Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de
una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
ESPAÑOL3
1.2 Seguridad general
• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
www.electrolux.com
4
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
• Los restos de derrames deben retirarse antes de la lim-
• Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
rriente eléctrica.
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
pieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
este aparato.
del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede
instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben colo-
carse junto a otros aparatos o muebles
de la misma altura.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente
instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
• Evite que el cable de red entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o explosiones.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras funciona.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con
el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
ESPAÑOL5
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
• Mantenga siempre cerrada la puerta del
aparato cuando éste esté en funcionamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
– No coloque recipientes ni otros objetos directamente sobre la base del aparato.
– No coloque papel de aluminio directamente sobre la base del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en
el aparato una vez finalizada la cocción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. Por lo
tanto, no representa ningún defecto en
el sentido del derecho de garantía.
• Use una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de frutas provocan
manchas que pueden ser permanentes.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o de
ocasionar daños al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden romperse.
www.electrolux.com
6
• Cambie inmediatamente los paneles de
• Tenga mucho cuidado al desmontar la
• Limpie periódicamente el aparato para
• Los restos de comida o grasa en el in-
• Limpie el aparato con un paño suave
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
• No limpie el esmalte catalítico (en su
Limpieza pirolítica
• Antes de realizar una autolimpieza piro-
• Lea atentamente todas las instruccio-
• Mantenga a los niños alejados del hor-
• La limpieza pirolítica es una operación a
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
evitar el deterioro del material de la superficie.
terior del aparato podrían provocar un
incendio.
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
hornos, siga las instrucciones del envase.
caso) con ningún tipo de detergente.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de quemaduras.
lítica o la función de Primer uso, elimine
de la cavidad del horno:
– Cualquier resto de comida, aceite o
grasa.
– Todos los objetos desmontables (in-
cluidos estantes, carriles laterales,
etc. suministrados con el producto),
en especial todos los recipientes,
sartenes, bandejas, utensilios, etc.
antiadherentes.
nes de la limpieza pirolítica.
no cuando la limpieza pirolítica se encuentre en funcionamiento. El horno se
calienta mucho.
alta temperatura que puede liberar humos de los residuos de cocción y de
los materiales de fabricación, por lo que
recomendamos encarecidamente a los
consumidores:
– Asegurar una correcta ventilación du-
rante y después de cada limpieza pirolítica.
– Asegurar una correcta ventilación du-
rante y después del primer uso a máxima temperatura.
– Retirar cualquier mascota (especial-
mente pájaros) de las proximidades
del horno durante y después de la
limpieza pirolítica y use primero la
temperatura máxima para una zona
bien ventilada.
• A diferencia de los seres humanos, algunas aves y algunos reptiles pueden
ser muy sensibles a los posibles humos
emitidos durante la limpieza de todos
los hornos pirolíticos.
• Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a
los cambios de temperatura localizados
cerca de los hornos mientras se realiza
el programa de autolimpieza pirolítica.
• Las superficies antiadherentes de recipientes, sartenes, bandejas, utensilios,
etc., pueden dañarse por las altas temperaturas de la limpieza pirolítica y también pueden ser fuente de humos dañinos de baja intensidad.
• Los humos emitidos por todos los hornos pirolíticos y residuos de cocción
descritos no son dañinos para las personas, incluidos los bebés o personas
con problemas médicos.
2.4 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe
utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
21
3
4
5
4
3
10
2
1
3.1 Accesorios
9
5
6
7
8
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Panel de control
1
Programador electrónico
2
Toma de la sonda térmica
3
Resistencia
4
Bombilla
5
Ventilador
6
Resistencia de la pared trasera
7
Calor inferior
8
Carril de apoyo, extraíble
9
Posiciones de los estantes
10
ESPAÑOL7
Bandeja
Para pasteles y galletas.
Bandeja de asar / grill
Para hornear y asar o como grasera.
www.electrolux.com
8
4. ANTES DEL PRIMER USO
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
4.1 Limpieza inicial
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes del primer uso.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
4.2 Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por primera
vez o después de producirse una interrupción del suministro eléctrico, debe seleccionar el idioma, el contraste y la luminosidad de la pantalla, y la hora del día.
Pulse
se OK para confirmar.
o para ajustar el valor. Pul-
4.3 Calibrado
Debe calibrar el aparato para conseguir
los mejores resultados con la función
Cocción automática . El tiempo de calibrado es de 4 horas.
Si utiliza solamente la opción de
cocción manual, puede prescindir
de este procedimiento.
Condiciones:
• La temperatura de la cocina debe ser
inferior a 35 °C.
• Instale el aparato en su ubicación permanente.
• Conecte el aparato al suministro principal y no lo vuelva a desconectar.
• Si cambia el aparato de lugar o de conexión eléctrica tendrá que realizar los
pasos de nuevo.
Calibrado:
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione Ajustes básicos y pulse
OK.
3.
Seleccione Calibrado y pulse OK.
Si realiza la calibración por primera vez, puede ajustar la categoría
desde el panel de control o desde
el menú principal utilizando la función Cocción automática para iniciar el procedimiento.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el aparato se
haya enfriado antes de utilizarlo.
5. PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
ESPAÑOL9
12
17
6 7 8910 11 12 13 143 4 5
1516
Utilice los sensores para operar el aparato
Número SensorFunciónObservación
1
ON / OFFPara activar y desactivar el apara-
to.
Funciones de cocción
o Cocción asistida
Para escoger una función de cocción o Cocción asistida . Para acceder a la función necesaria, toque
el sensor una o dos veces cuando
2
el aparato esté activado. Para activar o desactivar la luz, toque el
sensor durante 3 segundos. También puede activar la luz cuando el
aparato está apagado.
Tecla InicioPara retroceder un nivel en el me-
3
nú. Para mostrar el menú principal,
toque el sensor durante 3 segundos.
Selección de la tem-
peratura
4
Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en el
aparato. Para activar o desactivar
la función Calentamiento rápido ,
toque el sensor durante 3 segundos.
5
6
7
FavoritosPara guardar y acceder a sus pro-
gramas favoritos.
Tecla ArribaPara desplazarse hacia arriba en el
menú.
Tecla AbajoPara desplazarse hacia abajo en el
menú.
www.electrolux.com
10
Número SensorFunciónObservación
10
11
12
13
14
15
16
Funciones adicionales
y de tiempo
Para ajustar distintas funciones.
Cuando esté en marcha una función de cocción, toque el sensor
8
para ajustar el temporizador, la memoria de Favoritos , Tecla de Bloqueo , Calentar y mantener , Ajustar + empezar , o para cambiar los
ajustes de la Sonda térmica.
9
Cocción automáticaPara escoger una categoría de las
recetas automáticas.
HorneadoUna categoría de los programas
automáticos.
AsadosUna categoría de los programas
automáticos.
Comida precocinadaUna categoría de los programas
automáticos.
Platos al hornoUna categoría de los programas
automáticos.
PizzaUna categoría de los programas
automáticos.
OKPara confirmar la selección o el
ajuste.
AvisadorPara ajustar el Avisador .
17
Pantalla
-
A
BC
PantallaMuestra los ajustes actuales del
DE
Otros indicadores de la pantalla
SímboloFunción
AvisadorLa función está activada.
HoraMuestra la hora actual.
DuraciónIndica el tiempo necesario para el ciclo de coc-
ción.
Hora de finMuestra cuándo termina el ciclo de cocción.
aparato.
A)
Función de cocción
B)
Hora
C)
Indicador de calentamiento
D)
Temperatura
E)
Tiempo de duración u hora de finalización de una función
SímboloFunción
6. USO DIARIO
ESPAÑOL11
Indicación tiempoIndica cuánto tiempo debe funcionar la función
de cocción. Pulse
para restablecer la hora.
Indicador de calentamiento
Indicador de calentamiento rápido
Peso automáticoLa pantalla indica que el sistema de peso auto-
Calentar y Mantener
Indica el nivel de temperatura del aparato.
La función está activada. Reduce el tiempo de
calentamiento.
mático está activo o que el peso puede cambiarse.
La función está activada.
y simultáneamente
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
2.
Pulse o para ajustar la opción
de menú.
3.
Pulse OK para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú principal en cual-
menús
1.
Active el aparato.
quier momento pulsando
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
SímboloElemento del menúDescripción
Funciones de cocción
Cocción automática
PirólisisLimpieza pirolítica.
Ajustes básicosContiene una lista de otros ajustes.
Favoritos
Platos especiales
Contiene una lista de las funciones de
cocción.
Contiene una lista de las categorías
automáticas.
Contiene una lista de los programas de
cocción favoritos guardados por el
usuario.
Contiene una lista de funciones de
cocción adicionales.
.
www.electrolux.com
12
Submenú para: Ajustes básicos
SímboloSubmenúAplicación
Ajustar la horaPone en hora el reloj.
Indicación tiempo
Si está activada, la pantalla indica la
hora actual al apagar el aparato.
Si está activado, puede seleccionar es-
AJUSTAR + EMPEZAR
ta función al poner en marcha una función de cocción.
Si está activado, puede seleccionar es-
Calentar y Mantener
ta función al poner en marcha una función de cocción.
Añadir tiempoActiva y desactiva la función.
Contraste de la pantalla
Brillo de la pantalla
Idioma
Volumen del timbre
Ajusta gradualmente el contraste de la
pantalla.
Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Ajusta el idioma que se muestra en
pantalla.
Ajusta gradualmente el volumen de las
señales y los tonos de las pulsaciones.
Activa y desactiva el tono de los man-
Tono de teclas
dos táctiles. El tono de la tecla de encendido / apagado no se puede desactivar.
Tonos Alarma/ErrorActiva y desactiva los tonos de alarma.
Asistente para limpieza
Aviso de limpieza
Le guía por el procedimiento de limpieza.
Le recuerda que tiene que limpiar el
aparato.
Activa o desactiva la función y también
Filtro de olores
evita la aparición de olores durante la
cocción. Si está desactivado, se limpia
solo a intervalos.
CalibradoEmpieza la calibración.
Asistencia
Ajustes de fábrica
Muestra la configuración y la versión
del software.
Pone a cero todos los ajustes y establece los de fábrica.
6.3 Funciones de cocción
Submenú para: Funciones de cocción
Función de cocciónAplicación
TurboPara hornear alimentos en tres posiciones
de bandeja al mismo tiempo. Cuando utilice
esta función, reduzca la temperatura del
horno entre 20 - 40°C respecto a la temperatura estándar usada para Calor superior +
inferior .
PizzaPara hornear alimentos en un nivel y conse-
guir un dorado intenso y una base crujiente.
Cuando utilice esta función, reduzca la temperatura del horno entre 20 - 40°C respecto
a la temperatura estándar usada para Calor
superior + inferior .
Calor superior + inferior Para hornear y asar en una posición de
bandeja.
ESPAÑOL13
Cocina a baja temperatura
Para preparar alimentos magros y tiernos
asados.
Calor inferiorPara hacer tartas al horno con una base
crujiente.
Turbo plusPara ahorrar energía cuando se hornea y
cocina productos de panadería. También
para hornear en moldes o en una posición
de la parrilla.
ECO-grillLas funciones ECO le permiten optimizar el
consumo energético durante la cocción. Es
necesario ajustar primero el tiempo de cocción. Para obtener más información sobre
los ajustes recomendados, consulte las tablas de cocción con la función de calor habitual equivalente.
CongeladosPara productos precocinados como patatas
fritas, porciones o rollos de primavera crujientes.
GrillPara asar alimentos de poco espesor en el
centro del grill. Para tostar pan.
Grill rápidoPara asar al grill alimentos poco gruesos en
grandes cantidades. Para tostar pan.
Grill + TurboPara asar piezas de carne grandes o aves
con hueso en una posición de bandeja.
También para gratinar y dorar.
www.electrolux.com
14
Submenú para: Platos especiales
Función de cocciónAplicación
PanPara hornear pan.
GratinarPara preparar platos al horno, como lasa-
Levantar masaPara levantar la masa antes de hornear.
Calentar vajillaPara precalentar el plato y servirlo.
ConservarPara conservar verduras, como encurtidos.
SecarPara secar rodajas de fruta (como manza-
Mantener calientePara mantener calientes los alimentos.
DescongelarPara descongelar alimentos.
6.4 Inicio de una función de
calentamiento
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione el menú Funciones de
cocción . Pulse OK para confirmar.
3.
Seleccione una función de calentamiento. Pulse OK para confirmar.
4.
Defina la temperatura. Pulse OK para
confirmar.
Pulse para ir directamente al
menú Funciones de cocción .
También puede utilizarlo cuando
el aparato está encendido.
6.5 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se encenderá la barra de la pantalla. La barra
indica que la temperatura del horno aumenta.
ñas o patatas gratinadas. También para dorar.
nas, ciruelas o melocotones) y verduras (como tomates, calabacines o champiñones).
Indicador de calentamiento
rápido
Esta función reduce el tiempo de calentamiento. Para activar la función, mantenga
pulsado
calentamiento alterna.
3 segundos. El indicador de
Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos.
6.6 Ahorro energético
El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día:
Calor residual:
•
– Cuando está en curso el programa o
la función de cocción, las resistencias se desactivan un 10% antes (la
bombilla y el ventilador siguen funcionando). Para que esta característica
funcione, el tiempo de cocción debe
ser superior a 30 minutos o se deben
usar las funciones del reloj ( Duración , Hora de fin ).
– Cuando el aparato está apagado, el
calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. La pantalla muestra la temperatura que queda.
7. FUNCIONES DE RELOJ
ESPAÑOL15
• Cocción con la bombilla apagada:
mantenga pulsado
dos para desactivar la bombilla durante
la cocción.
• Funciones Eco: consulte la sección
"Funciones de cocción" (solo para los
modelos seleccionados).
durante 3 segun-
Símbo-
lo
FunciónDescripción
Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min).
Esta función no influye en el funcionamiento del
Avisador
aparato. También puede utilizarlo cuando el aparato
está apagado. Use
o para ajustar los minutos y OK para empe-
zar.
Duración
Hora de fin
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de reloj Duración y Hora de fin , el aparato
desactiva las resistencias cuando
ha transcurrido el 90% del tiempo
ajustado. El aparato hace uso del
calor residual para continuar el
proceso de cocción hasta que se
acabe el tiempo (3 - 20 minutos).
Ajuste de las funciones del reloj
1.
Seleccione una función de calentamiento.
2.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que se busca y el símbolo correspondiente.
3.
Pulse o para programar la
hora correspondiente. Pulse OK para
confirmar. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. El aparato se para. La pantalla muestra un
mensaje.
Para programar la duración que el aparato estará
funcionando (máx. 23 horas y 59 minutos).
Para programar la hora de desconexión de una función del horno (máx. 23 horas y 59 minutos).
para activar la función. Pulse
4.
Pulse un sensor para desactivar la señal.
Información útil:
• Con Duración y Hora de fin tiene que
programar primero la función de cocción y la temperatura. A continuación
podrá ajustar la función de reloj. El aparato se para automáticamente.
• Puede utilizar Duración y Hora de fin simultáneamente si desea activar y desactivar automáticamente el aparato a
una hora determinada.
• Si utiliza la sonda térmica (en su caso),
las funciones Duración y Hora de fin no
funcionan.
7.1 Calentar y Mantener
La función Calentar y Mantener mantiene
calientes a 80 ºC los alimentos ya preparados, durante 30 minutos. Esta función
se activa al terminarse el proceso de horneado o asado.
www.electrolux.com
16
• La función puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos .
• Condiciones para que la función se active:
– Que la temperatura ajustada sea su-
perior a 80 °C.
– La función Duración está activada.
Activación de la función
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione la función de cocción.
3.
Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C.
4.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Calentar y Mante-
ner . Pulse OK para confirmar.
Cuando el tiempo programado termine,
sonará una señal.
La función Calentar y Mantener permanece encendida si se cambian las funciones
del horno.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
8.1 Cocción automática
Este aparato cuenta con programas de
cocción automáticos. Seleccione las categorías en el panel de control. Consulte el
Índice de alimentos suministrado con el
aparato para combinar las categorías de
cocción y los ejemplos de platos. Consi-
7.2 Añadir tiempo
Con Añadir tiempo la función del horno
continúa después de que termine la Duración ajustada.
• Aplicable a todas las funciones del horno con Duración o Peso automático .
• No es aplicable a las funciones del horno con sonda térmica.
Activación de la función:
1.
Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
sensor.
2.
La pantalla muestra el mensaje para
Añadir tiempo durante cinco minutos.
3.
Pulse para activar (o para cancelar).
4.
Ajuste el periodo de Añadir tiempo .
Pulse OK para confirmar.
dérelo una ayuda para cocinar. Los programas automáticos utilizan una temperatura, una función de cocción y un tiempo
de cocción predeterminados.
Para utilizar los programas automáticos debe calibrar el aparato.
Utilice los accesorios recomendados. Consulte las tablas de cocción del capítulo “Consejos útiles”.
Categorías de la función Cocción automática
SímboloCategoría
Horneado
Asados
Comida precocinada
Platos al horno
Pizza
Cocción automática:
1.
Encienda el aparato
2. Seleccione el plato y la categoría en el
índice de alimentos.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ESPAÑOL17
3. Seleccione la categoría en el panel de
control.
4. Siga la información de la pantalla.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
9.1 Sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura interior de la carne. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, el aparato
se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• La temperatura del horno
• La temperatura interior
Utilice únicamente la sonda térmica suministrada o repuestos correctos.
Uso de la sonda térmica:
1.
Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
2.
Active el aparato.
3.
Coloque el enchufe de la sonda térmica en la toma de la parte frontal del
aparato.
La pantalla muestra la sonda térmica.
4.
Pulse o en menos de 5 segundos para programar la temperatura interior.
5.
Programe la función del horno y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora final aproximada. La hora final es diferente según las cantidades de alimentos, las
temperaturas programadas del horno
(mínimo 120° C) y los modos de funcionamiento. El aparato calcula la hora final en unos 30 minutos.
La sonda térmica debe permanecer introducida en la carne y en la
toma durante el proceso de cocción.
6.
Cuando la carne alcanza la temperatura programada, suena una señal. El
aparato se para automáticamente.
Toque un sensor para detener la señal.
7.
Desenchufe la sonda térmica de la toma y saque la carne del horno.
Para cambiar la temperatura interna, pulse
ADVERTENCIA
La sonda térmica está caliente.
Puede quemarse. Tenga cuidado
al retirar la punta y el enchufe de
la sonda térmica.
.
www.electrolux.com
18
9.2 Inserción de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas por bordes. Estos bordes y la
forma de las guías son medidas de seguridad que impiden que los recipientes se
resbalen.
Instalación de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Inserte la bandeja honda entre las
guías de uno de los niveles del horno.
9.3 Carriles telescópicos: inserción de los accesorios del horno
Coloque la bandeja para asar honda o
plana en los carriles telescópicos.
Coloque la parrilla sobre los carriles telescópicos de forma que las patas apunten
hacia abajo.
El marco exterior realzado de la
parrilla es un dispositivo especial
contra el deslizamiento de los recipientes.
9.4 Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente
10. FUNCIONES ADICIONALES
ESPAÑOL19
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Coloque la parrilla y la bandeja honda
sobre los carriles telescópicos.
10.1 Menú Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos tales como la duración, la temperatura o la
función del horno. Se encuentran en el
menú Favoritos . Es posible guardar un
máximo de 20 programas.
Para guardar un programa
1.
Encienda el aparato.
2.
Ajuste una función de cocción o un
programa automático en el menú
Cocción automática .
3.
Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre " GUARDAR ". Pulse
OK para confirmar.
4.
La pantalla mostrará la primera posición libre de la memoria. Pulse OK
para confirmar.
5.
Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea. Toque
o para cambiar la letra. Pulse OK.
6.
Toque o para desplazar el
cursor a la derecha o a la izquierda.
Pulse OK. La siguiente letra parpadeará. Realice los pasos 5 y 6 según
sea necesario.
7.
Mantenga pulsado OK para guardar.
Información útil:
• Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestre la
primera posición libre de la memoria,
toque
brescribir un programa existente.
• Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú Editar Nombre
Prog.
Activación del programa
1.
2.
3.
o y pulse OK para so-
Encienda el aparato.
Seleccione el menú Favoritos . Pulse
OK para confirmar.
Seleccione el nombre de su progra-
ma preferido. Pulse OK para confirmar.
10.2 Tecla de bloqueo
La Tecla de Bloqueo impide que se produzca accidentalmente un cambio de la
función del horno. Puede activar la Tecla
de Bloqueo solo cuando el aparato esté
funcionando.
Activación de la Tecla de Bloqueo :
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione el ajuste o la función de
calentamiento.
3.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Tecla de Bloqueo .
4.
Pulse OK para confirmar.
Si el aparato dispone de la función
de limpieza pirolítica y está en curso, la puerta se bloquea.
www.electrolux.com
20
Desactivación de la Tecla de
Bloqueo :
1.
2.
10.3 Bloqueo de seguridad para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide que el aparato se utilice accidentalmente.
Activación y desactivación de la
función de Bloqueo de seguridad
para niños:
1.
2.
3.
10.4 AJUSTAR + EMPEZAR
La función AJUSTAR + EMPEZAR le permite definir una función (o programa) y utilizarla después pulsando una vez el sensor.
Activación de la función:
1.
2.
Seleccione una función de calentamiento.
Pulse .
Pulse OK para confirmar.
Encienda el aparato.
Toque .
Toque y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
Si el aparato dispone de la función
de limpieza pirolítica y está en curso, la puerta se bloquea.
Aparece un mensaje en la pantalla
cuando se toca un sensor.
Active el aparato.
3.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Duración .
4.
Ajuste el tiempo deseado.
5.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre AJUSTAR + EMPEZAR .
6.
Pulse OK para confirmar.
Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulse
cualquier sensor (salvo
función programada del horno.
Cuando la función de calentamiento termine, sonará una señal.
• Mientras esté activa la función de cocción, también lo estará la Tecla de Bloqueo .
• La función AJUSTAR + EMPEZAR puede activarse o desactivarse en el menú
Ajustes básicos .
10.5 Apagado automático
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva después de un tiempo:
• Si está activada alguna función del horno.
• Si no cambia la temperatura del horno.
TemperaturaTiempo de apagado
30 °C - 115 °C12,5 h
120 °C - 195 °C8,5 h
200 °C - 245 °C5,5 h
250 °C - máxima °C3,0 h
El apagado automático se aplica a
todas las funciones excepto Luz ,
Duración , Hora de fin y Sonda
térmica.
máticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
). Se iniciará la
Información útil:
10.6 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha auto-
11. CONSEJOS ÚTILES
11.1 Cocción automática
Horneado
Alimentos para
hornear
BizcochoMoldeParrillaUse mantequilla
Bizcocho de frutos
secos
Pastel sobre bandeja
Pastel en moldeMolde para pastelRejillaPara varios tipos
TartaMolde para tarta
Pastel/QuicheMolde para quiche
Strudel-Bandeja1 unidad
Pastel de frutaMolde cuadrado
Seleccione el grado de
cocción deseado (poco hecho, al punto o
muy hecho).
Sonda térmica y bandeja honda
Seleccione el grado de
cocción deseado (poco hecho, al punto o
muy hecho).
Bandeja hondaAjuste el peso; colo-
que una tapa.
Sonda térmica y ban-
-
deja honda
Bandeja hondaAjuste el peso.
Sonda térmica y ban-
-
deja honda
Bandeja hondaAjuste el peso; colo-
que una tapa.
Aves/Pescado
TipoRecipientesAccesoriosNotas
Ave enteraMolde para
asar
Pollo enteroMolde para
Sonda térmica y bandeja honda
Bandeja hondaAjuste el peso.
asar
Alitas de polloMolde para
Bandeja hondaAjuste el peso.
asar
Muslos de polloMolde para
Bandeja hondaAjuste el peso.
asar
-
ESPAÑOL23
TipoRecipientesAccesoriosNotas
Pavo enteroMolde para
Bandeja hondaAjuste el peso.
asar
Pato enteroMolde para
Bandeja hondaAjuste el peso.
asar
Ganso enteroMolde para
Bandeja hondaAjuste el peso.
asar
Pescado entero
hasta 1 kg
Molde para
asar
Sonda térmica y bandeja honda
-
Cerdo/Ternera
TipoRecipientesAccesoriosNotas
Lomo de cerdoMolde para asarSonda térmica y
-
bandeja honda
Cerdo asadoMolde para asarBandeja hondaAjuste el peso.
Lomo de terneraMolde para asarSonda térmica y
-
bandeja honda
Ternera asadaMolde para asarBandeja hondaAjuste el peso; co-
loque una tapa.
11.3 Comida precocinada
TipoRecipientesAccesoriosNotas
Patatas fritas congeladas
-BandejaComida precocinada que contenga patata, como
patatas fritas, porciones o croquetas
Hojaldre congelado :
- Dulces-BandejaVarias piezas pequeñas
- Salados-BandejaVarias piezas pequeñas
Hojaldre fresco
- Dulces-BandejaVarias piezas pequeñas
- Salados-BandejaVarias piezas pequeñas
Rollitos/BaguetteVarias piezas pe-
queñas
- Congelados-BandejaVarias piezas pequeñas
www.electrolux.com
24
- No congelado-Bandeja-
Carne/Pescado
congelados :
- Pescado gratina-doRecipiente resis-
- Carne/Pescado
empanados
Quiche congelado -BandejaRecetas de pata-
ta :
- CongeladosRecipiente resis-
- Alimentos fres-
cos
Pasta :
- CongeladosRecipiente resis-
- Alimentos fres-
cos
Arroz :
- CongeladosRecipiente resis-
- Alimentos fres-
cos
Verduras :
- CongeladosRecipiente resis-
- Alimentos fres-
cos
Strudel congelado -Bandeja1 o 2 unidades
Snacks-BandejaVarias piezas pe-
TipoRecipientesAccesoriosNotas
Rejilla-
tente al calor
-BandejaVarias piezas pequeñas, como barritas de pescado
o cordon bleu
Rejilla-
tente al calor
Recipiente resis-
Rejilla-
tente al calor
Rejilla-
tente al calor
Recipiente resis-
Rejilla-
tente al calor
RejillaArroz precocinado
tente al calor
Recipiente resis-
RejillaArroz precocinado
tente al calor
Rejilla-
tente al calor
Recipiente resis-
Rejilla-
tente al calor
queñas
11.4 Platos al horno
TipoRecipientesAccesoriosNotas
Pescado en cazuela :
- Molde altoRecipiente resis-
RejillaMenos de 4 cm
tente al calor
TipoRecipientesAccesoriosNotas
- Molde bajoRecipiente resis-
RejillaMenos de 4 cm
tente al calor
Recetas de patata Recipiente resis-
Rejilla-
tente al calor
PastaRecipiente resis-
RejillaEche un poco de
tente al calor
VerdurasRecipiente resis-
Rejilla-
tente al calor
ArrozRecipiente resis-
RejillaArroz precocinado
tente al calor
Recetas dulcesRecipiente resis-
Rejilla-
tente al calor
Soufflé :
- 1 molde grandeRecipiente resis-
Rejilla-
tente al calor
- Moldes pequeños
GratinarRecipiente resis-
En moldes pequeños
RejillaVarios recipientes
RejillaEche un poco de
tente al calor
ESPAÑOL25
parmesano rallado
hacia el final del
tiempo de cocción
parmesano rallado
hacia el final del
tiempo de cocción
11.5 Pizza
TipoAccesoriosNotas
Pizza fresca :
- GruesoBandejaBase gruesa y muchos
- DelgadoBandejaBase fina y pocos ingre-
- CalzoneBandejaPizza congelada :BandejaBase para pizza, no coci-
- PrecocinadosBandejaBase para pizza, no coci-
- No precocinadoBandejaSin ingredientes adiciona-
- CalzoneBandeja-
ingredientes (estilo americano)
dientes (estilo italiano)
da del todo y sin ingredientes adicionales
da del todo y sin ingredientes adicionales
les
www.electrolux.com
26
Pizza fresca Precocinados
PizzetasBandeja-
11.6 Consejos para las
funciones de cocción especiales
del horno
Mantener caliente
Utilice esta función cuando desee mantener calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula automáticamente a 80 °C.
Calentar vajilla
Para calentar platos y alimentos cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos uniformemente sobre el estante del horno.
Varíe la posición de los platos en las pilas
hacia la mitad del tiempo de calentamiento (pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la bandeja: 3.
Levantar masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato lo
suficientemente grande para que la masa
suba y cúbralo con un paño húmedo o
con film transparente. Introduzca una parrilla en el primer nivel y coloque el plato
TipoAccesoriosNotas
Bandeja-
La temperatura y los tiempos de
las tablas son sólo orientativos.
Dependen de la receta, la calidad
y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
encima. Cierre la puerta y ajuste la función para levantar masa. Ajuste el tiempo
necesario.
11.7 Horneado
Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte los ajustes normales
(temperatura, tiempos de cocción) y niveles de horneado a los valores indicados en las tablas.
• En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.10
minutos antes de finalizar el tiempo para aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado. La distorsión desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
• El fabricante recomienda utilizar la temperatura más baja al principio.
• Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una
preparación similar.
• El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de un nivel.
• Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles diferentes no se doran
de modo uniforme al principio. En este
caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias se compensarán
durante el horneado.
11.8 Consejos para hornear
ResultadoPosible causaSolución
La base de la tarta no se
ha dorado lo suficiente.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra estrías de agua.
La posición de la parrilla
La temperatura del horno
es demasiado alta.
no es correcta.
Coloque la tarta en un ni-
vel más bajo.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más baja para el
horno.
ResultadoPosible causaSolución
Elija un ajuste de tiempo
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra estrías de agua.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra estrías de agua.
La tarta está demasiado
seca.
La tarta está demasiado
seca.
El pastel se dora irregularmente.
Tiempo de cocción insufi-
ciente.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
Tiempo de cocción de-
masiado largo.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema-
mayor. Los tiempos de
den reducir aumentan-
Utilice menos líquido. Ob-
mezcla, sobre todo al uti-
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura más
La próxima vez, seleccio-
ne una duración más cor-
Seleccione una tempera-
tura más baja y un tiempo
siado corto.
El pastel se dora irregularmente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor-
memente en la bandeja.
La próxima vez, seleccioEl pastel no está listo en
el tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
ne una temperatura ligeramente más alta para el
ESPAÑOL27
horneado no se pue-
do las temperaturas.
serve los tiempos de
lizar robots de cocina.
alta para el horno.
ta.
de cocción más largo.
horno.
11.9 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Tipo de hor-
neado
Pastel molde
redondo o
brioche
Tarta de Madeira / pastel
de fruta
Fatless sponge cake / Bizcocho sin grasa
Fatless sponge cake / Bizcocho sin grasa
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Turbo1150 - 16050 - 70
Turbo1140 - 16070 - 90
Turbo2140 - 15035 - 50
Calor superior
+ inferior
Temperatura°CTiempo (min)
216035 - 50
www.electrolux.com
28
Tipo de hor-
neado
Masa brisé:
Función del
horno
Turbo2
Posición de
la parrilla
base de tarta
Masa brisé:
Turbo2150 - 17020 - 25
bizcocho
Apple pie /
Turbo216060 - 90
Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm,
decalados en
diagonal)
Apple pie /
Tarta de man-
Calor superior
+ inferior
118070 - 90
zana (2 moldes, Ø 20 cm,
decalados en
diagonal)
Tarta de que-soCalor superior
1170 - 19060 - 90
+ inferior
1)
Precaliente el horno.
Tartas / pastas / pan en bandejas de horneado
Tipo de hor-
neado
Pan de trenza / roscones
Brazo relleno
(pastel) de Navidad
Función del
horno
Calor superior
+ inferior
Calor superior
+ inferior
Posición de
la parrilla
3170 - 19030 - 40
2
Pan (pan de
centeno):
1.
Primera
parte del
proceso
Calor superior
+ inferior
1
2.
de horneado.
Segunda
parte del
proceso
de horneado.
Buñuelos /
bollos rellenos
de crema
Brazo de gita-noCalor superior
Calor superior
+ inferior
+ inferior
3
3
Temperatura°CTiempo (min)
170 - 180
1)
Temperatura
°C
160 - 180
1.
2.
190 - 210
180 - 200
1)
1)
230
160 - 180
1)
1)
10 - 25
Tiempo (min)
50 - 70
1.
20
2.
30 - 60
20 - 35
10 - 20
ESPAÑOL29
Tipo de hor-
Función del
neado
Pastel de azúcar, seco
Pastel de almendra con
Calor superior
mantequilla /
tartas de miel
Tartas de frutas (elaboradas con masa
de levadura /
bizcocho)
2)
Tartas de frutas (elaboradas con masa
Calor superior
de levadura /
bizcocho)
2)
Tartas de frutas de masa
quebrada
Bizcochos con
levadura coronados de
guarniciones
Calor superior
delicadas (por
ej. requesón,
crema, natillas)
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Turbo3150 - 16020 - 40
+ inferior
3
190 - 210
1)
20 - 30
Turbo315035 - 55
+ inferior
317035 - 55
Turbo3160 - 17040 - 80
+ inferior
3
160 - 180
1)
40 - 80
Galletas
Tipo de hor-
neado
Galletas de
masa quebrada
Short bread/
Pan pequeño /
masa quebrada
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Turbo3150 - 16010 - 20
Turbo314020 - 35
www.electrolux.com
30
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Short bread/
Pan pequeño /
masa quebra-
Calor superior
+ inferior
3
160
1)
20 - 30
da
Galletas de
masa batida
Turbo3150 - 16015 - 20
esponjosa
Pasteles con
merengue /
Turbo380 - 100120 - 150
merengues
AlmendradosTurbo3100 - 12030 - 50
Galletas de
masa con le-
Turbo3150 - 16020 - 40
vadura
Bollería de ho-
jaldre
Turbo3
RollitosTurbo3
Rollitos
Calor superior
+ inferior
170 - 180
3
190 - 210
160
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 25
10 - 25
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
Turbo3
150
1)
20 - 35
bandeja)
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
Calor superior
+ inferior
3
170
1)
20 - 30
bandeja)
1)
Precaliente el horno.
11.10 Horneado en varios niveles
Tartas / pastas / pan en bandejas de horneado
Tipo de hor-
neado
Buñuelos /
bollos rellenos
de crema
Pastel Streusel, seco
1)
Precaliente el horno.
Posición de la parrilla
2 niveles3 niveles
Turbo
1 / 4-
1 / 4-150 - 16030 - 45
Temperatura
en °C
160 - 180
1)
Tiempo (min)
25 - 45
ESPAÑOL31
Galletas / small cakes / pastelillos / pastas / bollos
Pasta al horno2180 - 20045 - 60
Lasaña2180 - 20045 - 60
Patatas gratinadas2190 - 21055 - 80
Recetas dulces2180 - 20045 - 60
Pastel molde redondo o
1160 - 17050 - 70
brioche
Pan de trenza/roscones2170 - 19040 - 50
Pastel de azúcar, seco3160 - 17020 - 40
www.electrolux.com
32
Tipo de alimentoPosición de
la parrilla
Galletas de masa con le-
2160 - 17020 - 40
vadura
11.11 Asados
Consejos para preparar asados
• Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del fabricante).
• Los asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja honda
(en su caso) o en una parrilla colocada
sobre la bandeja honda.
11.12 Asado con Grill + Turbo
Carne de vacuno
Tipo de car-
ne
Cantidad
Estofado1 - 1,5 kg
Rosbif o solomillo entero:
poco hecho
por cm de
altura
Rosbif o solomillo entero:
hecho al pun-
por cm de
altura
to
Rosbif o solo-
millo entero:
muy hecho
1)
Precaliente el horno.
por cm de
altura
Función
del horno
Calor su-
perior + in-
ferior
Grill + Tur-
bo
Grill + Tur-
bo
Grill + Tur-
bo
Temperatura (°C)Tiempo
(min)
• Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este modo,
la carne quedará más jugosa.
• Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en la fuente de asado sin
tapar.
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
1230120 - 150
1
1
1
190 - 200
1)
180 - 190
1)
170 - 180
1)
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Carne de cerdo
Tipo de car-
ne
Paletilla / cuello / redondo
de jamón
Chuletas /
costillas
Rollo de carne
Cantidad
1 - 1,5 kg
1 - 1,5 kg
Función
del horno
Grill + Tur-
bo
Grill + Tur-
bo
750 g - 1kgGrill + Tur-
bo
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura °C
1160 - 18090 - 120
1170 - 18060 - 90
1160 - 17050 - 60
Tiempo
(min)
ESPAÑOL33
Tipo de car-
ne
Codillo de
cerdo (precocinado)
Ternera
Tipo de
carne
Ternera
asada
Codillo de
ternera
Cordero
Tipo de
carne
Pata de
cordero /
cordero
asado
Costillar de
cordero
Cantidad
Función
del horno
750 g - 1kgGrill + Tur-
bo
CantidadFunción
del horno
1 kgGrill + Tur-
bo
1,5 - 2 kgGrill + Tur-
bo
CantidadFunción
del horno
1 - 1,5 kgGrill + Tur-
bo
1 - 1,5 kgGrill + Tur-
bo
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura °C
1150 - 17090 - 120
Posición
de la parri-
Tempera-
tura °C
lla
1160 - 18090 - 120
1160 - 180120 - 150
Posición
de la parri-
Tempera-
tura °C
lla
1150 - 170100 - 120
1160 - 18040 - 60
Tiempo
(min)
Tiempo
(min)
Tiempo
(min)
Caza
Tipo de
carne
Lomo /
muslo de
liebre
Lomo de
corzo/ciervo
Corzo, ciervo (pierna)
1)
Precaliente el horno.
CantidadFunción
del horno
hasta 1 kgCalor supe-
rior + infe-
rior
1,5 - 2 kgCalor supe-
rior + infe-
rior
1,5 - 2 kgCalor supe-
rior + infe-
rior
Posición
de la parri-
Tempera-
tura °C
lla
1
230
1)
1210 - 22035 - 40
1180 - 20060 - 90
Tiempo
(min)
30 - 40
www.electrolux.com
34
Aves
Aves troceadas
Medio pollo 400 - 500 g
Pollo, pular-da1 - 1,5 kgGrill + Tur-
Pato1,5 - 2 kgGrill + Tur-
Ganso3,5 - 5 kgGrill + Tur-
Pavo2,5 - 3,5 kgGrill + Tur-
Pavo4 - 6 kgGrill + Tur-
Pescado (al vapor)
Pescado
entero hasta 1 Kg
11.13 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel recomendado
en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
Tipo de
carne
Tipo de
carne
CantidadFunción
del horno
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Tur-
bo
Grill + Tur-
cada trozo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
CantidadFunción
del horno
1 - 1,5 kgCalor supe-
rior + infe-
rior
Posición
de la parri-
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
lla
1200 - 22030 - 50
1190 - 21035 - 50
1190 - 21050 - 70
1180 - 20080 - 100
1160 - 180120 - 180
1160 - 180120 - 150
1140 - 160150 - 240
Posición
de la parri-
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
lla
1210 - 22040 - 60
Cocine al grill sólo trozos de carne o pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío con
la función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN
Hornee al grill con la puerta del
horno siempre cerrada.
Grill
Alimento
Posición de
la parrilla
Temperatura
Tiempo (min)
1ª cara2ª cara
Rosbif2210 - 23030 - 4030 - 40
Solomillo de
ternera
Lomo de cer-
do
Lomo de ter-
nera
323020 - 3020 - 30
2210 - 23030 - 4030 - 40
2210 - 23030 - 4030 - 40
ESPAÑOL35
Alimento
Lomo de cordero
Posición de
la parrilla
Temperatura
3210 - 23025 - 3520 - 25
Tiempo (min)
1ª cara2ª cara
Pescados enteros,
3 / 4210 - 23015 - 3015 - 30
500-1.000 g
Grill rápido
Alimento
Burgers / Hamburguesas
Posición de la
parrilla
48 - 106 - 8
Tiempo (min)
1ª cara2ª cara
Solomillo de cerdo410 - 126 - 10
Salchichas410 - 126 - 8
Filetes de ternera47 - 106 - 8
das
Patatas fritas, finas3200 - 22020 - 30
Patatas fritas,
gruesas
Porciones/Cro-
quetas
Patatas asadas
con cebolla
Lasaña/Canelo-
nes, frescos
Lasaña/Canelones
congelad
Queso gratinado al
horno
Alitas de pollo2190 - 21020 - 30
Posición de la
parrilla
Temperatura (°C)Tiempo (min)
2190 - 21020 - 25
2180 - 20015 - 30
3200 - 22025 - 35
3220 - 23020 - 35
3210 - 23020 - 30
2170 - 19035 - 45
2160 - 18040 - 60
3170 - 19020 - 30
Platos preparados congelados
Alimentos
para cocinar
Funciones
del horno
Pizza congela-daCalor superior
+ inferior
Calor superior
Patatas fritas
(300 - 600 g).
1)
+inferior o Grill
+ Turbo
Posición de
la parrilla
3
3200 - 220
Temperatura
(°C)
según las indi-
caciones del
fabricante
Tiempo (min)
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
ESPAÑOL37
Alimentos
para cocinar
Baguettes
Tartas de frutas
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces
Funciones
del horno
Calor superior
+ inferior
Calor superior
+ inferior
Posición de
la parrilla
3
3
Temperatura
(°C)
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
Tiempo (min)
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
11.16 Pan
Tipo de hor-
neado
Pan blancoPan2180 - 20040 - 60
BaguettesPan2200 - 22035 - 45
BriochePan2180 - 20040 - 60
ChapataPan2200 - 22035 - 45
Pan de cente-
no
Pan negroPan2180 - 20050 - 70
Pan de semi-
llas
11.17 Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. La Cocina a baja temperatura no
es adecuada para estofado o asado de
cerdo graso. Puede utilizar la Sonda térmica para garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte en
la tabla la Sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el horno
sigue cocinando a 80 °C. No utilice la función automática de Cocina a baja temperatura para las aves.
Alimentos
para cocinar
Rosbif1000 - 15001120120 - 150
Solomillo de
añojo
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Pan2190 - 21050 - 70
Pan2170 - 19060 - 90
Cuando utilice esta función, cocine siempre con el recipiente descubierto sin tapa.
1.
Dore la carne en una sartén en la placa a una temperatura muy alta durante 1-2 minutos por cada lado.
2.
Coloque la carne junto con la bandeja
honda caliente en el horno en la parrilla.
3.
Introduzca la Sonda térmica en la
carne.
4.
Seleccione la función de Cocina a baja temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
• Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
• No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas.
• Use el primer nivel desde abajo para
esta función.
• No coloque más de seis botes de un litro en la bandeja.
• Llene los botes por igual y cierre con
una abrazadera.
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente
en el horno.
• Cuando el líquido de los botes comience a formar burbujas (aprox. después
de 35-60 minutos con frascos de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Pierna de carnero80 - 85
Lomo de carnero80 - 85
Pata de cordero / cordero asado70 - 75
Caza
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Lomo de liebre70 - 75
Muslos de liebre70 - 75
Liebre entera70 - 75
Lomo de corzo/ciervo70 - 75
Pata de corzo/ciervo70 - 75
Pescado
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Salmón65 - 70
Trucha65 - 70
Información sobre
acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por
esta razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente
los alimentos.
ESPAÑOL41
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
• Limpie el interior del aparato después
de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a
quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Use un
paño suave con agua templada y jabón.
• No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
12.1 Limpieza pirolítica
1.
Retire todos los accesorios y carriles
de apoyo extraíbles (en su caso) del
aparato.
El procedimiento de limpieza
pirolítica no se iniciará:
– Si no retira los carriles de apoyo o
telescópicos (si existen).
– Si no desconecta el enchufe de la
sonda térmica de la toma de corriente.
– Si no cierra la puerta del aparato
correctamente.
2.
Elimine a mano la suciedad más
gruesa.
3.
Limpie la parte interior de la puerta
con agua caliente para evitar que se
www.electrolux.com
42
4.
5.
6.
12.2 Carriles de apoyo
Para retirar los carriles de apoyo
queme cualquier resto por el aire caliente.
Encienda el aparato y seleccione la
función Pirólisis en el menú principal.
Pulse OK para confirmar.
Ajuste la duración del proceso de limpieza:
– Ligero : 1 h para un nivel de sucie-
dad bajo
– Normal : 1.30 h para un nivel de
suciedad normal
– Intensivo : 2.30 h para un nivel de
suciedad alto
Toque OK para confirmar.
Cuando la limpieza pirolítica empieza, la puerta del aparato está
bloqueada. Una vez terminada la
función, la puerta se bloquea durante la fase de enfriamiento. Algunas de las funciones del aparato no están disponibles durante la
fase de enfriamiento.
ADVERTENCIA
Cuando la limpieza pirolítica termina, el aparato está muy caliente.
Deje que se enfríe. Puede quemarse.
Puede extraer los carriles de apoyo para
limpiar las paredes laterales.
1.
Tire de la parte delantera del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
2
1
Instalación de los carriles de
apoyo
Instale los carriles de apoyo en el orden
inverso.
Válido para carriles telescópicos:
Los pasadores de retención de
los carriles telescópicos deben
señalar hacia la parte frontal.
2.
Tire del extremo trasero del carril para despegarlo de la pared y extráigalo.
12.3 Bombilla
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de
cristal pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla:
• Apague el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles
o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo
del interior del aparato. Así evitará
que se dañe la tapa de vidrio de la
lámpara y la cavidad.
Utilice siempre una bombilla del
mismo tipo.
Cambio de la bombilla en el techo del
horno:
1.
Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla.
2.
Limpie la tapa de vidrio.
3.
Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
4.
Coloque la tapa de cristal.
Cambio de la bombilla del lado
izquierdo del horno.
1.
Retire el carril lateral izquierdo.
2.
Utilice un objeto estrecho y romo (por
ejemplo, una cucharilla) para retirar la
3.
Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
4.
Coloque la tapa de cristal.
5.
Coloque el soporte de bandeja izquierdo.
tapa de cristal. Limpie la tapa de cristal.
12.4 Limpieza de la puerta del horno
Extracción de la puerta y los paneles de cristal
ESPAÑOL43
Retire la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente según el modelo.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta pesa mucho.
A
A
1.
Abra la puerta completamente.
2.
Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
3.
Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70°).
4.
Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5.
Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta forma evitará arañazos.
www.electrolux.com
44
6.
Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
2
B
1
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
7.
Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para desengancharla.
8.
Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos del carril.
9.
Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Instalación de la puerta y los
paneles de cristal
Cuando haya terminado la operación de
limpieza, instale los paneles de cristal y la
13. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
ProblemaPosible causaSolución
El horno no calienta. El horno está apagado.Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora.Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
El horno no calienta. El Bloqueo de seguridad pa-
El horno no calienta. Ha saltado el fusible.Compruebe si el fusible es
La pantalla muestra
F111.
puerta del horno. Lleve a cabo los pasos
anteriores en orden inverso. Introduzca
primero el panel más pequeño y luego el
de mayor tamaño.
ajustes necesarios.
ra niños está activado.
El enchufe de la Sonda térmica no está correctamente
conectado a la toma.
Verifique los ajustes.
Consulte "Activación y desactivación de la función de
Bloqueo de seguridad para
niños".
la causa del fallo de funcionamiento. Si los fusibles se
funden repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
ProblemaPosible causaSolución
La bombilla no fun-
La bombilla es defectuosa.Sustituya la bombilla.
ciona.
La bombilla no fun-
ciona.
Ha seleccionado una función ECO o Turbo plus . En
estas funciones no se puede
activar la luz.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el servicio
técnico se encuentra en la placa de régi-