Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the
appliance. Always use oven gloves to remove or put in
accessories or ovenware.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Before maintenance cut the power supply.
www.electrolux.com
4
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
• To remove the shelf supports first pull the front of the
scrapers to clean the glass door since they can scratch
the surface, which may result in shattering of the glass.
shelf support and then the rear end away from the side
walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with
the same height.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock-
proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
• Do not let mains cables to come in
touch with the appliance door, specially
when the door is hot.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a
way that it cannot be removed without
tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all
poles. The isolation device must have a
contact opening width of minimum 3
mm.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric
shock or explosion.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each
use.
• Internally the appliance becomes hot
when in operation. Do not touch the
heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
• Be careful, when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open
door.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• Always keep the appliance door closed
when the appliance is in operation.
• Open the appliance door carefully. The
use of ingredients with alcohol can
cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to
come in contact with the appliance
when you open the door.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
ENGLISH5
– be careful when you remove or install
the accessories.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. It is not a defect in the sense of
the warranty law.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit
juices cause stains that can be permanent.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There
is the risk that the glass panels can
break.
• Replace immediately the door glass
panels when they are damaged. Contact the Service.
• Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
• Remaining fat or food in the appliance
can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent.
• To prevent damage or discoloration to
the enamel:
– Do not put ovenware or other objects
in the appliance directly on the bottom.
– Do not put aluminium foil directly on
the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the hot
appliance.
– do not keep moist dishes and food in
the appliance after you finish the cooking.
2.4 Internal light
• The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance, is only for
household appliances. Do not use it for
house lighting.
WARNING!
Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifications.
www.electrolux.com
6
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
3. PRODUCT DESCRIPTION
35241
5
4
3
11
2
1
10
9
Knob for the oven functions
1
Power indicator
2
Electronic programmer
3
Knob for the temperature
4
Temperature indicator
5
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Grill
6
Oven lamp
7
Fan
8
Shelf support, removable
6
7
8
9
Rating plate
10
Shelf positions
11
3.1 Oven accessories
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Baking tray
•
For cakes and biscuits.
Grill- / Roasting pan
•
To bake and roast or as pan to collect
fat.
Telescopic runners
•
For shelves and trays.
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
4.1 Initial cleaning
• Remove all accessories and removable
shelf supports (if applicable).
• Clean the appliance before first use.
Refer to the chapter "Care and
cleaning".
4.2 Setting the time
You must set the time before you
operate the oven.
When you connect the appliance to the
electrical supply or after a power cut, the
indicator for the Time of Day function
flashes.
Press the + or - button to set the correct
time.
After approximately five seconds, the
flashing stops and the display shows the
time of day you set.
To change the time, press
again and again until the indicator
for the Time of Day function flashes. You must not set the Duration
or End function at the same
time.
4.3 Preheating
Preheat the empty appliance to burn off
the remaining grease.
ENGLISH7
1.
Set the function and the maximum
temperature.
2.
Let the appliance operate for one
hour.
3.
Set the function and the maximum
temperature.
4.
Let the appliance operate for ten minutes.
5.
Set the function and the maximum
temperature.
6.
Let the appliance operate for ten mi-
nutes.
Accessories can become hotter than usually. The appliance can emit an odour and
smoke. This is normal. Make sure that the
airflow is sufficient.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
To use the appliance, push the knob. The
knob comes out.
5.1 Activating and deactivating
the appliance
1.
Turn the knob for the oven functions
to an oven function.
The power indicator comes on while
the appliance operates.
5.2 Oven functions
Oven functionApplication
2.
Turn the knob for the temperature to
a temperature.
The temperature indicator comes on
while the temperature in the appliance
increases.
3.
To deactivate the appliance, turn the
knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the Off
position.
Off positionThe appliance is off.
LightTo activate the oven lamp without a cooking function.
www.electrolux.com
8
Oven functionApplication
Conventional
Cooking
Top Heat
Bottom Heat
Grilling
Fast Grilling
To bake and roast on one oven level. The top and
bottom heating elements operate at the same time.
To finish cooked dishes. Only the top heating element
operates.
To bake cakes with crispy or crusty bottom. Only the
bottom heating element operates.
To grill flat food items in small quantities in the middle
of the shelf. To make toast.
To grill flat food items in large quantities. To make
toast. The full grill element operates.
To cook large pieces of meat. The grill element and
Turbo Grilling
the oven fan operate one after the other and circulate
hot air around the food.
True Fan
Cooking /
Defrosting
To roast or roast and bake food with the same cook-
ing temperature on more than one oven level without
flavour transference. / To thaw frozen food. The knob
for the temperature must be in the off position
To make pizza, quiche or pie. The grill and bottom el-
Pizza Setting
ement provide direct heat and the fan circulates the
hot air to cook the pizza toppings or pie filling.
6. CLOCK FUNCTIONS
6.1 Electronic programmer
123
hr min
Clock functionApplication
Time of dayTo set, change or check the time of day.
Minute MinderTo set a countdown time. This function has no effect on
Function indicators
1
Time display
2
Function indicator
3
Button +
4
Selection button
5
Button -
6
456
the operation of the oven.
Clock functionApplication
DurationTo set how long the appliance must operate.
EndTo set when the appliance must be deactivated.
3.
You can use Duration and End
at the same time to set the
time when the appliance must be
activated and then deactivated.
First set Duration
.
, then End
Press + or - to set the time for the
necessary clock function.
The display shows the indicator for
the clock function you set. When the
set time ends, the indicator flashes
and an acoustic signal sounds for two
minutes.
6.2 Setting the clock functions
1.
For Duration and End , set an
oven function and temperature. This
is not necessary for the Minute Mind-
.
er
2.
Press the Selection button again and
again until the indicator for the necessary clock function flashes.
4.
Press a button to stop the signal.
5.
Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
6.3 Cancelling the clock
functions
1.
Press the Selection button again and
hr minhr min
again until the necessary function indicator flashes.
2.
Press and hold the button -.
The clock function goes out after
some seconds.
ENGLISH9
With the Duration and End
functions, the appliance deactivates automatically.
7. USING THE ACCESSORIES
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
www.electrolux.com
10
7.1 Telescopic runners
°C
°C
1.
Pull out the right and left hand telescopic runners.
2.
Put the wire shelf on the telescopic
runners and carefully push them into
the appliance.
Make sure you push back the telescopic runners fully in the appliance
before you close the oven door.
Keep the installation instructions
for the telescopic runners for future use.
With telescopic runners you can put in
and remove the shelves more easily.
8. ADDITIONAL FUNCTIONS
8.1 Cooling fan
When the appliance operates, the cooling
fan activates automatically to keep the
surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan
continues to operate until the temperature
in the appliance cools down.
CAUTION!
Do not clean the telescopic runners in the dishwasher. Do not lubricate the telescopic runners.
8.2 Safety thermostat
Incorrect operation of the appliance or defective components can cause dangerous
overheating. To prevent this, the oven has
a safety thermostat which interrupts the
power supply. The oven activates again
automatically when the temperature
drops.
9. HELPFUL HINTS AND TIPS
ENGLISH11
9.1 Inner side of the door
In some models, on the inner side of
the door you can find:
• The numbers of the shelf positions.
• Information about the heating functions,
recommended shelf positions and temperatures for typical dishes.
The temperature and baking times
in the tables are guidelines only.
They depend on the recipes and
the quality and quantity of the ingredients used.
• The appliance has five shelf levels.
Count the shelf levels from the bottom
of the appliance floor.
• The appliance has a special system
which circulates the air and constantly
recycles the steam. With this system
you can cook in a steamy environment
and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking
time and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance
or on the door glass panels. This is normal. Always stand back from the appliance when you open the appliance
door while cooking. To decrease the
condensation, operate the appliance for
10 minutes before cooking.
• Clean the moisture after each use of
the appliance.
• Do not put the objects directly on the
appliance floor and do not put alumini-
um foil on the components when you
cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel.
9.2 Baking cakes
• Do not open the oven door before 3/4
of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same
time, keep one empty level between
them.
9.3 Cooking meat and fish
• Use a deep pan for very fatty food to
prevent the oven from stains that can
be permanent.
• Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the juice
does not seep out.
• To prevent too much smoke in the oven
during roasting, add some water into
the deep pan. To prevent the smoke
condensation, add water each time after it dries up.
9.4 Cooking times
Cooking times depend on the type of
food, its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when
you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you
use this appliance.
9.5 Baking and roasting table
CAKES
Conventional
TYPE OF
DISH
Whisked
recipes
Shortbread
dough
Cooking
Shelf po-
sition
Temp
[°C]
21703 (1 and 4)16045 - 60In a cake
21703 (1 and 4)16020 - 30In a cake
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Tem
p
[°C]
Cooking
time
[min]
Notes
mould
mould
www.electrolux.com
12
TYPE OF
DISH
Buttermilk
cheesecake
Apple cake
(Apple pie)
Conventional
Cooking
Shelf po-
Temp
sition
1170216560 - 80In a 26 cm
21701 (left and
[°C]
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Tem
p
[°C]
16080 - 100In two 20
right)
Cooking
time
[min]
Notes
cake mould
cm cake
moulds on a
wire shelf
Strudel3175215060 - 80In a baking
tray
Jam-tart21702 (left and
right)
Sponge
2170216050 - 60In a 26 cm
cake
Christmas
21601 or 2140
cake / Rich
fruit cake
16530 - 40In a 26 cm
cake mould
cake mould
90 - 120In a 20 cm
–
150
cake
mould
1)
Plum cake1175216050 - 60In a bread
1)
tin
Small cakes
- one level
Small cakes
- two levels
Small cakes
- three levels
Biscuits /
pastry
31703150 -
160
--2 and 4150 160
--1, 3 and 5 150 160
31403140 -
150
20 - 30In a baking
tray
25 - 35In a baking
tray
30 - 45In a baking
tray
30 - 35In a baking
tray
stripes - one
level
Biscuits /
pastry
--2 and 4140 150
35 - 40In a baking
tray
stripes - two
levels
Biscuits /
pastry
--1, 3 and 5 140 150
35 - 45In a baking
tray
stripes three levels
Meringues one level
Meringuestwo levels
3120312080 - 100In a baking
tray
--2 and 412080 - 100In a baking
1)
tray
1)
ENGLISH13
Conventional
TYPE OF
DISH
Cooking
Shelf po-
Temp
sition
Buns3170 –
Eclairs - one
3190317025 - 35In a baking
level
Eclairs - two
--2 and 417035 - 45In a baking
levels
[°C]
190
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Tem
p
[°C]
Cooking
time
[min]
319012 - 20In a baking
Notes
1)
tray
tray
tray
Plate tarts2180217045 - 70In a 20 cm
cake mould
Rich fruit
cake
Victoria
sandwich
1)
Preheat for 10 minutes.
11602150110 - 120In a 24 cm
cake mould
1170216050 - 60In a 20 cm
cake mould
BREAD AND PIZZA
TYPE OF
DISH
Conventional
Cooking
Shelf po-
sition
Temp
[°C]
True Fan Cook-
ing
Shelf po-
sition
Tem
p
[°C]
Cooking
time
[min]
Notes
White bread1190119060 - 701 - 2 pieces,
500 gr per
1)
piece
Rye bread1190118030 - 45In a bread tin
Bread rolls21902 (2 and 4)18025 - 406 - 8 rolls in
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
TYPE OF
DISH
TYPE OF
DISH
Shelf position
1 level2 levels
Temperature
[°C]
31/460 - 705 - 6
Shelf position
1 level2 levels
Temperature
[°C]
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the
lowest temperatures and do not brown
food too much.
Time [hr]
Time [hr]
10. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• To clean metal surfaces use a usual
cleaning agent.
• Clean the oven interior after each use.
Then you can remove dirt more easily
and it does not burn on.
• Clean stubborn dirt with a special oven
cleaner.
• Clean all oven accessories after each
use and let them dry. Use a soft cloth
with warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do
not clean them using aggressive
agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can destroy nonstick coating.
Stainless steel or aluminium
appliances:
Clean the oven door with a wet
sponge only. Dry it with a soft
cloth.
Do not use steel wool, acids or
abrasive materials, as they can
cause damage to the oven surface. Clean the oven control panel
with the same precautions.
10.1 Cleaning the door gasket
• Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the
frame of the oven cavity. Do not use the
appliance if the door gasket is damaged. Contact the Service Centre.
• To clean the door gasket, refer to the
general information about cleaning.
10.2 Shelf supports
You can remove the shelf supports to
clean the side walls.
Removing the shelf supports
ENGLISH19
1.
Pull the front of the shelf support away
from the side wall.
2.
Pull the rear end of the shelf support
away from the side wall and remove
it.
1
2
Installing the shelf supports
Install the shelf supports in the opposite
sequence.
The rounded ends of the shelf
supports must point to the front.
10.3 Oven ceiling
You can remove the grill to clean the oven
ceiling more easily.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you remove the grill. Make sure
that the appliance is cold. There is
a risk of burns.
1.
Remove the screw which holds the
grill. For the first time, use a screwdriver.
2.
Carefully pull the grill down.
3.
Clean the oven ceiling with a soft
cloth with warm water and a cleaning
agent, and let it dry.
4.
Install the grill in the opposite sequence.
WARNING!
Make sure that the grill is correctly
installed and that it does not fall
down.
www.electrolux.com
20
10.4 Oven lamp
WARNING!
Be careful when you change the
oven lamp. There is a risk of electrical shock.
3.
Replace the oven light bulb with an
applicable 300 °C heat-resistant oven
light bulb.
Use the same oven lamp type.
4.
Install the glass cover.
Before you change the oven lamp:
• Deactivate the oven.
• Remove the fuses in the fuse box or
deactivate the circuit breaker.
Put a cloth on the bottom of the
oven to prevent damage to the
oven light and glass cover.
Always hold the halogen lamp
with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp.
1.
Turn the glass cover counterclockwise to remove it.
2.
Clean the glass cover.
10.5 Cleaning the oven door
The oven door has three panels of glass
installed one behind the other. You can
remove the oven door and the internal
glass panels to clean them.
CAUTION!
Do not use the appliance without
the glass panels.
The direction in which you open
the door depends on your oven
model. You open the door from
the right side in some models and
from the left side in others.
Removing the oven door and the glass panels
1.
A
Press the buttons at the sides of the
door trim (A) on the upper cover and
pull it upwards to remove it.
B
Clean the door with a wet sponge and rub
it dry with a soft cloth. Do not use steel
wool, acids or abrasive cleaning agents
because they can damage the surface.
When the oven door is clean, install the
glass panels in the opposite sequence.
The middle glass panel has a small dot on
the top and the second one has screen
printings. Make sure that you put the middle glass panel in the correct seats.
The screen-printing zone must face the
inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass
panel frame is not rough when you touch
it.
ENGLISH21
2.
Hold the inner glass B tightly with
both hands and slide it upwards to
remove it from its initial position. Do
the same with the second glass panel.
CAUTION!
Make sure that you tightly hold the
glasses to prevent them from falling.
11. WHAT TO DO IF…
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
ProblemPossible causeRemedy
The oven does not heat
up.
The oven does not heat
up.
The oven does not heat
up.
The oven does not heat
up.
The appliance is deacti-
Activate the appliance.
vated.
The clock is not set.Set the clock.
The necessary settings
are not set.
The fuse in the fuse box
is released.
Make sure that the settings are correct.
Do a check of the fuse. If
the fuse is released more
than one time, contact a
qualified electrician.
www.electrolux.com
22
ProblemPossible causeRemedy
The oven lamp does not
operate.
The display shows 12.00. There was a power cut.Set the clock.
Steam and condensation
settle on the food and in
the oven.
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the
service centre.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.).........................................
Product number (PNC).........................................
Serial number (S.N.).........................................
12. INSTALLATION
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
The oven lamp is defective.
You left the dish in the
oven for too long.
The necessary data for the service centre
is on the rating plate. The rating plate is
on the front frame of the appliance cavity.
Replace the oven lamp.
Do not keep the dishes in
the oven for longer than
15 - 20 minutes after the
cooking ends.
12.1 Building In
558
573
590
600
min. 550
20
min. 560
min. 550
20
min. 560
548
20
589
594
5
12.2 Securing the appliance to
the cabinet
1.
Open the appliance door.
2.
Fasten the appliance to the cabinet.
Put the four distance holders (A) into
the holes in the frame and then tighten the four screws (B) supplied with
the appliance.
AB
ENGLISH23
The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety
precautions from the chapter
"Safety Information".
This appliance is supplied with a main
plug and a main cable.
12.4 Cable
Cable types applicable for installation or
replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
For the section of the cable refer to the
total power (on the rating plate) and to the
table:
Total power
maximum 1380W3 x 0.75 mm²
maximum 2300W3 x 1 mm²
maximum 3680W3 x 1.5 mm²
Section of the ca-
ble
12.3 Electrical installation
WARNING!
Only a qualified person must do
the electrical installation.
13. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
The hearth cord (green / yellow cable)
must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati
o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'ap-
parecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
ITALIANO25
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in fun-
zione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
www.electrolux.com
26
• Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparec-
• Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrar-
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
• Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
chiatura.
re la spina dalla presa.
per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie
e causare la rottura del vetro.
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la procedura indicata.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere svolta unicamente
da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
di guanti di sicurezza.
• Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
• È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità
con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di assistenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
• Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati. interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere
rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relé.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• All'interno l'apparecchiatura si scalda
mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi
sempre degli appositi guanti da forno
per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
ITALIANO27
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di appoggio.
• Tenere sempre chiusa la porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in
funzione.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono
o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura. Non si tratta di un'anomalia ai sensi
di legge.
• Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere permanenti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura
www.electrolux.com
28
• Prima di eseguire qualunque intervento
• Controllare che l'apparecchiatura sia
• Sostituire immediatamente i pannelli in
• Prestare attenzione quando si rimuove
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
• I residui di grassi o alimenti all'interno
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
• Nel caso in cui si usino spray per il for-
• Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-
di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rompano.
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assistenza.
la porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
no, attenersi alle istruzioni di sicurezza
indicate sulla confezione.
sente) con detergente di alcun tipo.
2.4 Luce interna
• Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
• Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
35241
5
4
3
11
2
1
10
9
Manopola delle funzioni forno
1
Spia di accensione
2
Programmatore elettronico
3
Manopola della temperatura
4
6
7
8
Indicatore della temperatura
5
Grill
6
Lampadina del forno
7
Ventola
8
Supporto ripiano, smontabile
9
Targhetta dei dati
10
Posizioni della griglia
11
3.1 Accessori del forno
Ripiano a filo
•
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci
•
Per torte e biscotti.
• Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
• Guide telescopichePer griglie e teglie.
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
ITALIANO29
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
4.1 Prima pulizia
• Togliere tutti gli accessori e i supporti ripiani rimovibili (se presenti).
• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la
prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e cura".
4.2 Impostazione dell'ora
È necessario impostare l'ora prima di mettere in funzione il forno.
Quando si collega l’apparecchiatura alla
rete elettrica o dopo un’interruzione di
corrente, il simbolo dell’ora lampeggia.
Premere il tasto + o - per impostare l'ora
corretta.
Dopo circa cinque secondi, la spia smette
di lampeggiare e il display mostra l'ora impostata.
Per modificare l'ora, premere ripetutamente
funzione Ora non lampeggia. Non
è consentito impostare contemporaneamente la funzione Durata
o Fine .
finché la spia della
4.3 Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per
bruciare i residui di grasso.
1.
Impostare la funzione e la temperatura massima.
2.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per un'ora.
3.
Impostare la funzione e la temperatura massima.
4.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per dieci minuti.
5.
Impostare la funzione e la temperatura massima.
6.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per dieci minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. L'apparecchiatura può produrre un
odore sgradevole e fumo. Non si tratta di
un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria
sia sufficiente.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere
la manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.
5.1 Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno per selezionare
una funzione del forno.
La spia di accensione si illumina men-
tre l'apparecchiatura è in funzione.
www.electrolux.com
30
2.
5.2 Funzioni del forno
Ruotare la manopola di regolazione
della temperatura per selezionare una
temperatura.
L'indicatore della temperatura si accende quando l'apparecchiatura è in
fase di riscaldamento.
3.
Per disattivare l'apparecchiatura, ruo-
tare la manopola di regolazione delle
funzioni del forno e la manopola di re-
golazione della temperatura in posi-
zione di spento.
Funzione del fornoUso
Posizione di
spento
Luce forno
Cottura tradi-
zionale
Rosolatura
Cottura finale
Per accendere la lampadina del forno senza una fun-
Per cuocere e arrostire su un solo livello. Le resisten-
ze superiore e inferiore funzionano contemporanea-
Per completare la cottura di alimenti. Funziona solo la
Per dorare torte con fondi friabili. Funziona solo la re-
L'apparecchiatura è spenta.
zione di cottura.
mente.
resistenza superiore.
sistenza inferiore.
Per grigliare cibi di ridotto spessore in piccole quanti-
Grill
tà nella parte centrale del ripiano. Per preparare i
toast.
Grill rapido
Per grigliare cibi di ridotto spessore in grandi quantità.
Per preparare i toast. Funziona l'intero elemento grill.
Per la cottura di grossi pezzi di carne. In questo caso
Doppio grill
ventilato
l'elemento grill e la ventola del forno funzionano uno
dopo l'altra, in modo che l'aria calda circoli attorno
agli alimenti.
Cottura venti-
lata /
Scongela-
mento
Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che richiedono la stessa temperatura, utilizzando più di un
ripiano, senza trasferimento di sapori. /Per scongela-
re cibi congelati. La manopola della temperatura deve
essere in posizione di spento
Per la cottura di una pizza, quiche o torta. Il grill e la
resistenza inferiore forniscono il calore direttamente
Cottura pizza
mentre la ventola fa circolare l'aria per dorare in su-
perficie la pizza o cuocere uniformemente le torte far-
cite.
6. FUNZIONI DEL TIMER
6.1 Programmatore elettronico
123
hr min
ITALIANO31
Spie funzione
1
Display Ora
2
Spia funzione
3
Tasto +
4
Tasto di selezione
5
Tasto -
6
456
Funzioni dell’orolo-
gio
OraPermette di impostare, modificare o controllare l'ora.
ContaminutiPer impostare il conto alla rovescia. Questa funzione
non ha effetto sull'uso del forno.
DurataPer impostare la durata di funzionamento dell'apparec-
chiatura.
FinePer impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchia-
tura.
È possibile utilizzare Durata e
Fine
contemporaneamente per
impostare l'ora in cui l’apparecchiatura deve essere attivata e poi
disattivata. Impostare prima la Du-
, quindi la Fine .
rata
6.2 Impostazione delle funzioni
dell'orologio
1.
Per la Durata e la Fine , impostare la funzione del forno e la temperatura. Questo passaggio non è ne-
cessario per il Contaminuti
2.
Premere ripetutamente il tasto di Selezione finché la spia della funzione
dell’orologio desiderata non lampeggia.
.
Uso
hr minhr min
3.
Premere + o - per impostare il tempo
per la funzione dell'orologio desiderata.
Il display mostra la spia della funzione
dell'orologio impostata. Quando il
tempo impostato scade, la spia lampeggia e viene emesso un segnale
acustico per due minuti.
Con le funzioni Durata e Fine
, l'apparecchiatura si arresta
automaticamente.
www.electrolux.com
32
4.
Premere un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
5.
Ruotare la manopola di regolazione
per le funzioni del forno e la manopola
di regolazione per la temperatura in
posizione di spento.
6.3 Annullamento delle funzioni
dell'orologio
1.
Premere ripetutamente il tasto di Selezione finché la spia della funzione
desiderata non lampeggia.
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Guide telescopiche
°C
2.
Tenere premuto il tasto -.
La funzione dell'orologio si spegne
dopo alcuni secondi.
1.
Estrarre le guide telescopiche destra
e sinistra.
°C
2.
Mettere il ripiano a filo sulle guide telescopiche, quindi, delicatamente,
spingerle all'interno dell'apparecchiatura.
Verificare di spingere le guide telescopiche fino in fondo all'apparecchiatura prima di chiudere la porta
del forno.
Conservare le istruzioni per l'installazione delle guide telescopiche per un utilizzo futuro.
Grazie alla guide telescopiche sarà possibile inserire ed estrarre i ripiani in modo
più facile.
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
ITALIANO33
ATTENZIONE
Non pulire le guide telescopiche in
lavastoviglie. Non lubrificare le guide telescopiche.
8.1 Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la
ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per tenere fresche le superfici dell'apparecchiatura. Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di
raffreddamento continua a funzionare fino
a che l'apparecchiatura non si è raffreddata.
vocare un surriscaldamento pericoloso.
Per evitare che questo accada, il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che
interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente.
8.2 Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato dell'apparecchiatura o componenti difettosi possono pro-
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
9.1 Lato interno della porta
In alcuni modelli, sul lato interno della
porta si trovano:
• I numeri delle posizioni della griglia.
• Informazioni sulle funzioni cottura, posizioni della griglia e temperature consigliate per alcune pietanze.
La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono
valori indicativi. Possono variare in
base alle ricette, alla qualità ed alla
quantità degli ingredienti utilizzati.
• L'apparecchiatura presenta cinque livelli
con ripiano. Contare i livelli con ripiano
dal basso dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura è dotata di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo
il cibo soffice all'interno e croccante al-
l'esterno. Si riduce il tempo di cottura e
si abbatte il consumo di energia.
• L'umidità può condensarsi all'interno
dell'apparecchiatura o sui pannelli di
vetro della porta. Non si tratta di
un’anomalia. Quando si apre la porta
durante la cottura, tenersi sempre a distanza dall'apparecchiatura. Per ridurre
la condensa, prima della cottura accendere l'apparecchiatura per 10 minuti.
• Al termine dell'uso dell'apparecchiatura
eliminare l'umidità.
• Non posizionare oggetti direttamente
sul ripiano dell'apparecchiatura e non
ricoprire i componenti con pellicola d'alluminio durante la cottura. Così facendo
si possono alterare i risultati di cottura e
danneggiare lo smalto.
9.2 Cottura di dolci
• Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
www.electrolux.com
34
• Se si usano due lamiere dolci contem-
9.3 Cottura di carni e pesce
• Usare una leccarda per alimenti ad alto
• Lasciare riposare la carne per circa 15
• Per evitare la formazione eccessiva di
9.5 Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE
Pietanze
frullate
Impasto per
pasta frolla
Torta di ricotta
Torta di mele
Strudel3175215060 - 80In una lamie-
Crostata21702 (sinistra
Torta con
lievito in polvere
Dolce di Natale/Torta di
frutta farcita
poraneamente, tenere un livello vuoto
tra una e l'altra.
contenuto di grassi, onde evitare che
nel forno si formino macchie che non
possono più essere rimosse.
minuti prima di tagliarla, in modo da
non perdere il sughetto.
fumo all'interno del forno durante la
Cottura tradizio-
TIPO DI
PIATTO
nale
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
21703 (1 e 4)16045 - 60In uno stam-
21703 (1 e 4)16020 - 30In uno stam-
1170216560 - 80In uno stam-
21701 (sinistra
2170216050 - 60In uno stam-
21601 o 2140
cottura arrosto, aggiungere dell'acqua
nella leccarda. Per evitare la condensa
di fumo, aggiungere acqua ogni volta
che finisce.
9.4 Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa l'apparecchiatura.
Preriscaldare il forno vuoto per 10
minuti prima di iniziare la cottura.
QuantitàGrillTempo di cottura
TIPO DI PIE-
TANZA
Bistecche di fi-
Pezzi(g)Posizio-
ne griglia
Temp.
(°C)
48004max.12-1512-14
letto
Bistecche di
46004max.10-126-8
manzo
Salsicce8-4max.12-1510-12
Braciole di
46004max.12-1612-14
maiale
Pollo (tagliato a
210004max.30-3525-30
metà)
Kebab4-4max.10-1510-12
Petto di pollo44004max.12-1512-14
Hamburger66004max.20-30Filetto di pesce44004max.12-1410-12
Toast farciti4-6-4max.5-7Toast4-6-4max.2-42-3
(in minuti)
1° lato2° lato
9.7 Doppio grill ventilato
Manzo
TIPO DI PIE-
TANZA
Roastbeef o filetto al sangue
Roastbeef o filetto, cott. media
Roastbeef o filetto, ben cotto
1)
Preriscaldare il forno.
Quantità
per cm di al-
tezza
per cm di al-
tezza
per cm di al-
tezza
Posizione
griglia
1
1
1
Temperatu-
ra (°C)
190-200
180-190
170-180
1)
1)
1)
Tempo
(min.)
5-6
6-8
8-10
ITALIANO39
Maiale
TIPO DI PIE-
TANZA
Quantità
Posizione
griglia
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Spalla, coppa,
taglio di prosciut-
1 - 1,5 kg1160-18090-120
to per arrosto
Braciola, costo-
letta
1 - 1,5 kg1170-18060-90
Polpettone750 g-1 kg1160-17050-60
Stinco di maiale
(precotto)
750 g-1 kg1150-17090-120
Vitello
TIPO DI PIE-
TANZA
Arrosto di vi-
QuantitàPosizione
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
1 kg1160-18090-120
tello
Stinco di vitel-lo1,5 - 2 kg1160-180120-150
Agnello
TIPO DI PIE-
TANZA
Cosciotto di
QuantitàPosizione
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
1 - 1,5 kg1150-170100-120
agnello, arrosto di agnello
Carne1000100-14020-30Girare a metà tempo.
Carne50090-12020-30Girare a metà tempo.
Trota15025-3510-15Fragole30030-4010-20Burro25030-4010-15-
Panna2 x 20080-10010-15
Gateau14006060-
(g)
Tempo di
scongela-
mento
(min.)
Tempo di
scongelamen-
to ulteriore
(min.)
Note
Sistemare il pollo su un
piattino rovesciato so-
pra un piatto grande.
Girare a metà tempo.
È possibile montare
bene la panna anche
se ancora leggermente
congelata.
9.9 Asciugatura - Cottura
ventilata
Coprire la griglia con carta da forno.
VERDURE
TIPO DI PIE-
TANZA
Fagioli31/460-706-8
Peperoni31/460-705-6
Verdure per
minestrone
Funghi31/450-606-8
Erbe31/440-502-3
Posizione griglia
1 livello2 livelli
31/460-705-6
Temperatura
(°C)
Tempo (ore)
ITALIANO41
FRUTTA
TIPO DI PIE-
TANZA
Posizione griglia
1 livello2 livelli
Temperatura
(°C)
Tempo (ore)
Prugne31/460-708-10
Albicocche31/460-708-10
Mele a fette31/460-706-8
Pere31/460-706-9
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano
alimenti (in particolari quelli contenenti
amido), le acrilamidi possono
rappresentare un rischio per la salute.
Raccomandiamo pertanto di cuocere alle
temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
www.electrolux.com
42
10. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
• Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente.
• Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile eliminare più facilmente le macchie.
• Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori
da forno e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Non pulire gli accessori anti-aderenti
con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Ciò potrebbe
danneggiare il rivestimento anti-aderente.
Apparecchiature in acciaio
inox o alluminio:
Pulire la porta del forno esclusivamente con una spugna umida.
Asciugarla con un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie del
forno. Pulire il pannello dei comandi del forno, prendendo le
stesse precauzioni.
10.1 Pulizia della guarnizione
della porta
• Controllare regolarmente la guarnizione
della porta. La guarnizione della porta si
trova attorno al telaio della cavità del
forno. Non utilizzare l'apparecchiatura
se la guarnizione della porta è danneggiata. Contattare il Centro di Assistenza.
• Per pulire la guarnizione della porta si
prega di fare riferimento alle informazioni generali sulla pulizia.
10.2 Supporti ripiani
È possibile rimuovere i supporti ripiani per
pulire le pareti laterali.
Rimozione dei supporti ripiani
1.
Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
ITALIANO43
2.
Sfilare la guida di estrazione posteriore dalla parete laterale e toglierla.
1
2
Come montare i supporti ripiani
Installare i supporti ripiani seguendo al
contrario la procedura indicata.
Le estremità arrotondate dei supporti ripiani devono essere rivolte
in avanti.
10.3 Parete superiore del forno
La griglia si può togliere per agevolare la
pulizia della parte superiore del forno.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima
di togliere la griglia. Controllare
che l'apparecchiatura sia fredda.
Vi è il rischio di scottature.
1.
Estrarre la vite che tiene fissata la griglia. La prima volta servirsi di un cacciavite.
AVVERTENZA!
Verificare che la griglia sia stata installata correttamente e che non
cada.
10.4 Lampadina forno
AVVERTENZA!
Si prega di prestare attenzione in
fase di sostituzione della lampadina del forno. Sussiste il rischio di
scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampadina del
forno:
• Disattivare il forno.
• Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
Per proteggere la lampadina del
forno e la calotta di vetro stendere
un panno sul fondo del forno.
Tenere sempre la lampada alogena con uno straccio per evitare
che dei residui di grasso vi brucino sopra.
2.
Tirare delicatamente la griglia verso il
basso.
3.
Pulire la parete superiore del forno
con un panno morbido inumidito con
acqua tiepida saponata e lasciarla
asciugare.
4.
Installare la griglia seguendo al contrario la procedura indicata.
1.
Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per estrarla.
2.
Pulire la calotta di vetro.
3.
Sostituire la lampadina del forno con
un'altra lampadina idonea, termoresistente a 300 °C.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina.
4.
Rimontare la calotta di vetro.
10.5 Pulizia della porta del forno
la porta del forno ha tre pannelli di vetro
applicati uno dietro l'altro. È possibile rimuovere la porta ed i pannelli interni di vetro per pulirli.
www.electrolux.com
44
Rimozione della porta del forno e dei pannelli in vetro
ATTENZIONE
Non utilizzare l'apparecchiatura
senza i pannelli in vetro.
A
B
La direzione di apertura della porta varia in base al modello del forno. In alcuni modelli la porta si
apre da destra e in altri da sinistra.
1.
Premere i tasti sui lati della copertura
della porta (A) sul bordo superiore e
sollevare per rimuoverla.
2.
Mantenere saldamente con entrambe
le mani il vetro interno B e farlo scorrere verso l'alto. Fare lo stesso con il
secondo pannello in vetro.
ATTENZIONE
Assicurarsi di tenere saldamente i
pannelli in vetro e non farli cadere.
Pulire la porta con una spugna bagnata
ed asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare
la superficie.
Una volta pulita la porta del forno, montare i pannelli in vetro seguendo al contrario
la procedura indicata. Il pannello di vetro
intermedio ha un piccolo punto sulla parte
superiore e il secondo ha una serigrafia
stampata. Verificare di inserire il pannello
di vetro intermedio negli alloggiamenti giusti.
Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della porta. Accertarsi che dopo l'in-
stallazione, la superficie della cornice sul
pannello non sia ruvida al tatto.
11. COSA FARE SE…
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
ProblemaCausa possibileSoluzione
Il forno non si scalda.L'apparecchiatura è di-
Il forno non si scalda.L'ora non è impostata.Impostare l'ora.
Il forno non si scalda.Non sono state effettuate
Il forno non si scalda.È scattato il fusibile nella
La lampadina del forno
non si accende.
Il display mostra 12.00.Si è verificata un'interru-
Vapore e acqua di condensa si depositano sui
cibi e nel forno.
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro di
assistenza sono indicate sulla targhetta
Si consiglia di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.).........................................
Numero Prodotto (PNC).........................................
Numero di serie (S.N.).........................................
sattivata.
le impostazioni necessarie.
scatola dei fusibili.
La lampadina del forno è
difettosa.
zione di corrente.
Gli alimenti sono stati la-
sciati nel forno troppo a
lungo.
dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura.
ITALIANO45
Accendere l'apparecchiatura.
Accertarsi che le impostazioni siano corrette.
Controllare il fusibile. Se il
fusibile è scattato più volte, rivolgersi a un elettricista qualificato.
Sostituire la lampadina
del forno.
Impostare l'ora.
Al termine della cottura,
non lasciare gli alimenti
nel forno per più di 15-20
minuti.
12. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
www.electrolux.com
46
12.1 Incasso
573
590
558
min. 560
min. 550
20
548
20
589
594
5
AB
12.3 Installazione dell'impianto
elettrico
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate le
precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza".
La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una
spina e un cavo di rete.
min. 550
20
600
min. 560
12.2 Fissaggio nel mobile
1.
Aprire la porta dell'apparecchiatura.
2.
Fissare l'apparecchiatura nel mobile.
Inserire i quattro distanziali (A) nei fori
del telaio e serrare le quattro viti (B)
fornite con l'apparecchiatura.
12.4 Cavo
Tipi di cavo adatti all'installazione o per la
sostituzione: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
Per la sezione del cavo fare riferimento alla potenza totale (sulla targhetta dei dati)
ed alla tabella:
Potenza totaleSezione del cavo
massimo 1.380W3 x 0,75 mm²
massimo 2.300W3 x 1 mm²
massimo 3.680W3 x 1,5 mm²
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone).
13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
ITALIANO47
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
insieme ai normali
www.electrolux.com/shop
397280341-B-292012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.