AEG-Electrolux EOV5700AAX, EOV5700AOX, EOZ5700AAX, EOZ5700AOX User Manual

EOZ5700 EOV5700
................................................ .............................................
EN OVEN USER MANUAL 2 FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 30
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. CLOCK FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
AUTOMATIC PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ADDITIONAL FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12.
WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14.
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in­juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a per­son who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recom­mend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ENGLISH 3
1.2 General Safety
• Internally the appliance becomes hot when in opera­tion. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Before maintenance cut the power supply.
www.electrolux.com
4
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
• Excess spillage must be removed before the pyrolytic
scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
cleaning. Remove all parts from the oven.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must in­stall this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with the same height.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the pow­er supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock-
proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex-
tension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• Do not let mains cables to come in touch with the appliance door, specially when the door is hot.
• The shock protection of live and insula­ted parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installa­tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you discon­nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
• Fully close the appliance door, before you connect the mains plug to the mains socket.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric shock or explosion.
• Use this appliance in a household envi­ronment.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unatten­ded during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
• Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appli­ance. Always use oven gloves to re­move or put in accessories or oven­ware.
• Be careful, when you open the appli­ance door while the appliance is in op­eration. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with wa­ter.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• Always keep the appliance door closed when the appliance is in operation.
• Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
ENGLISH 5
• Discoloration of the enamel has no ef­fect on the performance of the appli­ance. It is not a defect in the sense of the warranty law.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be perma­nent.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Con­tact the Service.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Remaining fat or food in the appliance can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal ob­jects.
• If you use an oven spray, obey the safe­ty instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if ap­plicable) with any kind of detergent.
• To prevent damage or discoloration to the enamel:
– Do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom.
– Do not put aluminium foil directly on the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the hot appliance.
– do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cook­ing.
– be careful when you remove or install the accessories.
Pyrolytic cleaning
WARNING!
Risk of fire and burns.
• Read carefully all the instructions for Pyrolytic cleaning.
• Keep children away from the appliance while the Pyrolytic cleaning is in opera­tion. The appliance becomes very hot.
• Provide good ventilation during and af­ter each Pyrolytic cleaning.
• Provide good ventilation during and af­ter the first use at maximum tempera­ture operation.
www.electrolux.com
6
• Remove any pets (especially birds) from
• Some birds and reptiles can be ex-
• Small pets can also be highly sensitive
• Non-stick surfaces on pots, pans,
• Fumes released from all Pyrolytic
2.4 Internal light
• The type of light bulb or halogen lamp
the vicinity of the appliance location during and after the Pyrolytic cleaning and first use maximum temperature op­eration to a well ventilated area.
tremely sensitive to potential fumes emitted during the cleaning process of all Pyrolytic Ovens.
to the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic self cleaning program is in operation.
trays, utensils etc., can be damaged by the high temperature Pyrolytic cleaning operation of all Pyrolytic Ovens and can be also a source for low level harmful fumes.
Ovens / Cooking Residues as descri­bed are not harmful to humans, includ­ing infants or persons with medical con­ditions.
used for this appliance, is only for
household appliances. Do not use it for house lighting.
WARNING!
Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifi­cations.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the ap­pliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
1
5
4
3
6
2
1
5
Electronic programmer
1
Grill
2
Oven lamp
3
Fan
4
Rating plate
5
2
3
4
Shelf positions
6
3.1 Oven accessories
Wire shelf
• For cookware, cake tins, roasts.
Grill- / Roasting pan
• To bake and roast or as pan to collect
fat.
4. BEFORE FIRST USE
ENGLISH 7
WARNING!
Refer to "Safety information" chapter.
4.1 Initial cleaning
• Remove all accessories and removable shelf supports (if applicable).
• Clean the appliance before first use.
Refer to the chapter "Care and cleaning".
4.2 Setting and changing the
time
After the first connection to the mains, all symbols in the display are on for some seconds. For the subsequent few sec­onds the display shows the software ver­sion. After the software version goes off, the display shows h and 12:00 flashes.
Setting the time of day:
1.
Touch or to set the hours.
2.
Touch .
3.
Touch or to set the minutes.
4.
Touch or . The Temperature / Time display shows the new time.
Changing the time of day
You can change the time of day only when the appliance is off. Touch
flashes in the display. To set the new time of day, use the above procedure.
.
4.3 Preheating
Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease.
1.
Set the function and the maximum
temperature.
2.
Let the appliance operate for 45 mi-
nutes.
3.
Set the function and the maximum
temperature.
4.
Let the appliance operate for 15 mi-
nutes. Accessories can become hotter than usu­ally. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient.
5. CONTROL PANEL
5.1 Electronic programmer
1 112 3 4 65 7 8 9 10
Use the sensor fields to operate the appli­ance.
Sensor
Field
1
Function Description
ON / OFF To activate and deactivate the appliance.
www.electrolux.com
8
Sensor
Field
2
3
4
5
6
7
8
9
10
- DISPLAY Shows the current settings of the appli-
Function Description
OPTIONS To set an oven function, an automatic
programme or a cleaning function.
OVEN LIGHT To activate or deactivate the oven lamp.
TEMPERATURE /
FAST HEAT UP
To set and examine the cavity tempera­ture or the core temperature sensor tem­perature (if present). If you press it and hold for three seconds, it turns the Fast heat up function ON and OFF.
MY FAVOURITE
PROGRAMME
To store your favourite programme. Use it to access your favourite programme directly, also when the appliance is off.
ance.
UP To move up in the menu.
DOWN To move down in the menu.
CLOCK To set the clock functions.
MINUTE MINDER To set the Minute Minder.
11
OK To confirm the selection or setting. To
move down in the menu.
5.2 Display
A)
AB C
DE
Oven function symbol
B)
Number of the oven function / pro­gramme
C)
Indicators for the clock functions (refer to the table "Clock functions")
D)
Clock / residual heat display (also Mi­nute Minder and Time of Day)
E)
Temperature / time display
5.3 Other indicators in the display
Symbols Name Description
Automatic pro­gramme
My favourite pro­gramme
You can choose an automatic programme.
The favourite programme operates.
Symbols Name Description
/
/
5.4 Heat up indicator
If you activate an oven function, the bars
come on in the display. The bars
6. DAILY USE
ENGLISH 9
kg / g
An automatic programme with weight input operates.
h / min Heat-up / residual
heat indicator Temperature / fast
A clock function operates. Shows the temperature level in the appli-
ance. The function operates.
heat up Temperature You can examine or change the tempera-
ture.
Door lock
The door lock function operates.
Minute minder The minute minder function operates.
show that the temperature in the appli­ance increases or decreases. When the appliance is at the set tempera­ture, the bars go off the display.
WARNING!
Refer to "Safety information" chapter.
To operate the appliance you can use:
The manual mode - to set a heating function, the temperature and the cook­ing time manually.
automatic programmes - to prepare a dish when you do not have knowl­edge or experience in cooking.
Oven function Application
1 True Fan
Cooking
To bake maximum on 3 shelf positions at the same time. When you use this function, de­crease the oven temperature by 20 - 40 °C from the standard temperatures you use for Conven­tional Cooking. Also to dry food.
2 Pizza Setting To bake food on one oven level for a more in-
tensive browning and a crispy bottom. When you use this function, decrease the oven tem­perature by 20 - 40 °C from the standard tem­peratures you use for Conventional Cooking.
3
Conventional
To bake and roast food on one shelf position.
Cooking
4 Slow Cook To prepare very lean and tender roasted food.
www.electrolux.com
10
Oven function Application
5
Bottom Heat To bake cakes with crispy bottoms and to pre-
serve food.
6 Defrost To defrost frozen food.
7
Keep Warm To keep cooked food warm.
8 ECO Roasting The ECO functions let you optimize the energy
consumption during cooking. It is necessary to set the cooking time first. To get more informa­tion about the recommended settings, refer to the cooking tables with the equivalent oven function.
9
Grilling To grill flat food in the middle of the grill. To
toast bread.
10 Fast Grilling To grill flat food in large quantities. To toast
bread.
11
Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones
on one shelf position. Also to brown food, for example gratin.
6.1 Setting the oven function
1.
Activate the appliance with . The display shows the set temperature, the symbol and the number of the oven function.
2.
Touch or to set an oven func­tion.
3.
Touch or the appliance starts au­tomatically after five seconds.
If you activate the appliance with and do not set an oven function or programme, the appliance deacti­vates automatically after 20 sec­onds.
6.2 Changing the temperature
Touch / to change the tempera­ture in steps of 5 °C. When the appliance is at the set tempera­ture, an acoustic signal sounds and the Heat up indicator goes out.
6.3 Checking the temperature
You can see the temperature in the appli­ance when the function or programme operates.
1.
Touch . The Temperature / Time display shows the temperature in the appliance. If you want to change the
oven temperature, touch time and use
2.
Touch to go back to the set tem­perature or the display shows it auto­matically after five seconds.
or .
one more
6.4 Fast heat up function
The Fast heat up function decreases the heat up time. Activating the Fast heat up function:
Touch and hold seconds. If you activate the Fast heat up function, horizontal bars on the display flash to show that the function operates. Additional information:
for more than three
• Do not put food in the oven when the Fast heat up function operates.
• The Fast heat up is not available with every oven function. An acoustic signal sounds if the Fast heat up is not availa­ble for the set function.
6.5 Energy saving
The appliance contains fea­tures which help you save en­ergy during everyday cooking:
Residual heat:
• – When the heating function or
programme operates, the heating elements are deacti­vated 10% earlier (the lamp and fan continue to operate). For this feature to operate, the cooking time must be longer than 30 minutes or you must use the clock func­tions (Duration, End, Time
7. CLOCK FUNCTIONS
ENGLISH 11
delay). This feature does not operate with the grill func­tions.
– When the appliance is off,
you can use the heat to keep food warm. The clock / resid­ual heat display shows the re­maining temperature, and the bars show the temperature as it decreases.
Cooking with the lamp off ­Touch
lamp during cooking.
Deactivating the display ­Deactivate the appliance. Touch
until the display goes out. This step also activates the appli­ance.
Eco functions - refer to "Oven functions".
to deactivate the
and at the same time
SYMBOL FUNCTION DESCRIPTION
TIME OF DAY To examine the time of day. For changing the
time of day refer to 'Setting and changing the
time'.
DURATION To set how long the appliance operates.
END To set when the appliance deactivates. You can
use the Duration and End functions at the same
time (Time delay), if the appliance is to be acti-
vated and deactivated automatically later.
7.1 Count Up Timer
Use the Count Up Timer to monitor how long the appliance operates. It is on im­mediately when the appliance starts to heat.
Reset the Count Up Timer: touch and at the same time until the display
shows "00:00" and the Count Up Timer starts to count up again.
You cannot use the Count Up Timer when Duration or End is set.
7.2 Setting the DURATION
1.
Activate the appliance and set an oven function and temperature.
2.
Touch again and again until the display shows
display.
3.
Use or to set the minutes for DURATION.
4.
Touch to confirm.
5.
Use or to set the hours for DURATION.
. flashes in the
www.electrolux.com
12
6.
7.
7.3 Setting the END
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.4 Check result (selected
models only)
If you set the END or DURATION function, two minutes before the end of cooking an acoustic signal sounds and the lamp acti­vates. The appliance goes to the setting of the END or DURATION function. During these two minutes you can examine the results of the cooking, and, if necessary, add the END or DURATION time.
If you touch or while you set the DURATION, the appliance switches to the setting of the END function.
When the set time ends, an acoustic signal sounds for two minutes.
and time setting flash in the dis-
play. The appliance deactivates. Touch a sensor field to stop the
acoustic signal. Deactivate the appliance.
Activate the appliance and set an oven function and temperature.
Touch again and again until the display shows
display. Use or to set the END (first
you set the minutes and then the hours) and When the set time ends, an acoustic
signal sounds for two minutes.
symbol and the time setting flash in the display. The appliance deacti­vates.
Touch a sensor field to stop the acoustic signal.
Deactivate the appliance.
. flashes in the
or to confirm.
tion has no effect on the operation of the oven. You can set the MINUTE MINDER at any time and also when the appliance is off.
1.
Touch . and "00" flash in the display.
2.
3.
Use or to set the MINUTE MINDER. First you set the seconds, then the minutes and the hours.
4.
Touch or the MINUTE MINDER starts automatically after five sec­onds.
5.
When the set time ends, an acoustic signal sounds for two minutes and
00:00 and
6.
Touch a sensor field to stop the acoustic signal.
flash in the display.
7.6 Setting the Time delay function
The DURATION and END functions can be used at the same time, if the oven is to be activated and deactivated auto­matically later. In this case, first set the
DURATION function (refer to "Setting the DURATION" and "Setting the END "). When the Time delay function is activated, the display shows a static symbol of the
oven function, dot shows which clock function is on in the Clock / residual heat display.
and then the END
with a dot and . The
7.5 Setting the MINUTE MINDER
Use the MINUTE MINDER to set a count­down (maximum 23 h 59 min). This func-
8. AUTOMATIC PROGRAMMES
ENGLISH 13
WARNING!
Refer to "Safety information" chapter.
There are 9 automatic pro­grammes and recipes. Use an au­tomatic programme or recipe when you do not have the knowl­edge or experience on how to prepare a dish.
There are two types of automatic programmes:
• Automatic recipes
• Automatic programmes with weight in­put
8.1 Automatic programmes
Programme number Programme name
1 ROAST BEEF 2 ROAST PORK 3 CHICKEN, WHOLE 4 PIZZA 5 MUFFINS 6 QUICHE LORRAINE 7 WHITE BREAD 8 POTATO GRATIN 9 LASAGNE
1.
8.2 Automatic recipes
Setting an automatic recipe:
1.
Activate the appliance.
2.
Touch . The display shows the number of the automatic programme (P1 – P9).
3.
Touch or to choose the auto­matic recipe.
4.
Touch or the automatic recipe activates automatically after five sec­onds.
5.
When the set time ends, an acoustic signal sounds for two minutes. The
symbol activates.
6.
Touch a sensor field to stop the acoustic signal.
flashes. The appliance de-
Activate the appliance.
2.
Touch .
3.
Touch or to set the weight programme.
The display shows: the cooking time, the duration symbol
weight, a unit of measurement (kg, g).
4.
Touch or the settings save auto­matically after five seconds.
5.
The appliance activates.
6.
You can change the default weight value with
7.
When the set time ends, an acoustic signal sounds for two minutes.
flashes. The appliance deactivates.
8.
Touch a sensor field to stop the acoustic signal.
, a default
or . Touch .
8.3 Automatic programmes with weight input
If you set the weight of the meat, the ap­pliance calculates the roasting time.
www.electrolux.com
14
9. ADDITIONAL FUNCTIONS
9.1 My Favourite Programme
function
Use this function to save your favourite temperature and time settings for an oven function or programme.
1.
Set the temperature and time for an oven function or programme.
2.
Touch and hold for more than three seconds. An acoustic signal sounds.
3.
Deactivate the appliance.
Using My Favourite Programme function:
To activate the function touch The appliance activates your favourite programme.
To deactivate the function touch . The appliance deactivates your fa­vourite programme.
When the function operates, you can change the time and temper­ature.
9.2 Child Lock
The Child Lock prevents an accidental operation of the appliance.
Activating and deactivating the Child Lock function:
1.
Deactivate the appliance with . Do not set an oven function.
2.
Touch and hold and at the same time for 2 seconds. An acoustic signal sounds.
SAFE comes on or goes out in the display.
If the appliance has the Pyrolytic cleaning function and the function
operates, the door is locked. and SAFE come on in the display when you touch a sensor field.
3.
Touch and hold and at the same time for 2 seconds to deacti­vate the Child Lock
9.3 Function Lock
You can activate the function only when the appliance operates. The Function Lock prevents an accidental change of the oven function.
Activating / deactivating the Function Lock function:
1.
Activate the appliance.
2.
Activate an oven function or setting.
3.
.
Touch and hold and at the same time for 2 seconds. An acoustic signal sounds.
Loc comes on or goes out in the dis­play.
Useful information: You can deactivate the appliance
when the Function Lock is on. When you deactivate the appliance, the Function Lock deactivates.
If the appliance has the Pyrolytic cleaning function and the function op-
erates, the door is locked and comes on in the display.
4.
Touch and hold and at the same time for 2 seconds to deacti­vate the Function Lock
9.4 Settings menu
The settings menu lets you add or remove functions from the main menu (for exam­ple: you can activate or deactivate the Re­sidual heat indicator). The settings menu has a maximum of six settings (from SET1 to SET6). Refer to the table below to see the possible value of each setting.
Settings menu
Indicator of the setting
menu
SET1 RESIDUAL HEAT INDI-
Description Value to set
ON / OFF
CATOR
ENGLISH 15
Indicator of the setting
Description Value to set
menu
SET2 CLEANING REMINDER ON / OFF SET3 KEY TONE CLICK / BEEP / OFF SET4 FAULTY TONE ON / OFF SET5 SERVICE --­SET6 RESTORE SETTINGS YES / NO
You can set the settings menu on­ly when the appliance is deactiva­ted.
Activate the Settings menu:
1.
If necessary, deactivate the appliance with
.
2.
Touch and hold for three seconds. The display shows "SET1" and "1" flashes.
3.
Touch / to select the setting.
4.
Touch .
Temperature Switch-off time
30 °C - 120 °C 12.5 h 120 °C - 200 °C 8.5 h 200 °C - 250 °C 5.5 h
250 °C - maximum °C 3.0 h
After the Automatic switch-off, touch a sensor field to operate the appliance again.
The Automatic switch-off works with all oven functions, apart from Light, Slow Cook, Duration, End, Time delay.
9.6 Brightness of the display
There are two modes of display brightness:
• Night brightness - when the appliance is deactivated, the brightness of the display is lower between 10 PM and 6 AM.
• Day brightness: – When the appliance is activated. – If you touch a sensor field during the
night brightness (apart from ON / OFF), the display goes back to the day brightness mode for the next 10 seconds.
5.
Touch / to change the value of the setting.
6.
Touch .
9.5 Automatic switch-off
For safety reasons the appliance deacti­vates automatically after some time:
• if an oven function operates.
• if you do not change the oven tempera­ture.
– If the appliance is deactivated and
you set the Minute Minder. When the Minute Minder function ends, the dis­play goes back to the night bright­ness.
9.7 Cooling fan
When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you de­activate the appliance, the cooling fan continues to operate until the temperature in the appliance cools down.
9.8 Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (due to incorrect use of the appliance or defective components), the oven has a safety ther­mostat, which interrupts the power sup­ply. The oven switches back on again au­tomatically, when the temperature drops.
www.electrolux.com
16
10. HELPFUL HINTS AND TIPS
10.1 Inner side of the door
In some models, on the inner side of the door you can find:
• The numbers of the shelf positions.
• Information about the heating functions, recommended shelf positions and tem­peratures for typical dishes.
The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the in­gredients used.
• The appliance has five shelf levels. Count the shelf levels from the bottom of the appliance floor.
• The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crus­ty outside. It decreases the cooking time and energy consumption to a mini­mum.
• Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. This is nor­mal. Always stand back from the appli­ance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, operate the appliance for 10 minutes before cooking.
• Clean the moisture after each use of the appliance.
• Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put alumini­um foil on the components when you
cook. This can change the baking re­sults and cause damage to the enamel.
10.2 Baking cakes
• Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.
• The Conventional Cooking function at the default temperature is ideal for bread baking.
10.3 Cooking meat and fish
• Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent.
• Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out.
• To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time af­ter it dries up.
10.4 Cooking times
Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat set­ting, cooking time, etc.) for your cook­ware, recipes and quantities when you use this appliance.
10.5 Baking and roasting table
CAKES
Conventional
TYPE OF
DISH
Whisked recipes
Shortbread dough
Cooking
Shelf po-
sition
Temp
[°C]
2 170 3 (1 and 4) 160 45 - 60 In a cake
2 170 3 (1 and 4) 160 20 - 30 In a cake
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Tem
p
[°C]
Cooking
time
[min]
Notes
mould
mould
ENGLISH 17
TYPE OF
DISH
Buttermilk cheesecake
Apple cake (Apple pie)
Conventional
Cooking
Shelf po-
Temp
sition
1 170 2 165 60 - 80 In a 26 cm
2 170 1 (left and
[°C]
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Tem
p
[°C]
160 80 - 100 In two 20
right)
Cooking
time
[min]
Notes
cake mould
cm cake
moulds on a
wire shelf
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 In a baking
tray
Jam-tart 2 170 2 (left and
right)
Sponge
2 170 2 160 50 - 60 In a 26 cm
cake Christmas
2 160 1 or 2 140 cake / Rich fruit cake
165 30 - 40 In a 26 cm
cake mould
cake mould
90 - 120 In a 20 cm
150
cake
mould
1)
Plum cake 1 175 2 160 50 - 60 In a bread
1)
tin
Small cakes
- one level Small cakes
- two levels Small cakes
- three levels Biscuits /
pastry
3 170 3 150 -
160
- - 2 and 4 150 ­160
- - 1, 3 and 5 150 ­160
3 140 3 140 -
150
20 - 30 In a baking
tray
25 - 35 In a baking
tray
30 - 45 In a baking
tray
30 - 35 In a baking
tray stripes - one level
Biscuits / pastry
- - 2 and 4 140 ­150
35 - 40 In a baking
tray stripes - two levels
Biscuits / pastry
- - 1, 3 and 5 140 ­150
35 - 45 In a baking
tray stripes ­three levels
Meringues ­one level
Meringues­two levels
3 120 3 120 80 - 100 In a baking
tray
- - 2 and 4 120 80 - 100 In a baking
1)
tray
1)
www.electrolux.com
18
Conventional
TYPE OF
DISH
Cooking
Shelf po-
Temp
sition
Buns 3 170 –
Eclairs - one
3 190 3 170 25 - 35 In a baking
level Eclairs - two
- - 2 and 4 170 35 - 45 In a baking
levels
[°C]
190
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Tem
p
[°C]
Cooking
time
[min]
3 190 12 - 20 In a baking
Notes
1)
tray
tray
tray Plate tarts 2 180 2 170 45 - 70 In a 20 cm
cake mould
Rich fruit cake
Victoria sandwich
1)
Preheat for 10 minutes.
1 160 2 150 110 - 120 In a 24 cm
cake mould
1 170 2 (left and
right)
160 50 - 60 In a 20 cm
cake mould
BREAD AND PIZZA
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
Shelf po-
sition
Temp
[°C]
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Tem
p
[°C]
Cooking
time
[min]
Notes
White bread 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 pieces,
500 gr per
1)
piece Rye bread 1 190 1 180 30 - 45 In a bread tin Bread rolls 2 190 2 (2 and 4) 180 25 - 40 6 - 8 rolls in
a baking
1)
tray
Pizza 1 200 -
210
1 200 -
210
10 - 20 In a baking
tray or a
deep pan
Scones 3 200 3 190 10 - 20 In a baking
1)
tray
1)
Preheat for 10 minutes.
1)
ENGLISH 19
FLANS
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
Shelf po-
sition
Tem
p
[°C]
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Tem
p
[°C]
Cooking
time
[min]
Notes
Pasta flan 2 200 2 180 40 - 50 In a mould Vegetable
2 200 2 175 45 - 60 In a mould
flan Quiches 1 180 1 180 50 - 60
Lasagne 2 180 -
190
Cannelloni 2 180 -
190
1)
Preheat for 10 minutes.
2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
25 - 40
In a mould
In a mould
In a mould
MEAT
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
Shelf po-
sition
Tem
True Fan Cook-
Shelf po-
p
[°C]
sition
ing
Tem
p
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
Beef 2 200 2 190 50 - 70 On a wire
shelf
Pork 2 180 2 180 90 - 120 On a wire
shelf
Veal 2 190 2 175 90 - 120 On a wire
shelf
English roast beef, rare
English roast beef, medi-
2 210 2 200 50 - 60 On a wire
shelf
2 210 2 200 60 - 70 On a wire
shelf
um English roast
beef, well
2 210 2 200 70 - 75 On a wire
shelf
done Shoulder of
2 180 2 170 120 - 150 With rind
pork Shin of pork 2 180 2 160 100 - 120 2 pieces Lamb 2 190 2 175 110 - 130 Leg Chicken 2 220 2 200 70 - 85 Whole Turkey 2 180 2 160 210 - 240 Whole
1)
1)
1)
www.electrolux.com
20
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
Shelf po-
sition
Tem
True Fan Cook-
Shelf po-
p
[°C]
sition
ing
Tem
p
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
Duck 2 175 2 220 120 - 150 Whole Goose 2 175 1 160 150 - 200 Whole Rabbit 2 190 2 175 60 - 80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 2 190 2 175 90 - 120 Whole
FISH
TYPE OF
DISH
Trout / Sea
Conventional
Cooking
Shelf po-
Tem
sition
2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 fish
True Fan Cook-
Shelf po-
p
[°C]
sition
ing
Tem
p
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
bream Tuna fish /
2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 fillets
Salmon
10.6 Grilling
Preheat the empty oven for 10 mi­nutes, before cooking.
Quantity Grilling Cooking time [min]
TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf po-
sition
Fillet steaks 4 800 4 max. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 600 4 max. 10 - 12 6 - 8 Sausages 8 - 4 max. 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 600 4 max. 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in
2 1000 4 max. 30 - 35 25 - 30
2) Kebabs 4 - 4 max. 10 - 15 10 - 12 Breast of chick-
4 400 4 max. 12 - 15 12 - 14
en Hamburger 6 600 4 max. 20 - 30 ­Fish fillet 4 400 4 max. 12 - 14 10 - 12 Toasted sand-
4 - 6 - 4 max. 5 - 7 -
wiches Toast 4 - 6 - 4 max. 2 - 4 2 - 3
Temp
[°C]
1st side 2nd side
ENGLISH 21
10.7 Turbo Grilling
Beef
TYPE OF DISH Quantity
Roast beef or fil­let, rare
Roast beef or fil­let, medium
Roast beef or fil­let, well done
1)
Preheat the oven.
per cm of thickness
per cm of thickness
per cm of thickness
Shelf posi-
tion
1
1
1
Pork
TYPE OF DISH Quantity
Shoulder, neck, ham joint
1 - 1.5 kg 1 160 - 180 90 - 120
Shelf posi-
tion
Chop, spare rib 1 - 1.5 kg 1 170 - 180 60 - 90 Meat loaf 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Pork knuckle
(precooked)
750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120
Tempera-
ture [°C]
190 - 200
180 - 190
170 - 180
Tempera-
ture [°C]
1)
1)
1)
Time [min]
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Time [min]
Veal
TYPE OF
DISH
Quantity Shelf posi-
tion
Temperature
[°C]
Time [min]
Roast veal 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Knuckle of
1.5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150
veal
Lamb
TYPE OF
DISH
Leg of lamb,
Quantity Shelf posi-
tion
Temperature
[°C]
Time [min]
1 - 1.5 kg 1 150 - 170 100 - 120
roast lamb Saddle of
1 - 1.5 kg 1 160 - 180 40 - 60
lamb
Poultry
TYPE OF
DISH
Poultry por­tions
Quantity Shelf posi-
tion
200 - 250 g
1 200 - 220 30 - 50
each
Temperature
[°C]
Time [min]
www.electrolux.com
22
TYPE OF
DISH
Chicken , half 400 - 500 g
Quantity Shelf posi-
tion
1 190 - 210 35 - 50
Temperature
[°C]
Time [min]
each
Chicken, pou-
1 - 1.5 kg 1 190 - 210 50 - 70
lard Duck 1.5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Goose 3.5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Turkey 2.5 - 3.5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Turkey 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240
Fish (steamed)
TYPE OF
DISH
Quantity Shelf posi-
tion
Temperature
[°C]
Time [min]
Whole fish 1 - 1.5 kg 1 210 - 220 40 - 60
10.8 Defrosting
TYPE OF
DISH
[g]
Defrosting
time [min]
Chicken 1000 100 - 140 20 - 30
Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through. Trout 150 25 - 35 10 - 15 ­Strawberries 300 30 - 40 10 - 20 ­Butter 250 30 - 40 10 - 15 -
Cream 2 x 200 80 - 100 10 - 15
Gateau 1400 60 60 -
Further de-
frosting time
[min]
Notes
Place the chicken on
an upturned saucer
placed on a large
plate. Turn halfway
through.
Cream can also be
whipped when still
slightly frozen in pla-
ces.
ENGLISH 23
10.9 Preserving
Soft fruit
PRESERVE
Temperature
[°C]
Cooking time
until simmering
[min]
Further cooking
time at 100 °C
[min]
Strawberries, blue­berries, raspber­ries, ripe goose-
160 – 170 35 – 45
berries
Stone fruit
PRESERVE
Pears, quinces, plums
Temperature
[°C]
Cooking time
until simmering
[min]
160 – 170 35 – 45 10 – 15
Further cooking
time at 100 °C
[min]
Vegetables
PRESERVE
Carrots
Temperature
[°C]
1)
160 – 170 50 – 60 5 – 10
Cooking time
until simmering
[min]
Further cooking
time at 100 °C
[min]
Cucumbers 160 – 170 50 – 60 – Mixed pickles 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Kohlrabi, peas, as-
paragus
1)
After you deactivate the appliance, leave the preserve in the oven.
160 – 170 50 – 60 15 – 20
10.10 Drying - True Fan Cooking
Cover the oven shelves with baking parchment.
VEGETABLES
TYPE OF
DISH
Shelf position
1 level 2 levels
Temperature
[°C]
Time [hr]
Beans 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Peppers 3 1/4 60 - 70 5 - 6 Vegetables for
soup
3 1/4 60 - 70 5 - 6
Mushrooms 3 1/4 50 - 60 6 - 8 Herbs 3 1/4 40 - 50 2 - 3
www.electrolux.com
24
FRUIT
TYPE OF
DISH
Shelf position
1 level 2 levels
Plums 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Apricots 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Apple slices 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Pears 3 1/4 60 - 70 6 - 9
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch),
11. CARE AND CLEANING
Temperature
[°C]
acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
Time [hr]
WARNING!
Refer to "Safety information" chapter.
• Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a clean­ing agent.
• To clean metal surfaces use a usual cleaning agent.
• Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on.
• Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
• Clean all oven accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dish­washer. It can destroy nonstick coating.
Stainless steel or aluminium appliances:
Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials, as they can cause damage to the oven sur­face. Clean the oven control panel with the same precautions.
11.1 Pyrolysis
1.
Remove all accessories and remova­ble shelf supports.
Do not start the Pyrolysis if:
– You did not remove the shelf
support or telescopic runners (if supplied). In some models, the display shows "C1" when this error occurs.
– You did not remove the core
temperature sensor plug from the socket (if supplied). In some models, the display shows "C2" when this error occurs.
– You did not fully close the oven
door. In some models, the dis­play shows "C3" when this error occurs.
2.
Remove the worst dirt manually.
3.
Touch again and again until the display shows “Pyro” and the number of the cleaning mode.
4.
Touch or to set the duration of the cleaning procedure:
1 – 1:00 for a low degree of dirt – 2 – 1:30 for a usual degree of dirt – 3 – 2:30 for a high degree of dirt. Touch
function.
Useful information:
to activate the Pyrolysis
You can use the End function to delay the start of the cleaning procedure. During the Pyrolysis the door is locked.
The symbol indicator come up, until the door unlocks. The door unlocks when the temperature inside the oven is under safety conditions and the Pyrolysis finishes. During the cleaning procedure the lamp is deactivated.
and the bars of the heat
Cleaning reminder
To remind you that the Pyrolysis is neces­sary the cleaning reminder symbol
flashes in the display after each deactiva­tion of the appliance for the next 10 sec­onds.
The cleaning reminder goes out:
• After the end of the Pyrolysis function
• When you deactivate it in the Basic settings (refer to "Basic settings")
11.2 Oven lamp
WARNING!
Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of elec­trical shock.
Before you change the oven lamp:
• Deactivate the oven.
ENGLISH 25
• Remove the fuses in the fuse box or deactivate the circuit breaker.
Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease res­idue from burning on the lamp.
1.
Turn the glass cover counterclock­wise to remove it.
2.
Clean the glass cover.
3.
Replace the oven light bulb with an applicable 300 °C heat-resistant oven light bulb.
Use the same oven lamp type.
4.
Install the glass cover.
11.3 Cleaning the oven door
The oven door has four panels of glass in­stalled one behind the other. You can re­move the oven door and the internal glass panels to clean them.
CAUTION!
Do not use the appliance without the glass panels.
The direction in which you open the door depends on your oven model. You open the door from the right side in some models and from the left side in others.
Removing the oven door and the glass panels
1.
A
Press the buttons at the sides of the door trim (A) on the upper cover and pull it upwards to remove it.
www.electrolux.com
26
2.
B
Hold the inner glass B tightly with both hands and slide it upwards to remove it from its initial position. Do the same with the other glass panels.
CAUTION!
Make sure that you tightly hold the glasses to prevent them from fall­ing.
Clean the door with a wet sponge and rub it dry with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive cleaning agents because they can damage the surface. When the oven door is clean, install the glass panels in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels back in the correct order. The first glass panel has a black frame, the second a small dot on the top. In some models, the third glass panel has screen printings. In others, it is transpar­ent. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that af­ter the installation the surface of the glass
12. WHAT TO DO IF…
WARNING!
Refer to "Safety information" chapter.
Problem Possible cause Remedy
The appliance does not heat up.
The appliance does not heat up.
The appliance does not heat up.
The appliance does not heat up.
panel frame is not rough when you touch it.
The appliance is deacti-
Activate the appliance.
vated. The clock is not set. Set the clock. Refer to
"Setting and changing the time”.
The necessary settings are not set.
The automatic switch-off is activated.
Make sure that the set­tings are correct.
Refer to „Automatic switch-off“.
ENGLISH 27
Problem Possible cause Remedy
The appliance does not heat up.
The fuse is released. Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc­tion. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician.
The lamp does not oper-
The lamp is defective. Replace the lamp.
ate. The display shows C3. You want to start the py-
Fully close the door. rolytic cleaning but you did not fully close the door.
The display shows F102. The door lock is defec-
tive.
• Fully close the door.
• Deactivate the appli­ance with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
• If the display shows F102 again, contact the Customer Care De­partment.
The display shows an er­ror code that is not in this list.
There is an electrical fault. • Deactivate the appli-
ance with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
• If the display shows the error code again, con­tact the Customer Care Department.
If you cannot find a solution to the prob­lem yourself, contact your dealer or the service centre.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of the appliance cavity.
13. INSTALLATION
WARNING!
Refer to "Safety information" chapter.
www.electrolux.com
28
13.1 Building In
573
590
600
558
min. 560
min. 560
min. 550
20
min. 550
20
548
20
589
594
5
AB
13.3 Electrical installation
WARNING!
Only a qualified person must do the electrical installation.
The manufacturer is not responsi­ble if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information".
This appliance is only supplied with a main cable.
13.4 Cable
Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. For the section of the cable refer to the total power (on the rating plate) and to the table:
Total power
maximum 1380W3 x 0.75 mm²
Section of the ca-
ble
13.2 Securing the appliance to
the cabinet
1.
Open the appliance door.
2.
Fasten the appliance to the cabinet. Put the four distance holders (A) into the holes in the frame and then tight­en the four screws (B) supplied with the appliance.
maximum 2300W3 x 1 mm²
maximum 3680W3 x 1.5 mm²
The hearth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neu­tral cables (blue and brown cables).
14. ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH 29
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com
30
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.
PROGRAMMES AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
13. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
14.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse­ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou­jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsa­ble de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il re­froidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
FRANÇAIS 31
1.2 Sécurité générale
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauf­fants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
www.electrolux.com
32
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
• Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces­soires ou des plats allant au four.
pareil.
l'alimentation électrique.
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique­ment par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla­cez. Portez toujours des gants de sécu­rité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'ensemble des branchements électri­ques doit être effectué par un techni­cien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi­gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un élec­tricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc cor­rectement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Con­tactez un professionnel qualifié ou un électricien pour remplacer le câble d'ali­mentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des par­ties sous tension et isolées doit être fi­xée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installa­tion. Assurez-vous que la prise de cou-
rant est accessible une fois l'appareil in­stallé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fu­sibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur diffé­rentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équi­pée d'un dispositif d'isolement à cou­pure omnipolaire. Le dispositif d'isole­ment doit présenter une distance d'ou­verture des contacts d'au moins 3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environne­ment domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de venti­lation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil­lance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation.
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne tou­chez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez tou­jours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil lorsque l'appareil est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con­tact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
FRANÇAIS 33
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Maintenez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en fonc­tionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appa­reil. Si vous utilisez des ingrédients con­tenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– Ne mettez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
– Ne placez jamais de feuilles d'alumi­nium directement sur le fond de l'appa­reil.
– Ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ni de plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits cau­sent des taches qui peuvent être per­manentes.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage maté­riel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, met­tez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
www.electrolux.com
34
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
• Remplacez immédiatement les vitres de
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
• Des graisses ou de la nourriture restant
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
• Si vous utilisez un spray pour four, sui-
• N'utilisez aucun produit détergent pour
Nettoyage par pyrolyse
• Lisez attentivement toutes les instruc-
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
• Assurez-vous que la ventilation dans la
• Assurez-vous que la ventilation dans la
• Ne laissez aucun animal, en particulier
panneaux de verre risquent de se bri­ser.
la porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance.
porte de l'appareil. Elle est lourde.
de maintenir le revêtement en bon état.
dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré­curer, de solvants ou d'objets métalli­ques.
vez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de brûlures.
tions relatives au nettoyage par pyroly­se.
lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud.
pièce est suffisante (fenêtre ouverte, VMC en fonctionnement) pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse.
pièce est suffisante pendant et après la première utilisation de l'appareil à tem­pérature maximale.
aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage par py­rolyse et lors de la première utilisation où vous utiliserez la température de fonctionnement maximale, placez-les dans une autre pièce suffisamment ventilée.
• Certains oiseaux et reptiles sont extrê­mement sensibles aux fumées pouvant se dégager lors du processus de net­toyage des fours à pyrolyse.
• Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux chan­gements de température survenant à proximité d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est en cours.
• Les surfaces anti-adhésives des usten­siles de cuisine (poêles, casseroles, pla­ques de cuisson, moules, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dé­gager, dans une moindre mesure, des fumées nocives. Veillez à ne laisser au­cun ustensile, plat ou accessoire dans le four lors d'un nettoyage par pyrolyse.
• Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non nocives pour les êtres humains, y compris pour les enfants en bas âge et les personnes à la santé fragile.
2.4 Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont desti­nées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débran­chez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
5
4
3
6
2
1
5
Programmateur électronique
1
2
3
4
2 3 4 5 6
3.1 Accessoires pour four
Grille métallique Permet de poser des plats (à rôti, à gra-
tin) et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plat à rôtir/gril Pour cuire et griller ou à utiliser comme
plat pour recueillir la graisse.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS 35
Gril Éclairage du four Ventilateur Plaque signalétique Position des grilles
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Con­signes de sécurité ».
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires et les sup­ports de grille amovibles (si présents).
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « En­tretien et nettoyage ».
4.2 Réglage et modification de
l'heure
Après le premier branchement à l'alimen­tation secteur, tous les symboles de l'affi­chage apparaissent pendant quelques se­condes. Pendant les secondes suivantes, l'affichage montre la version du logiciel utilisée. Après extinction de la version du logiciel, « h » s'affiche et « 12:00 » clignote.
Réglage de l'heure :
1.
Appuyez sur ou pour régler les heures.
2.
Appuyez sur .
3.
Appuyez sur ou pour régler les minutes.
4.
Appuyez sur ou . L'indicateur de température/heure affiche la nouvelle heure.
Changement de l'heure
Vous ne pouvez régler l'heure que lorsque l'appareil est à l'arrêt. Appuyez sur
clignote à l'écran. Pour régler la nou­velle heure, utilisez la procédure ci-des­sus.
.
4.3 Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire brû­ler les résidus de graisse.
1.
Sélectionnez la fonction et la tem­pérature maximale.
2.
Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 45 minutes.
3.
Sélectionnez la fonction et la tem­pérature maximale.
4.
Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil. Ce phé-
www.electrolux.com
36
nomène est normal. Vérifiez que la ventila­tion environnante est suffisante.
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Programmateur électronique
1 112 3 4 65 7 8 9 10
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil.
Touche
sensitive
1
Fonction Description
MARCHE/ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil.
2
OPTIONS Pour régler une fonction du four, un pro-
gramme automatique ou une fonction de nettoyage.
3
ECLAIRAGE FOUR Pour allumer et éteindre l'éclairage du
four.
4
TEMPÉRATURE / PRÉCHAUFFAGE
RAPIDE
Pour régler et vérifier la température du four ou la température de la sonde à viande (si disponible). Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer et désactiver la fonction Pré­chauffage rapide.
5
MON PROGRAM-
ME PRÉFÉRÉ
Pour enregistrer votre programme préfé­ré. Permet d'accéder à votre programme préféré directement, même lorsque l'ap­pareil est à l'arrêt.
6
7
- AFFICHAGE Affiche les réglages actuels de l'appareil. HAUT Pour se déplacer vers le haut dans le
menu.
8
BAS Pour se déplacer vers le bas dans le me-
nu.
9
10
HORLOGE Pour régler les fonctions de l'horloge.
MINUTEUR Pour régler le minuteur.
FRANÇAIS 37
Touche
Fonction Description
sensitive
11
OK Pour confirmer la sélection ou le réglage.
Pour se déplacer vers le bas dans le me­nu.
5.2 Affichage
AB C
DE
5.3 Autres indicateurs de l'affichage
Symbo-
les
/
/
Programme automa­tique
Mon programme préféré
kg/g
h/min Voyant de chauffe /
de chaleur résiduelle Température / Pré-
chauffage rapide Température Vous pouvez consulter ou modifier la tem-
Verrouillage de la porte
Minuteur
Nom Description
Vous pouvez sélectionner un programme automatique.
Le programme préféré est en cours.
Un programme automatique basé sur le poids est en cours.
Une fonction de l'horloge est en cours. Indique la température dans l'appareil.
Cette fonction est activée.
pérature. La fonction de verrouillage de la porte est
en cours. Le minuteur est en cours de fonctionne-
ment.
5.4 Indicateur de chauffe
Si vous activez une fonction du four, les barres
res indiquent l'augmentation ou la diminu-
s'affichent une à une. Les bar-
A)
Symbole de la fonction du four
B)
Numéro de la fonction/du programme du four
C)
Indicateurs des fonctions de l'horloge (reportez-vous au tableau « Fonctions de l'horloge »)
D)
Affichage Horloge/Chaleur résiduelle (également Minuteur et Heure)
E)
Affichage Température/Heure
tion de la température à l'intérieur de l'ap­pareil. Lorsque l'appareil atteint la température réglée, les barres disparaissent de l'affi­chage.
www.electrolux.com
38
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Con­signes de sécurité ».
Pour faire fonctionner l'appareil, vous pouvez utiliser :
Le mode Cuissons traditionnelles : pour régler manuellement un mode de
cuisson, la température et la durée de cuisson.
Les programmes automatiques : pour préparer un plat que vous ne sa­vez pas cuisiner.
Fonction du four Utilisation
1 Chaleur tour-
nante
Pour cuire au maximum sur 3 niveaux simulta­nément. Lorsque vous utilisez cette fonction, di­minuez de 20 à 40 °C les températures que vous utilisez habituellement avec la convection naturelle. Également pour déshydrater des ali­ments.
2
Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et
leur donner un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Lorsque vous utilisez cette fonction, diminuez de 20 à 40 °C les tem­pératures que vous utilisez habituellement avec la convection naturelle.
3 Convection
naturelle
4
Cuisson basse
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul ni­veau.
Pour cuire des rôtis maigres et tendres.
température
5 Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et
pour stériliser des aliments.
6
7 Maintien au
Décongélation Pour décongeler des aliments surgelés.
Pour maintenir au chaud des plats déjà cuits.
chaud
8
Eco Turbo gril Les fonctions Eco vous permettent d'optimiser
la consommation d'énergie durant la cuisson. Il est donc nécessaire de régler d'abord la durée de cuisson. Pour obtenir plus d'informations sur les réglages recommandés, reportez-vous aux tableaux de cuisson avec la fonction du four équivalente.
9 Gril Pour griller des aliments peu épais au centre du
gril. Pour faire griller du pain.
Fonction du four Utilisation 10
Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes
quantités. Pour faire griller du pain.
FRANÇAIS 39
11 Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la
volaille sur un seul niveau. Également pour dorer les aliments (par ex. des gratins).
6.1 Réglage d'une fonction du four
1.
Mettez en fonctionnement l'appareil en appuyant sur
que la température réglée, le symbole et le numéro de la fonction du four.
2.
Appuyez sur ou pour régler une fonction du four.
3.
Appuyez sur ou l'appareil démar­re automatiquement au bout de 5 se­condes.
Si vous allumez l'appareil sans ré­gler de fonction du four ni de pro­gramme, l'appareil s'éteint auto­matiquement au bout de 20 se­condes.
. L'affichage indi-
6.2 Modification de la température
Appuyez sur / pour modifier la température par paliers de 5 °C. Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un signal sonore retentit et l'indi­cateur de préchauffage s'éteint.
6.3 Contrôle de la température
Vous pouvez voir la température à l'inté­rieur de l'appareil lorsque le programme ou le mode de cuisson est en cours.
1.
Appuyez sur . L'affichage Tempé­rature/Heure indique la température à l'intérieur de l'appareil. Si vous sou­haitez modifier la température du four,
appuyez à nouveau sur
ou .
2.
Appuyez sur pour revenir à la température réglée ; sinon, l'affichage l'indique automatiquement au bout de 5 secondes.
et utilisez
6.4 Fonction Préchauffage
rapide
La fonction Préchauffage rapide diminue le temps de chauffe.
Activation de la fonction Préchauffa­ge rapide : Appuyez sur la touche
maintenez-la appuyée pendant au moins trois secondes. Si vous activez la fonction Préchauffage rapide, les barres horizontales de l'afficha­ge clignotent pour indiquer que la fonction est en cours. Informations supplémentaires :
• Ne placez pas d'aliments dans l'appa­reil lorsque la fonction Préchauffage ra­pide est en cours.
• La fonction Préchauffage rapide n'est pas disponible avec toutes les fonctions du four. Un signal sonore retentit si la fonction Préchauffage rapide n'est pas disponible pour la fonction réglée.
6.5 Économies d'énergie
Cet appareil est doté de carac­téristiques qui vous permet­tent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quoti­dien :
Chaleur résiduelle :
• – Lorsqu'un mode de cuisson
ou un programme fonctionne, les résistances sont désacti­vées 10 % plus tôt (l'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner). Pour bénéficier de cette fonction, la durée de cuisson doit être supérieure à 30 minutes ou vous devez utiliser les fonctions de l'hor­loge (Durée, Fin, Départ diffé­ré). Cette fonctionnalité ne fonctionne pas avec les fonc­tions du gril.
– Lorsque l'appareil est à l'ar-
rêt, vous pouvez utiliser la
et
www.electrolux.com
40
chaleur pour maintenir au chaud les aliments. L'afficha­ge Horloge/Chaleur résiduelle indique la température rési­duelle ; les barres illustrent la baisse progressive de la tem­pérature.
Cuisson avec l'éclairage
éteint : appuyez sur la touche
pour éteindre l'éclairage du-
rant la cuisson.
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
SYMBOLE FONCTION DESCRIPTION
HEURE Pour consulter l'heure. Pour modifier l'heure, re-
DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'ap-
FIN Pour régler l'heure à laquelle l'appareil doit se
7.1 Minuteur de durée de fonctionnement
Utilisez le minuteur de durée de fonction­nement pour contrôler la durée de fonc­tionnement de l'appareil. Il se met en fonctionnement dès que l'appareil com­mence à chauffer.
Réinitialisation du minuteur de durée de fonctionnement : appuyez simulta-
nément sur fichage indique « 00:00 » et que le minu­teur de durée de fonctionnement démarre à nouveau.
et jusqu'à ce que l'af-
Vous ne pouvez pas utiliser le mi­nuteur de durée de fonctionne­ment lorsque les fonctions Durée ou Fin sont réglées.
7.2 Réglage de la DURÉE
1.
Allumez l'appareil et réglez une fonc­tion du four et la température.
portez-vous au chapitre « Réglage et modifica-
mettre à l'arrêt. Vous pouvez utiliser les fonc-
tions Durée et Fin simultanément (Départ différé)
si vous souhaitez que l'appareil s'allume et
Désactivation de l'affichage : éteignez l'appareil. Appuyez si-
multanément sur jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne. Cette étape allume également l'appareil.
Fonctions éco : reportez-vous au chapitre « Fonctions du four ».
et sur
tion de l'heure ».
pareil.
s'éteigne automatiquement plus tard.
2.
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique
clignote sur l'affichage.
3.
Utilisez ou pour régler les mi­nutes de la DURÉE.
4.
Appuyez sur pour confirmer.
5.
Utilisez ou pour régler les heures de la DURÉE.
Si vous appuyez sur ou pendant le réglage de la DURÉE, l'appareil va au réglage de la fonc­tion FIN.
6.
Lorsque la durée réglée s'est écou­lée, un signal sonore retentit pendant deux minutes.
et le réglage de la durée clignotent
sur l'affichage. L'appareil s'éteint. Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal sonore.
7.
Éteignez l'appareil.
.
7.3 Réglage de la FIN
1.
Allumez l'appareil et réglez une fonc­tion du four et la température.
2.
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique
clignote sur l'affichage.
3.
Utilisez ou pour régler la FIN (réglez d'abord les minutes, puis les
heures) et
4.
Lorsque la durée réglée s'est écou­lée, un signal sonore retentit pendant deux minutes.
Le symbole rée clignotent sur l'affichage. L'appa­reil s'éteint.
5.
Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore.
6.
Éteignez l'appareil.
ou pour confirmer.
et le réglage de la du-
7.4 Vérifiez le résultat (sur certains modèles uniquement)
Si vous réglez une fonction de FIN ou de DURÉE, un signal sonore retentit et l'éclairage s'allume deux minutes avant la fin de la cuisson. L'appareil va au réglage de la fonction FIN ou DURÉE. Durant ces deux minutes, vous pouvez vérifier les ré­sultats de la cuisson et, si nécessaire, ajouter une heure de FIN ou une DURÉE.
7.5 Réglage du MINUTEUR
Utilisez le MINUTEUR pour régler un dé­compte (23 h 59 min maximum). Cette fonction est sans effet sur le fonctionne­ment du four. Vous pouvez régler le MI­NUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint.
1.
Appuyez sur . et « 00 » cligno­tent sur l'affichage.
FRANÇAIS 41
2.
.
3.
Appuyez sur ou pour régler le MINUTEUR. Réglez d'abord les se­condes, puis les minutes et les heu­res.
4.
Appuyez sur ou le MINUTEUR démarre automatiquement au bout de 5 secondes.
5.
Lorsque la durée réglée s'est écou­lée, un signal sonore retentit pendant deux minutes et « 00:00 » ainsi que
clignotent sur l'affichage.
6.
Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore.
7.6 Réglage de la fonction Départ différé
Les fonctions DURÉE et FIN peu­vent être utilisées simultanément si le four doit être allumé et éteint automatiquement plus tard. Dans ce cas, réglez d'abord la
fonction DURÉE
(reportez-vous aux chapitres « Régla­ge de la DURÉE » et « Réglage de la FIN »). Lorsque la fonction de départ différé est activée, l'affichage indique un symbole fi-
xe de la fonction du four, point et
tion de l'horloge est activée sur l'affichage de l'horloge/chaleur résiduelle.
. Le point indique quelle fonc-
, puis la fonction FIN
avec un
8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Con­signes de sécurité ».
9 programmes et recettes auto­matiques sont disponibles. Utilisez un programme ou une recette au­tomatique si vous préparez un plat pour la première fois.
www.electrolux.com
42
Il existe deux types de programmes automatiques :
• Recettes automatiques
8.1 Programmes automatiques
• Programmes automatiques basés sur le
poids
Numéro du program-
me
1 RÔTI DE BŒUF 2 RÔTI DE PORC 3 VOLAILLE ENTIÈRE 4 PIZZA 5 MADELEINES, MUFFINS 6 QUICHE LORRAINE 7 PAIN BLANC 8 GRATIN DE POMMES DE TERRE 9 LASAGNES
8.2 Recettes automatiques
Réglage d'une recette automatique :
1.
Mettez en fonctionnement l'appareil.
2.
Appuyez sur . L'affichage indique le numéro du programme automati­que (P1–P9).
3.
Appuyez sur ou pour choisir la recette automatique.
4.
Appuyez sur ou la recette auto­matique démarre automatiquement au bout de 5 secondes.
5.
Lorsque la durée réglée s'est écou­lée, un signal sonore retentit pendant
deux minutes. Le symbole te. L'appareil s'éteint.
6.
Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore.
cligno-
8.3 Programmes automatiques basés sur le poids
Si vous saisissez le poids de la viande, l'appareil calcule le temps de cuisson.
Nom du programme
1.
Allumez l'appareil.
2.
Appuyez sur .
3.
Appuyez sur ou pour régler le programme de cuisson par le poids.
L'affichage indique : la durée de cuis­son, le symbole de durée
poids par défaut, une unité de mesu­re (kg, g).
4.
Appuyez sur ou les réglages sont sauvegardés automatiquement au bout de 5 secondes.
5.
L'appareil s'allume.
6.
Vous pouvez modifier la valeur de poids par défaut en appuyant sur ou . Appuyez sur .
7.
Lorsque la durée réglée s'est écou­lée, un signal sonore retentit pendant
deux minutes. s'éteint.
8.
Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore.
clignote. L'appareil
, un
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
9.1 Fonction Mon programme
préféré
Cette fonction vous permet de sauvegar­der vos réglages de température et de durée préférés pour une fonction du four ou un programme.
1.
Réglez la température et la durée d'une fonction du four ou d'un pro­gramme.
2.
Appuyez sur la touche et mainte­nez-la appuyée pendant au moins trois secondes. Un signal sonore re­tentit.
3.
Éteignez l'appareil.
Utilisation de la fonction Mon programme préféré :
Pour activer cette fonction, appuyez . L'appareil démarre votre pro-
sur gramme préféré.
Pour désactiver cette fonction, ap-
puyez sur tre programme préféré.
. L'appareil désactive vo-
Lorsque la fonction est en cours, vous pouvez modifier la durée et la température.
9.2 Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants permet d'évi­ter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation et désactivation de la fonction Sécurité enfants :
1.
Mettez à l'arrêt l'appareil en appuyant sur
. Ne sélectionnez aucune
fonction du four.
2.
Appuyez simultanément sur les tou­ches
puyées pendant au moins 2 secon­des. Un signal sonore retentit.
SAFE s'allume ou s'éteint.
et et maintenez-les ap-
Si l'appareil dispose d'une fonc­tion de nettoyage par pyrolyse et que celle-ci est en cours, la porte
est verrouillée. chent lorsque vous appuyez sur une touche sensitive.
et SAFE s'affi-
3.
9.3 Touches Verrouil.
Vous ne pouvez activer cette fonction que lorsque l'appareil est en fonctionnement. La fonction Touches Verrouil. permet d'éviter une modification involontaire d'une fonction du four.
Activation et désactivation de la fonction Touches Verrouil. :
1.
2.
3.
4.
9.4 Menu des réglages
Le menu des réglages vous permet d'ajouter ou de supprimer des fonctions à partir du menu principal (par exemple, vous pouvez activer ou désactiver le voy­ant de chaleur résiduelle). Le menu des réglages dispose au maximum de six ré­glages (de SET1 à SET6). Consultez le ta­bleau ci-dessous pour connaître les va­leurs possibles pour chaque réglage.
FRANÇAIS 43
Maintenez appuyées simultanément les touches
condes pour désactiver la sécurité enfants.
Mettez en fonctionnement l'appareil. Activez une fonction ou un réglage du
four. Appuyez simultanément sur les tou­ches
puyées pendant au moins 2 secon­des. Un signal sonore retentit.
Loc s'allume ou s'éteint. Informations utiles : Vous pouvez mettez à l'arrêt l'appa-
reil quand la fonction Touches Ver­rouil. est activée. Lorsque vous met­tez à l'arrêt l'appareil, la fonction Tou­ches Verrouil. est désactivée.
Si l'appareil dispose d'une fonction de nettoyage par pyrolyse et que celle-ci est en cours, la porte est ver-
rouillée ; Maintenez appuyées simultanément les touches
condes pour désactiver la fonction Touches Verrouil.
et pendant 2 se-
et et maintenez-les ap-
s'affiche.
et pendant 2 se-
www.electrolux.com
44
Menu des réglages
Activez le menu des réglages :
1.
2.
3.
4.
Après un arrêt automatique, appuyez sur une touche sensitive pour faire fonction­ner de nouveau l'appareil.
Voyant du menu des
Description Valeur à régler
réglages
SET1 VOYANT DE CHALEUR
RÉSIDUELLE
SET2 NETTOYAGE CONSEIL-
LE SET3 TONALITE TOUCHES CLICK / BEEP / OFF SET4 TONALITÉ ERREUR ON / OFF SET5 MAINTENANCE --­SET6 RESTAURER LES RÉ-
GLAGES
Vous pouvez paramétrer le menu des réglages lorsque l'appareil est éteint.
Si nécessaire, appuyez sur pour éteindre l'appareil.
Appuyez sur la touche et mainte­nez-la enfoncée pendant trois secon­des. « SET1 » s'affiche et « 1 » cligno­te.
Appuyez sur / pour sélection­ner le réglage.
Appuyez sur .
5.
Appuyez sur / pour modifier la valeur du réglage.
6.
Appuyez sur .
9.5 Arrêt Automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps :
• si une fonction du four est en cours.
• si vous ne modifiez pas la température du four.
Température Heure de fin de cuisson
30 °C - 120 °C 12,5 h 120 °C - 200 °C 8,5 h 200 °C - 250 °C 5,5 h
250 °C - température maximale 3,0 h
9.6 Luminosité de l'affichage
Deux modes de luminosité sont
L'arrêt automatique fonctionne avec toutes les fonctions, à l'ex­ception des fonctions Eclairage four, Cuisson basse température, Durée, Fin et Départ différé.
disponibles :
• Luminosité « nuit » : lorsque l'appareil est éteint, la luminosité de l'affichage est plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00.
• Luminosité « jour » : – Lorsque l'appareil est allumé. – Si vous appuyez sur une touche sen-
sitive (à l'exception de MARCHE/AR­RET) en mode de luminosité « nuit », l'affichage repasse en mode de lumi­nosité « jour » pendant les 10 secon­des suivantes.
ON / OFF
ON / OFF
YES / NO
– Si l'appareil est à l'arrêt et si vous ré-
glez le minuteur. Lorsque la fonction de minuteur se termine, l'affichage revient en mode de luminosité « nuit ».
9.7 Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatique­ment en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement
10. CONSEILS UTILES
FRANÇAIS 45
continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
9.8 Thermostat de sécurité
Afin d'éviter tout risque de surchauffe (ré­sultant d'une utilisation incorrecte de l'ap­pareil ou d'un composant défectueux), le four est doté d'un thermostat de sécurité destiné à couper l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement en cas de baisse de tem­pérature.
10.1 Intérieur de la porte
Sur certains modèles, vous trouverez à l'intérieur de la porte du four :
• Les numéros des niveaux d'enfourne­ment.
• Des informations sur les modes de cuisson, les niveaux d'enfournement et les températures recommandés pour des plats spécifiques.
La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uni­quement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.
• Le four dispose de cinq niveaux de gra­dins. Comptez les niveaux de gradins à partir du bas de l'appareil.
• L'appareil est doté d'un système spé­cial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergéti­que sont donc réduits au minimum.
• De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Ce phénomène est normal. Veil­lez à reculer un peu lorsque vous ou­vrez la porte de l'appareil en fonction­nement. Pour diminuer la condensation,
faites fonctionner l'appareil 10 minutes avant d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque utilisa­tion de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout autre ustensile, plat et accessoire direc­tement en contact avec la sole de votre four. Cela entraînerait une détérioration de l'émail et modifierait les résultats de cuisson.
10.2 Cuisson de gâteaux
• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
• Si vous utilisez deux plateaux de cuis­son en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.
• La fonction Convection naturelle avec la température par défaut est idéale pour cuire du pain.
10.3 Cuisson de viande et de
poisson
• Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible.
• Avant de couper la viande, laissez-la re­poser pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se conden­se, ajoutez à nouveau de l'eau dans le
www.electrolux.com
46
10.4 Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume.
10.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
GÂTEAUX
Pâtes à gâ­teaux
Pâte sablée 2 170 3 (1 et 4) 160 20 - 30 Dans un
Gâteau au fromage
Tarte aux pommes
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 Sur un pla-
Tarte à la confiture
Génoise/Gâ­teau Savoie
Gâteau de Noël/Cake aux fruits
plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en con­tient plus.
Convection na-
TYPE DE
PLAT
turelle
Positions
des gril-
les
Temp
. [°C]
Positions
2 170 3 (1 et 4) 160 45 - 60 Dans un
1 170 2 165 60 - 80 Dans un
2 170 1 (gauche
2 170 2 (gauche
2 170 2 160 50 - 60 Dans un
2 160 1 ou 2 140
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos re­cettes et les quantités lorsque vous utili­serez l'appareil.
Chaleur tour-
nante
des gril-
les
Tem
p.
[°C]
Durée de
cuisson
[min]
160 80 - 100 Dans deux
et droit)
165 30 - 40 Dans un
et droit)
90 - 120 Dans un
150
Remarques
moule à gâ-
teau
moule à gâ-
teau
moule à gâ-
teau de
26 cm
moules à gâ-
teau de
20 cm sur
une grille
métallique
1)
teau de cuis-
son
moule à gâ-
teau de
26 cm
moule à gâ-
teau de
26 cm
moule à gâ-
teau de
1)
20 cm
FRANÇAIS 47
Convection na-
TYPE DE
PLAT
Gâteau aux
turelle
Positions
des gril-
les
Temp
. [°C]
1 175 2 160 50 - 60 Dans un
prunes
Petits gâ-
3 170 3 150 ­teaux - sur un seul ni­veau
Petits gâ-
- - 2 et 4 150 ­teaux - sur deux ni­veaux
Petits gâ-
- - 1, 3 et 5 150 ­teaux - sur trois niveaux
Biscuits/Gâ-
3 140 3 140 ­teaux secs/ Tresses feuilletées ­sur un seul niveau
Biscuits/Gâ-
- - 2 et 4 140 ­teaux secs/ Tresses feuilletées ­sur deux ni­veaux
Biscuits/Gâ-
- - 1, 3 et 5 140 ­teaux secs/ Tresses feuilletées ­sur trois ni­veaux
Meringues -
3 120 3 120 80 - 100 Sur un pla­sur un seul niveau
Meringues-
- - 2 et 4 120 80 - 100 Sur un pla­sur deux ni­veaux
Petits pains 3 170 –
190
Chaleur tour-
nante
Positions
des gril-
les
Tem
p.
[°C]
Durée de
cuisson
[min]
Remarques
moule à pain
20 - 30 Sur un pla-
160
teau de cuis-
25 - 35 Sur un pla-
160
teau de cuis-
30 - 45 Sur un pla-
160
teau de cuis-
30 - 35 Sur un pla-
150
teau de cuis-
35 - 40 Sur un pla-
150
teau de cuis-
35 - 45 Sur un pla-
150
teau de cuis-
teau de cuis-
teau de cuis-
3 190 12 - 20 Sur un pla-
teau de cuis-
son
son
son
son
son
son
son
son
son
1)
1)
1)
www.electrolux.com
48
TYPE DE
PLAT
Éclairs - sur un seul ni­veau
Éclairs - sur deux ni­veaux
Convection na-
turelle
Positions
des gril-
les
Temp
. [°C]
3 190 3 170 25 - 35 Sur un pla-
- - 2 et 4 170 35 - 45 Sur un pla-
Chaleur tour-
nante
Positions
des gril-
les
Tem
p.
[°C]
Durée de
cuisson
[min]
Remarques
teau de cuis-
son
teau de cuis-
son
Tartelettes 2 180 2 170 45 - 70 Dans un
moule à gâ-
teau de
20 cm
Cake aux fruits
1 160 2 150 110 - 120 Dans un
moule à gâ-
teau de
24 cm
Gâteau à étages
1 170 2 (gauche
et droit)
160 50 - 60 Dans un
moule à gâ-
teau de
20 cm
1)
Préchauffez pendant 10 minutes.
PAIN ET PIZZA
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Positions
des gril-
les
Temp
. [°C]
Chaleur tour-
nante
Positions
des gril-
les
Tem
p.
[°C]
Durée de
cuisson
[min]
Remarques
Pain blanc 1 190 1 190 60 - 70 1 à 2 pièces,
500 g par
1)
pièce
Pain de sei­gle
1 190 1 180 30 - 45 Dans un
moule à pain
Petits pains 2 190 2 (2 et 4) 180 25 - 40 6 à 8 petits
pains sur un
plateau de
1)
Pizza 1 200 -
210
1 200 -
210
cuisson
10 - 20 Sur un pla-
teau de cuis-
son ou un
plat à rôtir
1)
FRANÇAIS 49
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Positions
des gril-
les
Temp
. [°C]
Chaleur tour-
nante
Positions
des gril-
les
Tem
p.
[°C]
Durée de
cuisson
[min]
Remarques
Scones 3 200 3 190 10 - 20 Sur un pla-
teau de cuis-
1)
son
1)
Préchauffez pendant 10 minutes.
PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS
TYPE DE
PLAT
Gratin de pâtes
Gratin aux légumes
Convection na-
turelle
Positions
des gril-
les
Tem
p.
[°C]
2 200 2 180 40 - 50 Dans un
2 200 2 175 45 - 60 Dans un
Chaleur tour-
nante
Positions
des gril-
les
Tem
p.
[°C]
Durée de
cuisson
[min]
Remarques
moule
moule
Quiches 1 180 1 180 50 - 60 Dans un
1)
moule
Lasagnes 2 180 -
190
Cannelloni 2 180 -
190
1)
Préchauffez pendant 10 minutes.
2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40 Dans un
moule
25 - 40 Dans un
moule
1)
1)
VIANDE
TYPE DE
PLAT
Convection na-
turelle
Positions
Tem
des gril-
les
[°C]
p.
Chaleur tour-
nante
Positions
des gril-
les
Tem
p.
[°C]
Durée de
cuisson
[min]
Remarques
Bœuf 2 200 2 190 50 - 70 Sur une grille
métallique
Porc 2 180 2 180 90 - 120 Sur une grille
métallique
Veau 2 190 2 175 90 - 120 Sur une grille
métallique
Rôti de boeuf, sai-
2 210 2 200 50 - 60 Sur une grille
métallique
gnant
www.electrolux.com
50
TYPE DE
PLAT
Rôti de boeuf, cuit à
Convection na-
turelle
Positions
Tem
des gril-
les
[°C]
2 210 2 200 60 - 70 Sur une grille
p.
Chaleur tour-
nante
Positions
des gril-
les
Tem
p.
[°C]
Durée de
cuisson
[min]
Remarques
métallique
point Rôti de
boeuf, bien
2 210 2 200 70 - 75 Sur une grille
métallique
cuit Épaule de
porc Jarret de
2 180 2 170 120 - 150 Avec couen-
ne
2 180 2 160 100 - 120 2 morceaux
porc Agneau 2 190 2 175 110 - 130 Gigot Volaille 2 220 2 200 70 - 85 Entier Dinde 2 180 2 160 210 - 240 Entière Canard 2 175 2 220 120 - 150 Entier Oie 2 175 1 160 150 - 200 Entière Lapin 2 190 2 175 60 - 80 En morceaux Lièvre 2 190 2 175 150 - 200 En morceaux Faisan 2 190 2 175 90 - 120 Entier
POISSON
Convection na-
TYPE DE
PLAT
turelle
Positions
des gril-
les
Truite/daura-
2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 pois-
de Thon/sau-
2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 filets
mon
10.6 Gril
Avant la cuisson, faites préchauf­fer votre four vide pendant 10 mi­nutes.
Tem
p.
[°C]
Chaleur tour-
nante
Positions
des gril-
les
Tem
p.
[°C]
Durée de
cuisson
[min]
Remarques
sons
FRANÇAIS 51
Quantité Gril Durée de cuisson
[min]
TYPE DE
PLAT
Mor-
ceaux
[g] Position
de la
Temp.
[°C]
1re face 2e face
grille
Filet de bœuf 4 800 4 max. 12-15 12-14 Steaks de bœuf 4 600 4 max. 10-12 6-8 Saucisses 8 - 4 max. 12-15 10-12 Côtelettes de
4 600 4 max. 12-16 12-14
porc Volaille (coupé
2 1000 4 max. 30-35 25-30
en deux) Brochettes 4 - 4 max. 10-15 10-12 Escalope de
4 400 4 max. 12-15 12-14
poulet Steak haché 6 600 4 max. 20-30 ­Filets de pois-
4 400 4 max. 12-14 10-12
son Sandwiches
4-6 - 4 max. 5-7 -
toastés Toasts 4-6 - 4 max. 2-4 2-3
10.7 Turbo Gril
Bœuf
TYPE DE PLAT Quantité
Rôti ou filet de bœuf saignant
Rôti ou filet de bœuf à point
Rôti ou filet de bœuf bien cuit
1)
Préchauffez le four
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
Position de
la grille
1
1
1
Températu-
re [°C]
190-200
180-190
170-180
1)
1)
1)
Durée [min]
5-6
6-8
8-10
Porc
TYPE DE PLAT Quantité
Épaule, collier, jambon à l'os
1-1,5 kg 1 160-180 90-120
Position de
la grille
Températu-
re [°C]
Durée [min]
Côtelette, côte 1-1,5 kg 1 170-180 60-90 Pâté à la viande 750 g-1 kg 1 160-170 50-60
www.electrolux.com
52
TYPE DE PLAT Quantité
Jarret de porc (précuit)
750 g - 1 kg 1 150-170 90-120
Position de
la grille
Températu-
re [°C]
Durée [min]
Veau
TYPE DE
PLAT
Quantité Position de
la grille
Température
[°C]
Durée [min]
Rôti de veau 1 kg 1 160-180 90-120 Jarret de veau 1,5-2 kg 1 160-180 120-150
Agneau
TYPE DE
PLAT
Gigot
Quantité Position de
la grille
Température
[°C]
Durée [min]
1-1,5 kg 1 150-170 100-120 d'agneau, rôti d'agneau
Selle d'agneau 1-1,5 kg 1 160-180 40-60
Volaille
TYPE DE
PLAT
Morceaux de volaille
Poulet, moitié 400-500 g
Quantité Position de
la grille
200-250 g
1 200-220 30-50
chacun
1 190-210 35-50
Température
[°C]
Durée [min]
chacun
Poulet, poular-de1-1,5 kg 1 190-210 50-70
Canard 1,5-2 kg 1 180-200 80-100 Oie 3,5-5 kg 1 160-180 120-180 Dinde 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150 Dinde 4-6 kg 1 140-160 150-240
Poisson (à l'étuvée)
TYPE DE
PLAT
Poisson entier
Quantité Position de
la grille
Température
[°C]
Durée [min]
1-1,5 kg 1 210-220 40-60 > 1kg
10.8 Décongélation
FRANÇAIS 53
TYPE DE
PLAT
Volaille 1000 100-140 20-30
Viande 1000 100-140 20-30
Viande 500 90-120 20-30
Truite 150 25-35 10-15 ­Fraises 300 30-40 10-20 ­Beurre 250 30-40 10-15 -
Crème 2 x 200 80-100 10-15
Gâteau 1400 60 60 -
[g]
Durée de
décongé-
lation
[min]
Durée de dé-
congélation
supplémentai-
re [min]
Notes
Placez le poulet sur
une sous-tasse retour-
née, posée sur une
grande assiette Re-
tournez à la moitié du
temps.
Retournez à la moitié
du temps.
Retournez à la moitié
du temps.
La crème fraîche peut
être battue même si
elle n'est pas complè-
tement décongelée.
10.9 Stérilisation
Baies
CONSERVE
Fraises, myrtilles, framboises, gro­seilles à maque­reau mûres
Durée de cuis-
Température
[°C]
160 – 170 35 – 45
son jusqu'à ce
que la prépara-
tion commence
à frémir (min)
Durée de cuis-
son supplémen-
taire à 100 °C
(min)
Fruits à noyau
CONSERVE
Poires, coings, prunes
Durée de cuis-
Température
[°C]
160 – 170 35 – 45 10 – 15
son jusqu'à ce
que la prépara-
tion commence
à frémir (min)
Durée de cuis-
son supplémen-
taire à 100 °C
(min)
www.electrolux.com
54
Légumes
Carottes Concombres 160 – 170 50 – 60 – Bouquet croquant
de légumes Chou-rave, petits
pois, asperges
1)
10.10 Déshydratation - Chaleur
tournante
Recouvrez les grilles du four de papier sulfurisé.
LÉGUMES
Haricots 3 1/4 60-70 6-8 Poivrons 3 1/4 60-70 5-6 Légumes pour
potage Champignons 3 1/4 50-60 6-8 Fines herbes 3 1/4 40-50 2-3
Durée de cuis-
CONSERVE
Température
[°C]
son jusqu'à ce
que la prépara-
tion commence
à frémir (min)
1)
160 – 170 50 – 60 5 – 10
160 – 170 50 – 60 5 – 10
160 – 170 50 – 60 15 – 20
Après avoir éteint l'appareil, laissez la conserve dans le four.
TYPE DE
PLAT
Position de la grille
1 niveau 2 niveaux
Température
3 1/4 60-70 5-6
son supplémen-
[°C]
Durée de cuis-
taire à 100 °C
(min)
Durée [heu-
res]
FRUITS
TYPE DE
PLAT
Position de la grille
1 niveau 2 niveaux
Température
[°C]
Durée [heu-
res]
Prunes 3 1/4 60-70 8-10 Abricots 3 1/4 60-70 8-10 Pommes, la-
melles
3 1/4 60-70 6-8
Poires 3 1/4 60-70 6-9
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS 55
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Con­signes de sécurité ».
• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse.
• Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur du four après cha­que utilisation. Les salissures s'élimi­nent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
• En cas de salissures importantes, net­toyez à l'aide d'un nettoyant pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires pour four et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède.
• Si vous avez des accessoires anti-ad­hérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Vous risqueriez de dé­truire le revêtement anti-adhérent.
Appareils en acier inoxydable ou en aluminium :
Nettoyez la porte uniquement avec une éponge humidifiée. Sé­chez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abra­sifs ou corrosifs, d'éponges mé­talliques ou de substances acides susceptibles d'endommager le re­vêtement du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recom­mandations.
11.1 Pyrolyse
1.
Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles.
Ne démarrez pas la pyrolyse si :
– Vous n'avez pas retiré les sup-
ports de grille ou les rails téle­scopiques (si fournis). Sur cer­tains modèles, l'affichage indi­que « C1 » lorsque cette erreur se produit.
– Vous n'avez pas retiré la fiche
de la sonde à viande de la prise (si présente). Sur certains mo­dèles, l'affichage indique « C2 » lorsque cette erreur se produit.
– Vous n'avez pas entièrement
fermé la porte du four. Sur cer­tains modèles, l'affichage indi­que « C3 » lorsque cette erreur se produit.
2.
Retirez les plus grosses salissures à la main.
3.
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique “Pyro” ainsi que le numéro du mode de nettoyage.
4.
Appuyez sur ou pour régler la durée de la procédure de nettoyage :
1 : 1 h 00 pour un four peu sale – 2 : 1 h 30 pour un four normale-
ment sale – 3 : 2 h 30 pour un four très sale. Appuyez sur
tion Pyrolyse.
Informations utiles : Vous pouvez utiliser la fonction Fin pour différer le départ de la procédure de net­toyage. La porte est verrouillée pendant le net-
toyage par pyrolyse. Le symbole barres indiquant la chaleur s'affichent jus­qu'à ce que la porte se déverrouille. La porte se déverrouille lorsque la tempé­rature à l'intérieur de l'appareil se trouve en dessous des conditions de sécurité et que le nettoyage par pyrolyse est terminé. Durant la procédure de nettoyage, l'éclai­rage est éteint.
pour activer la fonc-
et les
Nettoyage conseillé
Pour vous rappeler qu'un nettoyage par pyrolyse est nécessaire, le symbole « Net-
toyage conseillé »
clignote sur l'affi-
www.electrolux.com
56
chage pendant 10 secondes à chaque fois que vous éteignez l'appareil.
Le symbole « Nettoyage conseillé » s'éteint :
• Après la fin de la fonction de nettoyage par pyrolyse
• Lorsque vous le désactivez dans le menu des réglages de base (reportez-vous au chapitre « Réglages de base »).
1.
Tournez le diffuseur en verre vers la gauche pour le retirer.
2.
Nettoyez le diffuseur en verre.
3.
Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à une température de 300 °C.
Utilisez le même type d'ampoule pour four.
4.
Remettez en place le diffuseur en ver­re.
11.2 Éclairage du four
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous chan­gez l'éclairage du four. Il existe un risque d'électrocution.
Avant de remplacer l'éclairage du four :
• Éteignez le four.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger l'éclairage du four et le diffuseur en verre. Prenez toujours l'ampoule halogè­ne avec un chiffon pour éviter que des résidus de graisse sur l'am­poule ne prennent feu.
11.3 Nettoyage de la porte du four
La porte du four est dotée de quatre pan­neaux de verre installés les uns derrière les autres. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que les panneaux de verre intér­ieurs afin de les nettoyer.
ATTENTION
N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux de verre.
Le sens d'ouverture de la porte dépend du modèle de votre four. La porte s'ouvre par le côté droit sur certains modèles, par le côté gauche sur d'autres.
Retrait de la porte du four et des panneaux de verre
1.
A
Appuyez sur les boutons situés de chaque côté du cache supérieur de l'encadrement de la porte (A) et tirez ce dernier vers le haut pour le retirer.
FRANÇAIS 57
2.
B
Tenez fermement la vitre interne B avec les deux mains et faites-la glis­ser vers le haut pour la sortir de sa position initiale. Répétez cette opéra­tion pour les autres panneaux de ver­re.
ATTENTION
Assurez-vous de tenir fermement les vitres afin d'éviter qu'elles ne tombent.
Nettoyez la porte avec une éponge humi­de puis séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou corrosifs, d'éponges métalliques ou de substances acides car ils peuvent endom­mager la surface. Une fois la porte nettoyée, réinstallez les panneaux de verre en répétant ces étapes dans l'ordre inverse. Veillez à remettre les panneaux de verre en place dans le bon ordre. Le premier panneau de verre est doté d'un cadre noir, le deuxième présente un petit point dans la partie supérieure. Sur certains modèles, le troisième panneau de verre comporte une zone imprimée. Sur d'autres, il est transparent. La zone imprimée doit faire face à l'inté­rieur de la porte. Après l'installation, véri-
fiez que la surface du panneau de verre est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté).
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Con­signes de sécurité ».
Problème Cause probable Solution
L'appareil ne chauffe pas. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. L'appareil ne chauffe pas. L'horloge n'est pas ré-
glée.
L'appareil ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Réglez l'horloge. Repor­tez-vous au chapitre « Réglage et modification de l'heure ».
Vérifiez que les réglages sont corrects.
www.electrolux.com
58
L'appareil ne chauffe pas. La fonction d'arrêt auto-
L'appareil ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'affichage indique « C3 ».
L'affichage indique « F102 ».
Un code d'erreur ne figu­rant pas dans la liste s'af­fiche.
Si vous ne trouvez pas de solution au pro­blème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalé-
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Numéro du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
Problème Cause probable Solution
Reportez-vous au chapi-
matique est activée.
tre « Arrêt automatique ».
bien la cause de l'anoma­lie. Si les fusibles disjonc­tent de manière répétée, faites appel à un électri­cien qualifié.
L'éclairage est défectu-
Remplacez l'ampoule.
eux. Vous souhaitez démarrer
le nettoyage par pyrolyse
Fermez complètement la
porte. mais vous n'avez pas fer­mé correctement la porte de l'appareil.
Le verrouillage de la porte est défectueux.
• Fermez complètement la porte.
• Éteignez l'appareil à l'aide du fusible de l'habitation ou du dis­joncteur situé dans la boîte à fusibles, puis al­lumez-le de nouveau.
• Si l'affichage indique de nouveau « F102 », con­tactez le service après­vente.
Une anomalie électrique est survenue.
• Éteignez l'appareil à l'aide du fusible de l'habitation ou du dis­joncteur situé dans la boîte à fusibles, puis al­lumez-le de nouveau.
• Si l'affichage indique de nouveau un code d'er­reur, contactez le servi­ce après-vente.
tique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil.
13. INSTALLATION
FRANÇAIS 59
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Con­signes de sécurité ».
13.1 Encastrement
558
573
min. 550
20
590
min. 560
2.
Fixez l'appareil au meuble. Placez les quatre entretoises (A) dans les orifices du cadre puis serrez les quatre vis (B) fournies avec l'appareil.
548
20
589
594
5
AB
13.3 Installation électrique
AVERTISSEMENT
Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne res­pectez pas les précautions de sé­curité du chapitre « Consignes de sécurité ».
min. 550
20
600
min. 560
13.2 Fixation de l'appareil au meuble
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
13.4 Câble
Types de câbles compatibles pour l'instal­lation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Pour la section du câble, consultez la puissance totale (sur la plaque signaléti­que) et le tableau :
Puissance to-
tale
maximum 1 380 W
maximum 2 300 W
Section du câble
3 x 0,75 mm²
3 x 1 mm²
www.electrolux.com
60
Puissance to-
tale
maximum
Section du câble
3 x 1,5 mm²
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neu­tre (fils bleu et marron).
3 680 W
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
FRANÇAIS 61
www.electrolux.com
62
FRANÇAIS 63
www.electrolux.com/shop
397280601-B-282012
Loading...