­gundos para programar la temperatu­ra interior.
5.
Programe la función del horno y, si fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora final apro­ximada. La hora final es diferente se­gún las cantidades de alimentos, las temperaturas programadas del horno (mínimo 120° C) y los modos de fun­cionamiento. El aparato calcula la ho­ra final en unos 30 minutos.
La sonda térmica debe permane­cer introducida en la carne y en la toma durante el proceso de coc­ción.
6.
Cuando la carne alcanza la tempera­tura programada, suena una señal. El aparato se para automáticamente. Toque un sensor para detener la se­ñal.
7.
Desenchufe la sonda térmica de la to­ma y saque la carne del horno.
Para cambiar la temperatura inter­na, pulse
ADVERTENCIA
La sonda térmica está caliente. Puede quemarse. Tenga cuidado al retirar la punta y el enchufe de la sonda térmica.
.
www.electrolux.com
18
9.2 Inserción de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan en­marcadas por bordes. Estos bordes y la forma de las guías son medidas de segu­ridad que impiden que los recipientes se resbalen.
Instalación de la parrilla y de la ban­deja honda conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja hon­da. Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los niveles del horno.
9.3 Carriles telescópicos: inserción de los accesorios del horno
Coloque la bandeja para asar honda o plana en los carriles telescópicos.
Coloque la parrilla sobre los carriles tele­scópicos de forma que las patas apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado de la parrilla es un dispositivo especial contra el deslizamiento de los re­cipientes.
9.4 Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente
10. FUNCIONES ADICIONALES
ESPAÑOL 19
Coloque la parrilla sobre la bandeja hon­da. Coloque la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles telescópicos.
10.1 Menú Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos ta­les como la duración, la temperatura o la función del horno. Se encuentran en el menú Favoritos . Es posible guardar un máximo de 20 programas.
Para guardar un programa
1.
Encienda el aparato.
2.
Ajuste una función de cocción o un programa automático en el menú Cocción automática .
3.
Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre " GUARDAR ". Pulse
OK para confirmar.
4.
La pantalla mostrará la primera posi­ción libre de la memoria. Pulse OK para confirmar.
5.
Introduzca el nombre del programa. La primera letra parpadea. Toque o para cambiar la letra. Pulse OK.
6.
Toque o para desplazar el cursor a la derecha o a la izquierda. Pulse OK. La siguiente letra parpa­deará. Realice los pasos 5 y 6 según sea necesario.
7.
Mantenga pulsado OK para guardar.
Información útil:
• Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestre la primera posición libre de la memoria,
toque brescribir un programa existente.
• Se puede cambiar el nombre de un programa en el menú Editar Nombre Prog.
Activación del programa
1.
2.
3.
o y pulse OK para so-
Encienda el aparato. Seleccione el menú Favoritos . Pulse
OK para confirmar. Seleccione el nombre de su progra-
ma preferido. Pulse OK para confir­mar.
10.2 Tecla de bloqueo
La Tecla de Bloqueo impide que se pro­duzca accidentalmente un cambio de la función del horno. Puede activar la Tecla de Bloqueo solo cuando el aparato esté funcionando.
Activación de la Tecla de Bloqueo :
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione el ajuste o la función de calentamiento.
3.
Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre Tecla de Bloqueo .
4.
Pulse OK para confirmar.
Si el aparato dispone de la función de limpieza pirolítica y está en cur­so, la puerta se bloquea.
www.electrolux.com
20
Desactivación de la Tecla de Bloqueo :
1.
2.
10.3 Bloqueo de seguridad para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños impi­de que el aparato se utilice accidental­mente.
Activación y desactivación de la función de Bloqueo de seguridad para niños:
1.
2.
3.
10.4 AJUSTAR + EMPEZAR
La función AJUSTAR + EMPEZAR le per­mite definir una función (o programa) y uti­lizarla después pulsando una vez el sen­sor.
Activación de la función:
1.
2.
Seleccione una función de calenta­miento.
Pulse . Pulse OK para confirmar.
Encienda el aparato. Toque . Toque y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la pantalla.
Si el aparato dispone de la función de limpieza pirolítica y está en cur­so, la puerta se bloquea. Aparece un mensaje en la pantalla cuando se toca un sensor.
Active el aparato.
3.
Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre Duración .
4.
Ajuste el tiempo deseado.
5.
Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre AJUSTAR + EMPE­ZAR .
6.
Pulse OK para confirmar.
Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulse cualquier sensor (salvo
función programada del horno. Cuando la función de calentamiento ter­mine, sonará una señal.
• Mientras esté activa la función de coc­ción, también lo estará la Tecla de Blo­queo .
• La función AJUSTAR + EMPEZAR pue­de activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos .
10.5 Apagado automático
Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva después de un tiempo:
• Si está activada alguna función del hor­no.
• Si no cambia la temperatura del horno.
Temperatura Tiempo de apagado
30 °C - 115 °C 12,5 h 120 °C - 195 °C 8,5 h 200 °C - 245 °C 5,5 h
250 °C - máxima °C 3,0 h
El apagado automático se aplica a todas las funciones excepto Luz , Duración , Hora de fin y Sonda térmica.
máticamente para mantener frías las su­perficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcio­nando hasta que se enfríe el aparato.
). Se iniciará la
Información útil:
10.6 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha auto-
11. CONSEJOS ÚTILES
11.1 Cocción automática
Horneado
Alimentos para
hornear
Bizcocho Molde Parrilla Use mantequilla
Bizcocho de frutos secos
Pastel sobre ban­deja
Pastel en molde Molde para pastel Rejilla Para varios tipos
Tarta Molde para tarta
Pastel/Quiche Molde para quiche
Strudel - Bandeja 1 unidad Pastel de fruta Molde cuadrado
Hojaldres :
- Dulces - Bandeja Varias piezas
- Salados - Bandeja Varias piezas Pan :
- Molde Molde para pan Rejilla 1 molde
- Bandeja - Bandeja 1 molde
- Pan chapata - Bandeja 1 o 2 unidades
Rollitos :
- Salados - Bandeja Varias piezas pe-
Recipientes Accesorios Notas
- Bandeja 1 unidad
- Bandeja Llene completa-
Molde
Molde Molde para tarta
Molde
ESPAÑOL 21
sin grasa o baja en grasa
mente la bandeja; no use la bandeja de asados
de pasteles que se hornean en mol­des
Rejilla Pasteles con poca
cobertura (por ejemplo, mermela­da)
Rejilla -
Rejilla Con frutas secas
(por ejemplo, ba­guettes)
queñas
www.electrolux.com
22
Alimentos para
Recipientes Accesorios Notas
hornear
- Dulces - Bandeja Varias piezas pe­queñas (por ejem­plo, bollitos)
Tarta/Pastel espe­cial :
- Bizcocho Victoria - - Especialidad ingle­sa
11.2 Asado
Ternera/Caza/Cordero
Tipo Recipien-
tes
Rosbif Bandeja
para asar
Ternera escandi­nava
Bandeja para asar
Carne asada Bandeja
para asar
Cordero asado, al punto
Bandeja para asar
Cordero asado Bandeja
para asar
Lomo de caza Bandeja
para asar
Caza Bandeja
para asar
Accesorios Notas
Sonda térmica y ban­deja honda
Seleccione el grado de cocción deseado (po­co hecho, al punto o muy hecho).
Sonda térmica y ban­deja honda
Seleccione el grado de cocción deseado (po­co hecho, al punto o muy hecho).
Bandeja honda Ajuste el peso; colo-
que una tapa.
Sonda térmica y ban-
-
deja honda Bandeja honda Ajuste el peso.
Sonda térmica y ban-
-
deja honda Bandeja honda Ajuste el peso; colo-
que una tapa.
Aves/Pescado
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Ave entera Molde para
asar
Pollo entero Molde para
Sonda térmica y ban­deja honda
Bandeja honda Ajuste el peso.
asar
Alitas de pollo Molde para
Bandeja honda Ajuste el peso.
asar
Muslos de pollo Molde para
Bandeja honda Ajuste el peso.
asar
-
ESPAÑOL 23
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Pavo entero Molde para
Bandeja honda Ajuste el peso.
asar
Pato entero Molde para
Bandeja honda Ajuste el peso.
asar
Ganso entero Molde para
Bandeja honda Ajuste el peso.
asar
Pescado entero hasta 1 kg
Molde para asar
Sonda térmica y ban­deja honda
-
Cerdo/Ternera
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Lomo de cerdo Molde para asar Sonda térmica y
-
bandeja honda Cerdo asado Molde para asar Bandeja honda Ajuste el peso. Lomo de ternera Molde para asar Sonda térmica y
-
bandeja honda Ternera asada Molde para asar Bandeja honda Ajuste el peso; co-
loque una tapa.
11.3 Comida precocinada
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Patatas fritas con­geladas
- Bandeja Comida precoci­nada que conten­ga patata, como patatas fritas, por­ciones o croque­tas
Hojaldre congela­do :
- Dulces - Bandeja Varias piezas pe­queñas
- Salados - Bandeja Varias piezas pe­queñas
Hojaldre fresco
- Dulces - Bandeja Varias piezas pe­queñas
- Salados - Bandeja Varias piezas pe­queñas
Rollitos/Baguette Varias piezas pe-
queñas
- Congelados - Bandeja Varias piezas pe­queñas
www.electrolux.com
24
- No congelado - Bandeja -
Carne/Pescado congelados :
- Pescado gratina-doRecipiente resis-
- Carne/Pescado
empanados
Quiche congelado - Bandeja ­Recetas de pata-
ta :
- Congelados Recipiente resis-
- Alimentos fres-
cos Pasta :
- Congelados Recipiente resis-
- Alimentos fres-
cos Arroz :
- Congelados Recipiente resis-
- Alimentos fres-
cos Verduras :
- Congelados Recipiente resis-
- Alimentos fres-
cos Strudel congelado - Bandeja 1 o 2 unidades Snacks - Bandeja Varias piezas pe-
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Rejilla -
tente al calor
- Bandeja Varias piezas pe­queñas, como ba­rritas de pescado o cordon bleu
Rejilla -
tente al calor Recipiente resis-
Rejilla -
tente al calor
Rejilla -
tente al calor Recipiente resis-
Rejilla -
tente al calor
Rejilla Arroz precocinado
tente al calor Recipiente resis-
Rejilla Arroz precocinado
tente al calor
Rejilla -
tente al calor Recipiente resis-
Rejilla -
tente al calor
queñas
11.4 Platos al horno
Tipo Recipientes Accesorios Notas
Pescado en ca­zuela :
- Molde alto Recipiente resis-
Rejilla Menos de 4 cm
tente al calor
Tipo Recipientes Accesorios Notas
- Molde bajo Recipiente resis-
Rejilla Menos de 4 cm
tente al calor
Recetas de patata Recipiente resis-
Rejilla -
tente al calor
Pasta Recipiente resis-
Rejilla Eche un poco de
tente al calor
Verduras Recipiente resis-
Rejilla -
tente al calor
Arroz Recipiente resis-
Rejilla Arroz precocinado
tente al calor
Recetas dulces Recipiente resis-
Rejilla -
tente al calor
Soufflé :
- 1 molde grande Recipiente resis-
Rejilla -
tente al calor
- Moldes peque­ños
Gratinar Recipiente resis-
En moldes peque­ños
Rejilla Varios recipientes
Rejilla Eche un poco de
tente al calor
ESPAÑOL 25
parmesano rallado hacia el final del tiempo de cocción
parmesano rallado hacia el final del tiempo de cocción
11.5 Pizza
Tipo Accesorios Notas
Pizza fresca :
- Grueso Bandeja Base gruesa y muchos
- Delgado Bandeja Base fina y pocos ingre-
- Calzone Bandeja ­Pizza congelada : Bandeja Base para pizza, no coci-
- Precocinados Bandeja Base para pizza, no coci-
- No precocinado Bandeja Sin ingredientes adiciona-
- Calzone Bandeja -
ingredientes (estilo ameri­cano)
dientes (estilo italiano)
da del todo y sin ingre­dientes adicionales
da del todo y sin ingre­dientes adicionales
les
www.electrolux.com
26
Pizza fresca Precocina­dos
Pizzetas Bandeja -
11.6 Consejos para las funciones de cocción especiales del horno
Mantener caliente
Utilice esta función cuando desee mante­ner calientes los alimentos. La temperatura se autorregula automáti­camente a 80 °C.
Calentar vajilla
Para calentar platos y alimentos cocina­dos. Distribuya los platos y los alimentos uni­formemente sobre el estante del horno. Varíe la posición de los platos en las pilas hacia la mitad del tiempo de calentamien­to (pase la mitad superior de la pila a la parte inferior y viceversa). La temperatura automática es de 70 °C. Posición recomendada de la bandeja: 3.
Levantar masa
Puede usar esta función automática para cualquier receta de masa de levadura. Proporciona el ambiente adecuado para que suba. Ponga la masa en un plato lo suficientemente grande para que la masa suba y cúbralo con un paño húmedo o con film transparente. Introduzca una pa­rrilla en el primer nivel y coloque el plato
Tipo Accesorios Notas
Bandeja -
La temperatura y los tiempos de las tablas son sólo orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso.
encima. Cierre la puerta y ajuste la fun­ción para levantar masa. Ajuste el tiempo necesario.
11.7 Horneado
Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno puede ser diferente al de su aparato antiguo. Adapte los ajustes normales (temperatura, tiempos de cocción) y ni­veles de horneado a los valores indica­dos en las tablas.
• En caso de tiempos de cocción más largos puede apagar el horno aprox.10 minutos antes de finalizar el tiempo pa­ra aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es po­sible que las bandejas del horno se tuerzan durante el horneado. La dis­torsión desaparecerá cuando las ban­dejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
• El fabricante recomienda utilizar la tem­peratura más baja al principio.
• Si no encuentra los datos exactos para una receta concreta, siga los de una preparación similar.
• El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de un nivel.
• Los pasteles y las pastas que se hor­nean a niveles diferentes no se doran de modo uniforme al principio. En este caso, no cambie el ajuste de tempera­tura. Las diferencias se compensarán durante el horneado.
11.8 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha dorado lo suficiente.
La tarta se hunde y se queda pegajosa o mues­tra estrías de agua.
La posición de la parrilla
La temperatura del horno
es demasiado alta.
no es correcta.
Coloque la tarta en un ni-
vel más bajo.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más baja para el
horno.
Resultado Posible causa Solución
Elija un ajuste de tiempo La tarta se hunde y se queda pegajosa o mues­tra estrías de agua.
La tarta se hunde y se queda pegajosa o mues­tra estrías de agua.
La tarta está demasiado seca.
La tarta está demasiado seca.
El pastel se dora irregu­larmente.
Tiempo de cocción insufi-
ciente.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
Tiempo de cocción de-
masiado largo.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema-
mayor. Los tiempos de
den reducir aumentan-
Utilice menos líquido. Ob-
mezcla, sobre todo al uti-
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura más
La próxima vez, seleccio-
ne una duración más cor-
Seleccione una tempera-
tura más baja y un tiempo
siado corto.
El pastel se dora irregu­larmente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor-
memente en la bandeja.
La próxima vez, seleccio­El pastel no está listo en el tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
ne una temperatura lige­ramente más alta para el
ESPAÑOL 27
horneado no se pue-
do las temperaturas.
serve los tiempos de
lizar robots de cocina.
alta para el horno.
ta.
de cocción más largo.
horno.
11.9 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Tipo de hor-
neado
Pastel molde redondo o brioche
Tarta de Ma­deira / pastel de fruta
Fatless spon­ge cake / Biz­cocho sin gra­sa
Fatless spon­ge cake / Biz­cocho sin gra­sa
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Turbo 1 150 - 160 50 - 70
Turbo 1 140 - 160 70 - 90
Turbo 2 140 - 150 35 - 50
Calor superior
+ inferior
Temperatura°CTiempo (min)
2 160 35 - 50
www.electrolux.com
28
Tipo de hor-
neado
Masa brisé:
Función del
horno
Turbo 2
Posición de
la parrilla
base de tarta Masa brisé:
Turbo 2 150 - 170 20 - 25
bizcocho Apple pie /
Turbo 2 160 60 - 90 Tarta de man­zana (2 mol­des, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Apple pie / Tarta de man-
Calor superior
+ inferior
1 180 70 - 90
zana (2 mol­des, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Tarta de que-soCalor superior
1 170 - 190 60 - 90
+ inferior
1)
Precaliente el horno.
Tartas / pastas / pan en bandejas de horneado
Tipo de hor-
neado
Pan de tren­za / roscones
Brazo relleno (pastel) de Na­vidad
Función del
horno
Calor superior
+ inferior
Calor superior
+ inferior
Posición de
la parrilla
3 170 - 190 30 - 40
2
Pan (pan de centeno):
1.
Primera parte del proceso
Calor superior
+ inferior
1
2.
de hor­neado.
Segunda parte del proceso de hor­neado.
Buñuelos / bollos rellenos de crema
Brazo de gita-noCalor superior
Calor superior
+ inferior
+ inferior
3
3
Temperatura°CTiempo (min)
170 - 180
1)
Temperatura
°C
160 - 180
1.
2.
190 - 210
180 - 200
1)
1)
230
160 - 180
1)
1)
10 - 25
Tiempo (min)
50 - 70
1.
20
2.
30 - 60
20 - 35
10 - 20
ESPAÑOL 29
Tipo de hor-
Función del
neado
Pastel de azú­car, seco
Pastel de al­mendra con
Calor superior mantequilla / tartas de miel
Tartas de fru­tas (elabora­das con masa de levadura / bizcocho)
2)
Tartas de fru­tas (elabora­das con masa
Calor superior de levadura /
bizcocho)
2)
Tartas de fru­tas de masa quebrada
Bizcochos con levadura coro­nados de guarniciones
Calor superior delicadas (por ej. requesón, crema, nati­llas)
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Turbo 3 150 - 160 20 - 40
+ inferior
3
190 - 210
1)
20 - 30
Turbo 3 150 35 - 55
+ inferior
3 170 35 - 55
Turbo 3 160 - 170 40 - 80
+ inferior
3
160 - 180
1)
40 - 80
Galletas
Tipo de hor-
neado
Galletas de masa quebra­da
Short bread/ Pan pequeño / masa quebra­da
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Turbo 3 150 - 160 10 - 20
Turbo 3 140 20 - 35
www.electrolux.com
30
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Short bread/ Pan pequeño / masa quebra-
Calor superior
+ inferior
3
160
1)
20 - 30 da Galletas de
masa batida
Turbo 3 150 - 160 15 - 20
esponjosa Pasteles con
merengue /
Turbo 3 80 - 100 120 - 150
merengues Almendrados Turbo 3 100 - 120 30 - 50 Galletas de
masa con le-
Turbo 3 150 - 160 20 - 40
vadura Bollería de ho-
jaldre
Turbo 3
Rollitos Turbo 3
Rollitos
Calor superior
+ inferior
170 - 180
3
190 - 210
160
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 25
10 - 25
Small cakes / Pastelillos (20 unidades por
Turbo 3
150
1)
20 - 35 bandeja) Small cakes /
Pastelillos (20 unidades por
Calor superior
+ inferior
3
170
1)
20 - 30 bandeja)
1)
Precaliente el horno.
11.10 Horneado en varios niveles
Tartas / pastas / pan en bandejas de horneado
Tipo de hor-
neado
Buñuelos / bollos rellenos de crema
Pastel Streu­sel, seco
1)
Precaliente el horno.
Posición de la parrilla
2 niveles 3 niveles
Turbo
1 / 4 -
1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
Temperatura
en °C
160 - 180
1)
Tiempo (min)
25 - 45
ESPAÑOL 31
Galletas / small cakes / pastelillos / pastas / bollos
Turbo
Tipo de hor-
neado
Temperatura
en °C
Tiempo (min)Posición de la parrilla
2 niveles 3 niveles
Galletas de masa quebra-
1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
da Short bread /
Pan pequeño / masa quebra-
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50 da Galletas de
masa batida
1 / 4 - 160 - 170 25 - 40 esponjosa
Galletas de clara de hue­vo / meren-
1 / 4 - 80 - 100 130 - 170 gues Almendrados 1 / 4 - 100 - 120 40 - 80 Galletas de
masa con le-
1 / 4 - 160 - 170 30 - 60 vadura
Bollería de ho­jaldre
1 / 4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Rollitos 1 / 4 - 180 30 - 55 Small cakes /
Pastelillos (20 unidades por
1 / 4 -
150
1)
25 - 40
bandeja)
1)
Precaliente el horno.
Turbo plus
Tipo de alimento Posición de
la parrilla
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Pasta al horno 2 180 - 200 45 - 60 Lasaña 2 180 - 200 45 - 60 Patatas gratinadas 2 190 - 210 55 - 80 Recetas dulces 2 180 - 200 45 - 60 Pastel molde redondo o
1 160 - 170 50 - 70
brioche Pan de trenza/roscones 2 170 - 190 40 - 50 Pastel de azúcar, seco 3 160 - 170 20 - 40
www.electrolux.com
32
Tipo de alimento Posición de
la parrilla
Galletas de masa con le-
2 160 - 170 20 - 40
vadura
11.11 Asados
Consejos para preparar asados
• Utilice recipientes resistentes al calor (consulte las instrucciones del fabrican­te).
• Los asados grandes se pueden prepa­rar directamente en la bandeja honda (en su caso) o en una parrilla colocada sobre la bandeja honda.
11.12 Asado con Grill + Turbo
Carne de vacuno
Tipo de car-
ne
Cantidad
Estofado 1 - 1,5 kg
Rosbif o solo­millo entero: poco hecho
por cm de
altura
Rosbif o solo­millo entero: hecho al pun-
por cm de
altura
to Rosbif o solo-
millo entero: muy hecho
1)
Precaliente el horno.
por cm de
altura
Función
del horno
Calor su-
perior + in-
ferior
Grill + Tur-
bo
Grill + Tur-
bo
Grill + Tur-
bo
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
• Prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada. De este modo, la carne quedará más jugosa.
• Todas las carnes que deban quedar crujientes o doradas en el exterior se pueden asar en la fuente de asado sin tapar.
Posición de la pa-
rrilla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
1 230 120 - 150
1
1
1
190 - 200
1)
180 - 190
1)
170 - 180
1)
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Carne de cerdo
Tipo de car-
ne
Paletilla / cue­llo / redondo de jamón
Chuletas / costillas
Rollo de carne
Cantidad
1 - 1,5 kg
1 - 1,5 kg
Función
del horno
Grill + Tur-
bo
Grill + Tur-
bo
750 g - 1kgGrill + Tur-
bo
Posición de la pa-
rrilla
Tempera-
tura °C
1 160 - 180 90 - 120
1 170 - 180 60 - 90
1 160 - 170 50 - 60
Tiempo
(min)
ESPAÑOL 33
Tipo de car-
ne
Codillo de cerdo (preco­cinado)
Ternera
Tipo de
carne
Ternera asada
Codillo de ternera
Cordero
Tipo de
carne
Pata de cordero / cordero asado
Costillar de cordero
Cantidad
Función
del horno
750 g - 1kgGrill + Tur-
bo
Cantidad Función
del horno
1 kg Grill + Tur-
bo
1,5 - 2 kg Grill + Tur-
bo
Cantidad Función
del horno
1 - 1,5 kg Grill + Tur-
bo
1 - 1,5 kg Grill + Tur-
bo
Posición de la pa-
rrilla
Tempera-
tura °C
1 150 - 170 90 - 120
Posición
de la parri-
Tempera-
tura °C
lla
1 160 - 180 90 - 120
1 160 - 180 120 - 150
Posición
de la parri-
Tempera-
tura °C
lla
1 150 - 170 100 - 120
1 160 - 180 40 - 60
Tiempo
(min)
Tiempo
(min)
Tiempo
(min)
Caza
Tipo de
carne
Lomo / muslo de liebre
Lomo de corzo/cier­vo
Corzo, cier­vo (pierna)
1)
Precaliente el horno.
Cantidad Función
del horno
hasta 1 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
1,5 - 2 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
1,5 - 2 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
Posición
de la parri-
Tempera-
tura °C
lla
1
230
1)
1 210 - 220 35 - 40
1 180 - 200 60 - 90
Tiempo
(min)
30 - 40
www.electrolux.com
34
Aves
Aves tro­ceadas
Medio pollo 400 - 500 g
Pollo, pular-da1 - 1,5 kg Grill + Tur-
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Tur-
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Tur-
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Tur-
Pavo 4 - 6 kg Grill + Tur-
Pescado (al vapor)
Pescado entero has­ta 1 Kg
11.13 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de temperatura. Coloque la rejilla en el nivel recomendado en la tabla de uso. La grasera debe ir siempre en el primer nivel inferior.
Tipo de
carne
Tipo de
carne
Cantidad Función
del horno
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Tur-
bo
Grill + Tur-
cada trozo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
Cantidad Función
del horno
1 - 1,5 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
Posición
de la parri-
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
lla
1 200 - 220 30 - 50
1 190 - 210 35 - 50
1 190 - 210 50 - 70
1 180 - 200 80 - 100
1 160 - 180 120 - 180
1 160 - 180 120 - 150
1 140 - 160 150 - 240
Posición
de la parri-
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
lla
1 210 - 220 40 - 60
Cocine al grill sólo trozos de carne o pes­cado poco gruesos. Precaliente siempre el horno en vacío con la función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN
Hornee al grill con la puerta del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento
Posición de
la parrilla
Temperatura
Tiempo (min)
1ª cara 2ª cara
Rosbif 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Solomillo de
ternera Lomo de cer-
do Lomo de ter-
nera
3 230 20 - 30 20 - 30
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
ESPAÑOL 35
Alimento
Lomo de cor­dero
Posición de
la parrilla
Temperatura
3 210 - 230 25 - 35 20 - 25
Tiempo (min)
1ª cara 2ª cara
Pescados en­teros,
3 / 4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
500-1.000 g
Grill rápido
Alimento
Burgers / Hambur­guesas
Posición de la
parrilla
4 8 - 10 6 - 8
Tiempo (min)
1ª cara 2ª cara
Solomillo de cerdo 4 10 - 12 6 - 10 Salchichas 4 10 - 12 6 - 8 Filetes de ternera 4 7 - 10 6 - 8
Toast / Tostar
1)
5 1 - 3 1 - 3
Sandwiches 4 6 - 8 -
1)
Precaliente el horno.
11.14 Pizza
Tipo de hornea-doPosición de la
parrilla
Pizza (base fina)
Pizza (con muchos ingredientes)
2
2 180 - 200 20 - 30
Tartas 1 180 - 200 40 - 55 Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Flan suizo 1 170 - 190 45 - 55 Pastel de manza-
na, cerrado
1 150 - 170 50 - 60
Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60 Pan sin levadura
Empanada de ma­sa de hojaldre
2
2
Flammekuchen (plato típico de Al-
2
sacia)
Temperatura °C Tiempo (min)
200 - 230
230 - 250
160 - 180
230 - 250
1)2)
1)
1)
1)
15 - 20
10 - 20
45 - 55
12 - 20
www.electrolux.com
36
Tipo de hornea-doPosición de la
parrilla
Piroggen (versión rusa de la pizza
2
Temperatura °C Tiempo (min)
180 - 200
1)
15 - 25
calzone)
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.15 Comida precocinada
Turbo
Comida precoci-
nada
Pizza congelada 2 200 - 220 15 - 25 Pizza americana
congelada Pizza fría 2 210 - 230 13 - 25 Pizzetas congela-
das Patatas fritas, finas 3 200 - 220 20 - 30 Patatas fritas,
gruesas Porciones/Cro-
quetas Patatas asadas
con cebolla Lasaña/Canelo-
nes, frescos Lasaña/Canelones
congelad Queso gratinado al
horno Alitas de pollo 2 190 - 210 20 - 30
Posición de la
parrilla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
2 190 - 210 20 - 25
2 180 - 200 15 - 30
3 200 - 220 25 - 35
3 220 - 230 20 - 35
3 210 - 230 20 - 30
2 170 - 190 35 - 45
2 160 - 180 40 - 60
3 170 - 190 20 - 30
Platos preparados congelados
Alimentos
para cocinar
Funciones
del horno
Pizza congela-daCalor superior
+ inferior
Calor superior
Patatas fritas (300 - 600 g).
1)
+inferior o Grill
+ Turbo
Posición de
la parrilla
3
3 200 - 220
Temperatura
(°C)
según las indi-
caciones del
fabricante
Tiempo (min)
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
ESPAÑOL 37
Alimentos
para cocinar
Baguettes
Tartas de fru­tas
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces
Funciones
del horno
Calor superior
+ inferior
Calor superior
+ inferior
Posición de
la parrilla
3
3
Temperatura
(°C)
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
Tiempo (min)
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
11.16 Pan
Tipo de hor-
neado
Pan blanco Pan 2 180 - 200 40 - 60 Baguettes Pan 2 200 - 220 35 - 45 Brioche Pan 2 180 - 200 40 - 60 Chapata Pan 2 200 - 220 35 - 45 Pan de cente-
no Pan negro Pan 2 180 - 200 50 - 70 Pan de semi-
llas
11.17 Cocina a baja temperatura
Utilice esta función para preparar piezas de carne y pescado tiernas y magras con temperaturas internas de 65 °C como máximo. La Cocina a baja temperatura no es adecuada para estofado o asado de cerdo graso. Puede utilizar la Sonda tér­mica para garantizar que la carne tenga la temperatura interna correcta (consulte en la tabla la Sonda térmica). Los 10 primeros minutos puede ajustar una temperatura del horno entre 80 °C y 150 °C. El valor por defecto es de 90 °C. Una vez ajustada la temperatura, el horno sigue cocinando a 80 °C. No utilice la fun­ción automática de Cocina a baja tempe­ratura para las aves.
Alimentos
para cocinar
Rosbif 1000 - 1500 1 120 120 - 150 Solomillo de
añojo
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Pan 2 190 - 210 50 - 70
Pan 2 170 - 190 60 - 90
Cuando utilice esta función, coci­ne siempre con el recipiente des­cubierto sin tapa.
1.
Dore la carne en una sartén en la pla­ca a una temperatura muy alta duran­te 1-2 minutos por cada lado.
2.
Coloque la carne junto con la bandeja honda caliente en el horno en la parri­lla.
3.
Introduzca la Sonda térmica en la carne.
4.
Seleccione la función de Cocina a ba­ja temperatura y ajuste la temperatura interna final correcta.
Peso (gr)
Posición de
la parrilla
Temperatura°CTiempo en
min.
1000 - 1500 3 120 90 - 150
www.electrolux.com
38
Alimentos
para cocinar
Peso (gr)
Posición de
la parrilla
Temperatura°CTiempo en
min.
Ternera asada 1000 - 1500 1 120 120 - 150 Filetes 200 - 300 3 120 20 - 40
11.18 Descongelación
Extraiga el alimento del envase y colóque­lo en un plato.
Plato
Tiempo de
descongela-
ción (min)
No lo cubra con ningún cuenco ni plato, ya que podría prolongar el tiempo de des­congelación. Utilice el primer nivel desde abajo.
Tiempo de des-
congelación
Observación
posterior (min)
Coloque el pollo encima de un plato pequeño
Pollo, 1.000 g 100 - 140 20 - 30
puesto al revés en un plato grande. Dar la vuelta a media cocción.
Carne, 1.000 g 100 - 140 20 - 30
Carne, 500 g 90 - 120 20 - 30
Dar la vuelta a media cocción.
Dar la vuelta a media
cocción. Truchas, 150 g 25 - 35 10 - 15 ­Fresas, 300 g 30 - 40 10 - 20 ­Mantequilla, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
La nata se puede mon-
tar perfectamente inclu­Nata, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
so aunque queden pun-
tos ligeramente conge-
lados. Pasteles, 1.400 g 60 60 -
11.19 Secar
Use papel de hornear para cubrir las ban­dejas. Para obtener mejores resultados, apague el aparato a mitad del proceso. Abra la
puerta del aparato y deje que éste se en­fríe. Tras ello, termine el proceso de seca­do.
Verduras
Alimentos
para secar
Posición de la parrilla 1 nivel 2 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Judías 3 1 / 4 60 - 70 6- 8 Pimientos 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6 Verduras en
juliana
3 1 / 4 60 - 70 5 - 6
Setas 3 1 / 4 50 - 60 6 - 8
ESPAÑOL 39
Alimentos
para secar
Hierbas aro­máticas
Posición de la parrilla 1 nivel 2 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
3 1 / 4 40 - 50 2 - 3
Fruta
Alimentos
para secar
Posición de la parrilla 1 nivel 2 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Ciruelas 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10 Albaricoques 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10 Manzana en
rodajas
3 1 / 4 60 - 70 6 - 8
Peras 3 1 / 4 60 - 70 6 - 9
11.20 Conservar
Consideraciones a tener en cuenta:
• Utilice únicamente botes de conserva del mismo tamaño disponibles en el mercado.
• No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o de bayoneta ni latas metáli­cas.
• Use el primer nivel desde abajo para esta función.
• No coloque más de seis botes de un li­tro en la bandeja.
• Llene los botes por igual y cierre con una abrazadera.
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro de agua en la bandeja de horno para que haya un grado de humedad suficiente en el horno.
• Cuando el líquido de los botes comien­ce a formar burbujas (aprox. después de 35-60 minutos con frascos de 1 li­tro), apague el horno o reduzca la tem­peratura a 100 °C (consulte la tabla).
Frutas silvestres
Conservas
Fresas/Arándanos/ Frambuesas/Gro­sellas maduras
Frutas con hueso
Conservas
Peras/Membrillos/ Ciruelas
Temperatura en
°C
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiece a hervir
Continuar la
cocción a 100 °C
(min)
160 - 170 35 - 45 -
Temperatura en
°C
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiece a hervir
Continuar la
cocción a 100 °C
(min)
160 - 170 35 - 45 10 - 15
(min)
(min)
www.electrolux.com
40
Verduras
Zanahorias Pepinos 160 - 170 50 - 60 ­Encurtidos varia-
dos Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
1)
11.21 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Entrecot / solomillo: poco hecho 45 - 50 Entrecot / solomillo: hecho al punto 60 - 65 Entrecot / solomillo: muy hecho 70 - 75
Conservas
1)
Temperatura en
°C
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
Alimento
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiece a hervir
(min)
Continuar la
cocción a 100 °C
(min)
Temperatura interna del alimento
°C
Carne de cerdo
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82 Chuleta (lomo) / chuleta ahumada 75 - 80 Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Ternera asada 75 - 80 Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Pierna de carnero 80 - 85 Lomo de carnero 80 - 85 Pata de cordero / cordero asado 70 - 75
Caza
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Lomo de liebre 70 - 75 Muslos de liebre 70 - 75 Liebre entera 70 - 75 Lomo de corzo/ciervo 70 - 75 Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Salmón 65 - 70 Trucha 65 - 70
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
ESPAÑOL 41
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
• Limpie el interior del aparato después de cada uso. Así impedirá la acumula­ción de residuos que podrían llegar a quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con lim­piadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave con agua templada y ja­bón.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
12.1 Limpieza pirolítica
1.
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles (en su caso) del aparato.
El procedimiento de limpieza pirolítica no se iniciará:
– Si no retira los carriles de apoyo o
telescópicos (si existen).
– Si no desconecta el enchufe de la
sonda térmica de la toma de co­rriente.
– Si no cierra la puerta del aparato
correctamente.
2.
Elimine a mano la suciedad más gruesa.
3.
Limpie la parte interior de la puerta con agua caliente para evitar que se
www.electrolux.com
42
4.
5.
6.
12.2 Carriles de apoyo
Para retirar los carriles de apoyo
queme cualquier resto por el aire ca­liente.
Encienda el aparato y seleccione la función Pirólisis en el menú principal. Pulse OK para confirmar.
Ajuste la duración del proceso de lim­pieza:
Ligero : 1 h para un nivel de sucie-
dad bajo
Normal : 1.30 h para un nivel de
suciedad normal
Intensivo : 2.30 h para un nivel de
suciedad alto
Toque OK para confirmar.
Cuando la limpieza pirolítica em­pieza, la puerta del aparato está bloqueada. Una vez terminada la función, la puerta se bloquea du­rante la fase de enfriamiento. Al­gunas de las funciones del apara­to no están disponibles durante la fase de enfriamiento.
ADVERTENCIA
Cuando la limpieza pirolítica termi­na, el aparato está muy caliente. Deje que se enfríe. Puede que­marse.
Puede extraer los carriles de apoyo para limpiar las paredes laterales.
1.
Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared.
2
1
Instalación de los carriles de apoyo
Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
Válido para carriles telescópi­cos:
Los pasadores de retención de los carriles telescópicos deben señalar hacia la parte frontal.
2.
Tire del extremo trasero del carril pa­ra despegarlo de la pared y extráiga­lo.
12.3 Bombilla
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctri­ca. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla:
• Apague el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. Utilice siempre una bombilla del mismo tipo.
Cambio de la bombilla en el techo del horno:
1.
Gire la tapa de cristal hacia la izquier­da para extraerla.
2.
Limpie la tapa de vidrio.
3.
Cambie la bombilla por otra apropia­da termorresistente hasta 300 °C.
4.
Coloque la tapa de cristal.
Cambio de la bombilla del lado izquierdo del horno.
1.
Retire el carril lateral izquierdo.
2.
Utilice un objeto estrecho y romo (por ejemplo, una cucharilla) para retirar la
3.
Cambie la bombilla por otra apropia­da termorresistente hasta 300 °C.
4.
Coloque la tapa de cristal.
5.
Coloque el soporte de bandeja iz­quierdo.
tapa de cristal. Limpie la tapa de cris­tal.
12.4 Limpieza de la puerta del horno
Extracción de la puerta y los paneles de cristal
ESPAÑOL 43
Retire la puerta del horno y los paneles in­ternos de cristal para limpiarlos. El núme­ro de paneles de cristal es diferente se­gún el modelo.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al desmon­tar la puerta del aparato. Tenga en cuenta que la puerta pesa mu­cho.
A
A
1.
Abra la puerta completamente.
2.
Presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta.
3.
Cierre la puerta del horno hasta la pri­mera posición de apertura (aproxima­damente a un ángulo de 70°).
4.
Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera.
5.
Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie nivelada. De esta for­ma evitará arañazos.
www.electrolux.com
44
6.
Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde
2
B
1
superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte.
7.
Tire del borde de acabado de la puerta hacia delante para desengan­charla.
8.
Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde su­perior y extráigalos del carril.
9.
Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
Instalación de la puerta y los paneles de cristal
Cuando haya terminado la operación de limpieza, instale los paneles de cristal y la
13. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los
El horno no calienta. El Bloqueo de seguridad pa-
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
La pantalla muestra F111.
puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño.
ajustes necesarios.
ra niños está activado.
El enchufe de la Sonda tér­mica no está correctamente conectado a la toma.
Verifique los ajustes.
Consulte "Activación y de­sactivación de la función de Bloqueo de seguridad para niños".
la causa del fallo de funcio­namiento. Si los fusibles se funden repetidamente, con­sulte a un electricista cualifi­cado.
Introduzca el enchufe de la sonda térmica en la toma lo máximo posible.
Problema Posible causa Solución
La bombilla no fun-
La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
ciona. La bombilla no fun-
ciona.
Ha seleccionado una fun­ción ECO o Turbo plus . En estas funciones no se puede activar la luz.
Si no lograra subsanar el problema, diríja­se al Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el servicio técnico se encuentra en la placa de régi-
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. INFORMACIÓN TÉCNICA
Tensión 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz
ESPAÑOL 45
No se puede activar la luz porque estas funciones ayu­dan a ahorrar energía.
men. La placa de características se en­cuentra en el marco delantero de la cavi­dad del aparato.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
residuos de aparatos eléctricos y
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
.
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
junto con los
www.electrolux.com
46
ESPAÑOL 47
www.electrolux.com/shop
892948530-B-362012
Loading...